rpcrt4: For full pointers the state consists of flags, so or new flags into the field...
[wine] / dlls / shell32 / shell32_Cs.rc
1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
2  *
3  * Copyright 1998 Juergen Schmied
4  * Copyright 2003 Filip Navara
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
22
23 /* Czech strings in CP1250 */
24
25 MENU_001 MENU DISCARDABLE
26 BEGIN
27         MENUITEM "&Vedle sebe",         FCIDM_SHVIEW_BIGICON
28         MENUITEM "&Ikony",              FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
29         MENUITEM "&Seznam",             FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
30         MENUITEM "&Podrobnosti",        FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
31 END
32
33 /*
34  shellview background menu
35 */
36 MENU_002 MENU DISCARDABLE
37 BEGIN
38         POPUP ""
39         BEGIN
40           POPUP "Z&obrazit"
41           BEGIN
42             MENUITEM "&Vedle sebe",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
43             MENUITEM "&Ikony",          FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
44             MENUITEM "&Seznam",         FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
45             MENUITEM "&Podrobnosti",    FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
46           END
47           MENUITEM SEPARATOR
48           POPUP "Seøadit &ikony"
49           BEGIN
50             MENUITEM "Podle &Názvu",    0x30    /* column 0 */
51             MENUITEM "Podle &Typu",     0x32    /* column 2 */
52             MENUITEM "Podle &Velikosti",        0x31    /* ... */
53             MENUITEM "Podle &Data",     0x33
54             MENUITEM SEPARATOR
55             MENUITEM "&Rovnat automaticky",     FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
56           END
57           MENUITEM "Zarovnat ikony",    FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
58           MENUITEM SEPARATOR
59           MENUITEM "A&ktualizovat",     FCIDM_SHVIEW_REFRESH
60           MENUITEM SEPARATOR
61           MENUITEM "V&lo\9eit",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
62           MENUITEM "Vlo\9eit zást&upce",  FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
63           MENUITEM SEPARATOR
64           POPUP "&Nový"
65           BEGIN
66             MENUITEM "Nová &slo\9eka",    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
67             MENUITEM "Nový &zástupce",  FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
68             MENUITEM SEPARATOR
69           END
70           MENUITEM SEPARATOR
71           MENUITEM "&Vlastnosti",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
72         END
73 END
74
75 /*
76  shellview item menu
77 */
78 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
79 BEGIN
80         POPUP ""
81         BEGIN
82           MENUITEM "P&rozkoumat",               FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
83           MENUITEM "O&tevøít",                  FCIDM_SHVIEW_OPEN
84           MENUITEM SEPARATOR
85           MENUITEM "Vyj&mout",                  FCIDM_SHVIEW_CUT
86           MENUITEM "&Kopírovat",                FCIDM_SHVIEW_COPY
87           MENUITEM SEPARATOR
88           MENUITEM "Vytvoøit zástupc&e",        FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
89           MENUITEM "O&dstranit",                FCIDM_SHVIEW_DELETE
90           MENUITEM "&Pøejmenovat",              FCIDM_SHVIEW_RENAME
91           MENUITEM SEPARATOR
92           MENUITEM "&Vlastnosti",               FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
93         END
94 END
95
96 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
97 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
98 CAPTION "Procházet..."
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 {
101  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
102  PUSHBUTTON "Storno", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
103  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
104  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
105  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
106         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
107         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
108         4, 40, 180, 120
109 }
110
111 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
112 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 CAPTION "O aplikaci %s"
114 FONT 10, "MS Shell Dlg"
115 {
116  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
117  LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
118  ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
119  LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
120  LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
121  LTEXT "Wine je dílem:", 98, 8, 55, 137, 10
122 }
123
124 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
125 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 CAPTION ""
127 FONT 8, "MS Shell Dlg"
128 {
129  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
130  LTEXT "Zadejte název programu, slo\9eky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a Wine jej pro vás otevøe.", 12289, 36, 11, 182, 18
131  LTEXT "&Otevøít:", 12305, 7, 39, 24, 10
132  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
133  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
134  PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
135  PUSHBUTTON "&Procházet...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
136 }
137
138 /*
139         special folders
140 */
141 STRINGTABLE DISCARDABLE
142 {
143         IDS_DESKTOP             "Plocha"
144         IDS_MYCOMPUTER          "Tento poèítaè"
145 }
146
147 /*
148         context menus
149 */
150 STRINGTABLE DISCARDABLE
151 {
152         IDS_VIEW_LARGE          "&Vedle sebe"
153         IDS_VIEW_SMALL          "&Ikony"
154         IDS_VIEW_LIST           "&Seznam"
155         IDS_VIEW_DETAILS        "&Podrobnosti"
156         IDS_SELECT              "Vybrat"
157         IDS_OPEN                "Otevøít"
158 }
159
160 STRINGTABLE DISCARDABLE
161 {
162         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nelze vytvoøit novou slo\9eku proto\9ee pøístup byl odepøen."
163         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Chyba pøi pokusu vytvoøit nový adresáø"
164         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrdit odstranìní souboru"
165         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrdit odstranìní adresáøe"
166         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdit pøepsání souboru"
167         IDS_DELETEITEM_TEXT "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
168         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Opravdu chcete odstranit tìchto %1 polo\9eek?"
169         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Pøejete si pøepsat soubor '%1'?"
170 }
171
172 /*      columns in the shellview        */
173 STRINGTABLE
174 BEGIN
175         IDS_SHV_COLUMN1         "Název"
176         IDS_SHV_COLUMN2         "Velikost"
177         IDS_SHV_COLUMN3         "Typ"
178         IDS_SHV_COLUMN4         "Zmìnìno"
179         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributy"
180         IDS_SHV_COLUMN6         "Velikost"
181         IDS_SHV_COLUMN7         "Volné místo"
182         IDS_SHV_COLUMN8         "Jméno"
183         IDS_SHV_COLUMN9         "Komentáø"
184 END