1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
126 msgid "Cancelling..."
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
161 msgstr "Моите документи"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
173 msgctxt "display name"
175 msgstr "Работен плот"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
185 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
187 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
416 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
430 msgstr "Съхрани като"
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
442 msgstr "Преустановено; "
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
514 msgstr "Няма тонер; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
554 msgstr "Граници [мм]"
556 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
558 msgctxt "unit: millimeters"
562 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
567 msgid "Connect to %s"
571 msgid "Connecting to %s"
575 msgid "Logon unsuccessful"
580 "Make sure that your user name\n"
581 "and password are correct."
586 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
588 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
589 "entering your password."
593 msgid "Caps Lock is On"
597 msgid "Authority Key Identifier"
601 msgid "Key Attributes"
605 msgid "Key Usage Restriction"
609 msgid "Subject Alternative Name"
613 msgid "Issuer Alternative Name"
617 msgid "Basic Constraints"
625 msgid "Certificate Policies"
629 msgid "Subject Key Identifier"
633 msgid "CRL Reason Code"
637 msgid "CRL Distribution Points"
641 msgid "Enhanced Key Usage"
645 msgid "Authority Information Access"
649 msgid "Certificate Extensions"
653 msgid "Next Update Location"
657 msgid "Yes or No Trust"
661 msgid "Email Address"
665 msgid "Unstructured Name"
673 msgid "Message Digest"
685 msgid "Challenge Password"
689 msgid "Unstructured Address"
693 msgid "S/MIME Capabilities"
697 msgid "Prefer Signed Data"
700 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
704 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
709 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
713 msgid "Certification Authority Issuer"
717 msgid "Certification Template Name"
721 msgid "Certificate Type"
725 msgid "Certificate Manifold"
729 msgid "Netscape Cert Type"
733 msgid "Netscape Base URL"
737 msgid "Netscape Revocation URL"
741 msgid "Netscape CA Revocation URL"
745 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
749 msgid "Netscape CA Policy URL"
753 msgid "Netscape SSL ServerName"
757 msgid "Netscape Comment"
761 msgid "SpcSpAgencyInfo"
765 msgid "SpcFinancialCriteria"
769 msgid "SpcMinimalCriteria"
773 msgid "Country/Region"
781 msgid "Organizational Unit"
793 msgid "State or Province"
813 msgid "Domain Component"
817 msgid "Street Address"
821 msgid "Serial Number"
829 msgid "Cross CA Version"
833 msgid "Serialized Signature Serial Number"
837 msgid "Principal Name"
841 msgid "Windows Product Update"
845 msgid "Enrollment Name Value Pair"
853 msgid "Enrollment CSP"
861 msgid "Delta CRL Indicator"
865 msgid "Issuing Distribution Point"
873 msgid "Name Constraints"
877 msgid "Policy Mappings"
881 msgid "Policy Constraints"
885 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
889 msgid "Application Policies"
893 msgid "Application Policy Mappings"
897 msgid "Application Policy Constraints"
909 msgid "Unsigned CMC Request"
913 msgid "CMC Status Info"
917 msgid "CMC Extensions"
921 msgid "CMC Attributes"
929 msgid "PKCS 7 Signed"
933 msgid "PKCS 7 Enveloped"
937 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
941 msgid "PKCS 7 Digested"
945 msgid "PKCS 7 Encrypted"
949 msgid "Previous CA Certificate Hash"
953 msgid "Virtual Base CRL Number"
957 msgid "Next CRL Publish"
961 msgid "CA Encryption Certificate"
964 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
965 msgid "Key Recovery Agent"
969 msgid "Certificate Template Information"
973 msgid "Enterprise Root OID"
981 msgid "Encrypted Private Key"
985 msgid "Published CRL Locations"
989 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
993 msgid "Transaction Id"
1001 msgid "Recipient Nonce"
1009 msgid "Get Certificate"
1017 msgid "Revoke Request"
1021 msgid "Query Pending"
1024 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1025 msgid "Certificate Trust List"
1029 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1033 msgid "Private Key Usage Period"
1037 msgid "Client Information"
1041 msgid "Server Authentication"
1045 msgid "Client Authentication"
1049 msgid "Code Signing"
1053 msgid "Secure Email"
1057 msgid "Time Stamping"
1061 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1065 msgid "Microsoft Time Stamping"
1069 msgid "IP security end system"
1073 msgid "IP security tunnel termination"
1077 msgid "IP security user"
1081 msgid "Encrypting File System"
1084 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1085 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1088 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1089 msgid "Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1093 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1096 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1097 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1100 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1101 msgid "Key Pack Licenses"
1104 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1105 msgid "License Server Verification"
1108 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1109 msgid "Smart Card Logon"
1112 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1113 msgid "Digital Rights"
1116 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1117 msgid "Qualified Subordination"
1120 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1121 msgid "Key Recovery"
1124 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1125 msgid "Document Signing"
1129 msgid "IP security IKE intermediate"
1132 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1133 msgid "File Recovery"
1136 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1137 msgid "Root List Signer"
1141 msgid "All application policies"
1144 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1145 msgid "Directory Service Email Replication"
1148 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1149 msgid "Certificate Request Agent"
1152 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1153 msgid "Lifetime Signing"
1157 msgid "All issuance policies"
1161 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1169 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1173 msgid "Other People"
1177 msgid "Trusted Publishers"
1181 msgid "Untrusted Certificates"
1189 msgid "Certificate Issuer"
1193 msgid "Certificate Serial Number="
1201 msgid "Email Address="
1209 msgid "Directory Address"
1225 msgid "Registered ID="
1229 msgid "Unknown Key Usage"
1233 msgid "Subject Type="
1245 msgid "Path Length Constraint="
1250 msgctxt "path length"
1255 msgid "Information Not Available"
1259 msgid "Authority Info Access"
1263 msgid "Access Method="
1275 msgid "Unknown Access Method"
1279 msgid "Alternative Name"
1283 msgid "CRL Distribution Point"
1287 msgid "Distribution Point Name"
1307 msgid "Key Compromise"
1311 msgid "CA Compromise"
1315 msgid "Affiliation Changed"
1323 msgid "Operation Ceased"
1327 msgid "Certificate Hold"
1331 msgid "Financial Information="
1339 msgid "Not Available"
1343 msgid "Meets Criteria="
1346 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1350 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1355 msgid "Digital Signature"
1359 msgid "Non-Repudiation"
1363 msgid "Key Encipherment"
1367 msgid "Data Encipherment"
1371 msgid "Key Agreement"
1375 msgid "Certificate Signing"
1379 msgid "Off-line CRL Signing"
1387 msgid "Encipher Only"
1391 msgid "Decipher Only"
1395 msgid "SSL Client Authentication"
1399 msgid "SSL Server Authentication"
1419 msgid "Signature CA"
1423 msgid "Certificate Policy"
1427 msgid "Policy Identifier: "
1431 msgid "Policy Qualifier Info"
1435 msgid "Policy Qualifier Id="
1443 msgid "Notice Reference"
1447 msgid "Organization="
1451 msgid "Notice Number="
1455 msgid "Notice Text="
1458 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1464 msgid "Certificate Information"
1469 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1470 "altered or corrupted."
1475 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1476 "trusted root certificate store."
1480 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1485 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1486 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1489 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1493 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1513 msgid "This certificate has an invalid signature."
1517 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1521 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1525 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1529 msgid "This certificate is OK."
1540 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1545 msgid "Version 1 Fields Only"
1549 msgid "Extensions Only"
1553 msgid "Critical Extensions Only"
1558 msgid "Properties Only"
1562 msgid "Serial number"
1586 msgid "%s (%d bits)"
1594 msgid "Enhanced key usage (property)"
1598 msgid "Friendly name"
1601 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1607 msgid "Certificate Properties"
1608 msgstr "&Свойства на клетката"
1611 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1615 msgid "The OID you entered already exists."
1619 msgid "Select Certificate Store"
1623 msgid "Please select a certificate store."
1627 msgid "Certificate Import Wizard"
1632 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1633 "select another file."
1637 msgid "File to Import"
1641 msgid "Specify the file you want to import."
1644 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1645 msgid "Certificate Store"
1650 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1651 "lists, and certificate trust lists."
1655 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1659 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1662 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1663 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1666 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1667 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1671 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1675 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1679 msgid "Please select a file."
1683 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1687 msgid "Could not open "
1691 msgid "Determined by the program"
1695 msgid "Please select a store"
1699 msgid "Certificate Store Selected"
1703 msgid "Automatically determined by the program"
1706 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1713 msgstr "&Съдържание"
1716 msgid "Certificate Revocation List"
1720 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1724 msgid "Personal Information Exchange"
1728 msgid "The import was successful."
1732 msgid "The import failed."
1740 msgid "<Advanced Purposes>"
1752 msgid "Expiration Date"
1756 msgid "Friendly Name"
1759 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1766 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1767 "sign messages with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1773 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1774 "sign messages with them.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1780 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1781 "verify messages signed with it.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1787 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1788 "verify messages signed with it.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1794 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1796 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1801 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1803 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1808 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1809 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1810 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1815 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1816 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1817 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1822 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1823 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1829 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1837 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1841 msgid "Certificates"
1845 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1849 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1854 "Ensures software came from software publisher\n"
1855 "Protects software from alteration after publication"
1859 msgid "Protects e-mail messages"
1863 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1867 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1871 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1875 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1879 msgid "Private Key Archival"
1883 msgid "Certificate Export Wizard"
1888 msgid "Export Format"
1892 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1896 msgid "Export Filename"
1900 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1904 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1908 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1912 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1916 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1920 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1924 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1933 msgid "Include all certificates in certificate path"
1941 msgid "The export was successful."
1945 msgid "The export failed."
1949 msgid "Export Private Key"
1954 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1959 msgid "Enter Password"
1963 msgid "You may password-protect a private key."
1967 msgid "The passwords do not match."
1971 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1975 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1979 msgid "Default DirectSound"
1983 msgid "DirectSound: %s"
1987 msgid "Default WaveOut Device"
1991 msgid "Default MidiOut Device"
1996 msgid "Regional Setting"
1997 msgstr "Default Settings"
2000 msgid "%uMB used, %uMB available"
2007 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2011 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2013 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2022 msgctxt "table of contents"
2031 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2035 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2040 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2042 msgstr "&Съдържание"
2048 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2072 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2076 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2080 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2085 msgctxt "table of contents"
2093 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2097 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2106 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2110 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2114 msgid "IDTB_CONTENTS"
2126 msgid "IDTB_HISTORY"
2130 msgid "IDTB_FAVORITES"
2150 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2154 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2157 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2158 msgid "Cinepak Video codec"
2161 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2162 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2167 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2171 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2175 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2180 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2182 msgstr "Съхрани &като..."
2186 msgid "Print &format..."
2194 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2196 msgid "Print previe&w"
2197 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2199 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2203 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2205 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2208 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2212 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2213 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2222 msgid "&Standard bar"
2226 msgid "&Address bar"
2229 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2233 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2234 msgid "&Add to Favorites..."
2235 msgstr "&Добави към отметките"
2237 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2238 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2239 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2245 msgid "&About Internet Explorer"
2246 msgstr "&About Notepad"
2253 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2263 msgid "Internet Settings"
2267 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2271 msgid "Security settings for zone: "
2299 msgid "Error converting object to primitive type"
2303 msgid "Invalid procedure call or argument"
2307 msgid "Subscript out of range"
2311 msgid "Automation server can't create object"
2315 msgid "Object doesn't support this property or method"
2319 msgid "Object doesn't support this action"
2323 msgid "Argument not optional"
2327 msgid "Syntax error"
2331 msgid "Expected ';'"
2335 msgid "Expected '('"
2339 msgid "Expected ')'"
2343 msgid "Unterminated string constant"
2347 msgid "Conditional compilation is turned off"
2351 msgid "Number expected"
2355 msgid "Function expected"
2359 msgid "'[object]' is not a date object"
2363 msgid "Object expected"
2367 msgid "Illegal assignment"
2371 msgid "'|' is undefined"
2375 msgid "Boolean object expected"
2379 msgid "VBArray object expected"
2383 msgid "JScript object expected"
2387 msgid "Syntax error in regular expression"
2391 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2395 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2399 msgid "Array object expected"
2407 msgid "Invalid function\n"
2412 msgid "File not found\n"
2413 msgstr "Файлът не е намерен"
2417 msgid "Path not found\n"
2418 msgstr "пътят %s не е намерен"
2421 msgid "Too many open files\n"
2425 msgid "Access denied\n"
2429 msgid "Invalid handle\n"
2434 msgid "Memory trashed\n"
2435 msgstr "Memory Monitor"
2439 msgid "Not enough memory\n"
2440 msgstr "Недостиг на памет."
2443 msgid "Invalid block\n"
2447 msgid "Bad environment\n"
2451 msgid "Bad format\n"
2455 msgid "Invalid access\n"
2459 msgid "Invalid data\n"
2464 msgid "Out of memory\n"
2465 msgstr "Недостиг на памет."
2468 msgid "Invalid drive\n"
2472 msgid "Can't delete current directory\n"
2476 msgid "Not same device\n"
2480 msgid "No more files\n"
2484 msgid "Write protected\n"
2496 msgid "Bad command\n"
2504 msgid "Bad length\n"
2507 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2508 msgid "Seek error\n"
2512 msgid "Not DOS disk\n"
2517 msgid "Sector not found\n"
2518 msgstr "Файлът не е намерен"
2522 msgid "Out of paper\n"
2523 msgstr "Няма хартия; "
2527 msgid "Write fault\n"
2532 msgid "Read fault\n"
2536 msgid "General failure\n"
2540 msgid "Sharing violation\n"
2545 msgid "Lock violation\n"
2549 msgid "Wrong disk\n"
2553 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2558 msgid "End of file\n"
2559 msgstr "Добави към от&метките..."
2561 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2566 msgid "Request not supported\n"
2570 msgid "Remote machine not listening\n"
2574 msgid "Duplicate network name\n"
2578 msgid "Bad network path\n"
2583 msgid "Network busy\n"
2584 msgstr "Network share"
2588 msgid "Device does not exist\n"
2589 msgstr "Файлът не съществува"
2592 msgid "Too many commands\n"
2596 msgid "Adaptor hardware error\n"
2600 msgid "Bad network response\n"
2604 msgid "Unexpected network error\n"
2608 msgid "Bad remote adaptor\n"
2612 msgid "Print queue full\n"
2616 msgid "No spool space\n"
2620 msgid "Print cancelled\n"
2625 msgid "Network name deleted\n"
2626 msgstr "Date deleted"
2629 msgid "Network access denied\n"
2633 msgid "Bad device type\n"
2638 msgid "Bad network name\n"
2639 msgstr "Network share"
2642 msgid "Too many network names\n"
2646 msgid "Too many network sessions\n"
2651 msgid "Sharing paused\n"
2652 msgstr "&Текстова стойност"
2655 msgid "Request not accepted\n"
2659 msgid "Redirector paused\n"
2664 msgid "File exists\n"
2665 msgstr "Файлът не съществува"
2668 msgid "Cannot create\n"
2672 msgid "Int24 failure\n"
2676 msgid "Out of structures\n"
2680 msgid "Already assigned\n"
2683 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2684 msgid "Invalid password\n"
2689 msgid "Invalid parameter\n"
2690 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2694 msgid "Net write fault\n"
2698 msgid "No process slots\n"
2702 msgid "Too many semaphores\n"
2706 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2710 msgid "Semaphore is set\n"
2714 msgid "Too many semaphore requests\n"
2718 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2722 msgid "Semaphore owner died\n"
2726 msgid "Semaphore user limit\n"
2731 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2732 msgstr "поставете диск %s"
2735 msgid "Drive locked\n"
2739 msgid "Broken pipe\n"
2744 msgid "Open failed\n"
2745 msgstr "Отвори файл"
2748 msgid "Buffer overflow\n"
2752 msgid "No more search handles\n"
2756 msgid "Invalid target handle\n"
2760 msgid "Invalid IOCTL\n"
2764 msgid "Invalid verify switch\n"
2768 msgid "Bad driver level\n"
2773 msgid "Call not implemented\n"
2774 msgstr "Не е реализирано"
2777 msgid "Semaphore timeout\n"
2781 msgid "Insufficient buffer\n"
2785 msgid "Invalid name\n"
2789 msgid "Invalid level\n"
2793 msgid "No volume label\n"
2798 msgid "Module not found\n"
2799 msgstr "Файлът не е намерен"
2803 msgid "Procedure not found\n"
2804 msgstr "Файлът не е намерен"
2807 msgid "No children to wait for\n"
2811 msgid "Child process has not completed\n"
2815 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2819 msgid "Negative seek\n"
2823 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2827 msgid "Drive is already JOINed\n"
2831 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2835 msgid "Drive is not JOINed\n"
2839 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2843 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2847 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2851 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2855 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2860 msgid "Drive is busy\n"
2865 msgid "Same drive\n"
2866 msgstr "System drive"
2869 msgid "Not toplevel directory\n"
2873 msgid "Directory is not empty\n"
2877 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2881 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2885 msgid "Path is busy\n"
2889 msgid "Already a SUBST target\n"
2893 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2897 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2901 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2905 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2909 msgid "Volume label too long\n"
2913 msgid "Too many TCBs\n"
2917 msgid "Signal refused\n"
2921 msgid "Segment discarded\n"
2925 msgid "Segment not locked\n"
2929 msgid "Bad thread ID address\n"
2933 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2937 msgid "Path is invalid\n"
2941 msgid "Signal pending\n"
2945 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2949 msgid "Lock failed\n"
2954 msgid "Resource in use\n"
2955 msgstr "Resource Failures"
2959 msgid "Cancel violation\n"
2963 msgid "Atomic locks not supported\n"
2967 msgid "Invalid segment number\n"
2971 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2976 msgid "File already exists\n"
2977 msgstr "Файлът не съществува"
2980 msgid "Invalid flag number\n"
2985 msgid "Semaphore name not found\n"
2986 msgstr "пътят %s не е намерен"
2989 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2993 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2997 msgid "Invalid module type for %1\n"
3001 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3005 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3009 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3013 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3017 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3021 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3025 msgid "IOPL not enabled\n"
3029 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3033 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3037 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3041 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3045 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3049 msgid "Environment variable not found\n"
3053 msgid "No signal sent\n"
3057 msgid "File name is too long\n"
3061 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3065 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3069 msgid "Invalid signal number\n"
3073 msgid "Error setting signal handler\n"
3077 msgid "Segment locked\n"
3081 msgid "Too many modules\n"
3085 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3089 msgid "Machine type mismatch\n"
3101 msgid "Pipe closed\n"
3106 msgid "Pipe not connected\n"
3107 msgstr "Файлът не е намерен"
3111 msgid "More data available\n"
3112 msgstr "Не е наличен; "
3115 msgid "Session cancelled\n"
3119 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3123 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3128 msgid "No more data available\n"
3129 msgstr "Не е наличен; "
3132 msgid "Cannot use Copy API\n"
3136 msgid "Directory name invalid\n"
3140 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3144 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3148 msgid "Extended attribute table full\n"
3152 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3156 msgid "Extended attributes not supported\n"
3160 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3164 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3168 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3172 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3176 msgid "Invalid oplock message received\n"
3180 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3184 msgid "Invalid address\n"
3188 msgid "Arithmetic overflow\n"
3192 msgid "Pipe connected\n"
3196 msgid "Pipe listening\n"
3200 msgid "Extended attribute access denied\n"
3204 msgid "I/O operation aborted\n"
3208 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3212 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3216 msgid "No access to memory location\n"
3220 msgid "Swap error\n"
3224 msgid "Stack overflow\n"
3228 msgid "Invalid message\n"
3232 msgid "Cannot complete\n"
3236 msgid "Invalid flags\n"
3240 msgid "Unrecognised volume\n"
3244 msgid "File invalid\n"
3248 msgid "Cannot run full-screen\n"
3252 msgid "Nonexistent token\n"
3257 msgid "Registry corrupt\n"
3258 msgstr "Редактор на системния регистър"
3261 msgid "Invalid key\n"
3266 msgid "Can't open registry key\n"
3267 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3270 msgid "Can't read registry key\n"
3275 msgid "Can't write registry key\n"
3276 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3279 msgid "Registry has been recovered\n"
3284 msgid "Registry is corrupt\n"
3285 msgstr "Редактор на системния регистър"
3289 msgid "I/O to registry failed\n"
3290 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3294 msgid "Not registry file\n"
3295 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3299 msgid "Key deleted\n"
3300 msgstr "Date deleted"
3303 msgid "No registry log space\n"
3307 msgid "Registry key has subkeys\n"
3311 msgid "Subkey must be volatile\n"
3315 msgid "Notify change request in progress\n"
3319 msgid "Dependent services are running\n"
3323 msgid "Invalid service control\n"
3327 msgid "Service request timeout\n"
3331 msgid "Cannot create service thread\n"
3335 msgid "Service database locked\n"
3339 msgid "Service already running\n"
3343 msgid "Invalid service account\n"
3347 msgid "Service is disabled\n"
3351 msgid "Circular dependency\n"
3356 msgid "Service does not exist\n"
3357 msgstr "Файлът не съществува"
3360 msgid "Service cannot accept control message\n"
3364 msgid "Service not active\n"
3368 msgid "Service controller connect failed\n"
3372 msgid "Exception in service\n"
3377 msgid "Database does not exist\n"
3378 msgstr "Пътят не съществува"
3381 msgid "Service-specific error\n"
3385 msgid "Process aborted\n"
3389 msgid "Service dependency failed\n"
3393 msgid "Service login failed\n"
3397 msgid "Service start-hang\n"
3401 msgid "Invalid service lock\n"
3405 msgid "Service marked for delete\n"
3409 msgid "Service exists\n"
3413 msgid "System running last-known-good config\n"
3417 msgid "Service dependency deleted\n"
3421 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3425 msgid "Service not started since last boot\n"
3429 msgid "Duplicate service name\n"
3433 msgid "Different service account\n"
3437 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3441 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3445 msgid "No recovery program for service\n"
3450 msgid "Service not implemented by exe\n"
3451 msgstr "Не е реализирано"
3454 msgid "End of media\n"
3458 msgid "Filemark detected\n"
3462 msgid "Beginning of media\n"
3466 msgid "Setmark detected\n"
3470 msgid "No data detected\n"
3474 msgid "Partition failure\n"
3478 msgid "Invalid block length\n"
3482 msgid "Device not partitioned\n"
3486 msgid "Unable to lock media\n"
3490 msgid "Unable to unload media\n"
3494 msgid "Media changed\n"
3498 msgid "I/O bus reset\n"
3502 msgid "No media in drive\n"
3506 msgid "No Unicode translation\n"
3510 msgid "DLL init failed\n"
3514 msgid "Shutdown in progress\n"
3518 msgid "No shutdown in progress\n"
3522 msgid "I/O device error\n"
3526 msgid "No serial devices found\n"
3530 msgid "Shared IRQ busy\n"
3534 msgid "Serial I/O completed\n"
3538 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3542 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3546 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3551 msgid "Unknown floppy error\n"
3552 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3555 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3559 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3563 msgid "Hard disk operation failed\n"
3567 msgid "Hard disk reset failed\n"
3571 msgid "End of tape media\n"
3575 msgid "Not enough server memory\n"
3579 msgid "Possible deadlock\n"
3583 msgid "Incorrect alignment\n"
3587 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3591 msgid "Set-power-state failed\n"
3595 msgid "Too many links\n"
3599 msgid "Newer windows version needed\n"
3603 msgid "Wrong operating system\n"
3607 msgid "Single-instance application\n"
3612 msgid "Real-mode application\n"
3613 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3616 msgid "Invalid DLL\n"
3620 msgid "No associated application\n"
3624 msgid "DDE failure\n"
3629 msgid "DLL not found\n"
3630 msgstr "Файлът не е намерен"
3634 msgid "Out of user handles\n"
3635 msgstr "Недостиг на памет."
3638 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3642 msgid "The source element is empty\n"
3646 msgid "The destination element is full\n"
3650 msgid "The element address is invalid\n"
3654 msgid "The magazine is not present\n"
3658 msgid "The device needs reinitialization\n"
3662 msgid "The device requires cleaning\n"
3667 msgid "The device door is open\n"
3668 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3672 msgid "The device is not connected\n"
3673 msgstr "Файлът не е намерен"
3677 msgid "Element not found\n"
3678 msgstr "Файлът не е намерен"
3682 msgid "No match found\n"
3683 msgstr "пътят %s не е намерен"
3687 msgid "Property set not found\n"
3688 msgstr "Файлът не е намерен"
3692 msgid "Point not found\n"
3693 msgstr "пътят %s не е намерен"
3696 msgid "No running tracking service\n"
3700 msgid "No such volume ID\n"
3704 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3708 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3712 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3717 msgid "The journal is being deleted\n"
3718 msgstr "Date deleted"
3721 msgid "The journal is not active\n"
3725 msgid "Potential matching file found\n"
3729 msgid "The journal entry was deleted\n"
3733 msgid "Invalid device name\n"
3738 msgid "Connection unavailable\n"
3739 msgstr "Не е наличен; "
3742 msgid "Device already remembered\n"
3746 msgid "No network or bad path\n"
3750 msgid "Invalid network provider name\n"
3754 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3758 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3762 msgid "Not a container\n"
3766 msgid "Extended error\n"
3770 msgid "Invalid group name\n"
3775 msgid "Invalid computer name\n"
3776 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3779 msgid "Invalid event name\n"
3783 msgid "Invalid domain name\n"
3787 msgid "Invalid service name\n"
3791 msgid "Invalid network name\n"
3796 msgid "Invalid share name\n"
3797 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3800 msgid "Invalid message name\n"
3804 msgid "Invalid message destination\n"
3808 msgid "Session credential conflict\n"
3812 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3816 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3820 msgid "No network\n"
3824 msgid "Operation cancelled by user\n"
3828 msgid "File has a user-mapped section\n"
3831 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3833 msgid "Connection refused\n"
3837 msgid "Connection gracefully closed\n"
3841 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3845 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3850 msgid "Connection invalid\n"
3854 msgid "Connection is active\n"
3859 msgid "Network unreachable\n"
3860 msgstr "Network share"
3863 msgid "Host unreachable\n"
3867 msgid "Protocol unreachable\n"
3871 msgid "Port unreachable\n"
3875 msgid "Request aborted\n"
3880 msgid "Connection aborted\n"
3884 msgid "Please retry operation\n"
3888 msgid "Connection count limit reached\n"
3892 msgid "Login time restriction\n"
3896 msgid "Login workstation restriction\n"
3900 msgid "Incorrect network address\n"
3904 msgid "Service already registered\n"
3909 msgid "Service not found\n"
3910 msgstr "Файлът не е намерен"
3913 msgid "User not authenticated\n"
3917 msgid "User not logged on\n"
3921 msgid "Continue work in progress\n"
3925 msgid "Already initialised\n"
3929 msgid "No more local devices\n"
3934 msgid "The site does not exist\n"
3935 msgstr "Файлът не съществува"
3939 msgid "The domain controller already exists\n"
3940 msgstr "Файлът не съществува"
3944 msgid "Supported only when connected\n"
3945 msgstr "Файлът не е намерен"
3948 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3952 msgid "The user profile is invalid\n"
3956 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3960 msgid "Not all privileges assigned\n"
3964 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3968 msgid "No quotas for account\n"
3972 msgid "Local user session key\n"
3976 msgid "Password too complex for LM\n"
3981 msgid "Unknown revision\n"
3982 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3985 msgid "Incompatible revision levels\n"
3989 msgid "Invalid owner\n"
3993 msgid "Invalid primary group\n"
3997 msgid "No impersonation token\n"
4001 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4005 msgid "No logon servers available\n"
4009 msgid "No such logon session\n"
4013 msgid "No such privilege\n"
4017 msgid "Privilege not held\n"
4021 msgid "Invalid account name\n"
4025 msgid "User already exists\n"
4029 msgid "No such user\n"
4033 msgid "Group already exists\n"
4037 msgid "No such group\n"
4041 msgid "User already in group\n"
4045 msgid "User not in group\n"
4049 msgid "Can't delete last admin user\n"
4053 msgid "Wrong password\n"
4057 msgid "Ill-formed password\n"
4061 msgid "Password restriction\n"
4065 msgid "Logon failure\n"
4069 msgid "Account restriction\n"
4073 msgid "Invalid logon hours\n"
4077 msgid "Invalid workstation\n"
4081 msgid "Password expired\n"
4086 msgid "Account disabled\n"
4090 msgid "No security ID mapped\n"
4094 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4098 msgid "LUIDs exhausted\n"
4102 msgid "Invalid sub authority\n"
4106 msgid "Invalid ACL\n"
4110 msgid "Invalid SID\n"
4114 msgid "Invalid security descriptor\n"
4118 msgid "Bad inherited ACL\n"
4123 msgid "Server disabled\n"
4127 msgid "Server not disabled\n"
4131 msgid "Invalid ID authority\n"
4135 msgid "Allotted space exceeded\n"
4139 msgid "Invalid group attributes\n"
4143 msgid "Bad impersonation level\n"
4147 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4151 msgid "Bad validation class\n"
4155 msgid "Bad token type\n"
4159 msgid "No security on object\n"
4163 msgid "Can't access domain information\n"
4167 msgid "Invalid server state\n"
4171 msgid "Invalid domain state\n"
4175 msgid "Invalid domain role\n"
4179 msgid "No such domain\n"
4183 msgid "Domain already exists\n"
4187 msgid "Domain limit exceeded\n"
4191 msgid "Internal database corruption\n"
4195 msgid "Internal error\n"
4199 msgid "Generic access types not mapped\n"
4203 msgid "Bad descriptor format\n"
4207 msgid "Not a logon process\n"
4211 msgid "Logon session ID exists\n"
4215 msgid "Unknown authentication package\n"
4219 msgid "Bad logon session state\n"
4223 msgid "Logon session ID collision\n"
4227 msgid "Invalid logon type\n"
4232 msgid "Cannot impersonate\n"
4233 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4237 msgid "Invalid transaction state\n"
4238 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4241 msgid "Security DB commit failure\n"
4246 msgid "Account is built-in\n"
4247 msgstr "собствена, вградена"
4250 msgid "Group is built-in\n"
4254 msgid "User is built-in\n"
4258 msgid "Group is primary for user\n"
4262 msgid "Token already in use\n"
4266 msgid "No such local group\n"
4270 msgid "User not in local group\n"
4274 msgid "User already in local group\n"
4278 msgid "Local group already exists\n"
4281 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4282 msgid "Logon type not granted\n"
4286 msgid "Too many secrets\n"
4290 msgid "Secret too long\n"
4294 msgid "Internal security DB error\n"
4298 msgid "Too many context IDs\n"
4302 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4306 msgid "No such member\n"
4310 msgid "Invalid member\n"
4314 msgid "Too many SIDs\n"
4318 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4322 msgid "No inheritable components\n"
4326 msgid "File or directory corrupt\n"
4330 msgid "Disk is corrupt\n"
4334 msgid "No user session key\n"
4338 msgid "Licence quota exceeded\n"
4342 msgid "Wrong target name\n"
4346 msgid "Mutual authentication failed\n"
4350 msgid "Time skew between client and server\n"
4354 msgid "Invalid window handle\n"
4358 msgid "Invalid menu handle\n"
4362 msgid "Invalid cursor handle\n"
4366 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4370 msgid "Invalid hook handle\n"
4374 msgid "Invalid DWP handle\n"
4378 msgid "Can't create top-level child window\n"
4382 msgid "Can't find window class\n"
4386 msgid "Window owned by another thread\n"
4390 msgid "Hotkey already registered\n"
4394 msgid "Class already exists\n"
4399 msgid "Class does not exist\n"
4400 msgstr "Пътят не съществува"
4404 msgid "Class has open windows\n"
4405 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4408 msgid "Invalid index\n"
4412 msgid "Invalid icon handle\n"
4416 msgid "Private dialog index\n"
4421 msgid "List box ID not found\n"
4422 msgstr "пътят %s не е намерен"
4425 msgid "No wildcard characters\n"
4429 msgid "Clipboard not open\n"
4433 msgid "Hotkey not registered\n"
4437 msgid "Not a dialog window\n"
4442 msgid "Control ID not found\n"
4443 msgstr "пътят %s не е намерен"
4446 msgid "Invalid combobox message\n"
4450 msgid "Not a combobox window\n"
4454 msgid "Invalid edit height\n"
4459 msgid "DC not found\n"
4460 msgstr "Файлът не е намерен"
4463 msgid "Invalid hook filter\n"
4467 msgid "Invalid filter procedure\n"
4471 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4475 msgid "Global-only hook procedure\n"
4479 msgid "Journal hook already set\n"
4483 msgid "Hook procedure not installed\n"
4488 msgid "Invalid list box message\n"
4489 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4492 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4496 msgid "No tab stops on this list box\n"
4500 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4504 msgid "Child window menus not allowed\n"
4508 msgid "Window has no system menu\n"
4513 msgid "Invalid message box style\n"
4514 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4517 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4521 msgid "Screen already locked\n"
4525 msgid "Window handles have different parents\n"
4529 msgid "Not a child window\n"
4533 msgid "Invalid GW command\n"
4537 msgid "Invalid thread ID\n"
4541 msgid "Not an MDI child window\n"
4545 msgid "Popup menu already active\n"
4550 msgid "No scrollbars\n"
4551 msgstr "Превърти тук"
4554 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4558 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4562 msgid "No system resources\n"
4566 msgid "No non-paged system resources\n"
4570 msgid "No paged system resources\n"
4574 msgid "No working set quota\n"
4578 msgid "No page file quota\n"
4582 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4587 msgid "Menu item not found\n"
4588 msgstr "Файлът не е намерен"
4592 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4593 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4596 msgid "Hook type not allowed\n"
4600 msgid "Interactive window station required\n"
4609 msgid "Invalid monitor handle\n"
4610 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4613 msgid "Event log file corrupt\n"
4617 msgid "Event log can't start\n"
4621 msgid "Event log file full\n"
4625 msgid "Event log file changed\n"
4630 msgid "Installer service failed.\n"
4631 msgstr "Оставащ размер"
4635 msgid "Installation aborted by user\n"
4636 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4639 msgid "Installation failure\n"
4643 msgid "Installation suspended\n"
4648 msgid "Unknown product\n"
4649 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4653 msgid "Unknown feature\n"
4654 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4658 msgid "Unknown component\n"
4659 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4663 msgid "Unknown property\n"
4664 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4668 msgid "Invalid handle state\n"
4669 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4673 msgid "Bad configuration\n"
4674 msgstr "Настройки на Wine"
4677 msgid "Index is missing\n"
4682 msgid "Installation source is missing\n"
4683 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4686 msgid "Wrong installation package version\n"
4690 msgid "Product uninstalled\n"
4695 msgid "Invalid query syntax\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4700 msgid "Invalid field\n"
4701 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4704 msgid "Device removed\n"
4708 msgid "Installation already running\n"
4712 msgid "Installation package failed to open\n"
4716 msgid "Installation package is invalid\n"
4720 msgid "Installer user interface failed\n"
4724 msgid "Failed to open installation log file\n"
4728 msgid "Installation language not supported\n"
4732 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4736 msgid "Installation package rejected\n"
4740 msgid "Function could not be called\n"
4745 msgid "Function failed\n"
4746 msgstr "Отвори файл"
4750 msgid "Invalid table\n"
4751 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4754 msgid "Data type mismatch\n"
4757 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4758 msgid "Unsupported type\n"
4763 msgid "Creation failed\n"
4764 msgstr "Отвори файл"
4767 msgid "Temporary directory not writable\n"
4771 msgid "Installation platform not supported\n"
4776 msgid "Installer not used\n"
4777 msgstr "Файлът не е намерен"
4780 msgid "Failed to open the patch package\n"
4785 msgid "Invalid patch package\n"
4786 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4789 msgid "Unsupported patch package\n"
4793 msgid "Another version is installed\n"
4798 msgid "Invalid command line\n"
4799 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4802 msgid "Remote installation not allowed\n"
4806 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4810 msgid "Invalid string binding\n"
4814 msgid "Wrong kind of binding\n"
4818 msgid "Invalid binding\n"
4822 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4826 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4830 msgid "Invalid string UUID\n"
4834 msgid "Invalid endpoint format\n"
4838 msgid "Invalid network address\n"
4843 msgid "No endpoint found\n"
4844 msgstr "Файлът не е намерен"
4847 msgid "Invalid timeout value\n"
4852 msgid "Object UUID not found\n"
4853 msgstr "пътят %s не е намерен"
4856 msgid "UUID already registered\n"
4860 msgid "UUID type already registered\n"
4864 msgid "Server already listening\n"
4868 msgid "No protocol sequences registered\n"
4872 msgid "RPC server not listening\n"
4876 msgid "Unknown manager type\n"
4881 msgid "Unknown interface\n"
4882 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4885 msgid "No bindings\n"
4889 msgid "No protocol sequences\n"
4893 msgid "Can't create endpoint\n"
4898 msgid "Out of resources\n"
4899 msgstr "Недостиг на памет."
4902 msgid "RPC server unavailable\n"
4906 msgid "RPC server too busy\n"
4910 msgid "Invalid network options\n"
4914 msgid "No RPC call active\n"
4918 msgid "RPC call failed\n"
4922 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4926 msgid "RPC protocol error\n"
4930 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4934 msgid "Invalid tag\n"
4938 msgid "Invalid array bounds\n"
4942 msgid "No entry name\n"
4946 msgid "Invalid name syntax\n"
4950 msgid "Unsupported name syntax\n"
4955 msgid "No network address\n"
4956 msgstr "Network share"
4959 msgid "Duplicate endpoint\n"
4963 msgid "Unknown authentication type\n"
4967 msgid "Maximum calls too low\n"
4971 msgid "String too long\n"
4975 msgid "Protocol sequence not found\n"
4979 msgid "Procedure number out of range\n"
4983 msgid "Binding has no authentication data\n"
4987 msgid "Unknown authentication service\n"
4991 msgid "Unknown authentication level\n"
4995 msgid "Invalid authentication identity\n"
4999 msgid "Unknown authorisation service\n"
5003 msgid "Invalid entry\n"
5007 msgid "Can't perform operation\n"
5012 msgid "Endpoints not registered\n"
5013 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5016 msgid "Nothing to export\n"
5020 msgid "Incomplete name\n"
5025 msgid "Invalid version option\n"
5026 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5029 msgid "No more members\n"
5033 msgid "Not all objects unexported\n"
5038 msgid "Interface not found\n"
5039 msgstr "Файлът не е намерен"
5042 msgid "Entry already exists\n"
5047 msgid "Entry not found\n"
5048 msgstr "Файлът не е намерен"
5052 msgid "Name service unavailable\n"
5053 msgstr "Оставащ размер"
5056 msgid "Invalid network address family\n"
5060 msgid "Operation not supported\n"
5064 msgid "No security context available\n"
5068 msgid "RPCInternal error\n"
5072 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5076 msgid "Address error\n"
5080 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5084 msgid "Floating-point underflow\n"
5088 msgid "Floating-point overflow\n"
5092 msgid "No more entries\n"
5096 msgid "Character translation table open failed\n"
5100 msgid "Character translation table file too small\n"
5104 msgid "Null context handle\n"
5108 msgid "Context handle damaged\n"
5112 msgid "Binding handle mismatch\n"
5116 msgid "Cannot get call handle\n"
5120 msgid "Null reference pointer\n"
5124 msgid "Enumeration value out of range\n"
5128 msgid "Byte count too small\n"
5132 msgid "Bad stub data\n"
5136 msgid "Invalid user buffer\n"
5140 msgid "Unrecognised media\n"
5144 msgid "No trust secret\n"
5148 msgid "No trust SAM account\n"
5152 msgid "Trusted domain failure\n"
5156 msgid "Trusted relationship failure\n"
5160 msgid "Trust logon failure\n"
5164 msgid "RPC call already in progress\n"
5168 msgid "NETLOGON is not started\n"
5172 msgid "Account expired\n"
5176 msgid "Redirector has open handles\n"
5180 msgid "Printer driver already installed\n"
5185 msgid "Unknown port\n"
5186 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5190 msgid "Unknown printer driver\n"
5191 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5195 msgid "Unknown print processor\n"
5196 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5199 msgid "Invalid separator file\n"
5203 msgid "Invalid priority\n"
5208 msgid "Invalid printer name\n"
5209 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5212 msgid "Printer already exists\n"
5216 msgid "Invalid printer command\n"
5221 msgid "Invalid data type\n"
5222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5225 msgid "Invalid environment\n"
5229 msgid "No more bindings\n"
5233 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5237 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5241 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5245 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5249 msgid "Server has open handles\n"
5253 msgid "Resource data not found\n"
5257 msgid "Resource type not found\n"
5261 msgid "Resource name not found\n"
5265 msgid "Resource language not found\n"
5269 msgid "Not enough quota\n"
5273 msgid "No interfaces\n"
5277 msgid "RPC call cancelled\n"
5282 msgid "Binding incomplete\n"
5283 msgstr "Не е реализирано"
5286 msgid "RPC comm failure\n"
5290 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5294 msgid "No principal name registered\n"
5298 msgid "Not an RPC error\n"
5302 msgid "UUID is local only\n"
5306 msgid "Security package error\n"
5310 msgid "Thread not cancelled\n"
5314 msgid "Invalid handle operation\n"
5318 msgid "Wrong serialising package version\n"
5322 msgid "Wrong stub version\n"
5326 msgid "Invalid pipe object\n"
5330 msgid "Wrong pipe order\n"
5334 msgid "Wrong pipe version\n"
5339 msgid "Group member not found\n"
5340 msgstr "пътят %s не е намерен"
5343 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5347 msgid "Invalid object\n"
5351 msgid "Invalid time\n"
5355 msgid "Invalid form name\n"
5359 msgid "Invalid form size\n"
5363 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5368 msgid "Printer deleted\n"
5369 msgstr "Date deleted"
5373 msgid "Invalid printer state\n"
5374 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5377 msgid "User must change password\n"
5382 msgid "Domain controller not found\n"
5383 msgstr "Файлът не е намерен"
5386 msgid "Account locked out\n"
5390 msgid "Invalid pixel format\n"
5394 msgid "Invalid driver\n"
5399 msgid "Invalid object resolver set\n"
5400 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5403 msgid "Incomplete RPC send\n"
5407 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5411 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5415 msgid "RPC pipe closed\n"
5419 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5423 msgid "No data on RPC pipe\n"
5428 msgid "No site name available\n"
5429 msgstr "Не е наличен; "
5432 msgid "The file cannot be accessed\n"
5437 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5438 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5441 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5445 msgid "Not all objects could be exported\n"
5450 msgid "The interface could not be exported\n"
5451 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5455 msgid "The profile could not be added\n"
5456 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5460 msgid "The profile element could not be added\n"
5461 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5465 msgid "The profile element could not be removed\n"
5466 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5470 msgid "The group element could not be added\n"
5471 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5475 msgid "The group element could not be removed\n"
5476 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5480 msgid "The username could not be found\n"
5481 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5483 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5485 msgstr "Локален порт"
5488 msgid "Local Monitor"
5492 msgid "'%s' is not a valid port name"
5496 msgid "Port %s already exists"
5500 msgid "This port has no options to configure"
5504 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5512 msgid "Entire Network"
5513 msgstr "Цялата мрежа"
5516 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5517 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5520 msgid "HTML Document"
5521 msgstr "HTML документ"
5524 msgid "Downloading from %s..."
5533 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5534 "file path and try again."
5538 msgid "path %s not found"
5539 msgstr "пътят %s не е намерен"
5542 msgid "insert disk %s"
5543 msgstr "поставете диск %s"
5548 "Windows Installer %s\n"
5551 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5553 "Install a product:\n"
5554 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5555 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5556 "\t/a package [property]\n"
5557 "Repair an installation:\n"
5558 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5559 "Uninstall a product:\n"
5560 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5561 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5562 "Advertise a product:\n"
5563 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5565 "\t/p patch_package [property]\n"
5566 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5567 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5568 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5569 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5570 "Register MSI Service:\n"
5572 "Unregister MSI Service:\n"
5574 "Display this help:\n"
5578 "Windows Installer %s\n"
5581 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5583 "Install a product:\n"
5584 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5585 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5586 "\t/a package [property]\n"
5587 "Repair an installation:\n"
5588 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5589 "Uninstall a product:\n"
5590 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5591 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5592 "Advertise a product:\n"
5593 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5595 "\t/p patchpackage [property]\n"
5596 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5597 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5598 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5599 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5600 "Register MSI Service:\n"
5602 "Unregister MSI Service:\n"
5604 "Display this help:\n"
5609 msgid "enter which folder contains %s"
5610 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5613 msgid "install source for feature missing"
5614 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5617 msgid "network drive for feature missing"
5618 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5621 msgid "feature from:"
5622 msgstr "функционалност от:"
5625 msgid "choose which folder contains %s"
5626 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5630 msgstr "WINE-MS-RLE"
5633 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5634 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5638 "Wine MS-RLE video codec\n"
5639 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5641 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5642 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5645 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5654 msgid "Wine Video 1 video codec"
5655 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5658 msgid "unknown object"
5672 msgstr "Превърти тук"
5697 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5718 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5723 msgstr "HTML документ"
5764 msgid "column header"
5789 msgid "help balloon"
5809 msgid "outline item"
5817 msgid "property page"
5841 msgid "check button"
5845 msgid "radio button"
5857 msgid "progress bar"
5865 msgid "hot key field"
5890 msgid "drop down button"
5898 msgid "grid drop down button"
5906 msgid "page tab list"
5914 msgid "split button"
5917 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5922 msgid "outline button"
5925 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5929 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5942 msgid "Insert a new %s object into your document"
5947 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5948 "may activate it using the program which created it."
5951 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5954 msgstr "&Browse View"
5958 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5968 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5973 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5974 "activate it using %s."
5979 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5980 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5985 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5986 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5992 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5993 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5999 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
6000 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6001 "be reflected in your document."
6005 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6009 msgid "Unknown Type"
6014 msgid "Unknown Source"
6015 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6018 msgid "the program which created it"
6022 msgctxt "unit: pixels"
6027 msgctxt "unit: bits"
6032 msgctxt "unit: dots/inch"
6037 msgctxt "unit: percent"
6042 msgctxt "unit: microseconds"
6047 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6050 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6055 msgid "Copy files from:"
6059 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6067 msgid "&Save Background As..."
6068 msgstr "&Съхрани фона като..."
6071 msgid "Set As Back&ground"
6072 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6075 msgid "&Copy Background"
6076 msgstr "&Копирай фона"
6079 msgid "Set as &Desktop Item"
6080 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6082 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6086 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6087 "Маркирай &всичко\n"
6088 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6091 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6092 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6097 msgid "Create Shor&tcut"
6098 msgstr "Създай препра&тка"
6100 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6101 msgid "Add to &Favorites..."
6102 msgstr "Добави към от&метките..."
6105 msgid "&View Source"
6106 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6116 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6118 msgstr "&Отвори връзката"
6120 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6121 msgid "Open Link in &New Window"
6122 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6124 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6125 msgid "Save Target &As..."
6126 msgstr "Запи&ши целта като..."
6128 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6129 msgid "&Print Target"
6130 msgstr "Раз&печатай целта"
6132 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6133 msgid "S&how Picture"
6134 msgstr "По&кажи изображението"
6136 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6137 msgid "&Save Picture As..."
6138 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6141 msgid "&E-mail Picture..."
6142 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6145 msgid "Pr&int Picture..."
6146 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6149 msgid "&Go to My Pictures"
6150 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6152 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6153 msgid "Set as Back&ground"
6154 msgstr "Постави като &фон"
6156 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6157 msgid "Set as &Desktop Item..."
6158 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6160 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6161 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6165 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6166 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6171 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6172 msgid "Copy Shor&tcut"
6173 msgstr "Копирай препра&тката"
6175 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6179 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6183 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6187 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6208 msgid "&Cell Properties"
6209 msgstr "&Свойства на клетката"
6212 msgid "&Table Properties"
6213 msgstr "&Свойства на таблицата"
6215 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6219 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6221 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6228 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6233 msgid "Open in &New Window"
6234 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6241 msgid "&Save Video As..."
6242 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6244 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6246 msgstr "Възпроизведи"
6250 msgstr "Върни се в началото"
6257 msgid "Resource Failures"
6261 msgid "Dump Tracking Info"
6281 msgid "Dump DisplayTree"
6285 msgid "Dump FormatCaches"
6289 msgid "Dump LayoutRects"
6293 msgid "Memory Monitor"
6297 msgid "Performance Meters"
6305 msgid "&Browse View"
6312 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6314 msgstr "Превърти тук"
6326 msgstr "Страница нагоре"
6330 msgstr "Страница надолу"
6334 msgstr "Превърти нагоре"
6338 msgstr "Превърти надолу"
6350 msgstr "Страница наляво"
6354 msgstr "Страница надясно"
6358 msgstr "Превърти наляво"
6361 msgid "Scroll Right"
6362 msgstr "Превърти надясно"
6365 msgid "Wine Internet Explorer"
6371 msgstr "Страница нагоре"
6377 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6378 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6379 msgid "Lar&ge Icons"
6380 msgstr "&Големи икони"
6382 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6383 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6384 msgid "S&mall Icons"
6385 msgstr "&Малки икони"
6387 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6391 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6392 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6394 msgstr "&Подробности"
6396 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6397 msgid "Arrange &Icons"
6398 msgstr "Подреди &иконите"
6417 msgid "&Auto Arrange"
6418 msgstr "&Автоматично подреждане"
6421 msgid "Line up Icons"
6422 msgstr "Подравни иконите"
6425 msgid "Paste as Link"
6426 msgstr "Вмъкни като връзка"
6434 msgstr "Нова &папка"
6438 msgstr "Нова &връзка"
6446 msgctxt "recycle bin"
6448 msgstr "&Възстанови"
6463 msgid "Create &Link"
6464 msgstr "Създай &връзка"
6466 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6468 msgstr "&Преименувай"
6470 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6471 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6475 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6477 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6481 msgid "&About Control Panel"
6484 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6488 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6496 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6501 msgid "Size available"
6502 msgstr "Оставащ размер"
6517 msgid "Original location"
6521 msgid "Date deleted"
6525 msgid "Control Panel"
6532 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6538 msgstr "Рестартиране"
6541 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6542 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6549 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6550 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6553 msgid "Start Menu\\Programs"
6554 msgstr "Start Menu\\Programs"
6561 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6562 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6588 msgstr "Работен плот"
6599 msgid "Application Data"
6600 msgstr "Application Data"
6607 msgid "Local Settings\\Application Data"
6608 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6611 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6612 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6619 msgid "Local Settings\\History"
6620 msgstr "Local Settings\\History"
6623 msgid "Program Files"
6624 msgstr "Program Files"
6628 msgstr "My Pictures"
6631 msgid "Program Files\\Common Files"
6632 msgstr "Program Files\\Common Files"
6634 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6639 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6640 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6644 msgstr "Documents\\My Music"
6648 msgstr "Documents\\My Pictures"
6652 msgstr "Documents\\My Video"
6655 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6656 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6660 msgid "Program Files (x86)"
6661 msgstr "Program Files"
6665 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6666 msgstr "Program Files\\Common Files"
6671 msgstr "&Съдържание"
6673 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6678 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6682 msgid "Music\\Playlists"
6685 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6688 msgstr "Изтегляне..."
6690 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6704 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6708 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6712 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6716 msgid "Music\\Sample Music"
6720 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6724 msgid "Music\\Sample Playlists"
6728 msgid "Videos\\Sample Videos"
6734 msgstr "Съхрани &като..."
6748 msgstr "&Отвори връзката"
6751 msgid "AppData\\LocalLow"
6755 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6756 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6759 msgid "Error during creation of a new folder"
6760 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6763 msgid "Confirm file deletion"
6764 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6767 msgid "Confirm folder deletion"
6768 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6771 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6772 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6775 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6776 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6779 msgid "Confirm file overwrite"
6780 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6784 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6786 "Do you want to replace it?"
6790 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6791 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6795 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6799 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6803 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6807 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6812 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6814 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6815 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6824 msgid "Wine Control Panel"
6828 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6832 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6837 msgid "Executable files (*.exe)"
6838 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6841 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6846 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6847 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6851 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6852 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6856 msgid "Confirm deletion"
6857 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6862 "A file already exists at the path %1.\n"
6864 "Do you want to replace it?"
6866 "Файлът вече съществува.\n"
6867 "Искате ли да го замените?"
6872 "A folder already exists at the path %1.\n"
6874 "Do you want to replace it?"
6876 "Файлът вече съществува.\n"
6877 "Искате ли да го замените?"
6881 msgid "Confirm overwrite"
6882 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6886 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6887 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6888 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6889 "any later version.\n"
6891 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6892 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6893 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6896 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6897 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6898 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6903 msgid "Wine License"
6926 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6930 msgstr "&Възстанови"
6932 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6936 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6940 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6944 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6949 msgid "&Close\tAlt-F4"
6950 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6955 msgstr "&About Notepad"
6959 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6960 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6963 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6966 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6971 msgid "&More Windows..."
6972 msgstr "&Още прозорци..."
6975 msgid "LAN Connection"
6979 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6983 msgid "The date on the certificate is invalid."
6987 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6992 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6996 msgid "The specified command was carried out."
7000 msgid "Undefined external error."
7004 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7008 msgid "The driver was not enabled."
7013 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7018 msgid "The specified device handle is invalid."
7022 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7027 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7028 "increase available memory, and then try again."
7033 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7034 "which functions and messages the driver supports."
7038 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7042 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7046 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7051 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7052 "Capabilities function to determine the supported formats."
7055 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7057 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7058 "device, or wait until the data is finished playing."
7063 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7064 "header, and then try again."
7069 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7070 "and then try again."
7075 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7076 "header, and then try again."
7081 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7082 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7087 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7088 "transmitted, and then try again."
7093 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7094 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7099 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7100 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7104 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7108 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7112 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7117 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7118 "or contact the device manufacturer."
7122 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7127 "Not enough memory available for this task.\n"
7128 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7134 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7140 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7144 msgid "No command was specified."
7149 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7150 "size of the buffer."
7155 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7160 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7165 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7166 "manufacturer about obtaining a new driver."
7171 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7172 "manufacturer about obtaining a new driver."
7176 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7180 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7185 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7189 msgid "The device driver is not ready."
7193 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7198 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7203 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7208 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7209 "separately to determine which devices caused the error."
7213 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7217 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7221 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7226 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7227 "still connected to the network."
7232 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7233 "device name is spelled correctly."
7238 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7244 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7249 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7254 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7255 "parameter with each 'open' command."
7260 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7261 "Please supply one."
7266 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7267 "documentation for valid formats."
7272 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7277 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7282 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7283 "may be corrupt, or not in the correct format."
7287 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7291 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7295 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7299 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7303 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7308 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7309 "sequence, and then try again."
7314 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7315 "the device is closed, and then try again."
7320 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7321 "characters, followed by a period and an extension."
7326 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7331 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7332 "in Control Panel to install the device."
7337 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7338 "restarting your computer."
7343 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7344 "cannot change directories."
7349 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7354 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7358 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7363 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7368 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7369 "until a wave device is free, and then try again."
7374 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7375 "until the device is free, and then try again."
7380 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7381 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7386 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7387 "until the device is free, and then try again."
7391 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7395 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7400 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7401 "the Drivers option to install the wave device."
7406 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7412 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7413 "the Drivers option to install the wave device."
7418 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7424 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7425 "You can't use them together."
7430 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7436 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7437 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7442 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7443 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7448 msgid "An error occurred with the specified port."
7453 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7454 "these applications; then, try again."
7458 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7463 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7464 "Control Panel to install a MIDI driver."
7468 msgid "There is no display window."
7472 msgid "Could not create or use window."
7477 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7478 "check your disk or network connection."
7483 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7484 "are still connected to the network."
7488 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7489 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7492 msgid "Unable to create the output file."
7493 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7500 msgid "Operations Error"
7504 msgid "Protocol Error"
7508 msgid "Time Limit Exceeded"
7512 msgid "Size Limit Exceeded"
7516 msgid "Compare False"
7520 msgid "Compare True"
7524 msgid "Authentication Method Not Supported"
7528 msgid "Strong Authentication Required"
7532 msgid "Referral (v2)"
7540 msgid "Administration Limit Exceeded"
7544 msgid "Unavailable Critical Extension"
7548 msgid "Confidentiality Required"
7552 msgid "No Such Attribute"
7556 msgid "Undefined Type"
7560 msgid "Inappropriate Matching"
7564 msgid "Constraint Violation"
7568 msgid "Attribute Or Value Exists"
7572 msgid "Invalid Syntax"
7576 msgid "No Such Object"
7580 msgid "Alias Problem"
7584 msgid "Invalid DN Syntax"
7592 msgid "Alias Dereference Problem"
7596 msgid "Inappropriate Authentication"
7600 msgid "Invalid Credentials"
7604 msgid "Insufficient Rights"
7616 msgid "Unwilling To Perform"
7620 msgid "Loop Detected"
7624 msgid "Sort Control Missing"
7628 msgid "Index range error"
7632 msgid "Naming Violation"
7636 msgid "Object Class Violation"
7640 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7644 msgid "Not allowed on RDN"
7648 msgid "Already Exists"
7652 msgid "No Object Class Mods"
7656 msgid "Results Too Large"
7660 msgid "Affects Multiple DSAs"
7670 msgstr "Превърти надолу"
7678 msgid "Encoding Error"
7682 msgid "Decoding Error"
7691 msgid "Auth Unknown"
7692 msgstr "Context Unknown"
7695 msgid "Filter Error"
7699 msgid "User Cancelled"
7703 msgid "Parameter Error"
7711 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7715 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7719 msgid "Specified control was not found in message"
7723 msgid "No result present in message"
7727 msgid "More results returned"
7731 msgid "Loop while handling referrals"
7735 msgid "Referral hop limit exceeded"
7746 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7751 msgid "&Without Titlebar"
7762 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7763 msgid "&Always on Top"
7768 msgid "&About Clock"
7769 msgstr "&About Notepad"
7776 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7781 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7782 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7783 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7784 "called procedure.\n"
7786 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7787 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7792 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7793 "default directory.\n"
7797 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7801 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7805 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7809 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7813 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7817 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7821 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7826 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7828 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7829 "on the terminal device before they are executed.\n"
7831 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7832 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7833 "preceding it with an @ sign.\n"
7837 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7842 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7844 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7846 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7847 "not exist in wine's cmd.\n"
7852 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7855 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7856 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7857 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7858 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7859 "label terminates the batch file execution.\n"
7861 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7866 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7867 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7872 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7874 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7875 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7876 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7878 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7879 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7884 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7886 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7887 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7888 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7892 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7896 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7901 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7903 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7905 "below the item are moved as well.\n"
7907 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7912 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7914 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7915 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7916 "PATH command with the new value.\n"
7918 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7919 "variable, for example:\n"
7920 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7925 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7926 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7927 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7928 "before it scrolls off the screen.\n"
7933 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7935 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7936 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7938 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7940 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7941 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7942 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7943 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7945 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7946 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7947 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7948 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7950 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7951 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7956 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7957 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7961 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7965 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7969 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7973 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7978 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7980 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7982 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7984 "SET <variable>=<value>\n"
7986 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7987 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7988 "have embedded spaces.\n"
7990 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7991 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7992 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7993 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7998 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7999 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8000 "if called from the command line.\n"
8004 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8008 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8013 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8014 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8019 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8021 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8022 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8023 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8025 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8029 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8033 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8038 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8039 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8044 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8046 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8047 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8048 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8049 "settings are restored.\n"
8054 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8055 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8060 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8065 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8070 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8071 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8072 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8077 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8078 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8083 "CMD built-in commands are:\n"
8084 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8085 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8086 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8087 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8088 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8089 "COPY\t\tCopy file\n"
8090 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8091 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8092 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8093 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8094 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8095 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8096 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8097 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8098 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8099 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8100 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8101 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8102 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8103 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8104 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8105 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8106 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8107 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8108 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8109 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8110 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8111 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8112 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8113 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8115 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8119 msgid "Are you sure"
8122 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8127 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8133 msgid "File association missing for extension %s\n"
8137 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8141 msgid "Overwrite %s"
8149 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8154 "Not Yet Implemented\n"
8159 msgid "Argument missing\n"
8163 msgid "Syntax error\n"
8168 msgid "%s: File Not Found\n"
8169 msgstr "Файлът не е намерен"
8172 msgid "No help available for %s\n"
8176 msgid "Target to GOTO not found\n"
8180 msgid "Current Date is %s\n"
8184 msgid "Current Time is %s\n"
8188 msgid "Enter new date: "
8192 msgid "Enter new time: "
8196 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8199 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8200 msgid "Failed to open '%s'\n"
8204 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8207 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8217 msgid "Echo is %s\n"
8221 msgid "Verify is %s\n"
8225 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8229 msgid "Parameter error\n"
8234 "Volume in drive %c is %s\n"
8235 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8240 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8244 msgid "PATH not found\n"
8248 msgid "Press Return key to continue: "
8252 msgid "Wine Command Prompt"
8256 msgid "CMD Version %s\n"
8264 msgid "The input line is too long.\n"
8268 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8272 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8277 msgid "Wine Explorer"
8286 msgid "Usage: hostname\n"
8290 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8295 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8300 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8304 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8308 msgid "%s adapter %s\n"
8316 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8332 msgid "Peer-to-peer"
8344 msgid "IP routing enabled"
8348 msgid "Physical address"
8352 msgid "DHCP enabled"
8356 msgid "Default gateway"
8361 "The syntax of this command is:\n"
8363 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8367 msgid "Specify service name to start.\n"
8371 msgid "Specify service name to stop.\n"
8375 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8379 msgid "Could not stop service %s\n"
8383 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8387 msgid "Could not get handle to service.\n"
8391 msgid "The %s service is starting.\n"
8395 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8399 msgid "The %s service failed to start.\n"
8403 msgid "The %s service is stopping.\n"
8407 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8411 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8416 "The syntax of this command is:\n"
8418 "NET HELP command\n"
8420 "NET command /HELP\n"
8422 " Commands available are:\n"
8423 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8427 msgid "There are no entries in the list.\n"
8433 "Status Local Remote\n"
8434 "---------------------------------------------------------------\n"
8438 msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
8448 msgstr "Преустановено; "
8452 msgid "Disconnected"
8453 msgstr "Файлът не е намерен"
8457 msgid "A network error occurred"
8458 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8462 msgid "Connection is being made"
8467 msgid "Reconnecting"
8468 msgstr "Default Settings"
8471 msgid "&New\tCtrl+N"
8472 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8474 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8475 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8476 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8478 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8479 msgid "&Save\tCtrl+S"
8480 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8482 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8483 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8484 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8486 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8487 msgid "Page Se&tup..."
8488 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8491 msgid "P&rinter Setup..."
8492 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8494 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8496 msgstr "&Редактиране"
8498 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8499 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8500 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8502 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8503 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8504 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8506 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8507 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8508 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8510 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8511 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8512 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8514 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8517 msgid "&Delete\tDel"
8519 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8521 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8525 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8526 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8529 msgid "&Time/Date\tF5"
8530 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8533 msgid "&Wrap long lines"
8534 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8537 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8538 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8541 msgid "&Search next\tF3"
8542 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8544 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8545 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8546 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8548 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8550 msgid "&Contents\tF1"
8551 msgstr "&Съдържание"
8554 msgid "&About Notepad"
8569 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8573 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8577 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8579 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8582 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8588 msgstr "(неозаглавен)"
8591 msgid "Text files (*.txt)"
8592 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8596 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8597 "Please use a different editor."
8599 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8600 " Използвайте друг редактор."
8605 "You did not enter any text.\n"
8606 "Please type something and try again."
8608 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8609 "Напишете нещо и опитайте отново."
8613 "File '%s' does not exist.\n"
8615 "Do you want to create a new file?"
8620 " Искате ли да създадете нов файл?"
8624 "File '%s' has been modified.\n"
8626 "Would you like to save the changes?"
8631 " Искате ли да съхраните промените?"
8634 msgid "'%s' could not be found."
8635 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8639 "Not enough memory to complete this task.\n"
8640 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8642 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8643 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8646 msgid "Unicode (UTF-16)"
8650 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8654 msgid "Unicode (UTF-8)"
8660 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8661 "you save this file in the %s encoding.\n"
8662 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8663 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8669 msgid "&Bind to file..."
8670 msgstr "Добави към от&метките..."
8673 msgid "&View TypeLib..."
8678 msgid "&System Configuration"
8682 msgid "&Run the Registry Editor"
8690 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8694 msgid "&In-process server"
8698 msgid "In-process &handler"
8703 msgid "&Local server"
8704 msgstr "Локален порт"
8708 msgid "&Remote server"
8709 msgstr "&Анотирай..."
8713 msgid "View &Type information"
8718 msgid "Create &Instance"
8719 msgstr "Създай &връзка"
8722 msgid "Create Instance &On..."
8726 msgid "&Release Instance"
8730 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8734 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8738 msgid "&Expert mode"
8742 msgid "&Hidden component categories"
8745 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8749 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8753 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8754 msgid "&Refresh\tF5"
8755 msgstr "&Обнови\tF5"
8759 msgid "&About OleView"
8760 msgstr "&About Notepad"
8765 msgstr "Съхрани &като..."
8768 msgid "&Group by type kind"
8771 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8777 msgid "ITypeLib viewer"
8781 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8789 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8793 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8797 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8801 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8805 msgid "Run the Wine registry editor"
8809 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8813 msgid "Create an instance of the selected object"
8817 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8821 msgid "Release the currently selected object instance"
8825 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8829 msgid "Display the viewer for the selected item"
8833 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8838 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8842 msgid "Show or hide the toolbar"
8846 msgid "Show or hide the status bar"
8850 msgid "Refresh all lists"
8854 msgid "Display program information, version number and copyright"
8858 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8862 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8866 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8870 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8874 msgid "ObjectClasses"
8878 msgid "Grouped by Component Category"
8882 msgid "OLE 1.0 Objects"
8886 msgid "COM Library Objects"
8895 msgid "Application IDs"
8896 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8899 msgid "Type Libraries"
8915 msgid "Implementation"
8924 msgid "CoGetClassObject failed."
8929 msgid "Unknown error"
8930 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8937 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8941 msgid "Inherited Interfaces"
8945 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8950 msgid "Close window"
8951 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8954 msgid "Group typeinfos by kind"
8962 msgid "O&pen\tEnter"
8965 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8966 msgid "&Move...\tF7"
8969 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8971 msgid "&Copy...\tF8"
8976 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8985 msgid "E&xit Windows"
8986 msgstr "&Още прозорци..."
8988 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8993 msgid "&Arrange automatically"
8997 msgid "&Minimize on run"
9000 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9001 msgid "&Save settings on exit"
9004 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9009 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9013 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9017 msgid "&Arrange Icons"
9022 msgid "&About Program Manager"
9023 msgstr "&About Notepad"
9026 msgid "Program Manager"
9035 msgid "Delete group `%s'?"
9039 msgid "Delete program `%s'?"
9042 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9043 msgid "Not implemented"
9044 msgstr "Не е реализирано"
9047 msgid "Error reading `%s'."
9051 msgid "Error writing `%s'."
9056 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9057 "Should it be tried further on?"
9061 msgid "Help not available."
9065 msgid "Unknown feature in %s"
9069 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9073 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9081 msgid "Libraries (*.dll)"
9089 msgid "Icons (*.ico)"
9094 "The syntax of this command is:\n"
9096 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9102 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9107 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9111 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9115 msgid "The operation completed successfully\n"
9119 msgid "Error: Invalid key name\n"
9123 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9127 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9132 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9140 msgid "&Import Registry File..."
9141 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9144 msgid "&Export Registry File..."
9145 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9147 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9152 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9156 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9157 msgid "&String Value"
9158 msgstr "&Текстова стойност"
9160 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9161 msgid "&Binary Value"
9162 msgstr "&Двоична стойност"
9164 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9165 msgid "&DWORD Value"
9166 msgstr "&DWORD стойност"
9168 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9169 msgid "&Multi String Value"
9172 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9174 msgid "&Expandable String Value"
9175 msgstr "&Текстова стойност"
9177 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9179 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9181 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9182 msgid "&Copy Key Name"
9183 msgstr "&Копирай името на ключа"
9185 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9187 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9188 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9191 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9192 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9196 msgstr "Лента на &състоянието"
9198 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9200 msgstr "&Разделител"
9203 msgid "&Remove Favorite..."
9204 msgstr "&Премахни отметка"
9207 msgid "&About Registry Editor"
9208 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9212 msgid "Modify Binary Data..."
9213 msgstr "Промени двоичните данни"
9220 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9221 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9224 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9225 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9228 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9229 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9232 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9233 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9237 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9238 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9241 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9242 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9249 msgid "Registry Editor"
9250 msgstr "Редактор на системния регистър"
9254 msgid "Import Registry File"
9255 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9259 msgid "Export Registry File"
9260 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9264 msgid "Registry files (*.reg)"
9265 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9268 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9277 msgid "(value not set)"
9281 msgid "(cannot display value)"
9285 msgid "(unknown %d)"
9289 msgid "Quits the registry editor"
9290 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9293 msgid "Adds keys to the favorites list"
9294 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9297 msgid "Removes keys from the favorites list"
9298 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9301 msgid "Shows or hides the status bar"
9302 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9305 msgid "Change position of split between two panes"
9307 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9310 msgid "Refreshes the window"
9311 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9314 msgid "Deletes the selection"
9315 msgstr "Изтрива избраното"
9318 msgid "Renames the selection"
9319 msgstr "Преименува избраното"
9322 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9323 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9326 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9327 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9330 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9331 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9334 msgid "Modifies the value's data"
9335 msgstr "Променя данните в стойността"
9338 msgid "Adds a new key"
9339 msgstr "Добавя нов ключ"
9342 msgid "Adds a new string value"
9343 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9346 msgid "Adds a new binary value"
9347 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9350 msgid "Adds a new double word value"
9351 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9354 msgid "Imports a text file into the registry"
9355 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9358 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9360 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9364 msgid "Prints all or part of the registry"
9365 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9368 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9369 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9372 msgid "Can't query value '%s'"
9373 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9376 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9377 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9380 msgid "Value is too big (%u)"
9381 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9384 msgid "Confirm Value Delete"
9385 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9388 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9389 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9392 msgid "Search string '%s' not found"
9396 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9401 msgstr "Нов ключ #%d"
9404 msgid "New Value #%d"
9405 msgstr "Нова стойност #%d"
9408 msgid "Can't query key '%s'"
9409 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9413 msgid "Adds a new multi string value"
9414 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9418 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9420 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9425 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9426 "with that suffix.\n"
9428 "start [options] program_filename [...]\n"
9429 "start [options] document_filename\n"
9432 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9433 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9434 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9435 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9437 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9438 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9439 "/L Show end-user license.\n"
9440 "/? Display this help and exit.\n"
9442 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9443 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9444 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9445 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9450 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9451 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9452 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9453 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9454 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9456 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9457 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9458 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9459 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9461 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9462 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9463 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9465 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9470 "Application could not be started, or no application associated with the "
9472 "ShellExecuteEx failed"
9476 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9480 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9484 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9488 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9492 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9496 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9500 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9504 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9509 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9513 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9517 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9521 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9525 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9529 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9533 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9536 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9537 msgid "&New Task (Run...)"
9541 msgid "E&xit Task Manager"
9545 msgid "&Minimize On Use"
9549 msgid "&Hide When Minimized"
9552 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9553 msgid "&Show 16-bit tasks"
9558 msgid "&Refresh Now"
9562 msgid "&Update Speed"
9565 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9569 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9573 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9581 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9582 msgid "&Select Columns..."
9585 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9586 msgid "&CPU History"
9589 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9590 msgid "&One Graph, All CPUs"
9593 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9594 msgid "One Graph &Per CPU"
9597 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9598 msgid "&Show Kernel Times"
9601 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9602 msgid "Tile &Horizontally"
9605 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9606 msgid "Tile &Vertically"
9609 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9613 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9617 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9618 msgid "&Bring To Front"
9623 msgid "&About Task Manager"
9624 msgstr "&About Notepad"
9636 msgid "&Go To Process"
9637 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9640 msgid "&End Process"
9644 msgid "End Process &Tree"
9647 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9653 msgid "Set &Priority"
9661 msgid "&AboveNormal"
9665 msgid "&BelowNormal"
9669 msgid "Set &Affinity..."
9673 msgid "Edit Debug &Channels..."
9676 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9677 msgid "Task Manager"
9681 msgid "Create New Task"
9685 msgid "Runs a new program"
9689 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9693 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9697 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9701 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9705 msgid "Displays tasks by using large icons"
9709 msgid "Displays tasks by using small icons"
9713 msgid "Displays information about each task"
9717 msgid "Updates the display twice per second"
9721 msgid "Updates the display every two seconds"
9725 msgid "Updates the display every four seconds"
9729 msgid "Does not automatically update"
9733 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9737 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9741 msgid "Minimizes the windows"
9745 msgid "Maximizes the windows"
9749 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9753 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9757 msgid "Displays Task Manager help topics"
9761 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9765 msgid "Exits the Task Manager application"
9769 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9773 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9777 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9781 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9785 msgid "Each CPU has its own history graph"
9789 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9793 msgid "Tells the selected tasks to close"
9797 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9801 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9805 msgid "Removes the process from the system"
9809 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9813 msgid "Attaches the debugger to this process"
9817 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9821 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9825 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9829 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9833 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9837 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9841 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9845 msgid "Controls Debug Channels"
9857 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9861 msgid "Processes: %d"
9865 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9894 msgid "Peak Mem Usage"
9900 msgstr "Страница наляво"
9903 msgid "USER Objects"
9911 msgid "I/O Read Bytes"
9933 msgstr "Страница надолу"
9960 msgid "I/O Write Bytes"
9968 msgid "I/O Other Bytes"
9972 msgid "Task Manager Warning"
9977 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9978 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9979 "sure you want to change the priority class?"
9983 msgid "Unable to Change Priority"
9988 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9989 "results including loss of data and system instability. The\n"
9990 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9991 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9992 "terminate the process?"
9996 msgid "Unable to Terminate Process"
10001 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10002 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10006 msgid "Unable to Debug Process"
10010 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10014 msgid "Invalid Option"
10018 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10022 msgid "System Idle Process"
10026 msgid "Not Responding"
10038 msgid "Debug Channels"
10057 #: uninstaller.rc:26
10058 msgid "Wine Application Uninstaller"
10061 #: uninstaller.rc:27
10063 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10065 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10067 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10068 "липсващ изпълним файл.\n"
10069 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10076 msgid "&Scale to Window"
10086 msgstr "Най-вдясно"
10097 msgid "Regular Metafile Viewer"
10102 msgid "Configure..."
10107 msgstr "Библиотеки"
10111 msgstr "Устройства"
10114 msgid "Select the unix target directory, please."
10115 msgstr "Изберете Unix директория"
10118 msgid "Show &Advanced"
10119 msgstr "Покажи допълнителните"
10122 msgid "Hide &Advanced"
10123 msgstr "Скрий допълнителните"
10127 msgstr "(без тема)"
10134 msgid "Desktop Integration"
10135 msgstr "Интеграция"
10146 msgid "Wine configuration"
10147 msgstr "Настройки на Wine"
10150 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10151 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10154 msgid "Select a theme file"
10155 msgstr "Изберете файл с тема"
10163 msgstr "Връзка към"
10166 msgid "Wine configuration for %s"
10167 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10171 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10173 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10174 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10176 "You must click Apply for the selection to take effect."
10178 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10180 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10181 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10183 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10187 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10188 "Are you sure you want to do this?"
10190 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10191 "искате да направите това?"
10194 msgid "Warning: system library"
10195 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10206 msgid "native, builtin"
10207 msgstr "собствена, вградена"
10210 msgid "builtin, native"
10211 msgstr "вградена, собствена"
10218 msgid "Default Settings"
10222 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10226 msgid "Use global settings"
10230 msgid "Select an executable file"
10239 msgctxt "vertex shader mode"
10244 msgid "Autodetect..."
10248 msgid "Local hard disk"
10252 msgid "Network share"
10256 msgid "Floppy disk"
10265 "You cannot add any more drives.\n"
10267 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10271 msgid "System drive"
10276 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10278 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10279 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10287 msgid "Drive Mapping"
10292 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10294 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10314 msgid "ALSA Driver"
10322 msgid "CoreAudio Driver"
10326 msgid "Couldn't open %s!"
10330 msgid "Sound Drivers"
10334 msgid "Wave Out Devices"
10338 msgid "Wave In Devices"
10342 msgid "MIDI Out Devices"
10346 msgid "MIDI In Devices"
10350 msgid "Aux Devices"
10354 msgid "Mixer Devices"
10359 "Found driver in registry that is not available!\n"
10361 "Remove '%s' from registry?"
10370 msgid "Controls Background"
10371 msgstr "&Копирай фона"
10375 msgid "Controls Text"
10380 msgid "Menu Background"
10381 msgstr "&Копирай фона"
10390 msgstr "Превърти тук"
10394 msgid "Selection Background"
10395 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10399 msgid "Selection Text"
10400 msgstr "Маркирай &всичко"
10404 msgid "ToolTip Background"
10405 msgstr "&Копирай фона"
10408 msgid "ToolTip Text"
10413 msgid "Window Background"
10414 msgstr "&Копирай фона"
10417 msgid "Window Text"
10421 msgid "Active Title Bar"
10425 msgid "Active Title Text"
10429 msgid "Inactive Title Bar"
10433 msgid "Inactive Title Text"
10437 msgid "Message Box Text"
10442 msgid "Application Workspace"
10443 msgstr "Приложения"
10446 msgid "Window Frame"
10450 msgid "Active Border"
10454 msgid "Inactive Border"
10459 msgid "Controls Shadow"
10460 msgstr "Control Panel"
10467 msgid "Controls Highlight"
10471 msgid "Controls Dark Shadow"
10476 msgid "Controls Light"
10480 msgid "Controls Alternate Background"
10484 msgid "Hot Tracked Item"
10488 msgid "Active Title Bar Gradient"
10492 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10496 msgid "Menu Highlight"
10503 #: wineconsole.rc:26
10505 msgid "Set &Defaults"
10508 #: wineconsole.rc:28
10512 #: wineconsole.rc:31
10514 msgid "&Select all"
10515 msgstr "Маркирай &всичко"
10517 #: wineconsole.rc:32
10520 msgstr "Превърти нагоре"
10522 #: wineconsole.rc:33
10527 #: wineconsole.rc:36
10528 msgid "Setup - Default settings"
10531 #: wineconsole.rc:37
10532 msgid "Setup - Current settings"
10535 #: wineconsole.rc:38
10536 msgid "Configuration error"
10539 #: wineconsole.rc:39
10540 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10543 #: wineconsole.rc:34
10544 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10547 #: wineconsole.rc:35
10548 msgid "This is a test"
10551 #: wineconsole.rc:41
10552 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10555 #: wineconsole.rc:42
10556 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10559 #: wineconsole.rc:43
10560 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10563 #: wineconsole.rc:44
10564 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10567 #: wineconsole.rc:45
10569 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10570 "The command is invalid.\n"
10573 #: wineconsole.rc:48
10577 " wineconsole [options] <command>\n"
10582 #: wineconsole.rc:49
10584 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10586 " try to setup the current terminal as a Wine "
10590 #: wineconsole.rc:51
10591 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10594 #: wineconsole.rc:52
10598 " wineconsole cmd\n"
10599 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10604 msgid "Wine program crash"
10608 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10612 msgid "(unidentified)"
10617 msgid "&Open\tEnter"
10623 msgstr "&Анотирай..."
10627 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10635 msgid "Cr&eate Directory..."
10638 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10640 msgid "E&xit\tAlt+X"
10648 msgid "Connect &Network Drive..."
10652 msgid "&Disconnect Network Drive"
10660 msgid "&All File Details"
10664 msgid "&Sort by Name"
10668 msgid "Sort &by Type"
10672 msgid "Sort by Si&ze"
10676 msgid "Sort by &Date"
10681 msgid "Filter by&..."
10682 msgstr "&Настройка на принтера..."
10689 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10694 msgid "New &Window"
10695 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10698 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10703 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10704 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10708 msgid "&About Wine File"
10709 msgstr "&About Notepad"
10712 msgid "Applying font settings"
10716 msgid "Error while selecting new font."
10720 msgid "Wine File Manager"
10741 msgid "Not yet implemented"
10742 msgstr "Не е реализирано"
10747 msgstr "Wine Помощ"
10762 msgid "Index/Inode"
10770 msgid "%s of %s free"
10782 msgid "Question &Marks"
10802 msgid "&Fastest Times"
10807 msgid "&About WineMine"
10808 msgstr "&About Notepad"
10819 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10823 msgid "Printer &setup..."
10824 msgstr "&Настройка на принтера..."
10827 msgid "&Annotate..."
10828 msgstr "&Анотирай..."
10842 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10846 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10850 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10856 msgid "&Help on help\tF1"
10857 msgstr "&Помощ за помощта"
10860 msgid "Always on &top"
10861 msgstr "Винаги от&горе"
10864 msgid "&About Wine Help"
10865 msgstr "&Информация..."
10869 msgid "Annotation..."
10870 msgstr "&Анотирай..."
10879 msgstr "Wine Помощ"
10882 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10883 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10891 msgstr "&Съдържание"
10894 msgid "Help files (*.hlp)"
10895 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10898 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10902 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10906 msgid "Help topics: "
10911 msgid "&New...\tCtrl+N"
10912 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10916 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10917 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10920 msgid "&Clear\tDEL"
10925 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10926 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10929 msgid "Find &next\tF3"
10946 msgid "Selection &info"
10947 msgstr "Маркирай &всичко"
10950 msgid "Character &format"
10954 msgid "&Def. char format"
10958 msgid "Paragrap&h format"
10979 msgid "&Options..."
10987 msgid "&Date and time..."
10995 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10996 msgid "&Bullet points"
10999 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11001 msgid "&Paragraph..."
11007 msgstr "Съхрани &като..."
11011 msgid "Backgroun&d"
11012 msgstr "&Копирай фона"
11016 msgid "&System\tCtrl+1"
11017 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11021 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11022 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11026 msgid "&About Wine Wordpad"
11027 msgstr "&Информация..."
11035 msgid "All documents (*.*)"
11036 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11040 msgid "Text documents (*.txt)"
11041 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11044 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11048 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11052 msgid "Rich text document"
11056 msgid "Text document"
11060 msgid "Unicode text document"
11065 msgid "Printer files (*.PRN)"
11066 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11076 msgstr "Най-вдясно"
11095 msgid "Previous page"
11117 msgstr "Страница нагоре"
11122 msgstr "Страница нагоре"
11145 msgid "Save changes to '%s'?"
11149 msgid "Finished searching the document."
11153 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11158 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11159 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11163 msgid "Invalid number format"
11167 msgid "OLE storage documents are not supported"
11171 msgid "Could not save the file."
11175 msgid "You do not have access to save the file."
11179 msgid "Could not open the file."
11183 msgid "You do not have access to open the file."
11188 msgid "Printing not implemented"
11189 msgstr "Не е реализирано"
11192 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11196 msgid "Starting Wordpad failed"
11200 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11204 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11208 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11212 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11216 msgid "%d file(s) copied\n"
11221 "Is '%s' a filename or directory\n"
11223 "(F - File, D - Directory)\n"
11227 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11231 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11235 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11239 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11248 msgctxt "Directory key"
11254 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11257 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11258 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11262 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11264 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11265 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11266 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11267 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11268 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11269 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11270 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11271 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11272 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11273 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11274 "[/N] Copy using short names\n"
11275 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11276 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11277 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11278 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11279 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11280 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11281 "\tarchive attribute\n"
11282 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11283 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11284 "\t\tthan source\n"