1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
370 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
795 msgstr "T&lačiareň..."
803 msgstr "&Názov súboru:"
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1057 msgstr "Pozastavená; "
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1076 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1088 msgid "I/O Active; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1261 msgid "CRL Reason Code"
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1273 msgid "Authority Information Access"
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1281 msgid "Next Update Location"
1285 msgid "Yes or No Trust"
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1297 msgid "Content Type"
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1305 msgid "Signing Time"
1309 msgid "Counter Sign"
1313 msgid "Challenge Password"
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1346 msgid "Certification Template Name"
1350 msgid "Certificate Type"
1354 msgid "Certificate Manifold"
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1362 msgid "Netscape Base URL"
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1386 msgid "Netscape Comment"
1390 msgid "Country/Region"
1394 msgid "Organization"
1398 msgid "Organizational Unit"
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1419 msgstr "Krstné meno"
1430 msgid "Domain Component"
1434 msgid "Street Address"
1438 msgid "Serial Number"
1446 msgid "Cross CA Version"
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1454 msgid "Principal Name"
1458 msgid "Windows Product Update"
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1470 msgid "Enrollment CSP"
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1486 msgid "Freshest CRL"
1490 msgid "Name Constraints"
1494 msgid "Policy Mappings"
1498 msgid "Policy Constraints"
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1506 msgid "Application Policies"
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1522 msgid "CMC Response"
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1530 msgid "CMC Status Info"
1534 msgid "CMC Extensions"
1538 msgid "CMC Attributes"
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1574 msgid "Next CRL Publish"
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1586 msgid "Certificate Template Information"
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1594 msgid "Dummy Signer"
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1602 msgid "Published CRL Locations"
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1610 msgid "Transaction Id"
1614 msgid "Sender Nonce"
1618 msgid "Recipient Nonce"
1626 msgid "Get Certificate"
1634 msgid "Revoke Request"
1638 msgid "Query Pending"
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1654 msgid "Client Information"
1658 msgid "Server Authentication"
1662 msgid "Client Authentication"
1666 msgid "Code Signing"
1670 msgid "Secure Email"
1674 msgid "Time Stamping"
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1686 msgid "IP security end system"
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1694 msgid "IP security user"
1698 msgid "Encrypting File System"
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1758 msgid "All application policies"
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1774 msgid "All issuance policies"
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1794 msgid "Trusted Publishers"
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1806 msgid "Certificate Issuer"
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1818 msgid "Email Address="
1826 msgid "Directory Address"
1842 msgid "Registered ID="
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1850 msgid "Subject Type="
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1863 msgid "Path Length Constraint="
1867 msgctxt "path length"
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1876 msgid "Authority Info Access"
1880 msgid "Access Method="
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1893 msgid "Unknown Access Method"
1897 msgid "Alternative Name"
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1905 msgid "Distribution Point Name"
1925 msgid "Key Compromise"
1929 msgid "CA Compromise"
1933 msgid "Affiliation Changed"
1941 msgid "Operation Ceased"
1945 msgid "Certificate Hold"
1949 msgid "Financial Information="
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1957 msgid "Not Available"
1961 msgid "Meets Criteria="
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1977 msgid "Non-Repudiation"
1981 msgid "Key Encipherment"
1985 msgid "Data Encipherment"
1989 msgid "Key Agreement"
1993 msgid "Certificate Signing"
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
2005 msgid "Encipher Only"
2009 msgid "Decipher Only"
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2037 msgid "Signature CA"
2041 msgid "Certificate Policy"
2045 msgid "Policy Identifier: "
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2061 msgid "Notice Reference"
2065 msgid "Organization="
2069 msgid "Notice Number="
2073 msgid "Notice Text="
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2085 msgid "Issuer &Statement"
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2154 msgstr "Pridaj účel"
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2170 msgid "&Show physical stores"
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2191 "To continue, click Next."
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2260 msgstr "&Exportovať..."
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2281 msgid "Certificate purpose"
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2312 "To continue, click Next."
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2450 msgid "This certificate is OK."
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2470 msgid "Extensions Only"
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2478 msgid "Properties Only"
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2538 msgid "Please select a certificate store."
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2548 msgid "File to Import"
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2586 msgid "Please select a file."
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2598 msgid "Determined by the program"
2602 msgid "Please select a store"
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2658 msgid "Expiration Date"
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2780 msgid "Private Key Archival"
2784 msgid "Export Format"
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2792 msgid "Export Filename"
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2832 msgid "The export was successful."
2836 msgid "The export failed."
2840 msgid "Export Private Key"
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2850 msgid "Enter Password"
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2858 msgid "The passwords do not match."
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2870 msgid "Default DirectSound"
2874 msgid "DirectSound: %s"
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2910 msgid "Show Assigned First"
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2997 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
3002 msgid "Files on Camera"
3003 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3006 msgid "Import Selected"
3007 msgstr "Importuj zvolené"
3015 msgstr "Importuj všetko"
3018 msgid "Skip This Dialog"
3019 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3026 msgid "Transferring"
3030 msgid "Transferring... Please Wait"
3031 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3034 msgid "Connecting to camera"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3038 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3039 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3043 msgstr "S&ynchronizácia"
3045 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3054 msgctxt "table of contents"
3062 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3066 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3070 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3078 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3102 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3106 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3110 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3115 msgctxt "table of contents"
3121 msgstr "Synchronizovať"
3123 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3127 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3131 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3132 msgid "Cinepak Video codec"
3135 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3136 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3141 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3145 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3149 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3151 msgstr "&Otvoriť..."
3153 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3155 msgstr "Uložiť &ako..."
3158 msgid "Print &format..."
3165 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3166 msgid "Print previe&w"
3167 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3171 msgstr "&Panely nástrojov"
3174 msgid "&Standard bar"
3178 msgid "&Address bar"
3181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3186 msgid "&Add to Favorites..."
3187 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3190 msgid "&About Internet Explorer"
3191 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3195 msgstr "Otvoriť URL"
3198 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3199 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3210 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3219 msgid "Searching for %s"
3220 msgstr "Hľadanie %s"
3223 msgid "Start downloading %s"
3224 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3227 msgid "Downloading %s"
3228 msgstr "Sťahovanie %s"
3232 msgid "Asking for %s"
3234 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3236 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3241 msgstr "Domovská stránka"
3244 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3245 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3248 msgid "&Current page"
3249 msgstr "&Aktuálna stránka"
3252 msgid "&Default page"
3253 msgstr "&Predvolená stránka"
3257 msgstr "&Prázdna stránka"
3260 msgid "Browsing history"
3261 msgstr "Prechádzať históriu"
3264 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3265 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3268 msgid "Delete &files..."
3269 msgstr "Zmazať &súbory..."
3272 msgid "&Settings..."
3273 msgstr "&Nastavenia..."
3276 msgid "Delete browsing history"
3277 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3281 "Temporary internet files\n"
3282 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3284 "Dočasné internetové súbory\n"
3285 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3290 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3291 "preferences and login information."
3297 "List of websites you have accessed."
3300 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3305 "Usernames and other information you have entered into forms."
3311 "Saved passwords you have entered into forms."
3314 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3318 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3324 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3325 "certificate authorities and publishers."
3329 msgid "Certificates..."
3330 msgstr "Certifikáty..."
3333 msgid "Publishers..."
3334 msgstr "Distribútori..."
3337 msgid "Internet Settings"
3338 msgstr "Nastavenia internetu"
3341 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3342 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3345 msgid "Security settings for zone: "
3354 msgstr "Veľmi nízke"
3376 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3389 msgstr "Súbor nenájdený"
3399 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3400 "updated here until you restart this applet."
3404 msgid "Test Joystick"
3412 msgid "Test Force Feedback"
3417 #| msgid "Available formats"
3418 msgid "Available Effects"
3419 msgstr "Dostupné formáty"
3423 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3424 "direction can be changed with the controller axis."
3428 msgid "Game Controllers"
3432 msgid "Error converting object to primitive type"
3436 msgid "Invalid procedure call or argument"
3440 msgid "Subscript out of range"
3444 msgid "Object required"
3448 msgid "Automation server can't create object"
3452 msgid "Object doesn't support this property or method"
3456 msgid "Object doesn't support this action"
3460 msgid "Argument not optional"
3464 msgid "Syntax error"
3468 msgid "Expected ';'"
3472 msgid "Expected '('"
3476 msgid "Expected ')'"
3481 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3482 msgid "Invalid character"
3483 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3486 msgid "Unterminated string constant"
3490 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3494 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3498 msgid "Label redefined"
3502 msgid "Label not found"
3503 msgstr "Pole nenájdené"
3506 msgid "Conditional compilation is turned off"
3510 msgid "Number expected"
3511 msgstr "Očakávané číslo"
3514 msgid "Function expected"
3515 msgstr "Očakávaná funkcia"
3518 msgid "'[object]' is not a date object"
3522 msgid "Object expected"
3523 msgstr "Očakávaný objekt"
3526 msgid "Illegal assignment"
3530 msgid "'|' is undefined"
3534 msgid "Boolean object expected"
3538 msgid "Cannot delete '|'"
3542 msgid "VBArray object expected"
3546 msgid "JScript object expected"
3550 msgid "Syntax error in regular expression"
3554 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3558 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3562 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3567 #| msgid "Print range"
3568 msgid "Precision is out of range"
3569 msgstr "Rozsah tlače"
3572 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3576 msgid "Array object expected"
3584 msgid "Invalid function.\n"
3585 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3588 msgid "File not found.\n"
3589 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3592 msgid "Path not found.\n"
3593 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3596 msgid "Too many open files.\n"
3597 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3600 msgid "Access denied.\n"
3601 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3604 msgid "Invalid handle.\n"
3608 msgid "Memory trashed.\n"
3612 msgid "Not enough memory.\n"
3613 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3616 msgid "Invalid block.\n"
3620 msgid "Bad environment.\n"
3624 msgid "Bad format.\n"
3625 msgstr "Zlý formát.\n"
3628 msgid "Invalid access.\n"
3629 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3632 msgid "Invalid data.\n"
3633 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3636 msgid "Out of memory.\n"
3637 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3640 msgid "Invalid drive.\n"
3641 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3644 msgid "Can't delete current directory.\n"
3645 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3648 msgid "Not same device.\n"
3652 msgid "No more files.\n"
3656 msgid "Write protected.\n"
3657 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3664 msgid "Not ready.\n"
3665 msgstr "Nepripravené.\n"
3668 msgid "Bad command.\n"
3672 msgid "CRC error.\n"
3676 msgid "Bad length.\n"
3677 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3679 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3680 msgid "Seek error.\n"
3684 msgid "Not DOS disk.\n"
3688 msgid "Sector not found.\n"
3689 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3692 msgid "Out of paper.\n"
3693 msgstr "Chýba papier; .\n"
3696 msgid "Write fault.\n"
3697 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3700 msgid "Read fault.\n"
3701 msgstr "Chyba čítania.\n"
3704 msgid "General failure.\n"
3705 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3708 msgid "Sharing violation.\n"
3712 msgid "Lock violation.\n"
3716 msgid "Wrong disk.\n"
3720 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3724 msgid "End of file.\n"
3725 msgstr "Koniec súboru.\n"
3727 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3728 msgid "Disk full.\n"
3732 msgid "Request not supported.\n"
3736 msgid "Remote machine not listening.\n"
3740 msgid "Duplicate network name.\n"
3744 msgid "Bad network path.\n"
3745 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3748 msgid "Network busy.\n"
3749 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3752 msgid "Device does not exist.\n"
3753 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3756 msgid "Too many commands.\n"
3760 msgid "Adapter hardware error.\n"
3764 msgid "Bad network response.\n"
3765 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3768 msgid "Unexpected network error.\n"
3769 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3772 msgid "Bad remote adapter.\n"
3776 msgid "Print queue full.\n"
3777 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3780 msgid "No spool space.\n"
3784 msgid "Print canceled.\n"
3785 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3788 msgid "Network name deleted.\n"
3789 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3792 msgid "Network access denied.\n"
3796 msgid "Bad device type.\n"
3797 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3800 msgid "Bad network name.\n"
3801 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3804 msgid "Too many network names.\n"
3808 msgid "Too many network sessions.\n"
3812 msgid "Sharing paused.\n"
3816 msgid "Request not accepted.\n"
3820 msgid "Redirector paused.\n"
3824 msgid "File exists.\n"
3825 msgstr "Súbor existuje.\n"
3828 msgid "Cannot create.\n"
3829 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3832 msgid "Int24 failure.\n"
3836 msgid "Out of structures.\n"
3840 msgid "Already assigned.\n"
3843 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3844 msgid "Invalid password.\n"
3845 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3848 msgid "Invalid parameter.\n"
3849 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3852 msgid "Net write fault.\n"
3856 msgid "No process slots.\n"
3860 msgid "Too many semaphores.\n"
3864 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3868 msgid "Semaphore is set.\n"
3872 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3876 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3880 msgid "Semaphore owner died.\n"
3884 msgid "Semaphore user limit.\n"
3888 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3892 msgid "Drive locked.\n"
3896 msgid "Broken pipe.\n"
3900 msgid "Open failed.\n"
3901 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3904 msgid "Buffer overflow.\n"
3905 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3908 msgid "No more search handles.\n"
3912 msgid "Invalid target handle.\n"
3916 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3920 msgid "Invalid verify switch.\n"
3924 msgid "Bad driver level.\n"
3928 msgid "Call not implemented.\n"
3929 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3932 msgid "Semaphore timeout.\n"
3937 msgid "Insufficient buffer.\n"
3938 msgstr "Digi&tálne.\n"
3941 msgid "Invalid name.\n"
3942 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3945 msgid "Invalid level.\n"
3949 msgid "No volume label.\n"
3953 msgid "Module not found.\n"
3954 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3958 msgid "Procedure not found.\n"
3959 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3962 msgid "No children to wait for.\n"
3966 msgid "Child process has not completed.\n"
3970 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3974 msgid "Negative seek.\n"
3978 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3982 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3986 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3990 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3994 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3998 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4002 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4006 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4010 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4014 msgid "Drive is busy.\n"
4015 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4018 msgid "Same drive.\n"
4022 msgid "Not top-level directory.\n"
4026 msgid "Directory is not empty.\n"
4030 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4034 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4038 msgid "Path is busy.\n"
4042 msgid "Already a SUBST target.\n"
4046 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4050 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4054 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4058 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4062 msgid "Volume label too long.\n"
4066 msgid "Too many TCBs.\n"
4070 msgid "Signal refused.\n"
4074 msgid "Segment discarded.\n"
4078 msgid "Segment not locked.\n"
4082 msgid "Bad thread ID address.\n"
4086 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4090 msgid "Path is invalid.\n"
4094 msgid "Signal pending.\n"
4098 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4102 msgid "Lock failed.\n"
4106 msgid "Resource in use.\n"
4107 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4111 msgid "Cancel violation.\n"
4112 msgstr "Informácie.\n"
4115 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4119 msgid "Invalid segment number.\n"
4123 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4127 msgid "File already exists.\n"
4128 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4131 msgid "Invalid flag number.\n"
4135 msgid "Semaphore name not found.\n"
4139 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4143 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4147 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4151 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4155 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4159 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4163 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4167 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4171 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4175 msgid "IOPL not enabled.\n"
4179 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4183 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4187 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4191 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4195 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4199 msgid "Environment variable not found.\n"
4203 msgid "No signal sent.\n"
4207 msgid "File name is too long.\n"
4211 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4215 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4219 msgid "Invalid signal number.\n"
4223 msgid "Error setting signal handler.\n"
4227 msgid "Segment locked.\n"
4231 msgid "Too many modules.\n"
4232 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4235 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4239 msgid "Machine type mismatch.\n"
4247 msgid "Pipe busy.\n"
4251 msgid "Pipe closed.\n"
4256 msgid "Pipe not connected.\n"
4257 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4261 msgid "More data available.\n"
4262 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4266 msgid "Session canceled.\n"
4267 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4270 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4274 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4279 msgid "No more data available.\n"
4280 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4283 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4287 msgid "Directory name invalid.\n"
4291 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4295 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4299 msgid "Extended attribute table full.\n"
4303 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4307 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4311 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4315 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4319 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4323 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4327 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4331 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4335 msgid "Invalid address.\n"
4339 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4343 msgid "Pipe connected.\n"
4347 msgid "Pipe listening.\n"
4351 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4355 msgid "I/O operation aborted.\n"
4359 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4363 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4367 msgid "No access to memory location.\n"
4371 msgid "Swap error.\n"
4375 msgid "Stack overflow.\n"
4379 msgid "Invalid message.\n"
4383 msgid "Cannot complete.\n"
4387 msgid "Invalid flags.\n"
4391 msgid "Unrecognized volume.\n"
4395 msgid "File invalid.\n"
4399 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4403 msgid "Nonexistent token.\n"
4407 msgid "Registry corrupt.\n"
4411 msgid "Invalid key.\n"
4416 msgid "Can't open registry key.\n"
4417 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4420 msgid "Can't read registry key.\n"
4424 msgid "Can't write registry key.\n"
4428 msgid "Registry has been recovered.\n"
4433 msgid "Registry is corrupt.\n"
4434 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4437 msgid "I/O to registry failed.\n"
4442 msgid "Not registry file.\n"
4443 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4446 msgid "Key deleted.\n"
4450 msgid "No registry log space.\n"
4454 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4458 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4462 msgid "Notify change request in progress.\n"
4466 msgid "Dependent services are running.\n"
4470 msgid "Invalid service control.\n"
4474 msgid "Service request timeout.\n"
4478 msgid "Cannot create service thread.\n"
4482 msgid "Service database locked.\n"
4486 msgid "Service already running.\n"
4490 msgid "Invalid service account.\n"
4494 msgid "Service is disabled.\n"
4498 msgid "Circular dependency.\n"
4503 msgid "Service does not exist.\n"
4504 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4507 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4511 msgid "Service not active.\n"
4515 msgid "Service controller connect failed.\n"
4519 msgid "Exception in service.\n"
4524 msgid "Database does not exist.\n"
4525 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4528 msgid "Service-specific error.\n"
4532 msgid "Process aborted.\n"
4536 msgid "Service dependency failed.\n"
4540 msgid "Service login failed.\n"
4544 msgid "Service start-hang.\n"
4548 msgid "Invalid service lock.\n"
4552 msgid "Service marked for delete.\n"
4556 msgid "Service exists.\n"
4560 msgid "System running last-known-good config.\n"
4564 msgid "Service dependency deleted.\n"
4568 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4572 msgid "Service not started since last boot.\n"
4576 msgid "Duplicate service name.\n"
4580 msgid "Different service account.\n"
4584 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4588 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4592 msgid "No recovery program for service.\n"
4597 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4598 msgstr "Neimplementované.\n"
4601 msgid "End of media.\n"
4605 msgid "Filemark detected.\n"
4609 msgid "Beginning of media.\n"
4613 msgid "Setmark detected.\n"
4617 msgid "No data detected.\n"
4621 msgid "Partition failure.\n"
4625 msgid "Invalid block length.\n"
4629 msgid "Device not partitioned.\n"
4633 msgid "Unable to lock media.\n"
4637 msgid "Unable to unload media.\n"
4641 msgid "Media changed.\n"
4645 msgid "I/O bus reset.\n"
4649 msgid "No media in drive.\n"
4653 msgid "No Unicode translation.\n"
4657 msgid "DLL init failed.\n"
4661 msgid "Shutdown in progress.\n"
4665 msgid "No shutdown in progress.\n"
4669 msgid "I/O device error.\n"
4673 msgid "No serial devices found.\n"
4677 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4681 msgid "Serial I/O completed.\n"
4685 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4689 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4693 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4697 msgid "Unknown floppy error.\n"
4701 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4705 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4709 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4713 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4717 msgid "End of tape media.\n"
4721 msgid "Not enough server memory.\n"
4725 msgid "Possible deadlock.\n"
4729 msgid "Incorrect alignment.\n"
4733 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4737 msgid "Set-power-state failed.\n"
4741 msgid "Too many links.\n"
4745 msgid "Newer windows version needed.\n"
4749 msgid "Wrong operating system.\n"
4753 msgid "Single-instance application.\n"
4757 msgid "Real-mode application.\n"
4761 msgid "Invalid DLL.\n"
4765 msgid "No associated application.\n"
4769 msgid "DDE failure.\n"
4773 msgid "DLL not found.\n"
4774 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4778 msgid "Out of user handles.\n"
4779 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4782 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4786 msgid "The source element is empty.\n"
4790 msgid "The destination element is full.\n"
4794 msgid "The element address is invalid.\n"
4798 msgid "The magazine is not present.\n"
4802 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4807 msgid "The device requires cleaning.\n"
4808 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4811 msgid "The device door is open.\n"
4812 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4815 msgid "The device is not connected.\n"
4816 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4820 msgid "Element not found.\n"
4821 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4825 msgid "No match found.\n"
4826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4830 msgid "Property set not found.\n"
4831 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4835 msgid "Point not found.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4839 msgid "No running tracking service.\n"
4843 msgid "No such volume ID.\n"
4847 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4851 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4855 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4859 msgid "The journal is being deleted.\n"
4863 msgid "The journal is not active.\n"
4867 msgid "Potential matching file found.\n"
4871 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4875 msgid "Invalid device name.\n"
4879 msgid "Connection unavailable.\n"
4880 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4883 msgid "Device already remembered.\n"
4887 msgid "No network or bad path.\n"
4891 msgid "Invalid network provider name.\n"
4895 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4899 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4903 msgid "Not a container.\n"
4907 msgid "Extended error.\n"
4911 msgid "Invalid group name.\n"
4915 msgid "Invalid computer name.\n"
4919 msgid "Invalid event name.\n"
4923 msgid "Invalid domain name.\n"
4927 msgid "Invalid service name.\n"
4931 msgid "Invalid network name.\n"
4935 msgid "Invalid share name.\n"
4939 msgid "Invalid message name.\n"
4943 msgid "Invalid message destination.\n"
4947 msgid "Session credential conflict.\n"
4951 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4955 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4959 msgid "No network.\n"
4963 msgid "Operation canceled by user.\n"
4964 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4967 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4970 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4971 msgid "Connection refused.\n"
4975 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4979 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4983 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4987 msgid "Connection invalid.\n"
4991 msgid "Connection is active.\n"
4992 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4995 msgid "Network unreachable.\n"
4996 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4999 msgid "Host unreachable.\n"
5003 msgid "Protocol unreachable.\n"
5007 msgid "Port unreachable.\n"
5011 msgid "Request aborted.\n"
5015 msgid "Connection aborted.\n"
5019 msgid "Please retry operation.\n"
5023 msgid "Connection count limit reached.\n"
5027 msgid "Login time restriction.\n"
5031 msgid "Login workstation restriction.\n"
5035 msgid "Incorrect network address.\n"
5039 msgid "Service already registered.\n"
5043 msgid "Service not found.\n"
5044 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5047 msgid "User not authenticated.\n"
5051 msgid "User not logged on.\n"
5055 msgid "Continue work in progress.\n"
5059 msgid "Already initialized.\n"
5063 msgid "No more local devices.\n"
5068 msgid "The site does not exist.\n"
5069 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5073 msgid "The domain controller already exists.\n"
5074 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5078 msgid "Supported only when connected.\n"
5079 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5082 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5086 msgid "The user profile is invalid.\n"
5090 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5094 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5098 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5102 msgid "No quotas for account.\n"
5106 msgid "Local user session key.\n"
5110 msgid "Password too complex for LM.\n"
5114 msgid "Unknown revision.\n"
5118 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5122 msgid "Invalid owner.\n"
5126 msgid "Invalid primary group.\n"
5130 msgid "No impersonation token.\n"
5134 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5138 msgid "No logon servers available.\n"
5142 msgid "No such logon session.\n"
5146 msgid "No such privilege.\n"
5150 msgid "Privilege not held.\n"
5154 msgid "Invalid account name.\n"
5158 msgid "User already exists.\n"
5159 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5162 msgid "No such user.\n"
5163 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5166 msgid "Group already exists.\n"
5167 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5170 msgid "No such group.\n"
5171 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5174 msgid "User already in group.\n"
5175 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5178 msgid "User not in group.\n"
5179 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5182 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5183 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5186 msgid "Wrong password.\n"
5187 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5190 msgid "Ill-formed password.\n"
5194 msgid "Password restriction.\n"
5198 msgid "Logon failure.\n"
5202 msgid "Account restriction.\n"
5206 msgid "Invalid logon hours.\n"
5210 msgid "Invalid workstation.\n"
5214 msgid "Password expired.\n"
5215 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5218 msgid "Account disabled.\n"
5219 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5222 msgid "No security ID mapped.\n"
5226 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5230 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5234 msgid "Invalid sub authority.\n"
5238 msgid "Invalid ACL.\n"
5242 msgid "Invalid SID.\n"
5246 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5250 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5254 msgid "Server disabled.\n"
5255 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5258 msgid "Server not disabled.\n"
5259 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5262 msgid "Invalid ID authority.\n"
5266 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5270 msgid "Invalid group attributes.\n"
5274 msgid "Bad impersonation level.\n"
5278 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5282 msgid "Bad validation class.\n"
5286 msgid "Bad token type.\n"
5290 msgid "No security on object.\n"
5294 msgid "Can't access domain information.\n"
5298 msgid "Invalid server state.\n"
5302 msgid "Invalid domain state.\n"
5306 msgid "Invalid domain role.\n"
5310 msgid "No such domain.\n"
5314 msgid "Domain already exists.\n"
5318 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5322 msgid "Internal database corruption.\n"
5326 msgid "Internal error.\n"
5327 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5330 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5334 msgid "Bad descriptor format.\n"
5338 msgid "Not a logon process.\n"
5342 msgid "Logon session ID exists.\n"
5346 msgid "Unknown authentication package.\n"
5350 msgid "Bad logon session state.\n"
5354 msgid "Logon session ID collision.\n"
5358 msgid "Invalid logon type.\n"
5363 msgid "Cannot impersonate.\n"
5364 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5367 msgid "Invalid transaction state.\n"
5371 msgid "Security DB commit failure.\n"
5375 msgid "Account is built-in.\n"
5379 msgid "Group is built-in.\n"
5383 msgid "User is built-in.\n"
5387 msgid "Group is primary for user.\n"
5391 msgid "Token already in use.\n"
5395 msgid "No such local group.\n"
5399 msgid "User not in local group.\n"
5403 msgid "User already in local group.\n"
5407 msgid "Local group already exists.\n"
5410 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5411 msgid "Logon type not granted.\n"
5415 msgid "Too many secrets.\n"
5419 msgid "Secret too long.\n"
5423 msgid "Internal security DB error.\n"
5427 msgid "Too many context IDs.\n"
5431 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5435 msgid "No such member.\n"
5439 msgid "Invalid member.\n"
5443 msgid "Too many SIDs.\n"
5447 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5451 msgid "No inheritable components.\n"
5455 msgid "File or directory corrupt.\n"
5459 msgid "Disk is corrupt.\n"
5463 msgid "No user session key.\n"
5467 msgid "License quota exceeded.\n"
5471 msgid "Wrong target name.\n"
5475 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5479 msgid "Time skew between client and server.\n"
5483 msgid "Invalid window handle.\n"
5487 msgid "Invalid menu handle.\n"
5491 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5495 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5499 msgid "Invalid hook handle.\n"
5503 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5507 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5511 msgid "Can't find window class.\n"
5515 msgid "Window owned by another thread.\n"
5519 msgid "Hotkey already registered.\n"
5523 msgid "Class already exists.\n"
5528 msgid "Class does not exist.\n"
5529 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5532 msgid "Class has open windows.\n"
5536 msgid "Invalid index.\n"
5540 msgid "Invalid icon handle.\n"
5544 msgid "Private dialog index.\n"
5549 msgid "List box ID not found.\n"
5550 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5553 msgid "No wildcard characters.\n"
5558 msgid "Clipboard not open.\n"
5559 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5562 msgid "Hotkey not registered.\n"
5566 msgid "Not a dialog window.\n"
5571 msgid "Control ID not found.\n"
5572 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5575 msgid "Invalid combo box message.\n"
5579 msgid "Not a combo box window.\n"
5583 msgid "Invalid edit height.\n"
5588 msgid "DC not found.\n"
5589 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5592 msgid "Invalid hook filter.\n"
5596 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5600 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5604 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5608 msgid "Journal hook already set.\n"
5612 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5616 msgid "Invalid list box message.\n"
5620 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5624 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5628 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5632 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5636 msgid "Window has no system menu.\n"
5640 msgid "Invalid message box style.\n"
5644 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5648 msgid "Screen already locked.\n"
5652 msgid "Window handles have different parents.\n"
5656 msgid "Not a child window.\n"
5660 msgid "Invalid GW command.\n"
5664 msgid "Invalid thread ID.\n"
5668 msgid "Not an MDI child window.\n"
5672 msgid "Popup menu already active.\n"
5676 msgid "No scrollbars.\n"
5680 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5684 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5688 msgid "No system resources.\n"
5692 msgid "No non-paged system resources.\n"
5696 msgid "No paged system resources.\n"
5700 msgid "No working set quota.\n"
5704 msgid "No page file quota.\n"
5708 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5712 msgid "Menu item not found.\n"
5713 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5716 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5720 msgid "Hook type not allowed.\n"
5724 msgid "Interactive window station required.\n"
5732 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5736 msgid "Event log file corrupt.\n"
5740 msgid "Event log can't start.\n"
5744 msgid "Event log file full.\n"
5748 msgid "Event log file changed.\n"
5753 msgid "Installer service failed.\n"
5754 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5757 msgid "Installation aborted by user.\n"
5758 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5761 msgid "Installation failure.\n"
5765 msgid "Installation suspended.\n"
5769 msgid "Unknown product.\n"
5770 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5774 msgid "Unknown feature.\n"
5775 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5779 msgid "Unknown component.\n"
5780 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5784 msgid "Unknown property.\n"
5785 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5788 msgid "Invalid handle state.\n"
5792 msgid "Bad configuration.\n"
5793 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5796 msgid "Index is missing.\n"
5800 msgid "Installation source is missing.\n"
5804 msgid "Wrong installation package version.\n"
5808 msgid "Product uninstalled.\n"
5812 msgid "Invalid query syntax.\n"
5816 msgid "Invalid field.\n"
5820 msgid "Device removed.\n"
5821 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5824 msgid "Installation already running.\n"
5828 msgid "Installation package failed to open.\n"
5832 msgid "Installation package is invalid.\n"
5836 msgid "Installer user interface failed.\n"
5840 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5844 msgid "Installation language not supported.\n"
5848 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5852 msgid "Installation package rejected.\n"
5856 msgid "Function could not be called.\n"
5861 msgid "Function failed.\n"
5862 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5865 msgid "Invalid table.\n"
5869 msgid "Data type mismatch.\n"
5872 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5873 msgid "Unsupported type.\n"
5874 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5878 msgid "Creation failed.\n"
5879 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5882 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5886 msgid "Installation platform not supported.\n"
5890 msgid "Installer not used.\n"
5891 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5894 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5898 msgid "Invalid patch package.\n"
5902 msgid "Unsupported patch package.\n"
5906 msgid "Another version is installed.\n"
5910 msgid "Invalid command line.\n"
5914 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5918 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5922 msgid "Invalid string binding.\n"
5926 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5930 msgid "Invalid binding.\n"
5934 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5938 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5942 msgid "Invalid string UUID.\n"
5946 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5950 msgid "Invalid network address.\n"
5951 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5955 msgid "No endpoint found.\n"
5956 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5959 msgid "Invalid timeout value.\n"
5964 msgid "Object UUID not found.\n"
5965 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5968 msgid "UUID already registered.\n"
5972 msgid "UUID type already registered.\n"
5976 msgid "Server already listening.\n"
5980 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5984 msgid "RPC server not listening.\n"
5988 msgid "Unknown manager type.\n"
5993 msgid "Unknown interface.\n"
5994 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5997 msgid "No bindings.\n"
6001 msgid "No protocol sequences.\n"
6005 msgid "Can't create endpoint.\n"
6010 msgid "Out of resources.\n"
6011 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6014 msgid "RPC server unavailable.\n"
6018 msgid "RPC server too busy.\n"
6022 msgid "Invalid network options.\n"
6026 msgid "No RPC call active.\n"
6030 msgid "RPC call failed.\n"
6034 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6038 msgid "RPC protocol error.\n"
6042 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6046 msgid "Invalid tag.\n"
6050 msgid "Invalid array bounds.\n"
6054 msgid "No entry name.\n"
6058 msgid "Invalid name syntax.\n"
6062 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6066 msgid "No network address.\n"
6070 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6074 msgid "Unknown authentication type.\n"
6078 msgid "Maximum calls too low.\n"
6082 msgid "String too long.\n"
6086 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6090 msgid "Procedure number out of range.\n"
6094 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6098 msgid "Unknown authentication service.\n"
6102 msgid "Unknown authentication level.\n"
6106 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6110 msgid "Unknown authorization service.\n"
6114 msgid "Invalid entry.\n"
6118 msgid "Can't perform operation.\n"
6122 msgid "Endpoints not registered.\n"
6126 msgid "Nothing to export.\n"
6130 msgid "Incomplete name.\n"
6134 msgid "Invalid version option.\n"
6138 msgid "No more members.\n"
6142 msgid "Not all objects unexported.\n"
6147 msgid "Interface not found.\n"
6148 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6151 msgid "Entry already exists.\n"
6156 msgid "Entry not found.\n"
6157 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6161 msgid "Name service unavailable.\n"
6162 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6165 msgid "Invalid network address family.\n"
6169 msgid "Operation not supported.\n"
6173 msgid "No security context available.\n"
6178 msgid "RPCInternal error.\n"
6179 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6182 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6186 msgid "Address error.\n"
6190 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6194 msgid "Floating-point underflow.\n"
6198 msgid "Floating-point overflow.\n"
6202 msgid "No more entries.\n"
6206 msgid "Character translation table open failed.\n"
6210 msgid "Character translation table file too small.\n"
6214 msgid "Null context handle.\n"
6218 msgid "Context handle damaged.\n"
6222 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6226 msgid "Cannot get call handle.\n"
6230 msgid "Null reference pointer.\n"
6234 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6238 msgid "Byte count too small.\n"
6242 msgid "Bad stub data.\n"
6246 msgid "Invalid user buffer.\n"
6250 msgid "Unrecognized media.\n"
6254 msgid "No trust secret.\n"
6258 msgid "No trust SAM account.\n"
6262 msgid "Trusted domain failure.\n"
6266 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6270 msgid "Trust logon failure.\n"
6274 msgid "RPC call already in progress.\n"
6278 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6282 msgid "Account expired.\n"
6286 msgid "Redirector has open handles.\n"
6290 msgid "Printer driver already installed.\n"
6295 msgid "Unknown port.\n"
6296 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6300 msgid "Unknown printer driver.\n"
6301 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6305 msgid "Unknown print processor.\n"
6306 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6309 msgid "Invalid separator file.\n"
6313 msgid "Invalid priority.\n"
6317 msgid "Invalid printer name.\n"
6321 msgid "Printer already exists.\n"
6325 msgid "Invalid printer command.\n"
6329 msgid "Invalid data type.\n"
6333 msgid "Invalid environment.\n"
6337 msgid "No more bindings.\n"
6341 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6345 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6349 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6353 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6357 msgid "Server has open handles.\n"
6361 msgid "Resource data not found.\n"
6365 msgid "Resource type not found.\n"
6369 msgid "Resource name not found.\n"
6373 msgid "Resource language not found.\n"
6377 msgid "Not enough quota.\n"
6381 msgid "No interfaces.\n"
6385 msgid "RPC call canceled.\n"
6390 msgid "Binding incomplete.\n"
6391 msgstr "Neimplementované.\n"
6394 msgid "RPC comm failure.\n"
6398 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6402 msgid "No principal name registered.\n"
6406 msgid "Not an RPC error.\n"
6410 msgid "UUID is local only.\n"
6414 msgid "Security package error.\n"
6419 msgid "Thread not canceled.\n"
6420 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6423 msgid "Invalid handle operation.\n"
6427 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6431 msgid "Wrong stub version.\n"
6435 msgid "Invalid pipe object.\n"
6439 msgid "Wrong pipe order.\n"
6443 msgid "Wrong pipe version.\n"
6447 msgid "Group member not found.\n"
6451 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6455 msgid "Invalid object.\n"
6459 msgid "Invalid time.\n"
6463 msgid "Invalid form name.\n"
6467 msgid "Invalid form size.\n"
6471 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6475 msgid "Printer deleted.\n"
6479 msgid "Invalid printer state.\n"
6483 msgid "User must change password.\n"
6488 msgid "Domain controller not found.\n"
6489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6492 msgid "Account locked out.\n"
6496 msgid "Invalid pixel format.\n"
6500 msgid "Invalid driver.\n"
6504 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6508 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6512 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6516 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6520 msgid "RPC pipe closed.\n"
6524 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6528 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6533 msgid "No site name available.\n"
6534 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6537 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6541 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6545 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6549 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6553 msgid "The interface could not be exported.\n"
6557 msgid "The profile could not be added.\n"
6561 msgid "The profile element could not be added.\n"
6565 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6569 msgid "The group element could not be added.\n"
6573 msgid "The group element could not be removed.\n"
6577 msgid "The username could not be found.\n"
6580 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6585 msgid "Local Monitor"
6589 msgid "Add a Local Port"
6593 msgid "&Enter the port name to add:"
6597 msgid "Configure LPT Port"
6601 msgid "Timeout (seconds)"
6605 msgid "&Transmission Retry:"
6609 msgid "'%s' is not a valid port name"
6613 msgid "Port %s already exists"
6617 msgid "This port has no options to configure"
6621 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6628 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6629 msgid "Enter Network Password"
6632 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6633 msgid "Please enter your username and password:"
6636 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6640 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6644 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6648 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6649 msgid "&Save this password (insecure)"
6653 msgid "Entire Network"
6657 msgid "Sound Selection"
6660 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6671 msgid "&Attributes:"
6680 msgid "Hyperlink Information"
6683 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6693 msgid "HTML Document"
6697 msgid "Downloading from %s..."
6706 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6707 "file path and try again."
6711 msgid "path %s not found"
6715 msgid "insert disk %s"
6720 "Windows Installer %s\n"
6723 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6725 "Install a product:\n"
6726 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6727 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6728 "\t/a package [property]\n"
6729 "Repair an installation:\n"
6730 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6731 "Uninstall a product:\n"
6732 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6733 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6734 "Advertise a product:\n"
6735 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6737 "\t/p patch_package [property]\n"
6738 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6739 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6740 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6741 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6742 "Register the MSI Service:\n"
6744 "Unregister the MSI Service:\n"
6746 "Display this help:\n"
6752 msgid "enter which folder contains %s"
6756 msgid "install source for feature missing"
6760 msgid "network drive for feature missing"
6764 msgid "feature from:"
6768 msgid "choose which folder contains %s"
6772 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6777 "Wine MS-RLE video codec\n"
6778 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6782 msgid "Video Compression"
6786 msgid "&Compressor:"
6791 msgid "Con&figure..."
6792 msgstr "&Definovať..."
6797 msgstr "&O hodinách..."
6800 msgid "Compression &Quality:"
6804 msgid "&Key Frame Every"
6817 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6821 msgid "Wine Video 1 video codec"
6825 msgid "unknown object"
6831 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6927 msgid "column header"
6951 msgid "help balloon"
6971 msgid "outline item"
6979 msgid "property page"
7003 msgid "check button"
7007 msgid "radio button"
7019 msgid "progress bar"
7027 msgid "hot key field"
7052 msgid "drop down button"
7060 msgid "grid drop down button"
7068 msgid "page tab list"
7077 msgid "split button"
7080 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7085 msgid "outline button"
7088 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7092 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7105 msgid "Insert Object"
7109 msgid "Object Type:"
7112 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7119 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7122 msgid "Create Control"
7127 msgid "Create From File"
7128 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7131 msgid "&Add Control..."
7135 msgid "Display As Icon"
7138 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7148 msgid "Paste Special"
7151 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7155 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7156 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7169 msgid "&Display As Icon"
7173 msgid "Change &Icon..."
7177 msgid "Insert a new %s object into your document"
7182 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7183 "may activate it using the program which created it."
7186 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7192 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7201 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7206 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7207 "activate it using %s."
7212 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7213 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7218 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7219 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7225 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7226 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7232 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7233 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7234 "be reflected in your document."
7238 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7242 msgid "Unknown Type"
7246 msgid "Unknown Source"
7250 msgid "the program which created it"
7258 msgid "SCANNING... Please Wait"
7262 msgctxt "unit: pixels"
7267 msgctxt "unit: bits"
7271 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7272 msgctxt "unit: dots/inch"
7277 msgctxt "unit: percent"
7282 msgctxt "unit: microseconds"
7288 msgid "Settings for %s"
7290 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7292 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7304 msgid "Flow Control"
7316 msgid "Copying Files..."
7317 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7320 msgid "Destination:"
7325 msgid "Files Needed"
7330 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7331 "make sure the correct drive is selected below"
7335 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7339 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7342 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7347 msgid "Copy files from:"
7351 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7359 msgid "&Save Background As..."
7363 msgid "Set As Back&ground"
7367 msgid "&Copy Background"
7371 msgid "Set as &Desktop Item"
7374 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7376 msgstr "&Označiť všetko"
7379 msgid "Create Shor&tcut"
7382 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7383 msgid "Add to &Favorites..."
7387 msgid "&View Source"
7398 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7402 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7403 msgid "Open Link in &New Window"
7406 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7407 msgid "Save Target &As..."
7410 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7411 msgid "&Print Target"
7414 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7415 msgid "S&how Picture"
7418 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7419 msgid "&Save Picture As..."
7423 msgid "&E-mail Picture..."
7427 msgid "Pr&int Picture..."
7431 msgid "&Go to My Pictures"
7434 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7435 msgid "Set as Back&ground"
7438 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7439 msgid "Set as &Desktop Item..."
7442 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7443 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7445 msgstr "Vyst&rihnúť"
7447 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7448 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7453 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7455 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7458 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7459 msgid "Copy Shor&tcut"
7462 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7465 msgstr "&Vlastnosti"
7467 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7471 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7475 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7477 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7480 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7502 msgid "&Cell Properties"
7503 msgstr "&Vlastnosti"
7507 msgid "&Table Properties"
7508 msgstr "&Vlastnosti"
7510 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7519 msgid "Open in &New Window"
7527 msgid "&Save Video As..."
7530 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7543 msgid "Resource Failures"
7547 msgid "Dump Tracking Info"
7567 msgid "Dump DisplayTree"
7571 msgid "Dump FormatCaches"
7575 msgid "Dump LayoutRects"
7579 msgid "Memory Monitor"
7583 msgid "Performance Meters"
7591 msgid "&Browse View"
7598 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7647 msgid "Scroll Right"
7651 msgid "Wine Internet Explorer"
7658 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7659 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7660 msgid "Lar&ge Icons"
7663 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7664 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7665 msgid "S&mall Icons"
7668 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7672 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7673 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7677 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7678 msgid "Arrange &Icons"
7701 msgid "&Auto Arrange"
7705 msgid "Line up Icons"
7709 msgid "Paste as Link"
7712 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7728 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7730 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7735 msgctxt "recycle bin"
7752 msgid "Create &Link"
7755 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7759 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7760 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7765 msgid "&About Control Panel"
7768 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7769 msgid "Browse for Folder"
7778 msgid "&Make New Folder"
7779 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7785 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7793 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7799 msgstr "O programe %s"
7802 msgid "Wine &license"
7806 msgid "Running on %s"
7810 msgid "Wine was brought to you by:"
7811 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7815 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7816 "will open it for you."
7823 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7828 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7832 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7838 msgstr "Modifikovaný"
7840 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7845 msgid "Size available"
7846 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7861 msgid "Original location"
7865 msgid "Date deleted"
7868 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7870 msgctxt "display name"
7872 msgstr "Pracovná plocha"
7874 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7876 msgstr "Tento počítač"
7879 msgid "Control Panel"
7891 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7899 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7902 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7907 msgid "My Documents"
7908 msgstr "Moje dokumenty"
7934 msgstr "Pracovná plocha"
7949 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7954 msgid "Program Files"
7963 msgid "Common Files"
7964 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7966 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7971 msgid "Administrative Tools"
7987 msgid "Program Files (x86)"
7994 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
8006 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8021 msgid "Sample Music"
8025 msgid "Sample Pictures"
8029 msgid "Sample Playlists"
8034 msgid "Sample Videos"
8054 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8058 msgid "Error during creation of a new folder"
8062 msgid "Confirm file deletion"
8066 msgid "Confirm folder deletion"
8070 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8074 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8078 msgid "Confirm file overwrite"
8083 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8085 "Do you want to replace it?"
8089 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8094 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8098 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8102 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8106 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8111 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8113 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8114 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8123 msgid "Wine Control Panel"
8127 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8131 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8136 msgid "Executable files (*.exe)"
8137 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8140 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8144 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8148 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8152 msgid "Confirm deletion"
8157 "A file already exists at the path %1.\n"
8159 "Do you want to replace it?"
8164 "A folder already exists at the path %1.\n"
8166 "Do you want to replace it?"
8170 msgid "Confirm overwrite"
8175 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8176 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8177 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8178 "any later version.\n"
8180 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8181 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8182 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8185 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8186 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8187 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8192 msgid "Wine License"
8199 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8204 msgid "Don't show me th&is message again"
8205 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8214 msgctxt "time unit: hours"
8220 msgctxt "time unit: minutes"
8226 msgctxt "time unit: seconds"
8230 #: urlmon.rc:29 wininet.rc:74
8231 msgid "Security Warning"
8235 msgid "Do you want to install this software?"
8238 #: urlmon.rc:34 explorer.rc:29
8245 #| msgid "Install/Uninstall"
8246 msgid "Don't install"
8247 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8251 "When installed, ActiveX has full access to your computer.Do not click "
8252 "install unless you have absolute trust in the above source."
8256 msgid "Installation of component failed: %08x"
8262 msgid "Install (%d)"
8263 msgstr "&Inštalovať"
8269 msgstr "&Inštalovať"
8271 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8277 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8281 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8283 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8285 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8287 msgstr "Mi&nimalizovať"
8289 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8291 msgstr "Ma&ximalizovať"
8294 msgid "&Close\tAlt+F4"
8295 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8303 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8304 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8307 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8316 msgstr "&Skúsiť znova"
8331 msgid "Select Window"
8335 msgid "&More Windows..."
8336 msgstr "&Viac okien..."
8339 msgid "Paper Si&ze:"
8340 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8346 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8351 msgid "Authentication Required"
8359 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8363 msgid "Do you want to continue anyway?"
8367 msgid "LAN Connection"
8371 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8375 msgid "The date on the certificate is invalid."
8379 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8384 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8388 msgid "The specified command was carried out."
8389 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8392 msgid "Undefined external error."
8393 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8396 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8400 msgid "The driver was not enabled."
8405 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8410 msgid "The specified device handle is invalid."
8414 msgid "There is no driver installed on your system!"
8417 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8419 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8420 "increase available memory, and then try again."
8425 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8426 "which functions and messages the driver supports."
8430 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8434 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8438 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8443 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8444 "Capabilities function to determine the supported formats."
8447 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8449 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8450 "device, or wait until the data is finished playing."
8455 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8456 "header, and then try again."
8461 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8462 "and then try again."
8467 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8468 "header, and then try again."
8473 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8474 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8479 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8480 "transmitted, and then try again."
8485 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8486 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8491 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8492 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8496 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8500 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8504 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8509 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8510 "or contact the device manufacturer."
8514 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8519 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8525 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8529 msgid "No command was specified."
8530 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8534 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8535 "size of the buffer."
8540 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8545 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8550 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8551 "manufacturer about obtaining a new driver."
8556 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8557 "manufacturer about obtaining a new driver."
8561 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8565 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8570 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8574 msgid "The device driver is not ready."
8575 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8578 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8583 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8588 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8593 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8594 "separately to determine which devices caused the error."
8598 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8602 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8606 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8611 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8612 "still connected to the network."
8617 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8618 "device name is spelled correctly."
8623 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8629 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8634 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8639 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8640 "parameter with each 'open' command."
8645 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8646 "Please supply one."
8651 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8652 "documentation for valid formats."
8657 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8662 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8667 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8668 "may be corrupt, or not in the correct format."
8672 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8676 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8680 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8684 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8688 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8693 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8694 "sequence, and then try again."
8699 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8700 "the device is closed, and then try again."
8705 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8706 "characters, followed by a period and an extension."
8711 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8716 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8717 "in Control Panel to install the device."
8722 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8723 "restarting your computer."
8728 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8729 "cannot change directories."
8734 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8739 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8743 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8748 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8753 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8754 "until a wave device is free, and then try again."
8759 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8760 "until the device is free, and then try again."
8765 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8766 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8771 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8772 "until the device is free, and then try again."
8776 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8780 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8785 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8786 "the Drivers option to install the wave device."
8791 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8797 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8798 "the Drivers option to install the wave device."
8803 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8809 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8810 "You can't use them together."
8815 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8821 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8822 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8827 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8828 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8833 msgid "An error occurred with the specified port."
8838 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8839 "these applications; then, try again."
8843 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8848 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8849 "Control Panel to install a MIDI driver."
8853 msgid "There is no display window."
8857 msgid "Could not create or use window."
8858 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8862 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8863 "check your disk or network connection."
8868 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8869 "are still connected to the network."
8874 msgid "Print to File"
8875 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8879 msgid "&Output File Name:"
8883 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8887 msgid "Unable to create the output file."
8895 msgid "Operations Error"
8899 msgid "Protocol Error"
8903 msgid "Time Limit Exceeded"
8907 msgid "Size Limit Exceeded"
8911 msgid "Compare False"
8915 msgid "Compare True"
8919 msgid "Authentication Method Not Supported"
8923 msgid "Strong Authentication Required"
8927 msgid "Referral (v2)"
8935 msgid "Administration Limit Exceeded"
8939 msgid "Unavailable Critical Extension"
8943 msgid "Confidentiality Required"
8947 msgid "No Such Attribute"
8951 msgid "Undefined Type"
8955 msgid "Inappropriate Matching"
8959 msgid "Constraint Violation"
8963 msgid "Attribute Or Value Exists"
8967 msgid "Invalid Syntax"
8971 msgid "No Such Object"
8975 msgid "Alias Problem"
8979 msgid "Invalid DN Syntax"
8987 msgid "Alias Dereference Problem"
8991 msgid "Inappropriate Authentication"
8995 msgid "Invalid Credentials"
9000 msgid "Insufficient Rights"
9012 msgid "Unwilling To Perform"
9016 msgid "Loop Detected"
9020 msgid "Sort Control Missing"
9024 msgid "Index range error"
9028 msgid "Naming Violation"
9032 msgid "Object Class Violation"
9036 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9040 msgid "Not allowed on RDN"
9044 msgid "Already Exists"
9048 msgid "No Object Class Mods"
9052 msgid "Results Too Large"
9056 msgid "Affects Multiple DSAs"
9068 msgid "Encoding Error"
9072 msgid "Decoding Error"
9080 msgid "Auth Unknown"
9084 msgid "Filter Error"
9088 msgid "User Canceled"
9092 msgid "Parameter Error"
9100 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9104 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9108 msgid "Specified control was not found in message"
9112 msgid "No result present in message"
9116 msgid "More results returned"
9120 msgid "Loop while handling referrals"
9124 msgid "Referral hop limit exceeded"
9127 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9129 "Not Yet Implemented\n"
9133 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9135 msgid "%1: File Not Found\n"
9136 msgstr "Súbor nenájdený"
9140 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9143 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9148 " + Sets an attribute.\n"
9149 " - Clears an attribute.\n"
9150 " R Read-only file attribute.\n"
9151 " A Archive file attribute.\n"
9152 " S System file attribute.\n"
9153 " H Hidden file attribute.\n"
9154 " [drive:][path][filename]\n"
9155 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9156 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9157 " /D Processes folders as well.\n"
9168 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9173 msgid "&Without Titlebar"
9174 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9184 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9185 msgid "&Always on Top"
9186 msgstr "&Vždy na vrchu"
9190 msgid "&About Clock"
9191 msgstr "&O hodinách..."
9199 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9200 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9201 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9202 "called procedure.\n"
9204 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9205 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9210 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9211 "default directory.\n"
9215 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9219 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9223 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9227 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9231 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9235 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9239 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9244 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9246 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9247 "on the terminal device before they are executed.\n"
9249 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9250 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9251 "preceding it with an @ sign.\n"
9255 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9260 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9262 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9264 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9265 "not exist in wine's cmd.\n"
9270 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9273 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9274 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9275 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9276 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9277 "label terminates the batch file execution.\n"
9279 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9284 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9285 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9290 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9292 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9293 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9294 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9296 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9297 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9302 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9304 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9305 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9306 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9310 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9314 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9319 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9321 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9323 "below the item are moved as well.\n"
9325 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9330 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9332 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9333 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9334 "PATH command with the new value.\n"
9336 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9337 "variable, for example:\n"
9338 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9343 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9345 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9346 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9351 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9353 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9354 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9356 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9358 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9359 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9360 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9361 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9363 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9364 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9365 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9366 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9368 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9369 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9374 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9375 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9379 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9383 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9387 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9391 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9396 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9398 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9400 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9402 "SET <variable>=<value>\n"
9404 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9405 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9406 "have embedded spaces.\n"
9408 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9409 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9410 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9411 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9416 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9417 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9418 "if called from the command line.\n"
9421 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9423 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9424 "with that suffix.\n"
9426 "start [options] program_filename [...]\n"
9427 "start [options] document_filename\n"
9430 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9431 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9432 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9433 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9434 "/min Start the program minimized.\n"
9435 "/max Start the program maximized.\n"
9436 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9437 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9438 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9439 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9440 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9441 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9442 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9443 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9444 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9446 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9447 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9448 "/? Display this help and exit.\n"
9452 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9456 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9461 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9462 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9467 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9469 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9470 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9471 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9473 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9477 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9481 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9486 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9487 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9492 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9494 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9495 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9496 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9497 "settings are restored.\n"
9502 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9503 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9507 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9512 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9514 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9516 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9517 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9518 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9519 "association, if any.\n"
9524 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9526 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9528 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9529 "currently defined.\n"
9530 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9532 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9533 "associated to the specified file type.\n"
9537 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9542 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9543 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9544 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9549 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9550 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9555 "CMD built-in commands are:\n"
9556 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9557 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9558 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9559 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9560 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9561 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9562 "COPY\t\tCopy file\n"
9563 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9564 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9565 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9566 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9567 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9568 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9569 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9570 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9571 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9572 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9573 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9574 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9575 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9576 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9577 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9578 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9579 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9580 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9581 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9582 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9583 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9584 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9585 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9586 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9587 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9588 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9589 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9590 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9592 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9596 msgid "Are you sure?"
9599 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9604 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9610 msgid "File association missing for extension %1\n"
9614 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9618 msgid "Overwrite %1?"
9626 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9630 msgid "Argument missing\n"
9634 msgid "Syntax error\n"
9639 msgid "No help available for %1\n"
9640 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9643 msgid "Target to GOTO not found\n"
9647 msgid "Current Date is %1\n"
9651 msgid "Current Time is %1\n"
9655 msgid "Enter new date: "
9659 msgid "Enter new time: "
9663 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9666 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9667 msgid "Failed to open '%1'\n"
9671 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9674 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9683 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9685 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9689 msgid "Echo is %1\n"
9693 msgid "Verify is %1\n"
9697 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9701 msgid "Parameter error\n"
9706 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9711 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9715 msgid "PATH not found\n"
9719 msgid "Press any key to continue... "
9723 msgid "Wine Command Prompt"
9727 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9735 msgid "The input line is too long.\n"
9739 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9743 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9751 msgid " (Yes|No|All)"
9752 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9756 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9760 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9764 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9768 msgid "Wine Explorer"
9772 msgid "Usage: hostname\n"
9776 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9781 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9786 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9790 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9794 msgid "%1 adapter %2\n"
9802 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9818 msgid "Peer-to-peer"
9830 msgid "IP routing enabled"
9834 msgid "Physical address"
9838 msgid "DHCP enabled"
9842 msgid "Default gateway"
9847 "The syntax of this command is:\n"
9849 "NET command [arguments]\n"
9851 "NET command /HELP\n"
9853 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9858 "The syntax of this command is:\n"
9860 "NET START [service]\n"
9862 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9863 "'service' is the name of the service to start.\n"
9868 "The syntax of this command is:\n"
9870 "NET STOP service\n"
9872 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9876 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9881 msgid "Could not stop service %1\n"
9882 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9885 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9889 msgid "Could not get handle to service.\n"
9894 msgid "The %1 service is starting.\n"
9895 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9898 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9903 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9904 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9908 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9909 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9912 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9917 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9918 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9921 msgid "There are no entries in the list.\n"
9927 "Status Local Remote\n"
9928 "---------------------------------------------------------------\n"
9932 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9938 msgstr "Pozastavená; "
9942 msgid "Disconnected"
9943 msgstr "Súbor nenájdený"
9946 msgid "A network error occurred"
9950 msgid "Connection is being made"
9954 msgid "Reconnecting"
9958 msgid "The following services are running:\n"
9962 msgid "&New\tCtrl+N"
9963 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9965 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9966 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9967 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9969 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9970 msgid "&Save\tCtrl+S"
9971 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9973 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9974 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9975 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9977 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9978 msgid "Page Se&tup..."
9979 msgstr "Nastavenia str&any..."
9982 msgid "P&rinter Setup..."
9983 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9985 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9989 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9990 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9991 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9993 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9994 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9995 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9997 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9998 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9999 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10001 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
10002 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10003 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10005 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
10007 msgid "&Delete\tDel"
10008 msgstr "&Zmazať\tDel"
10011 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10012 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10015 msgid "&Time/Date\tF5"
10016 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10019 msgid "&Wrap long lines"
10020 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10023 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10024 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10027 msgid "&Search next\tF3"
10028 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10030 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
10031 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10032 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10034 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
10035 msgid "&Contents\tF1"
10039 msgid "&About Notepad"
10040 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10044 msgstr "Nastavenie strany"
10048 msgstr "&Hlavička:"
10055 msgid "Margins (millimeters)"
10056 msgstr "Okraje (milimetre)"
10068 msgstr "Kódovanie:"
10070 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10071 msgctxt "accelerator Select All"
10075 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10076 msgctxt "accelerator Copy"
10080 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10081 msgctxt "accelerator Find"
10085 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10086 msgctxt "accelerator Replace"
10090 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10091 msgctxt "accelerator New"
10095 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10096 msgctxt "accelerator Open"
10100 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10101 msgctxt "accelerator Print"
10105 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10106 msgctxt "accelerator Save"
10111 msgctxt "accelerator Paste"
10115 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10116 msgctxt "accelerator Cut"
10120 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10121 msgctxt "accelerator Undo"
10131 msgstr "Poznámkový blok"
10133 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10139 msgstr "Nepomenovaný"
10141 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10142 msgid "Text files (*.txt)"
10143 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10147 "File '%s' does not exist.\n"
10149 "Do you want to create a new file?"
10154 "File '%s' has been modified.\n"
10156 "Would you like to save the changes?"
10160 msgid "'%s' could not be found."
10164 msgid "Unicode (UTF-16)"
10168 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10172 msgid "Unicode (UTF-8)"
10178 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10179 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10180 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10181 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10186 msgid "&Bind to file..."
10190 msgid "&View TypeLib..."
10194 msgid "&System Configuration"
10195 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10198 msgid "&Run the Registry Editor"
10206 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10210 msgid "&In-process server"
10214 msgid "In-process &handler"
10218 msgid "&Local server"
10219 msgstr "Lokálny server"
10222 msgid "&Remote server"
10223 msgstr "&Vzdialený server"
10227 msgid "View &Type information"
10228 msgstr "Informácie"
10231 msgid "Create &Instance"
10235 msgid "Create Instance &On..."
10239 msgid "&Release Instance"
10243 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10247 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10251 msgid "&Expert mode"
10255 msgid "&Hidden component categories"
10258 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10260 msgstr "&Panel nástrojov"
10262 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10263 msgid "&Status Bar"
10266 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10267 msgid "&Refresh\tF5"
10268 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10271 msgid "&About OleView"
10272 msgstr "&O programe OleView"
10275 msgid "&Save as..."
10276 msgstr "&Uložiť ako..."
10279 msgid "&Group by type kind"
10283 msgid "Connect to another machine"
10284 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10287 msgid "&Machine name:"
10288 msgstr "&Názov stroja:"
10291 msgid "System Configuration"
10292 msgstr "Systémová konfigurácia"
10295 msgid "System Settings"
10296 msgstr "Systémové nastavenia"
10299 msgid "&Enable Distributed COM"
10303 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10308 "These settings change only registry values.\n"
10309 "They have no effect on Wine performance."
10314 msgid "Default Interface Viewer"
10315 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10327 msgid "&View Type Info"
10328 msgstr "Informácie"
10331 msgid "IPersist Interface Viewer"
10334 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10335 msgid "Class Name:"
10338 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10343 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10346 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10351 msgid "ITypeLib viewer"
10355 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10359 msgid "version 1.0"
10360 msgstr "verzia 1.0"
10363 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10367 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10371 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10375 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10379 msgid "Run the Wine registry editor"
10383 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10387 msgid "Create an instance of the selected object"
10391 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10395 msgid "Release the currently selected object instance"
10399 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10403 msgid "Display the viewer for the selected item"
10407 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10412 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10416 msgid "Show or hide the toolbar"
10417 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10420 msgid "Show or hide the status bar"
10424 msgid "Refresh all lists"
10425 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10428 msgid "Display program information, version number and copyright"
10432 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10436 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10440 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10444 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10448 msgid "ObjectClasses"
10452 msgid "Grouped by Component Category"
10456 msgid "OLE 1.0 Objects"
10460 msgid "COM Library Objects"
10464 msgid "All Objects"
10465 msgstr "Všetky objekty"
10468 msgid "Application IDs"
10472 msgid "Type Libraries"
10488 msgid "Implementation"
10496 msgid "CoGetClassObject failed."
10500 msgid "Unknown error"
10501 msgstr "Neznáma chyba"
10508 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10512 msgid "Inherited Interfaces"
10516 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10517 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10520 msgid "Close window"
10521 msgstr "Zatvoriť okno"
10524 msgid "Group typeinfos by kind"
10532 msgid "O&pen\tEnter"
10533 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10535 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10536 msgid "&Move...\tF7"
10537 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10539 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10540 msgid "&Copy...\tF8"
10541 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10544 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10545 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10548 msgid "&Execute..."
10549 msgstr "&Spustiť..."
10553 msgid "E&xit Windows"
10554 msgstr "&Viac okien..."
10556 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10558 msgstr "&Nastavenia"
10561 msgid "&Arrange automatically"
10565 msgid "&Minimize on run"
10568 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10569 msgid "&Save settings on exit"
10572 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10577 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10581 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10585 msgid "&Arrange Icons"
10589 msgid "&About Program Manager"
10590 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10594 msgid "Program &group"
10596 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10598 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10606 msgid "Move Program"
10607 msgstr "Presunúť program"
10610 msgid "Move program:"
10611 msgstr "Presunúť program:"
10613 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10614 msgid "From group:"
10615 msgstr "Zo skupiny:"
10617 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10619 msgstr "&Do skupiny:"
10622 msgid "Copy Program"
10623 msgstr "Kopírovať program"
10626 msgid "Copy program:"
10627 msgstr "Kopírovať program:"
10630 msgid "Program Group Attributes"
10634 msgid "&Group file:"
10638 msgid "Program Attributes"
10639 msgstr "Atribúty programu"
10641 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10642 msgid "&Command line:"
10643 msgstr "&Príkazový riadok:"
10646 msgid "&Working directory:"
10650 msgid "&Key combination:"
10653 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10654 msgid "&Minimize at launch"
10658 msgid "Change &icon..."
10659 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10662 msgid "Change Icon"
10663 msgstr "Zmeniť ikonu"
10670 msgid "Current &icon:"
10671 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10674 msgid "Execute Program"
10678 msgid "Program Manager"
10681 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10685 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10686 msgid "Information"
10687 msgstr "Informácie"
10690 msgid "Delete group `%s'?"
10691 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10694 msgid "Delete program `%s'?"
10695 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10698 msgid "Not implemented"
10699 msgstr "Neimplementované"
10702 msgid "Error reading `%s'."
10706 msgid "Error writing `%s'."
10711 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10712 "Should it be tried further on?"
10716 msgid "Help not available."
10717 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10720 msgid "Unknown feature in %s"
10724 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10728 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10732 msgid "Libraries (*.dll)"
10733 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10737 msgstr "Súbory ikon"
10740 msgid "Icons (*.ico)"
10741 msgstr "Icony (*.ico)"
10745 "The syntax of this command is:\n"
10747 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10753 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10758 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10762 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10766 msgid "The operation completed successfully\n"
10770 msgid "Error: Invalid key name\n"
10774 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10778 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10783 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10791 msgid "&Import Registry File..."
10792 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10795 msgid "&Export Registry File..."
10796 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10798 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10802 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10803 msgid "&String Value"
10804 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10806 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10807 msgid "&Binary Value"
10808 msgstr "&Binárna hodnota"
10810 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10811 msgid "&DWORD Value"
10812 msgstr "&DWORD hodnota"
10814 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10815 msgid "&Multi-String Value"
10816 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10818 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10819 msgid "&Expandable String Value"
10822 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10823 msgid "&Rename\tF2"
10826 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10827 msgid "&Copy Key Name"
10830 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10831 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10832 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10835 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10836 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10839 msgid "Status &Bar"
10842 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10847 msgid "&Remove Favorite..."
10848 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10851 msgid "&About Registry Editor"
10852 msgstr "&O programe Registry Editor"
10855 msgid "Modify Binary Data..."
10859 msgid "Export registry"
10860 msgstr "Exportuj registry"
10863 msgid "S&elected branch:"
10879 msgid "Value names"
10880 msgstr "Náov hodnoty"
10883 msgid "Value content"
10884 msgstr "Obsah hodnoty"
10887 msgid "Whole string only"
10888 msgstr "Len celý reťazec"
10891 msgid "Add Favorite"
10892 msgstr "Pridať obľúbené"
10894 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10899 msgid "Remove Favorite"
10900 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10903 msgid "Edit String"
10904 msgstr "Upraviť reťazec"
10906 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10907 msgid "Value name:"
10908 msgstr "Názov hodnoty:"
10910 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10911 msgid "Value data:"
10923 msgid "Hexadecimal"
10932 msgid "Edit Binary"
10936 msgid "Edit Multi-String"
10940 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10944 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10948 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10952 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10957 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10961 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10969 msgid "Registry Editor"
10970 msgstr "Editor registrov"
10973 msgid "Import Registry File"
10974 msgstr "Importuj súbor registrov"
10977 msgid "Export Registry File"
10978 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10981 msgid "Registry files (*.reg)"
10982 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10985 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10986 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10990 msgstr "(Predvolené)"
10993 msgid "(value not set)"
10997 msgid "(cannot display value)"
10998 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11001 msgid "(unknown %d)"
11002 msgstr "(neznáme %d)"
11005 msgid "Quits the registry editor"
11006 msgstr "Ukončí editor registrov"
11009 msgid "Adds keys to the favorites list"
11010 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11013 msgid "Removes keys from the favorites list"
11014 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11017 msgid "Shows or hides the status bar"
11018 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11021 msgid "Change position of split between two panes"
11025 msgid "Refreshes the window"
11026 msgstr "Obnoví okno"
11029 msgid "Deletes the selection"
11030 msgstr "Zmaže výber"
11033 msgid "Renames the selection"
11034 msgstr "Premenuje výber"
11037 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11038 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11041 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11045 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11049 msgid "Modifies the value's data"
11053 msgid "Adds a new key"
11054 msgstr "Pridá nový kľúč"
11057 msgid "Adds a new string value"
11058 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11061 msgid "Adds a new binary value"
11062 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11065 msgid "Adds a new double word value"
11066 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11069 msgid "Imports a text file into the registry"
11070 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11073 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11074 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11077 msgid "Prints all or part of the registry"
11078 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11081 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11085 msgid "Can't query value '%s'"
11089 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11093 msgid "Value is too big (%u)"
11094 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11097 msgid "Confirm Value Delete"
11098 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11101 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11102 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11105 msgid "Search string '%s' not found"
11106 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11109 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11110 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11113 msgid "New Key #%d"
11114 msgstr "Nový kľúč #%d"
11117 msgid "New Value #%d"
11118 msgstr "Nová hodnota #%d"
11121 msgid "Can't query key '%s'"
11125 msgid "Adds a new multi-string value"
11129 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11134 "Application could not be started, or no application associated with the "
11135 "specified file.\n"
11136 "ShellExecuteEx failed"
11140 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11144 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11148 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11152 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11156 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11160 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11164 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11168 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11173 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11177 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11181 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11185 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11186 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11189 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11193 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11194 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11197 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11200 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11201 msgid "&New Task (Run...)"
11202 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11205 msgid "E&xit Task Manager"
11206 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11209 msgid "&Minimize On Use"
11213 msgid "&Hide When Minimized"
11216 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11217 msgid "&Show 16-bit tasks"
11221 msgid "&Refresh Now"
11222 msgstr "&Obnov teraz"
11225 msgid "&Update Speed"
11228 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11232 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11236 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11242 msgstr "&Pozastavené"
11244 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11245 msgid "&Select Columns..."
11248 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11249 msgid "&CPU History"
11252 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11253 msgid "&One Graph, All CPUs"
11256 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11257 msgid "One Graph &Per CPU"
11260 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11261 msgid "&Show Kernel Times"
11264 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11265 msgid "Tile &Horizontally"
11268 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11269 msgid "Tile &Vertically"
11272 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11276 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11280 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11281 msgid "&Bring To Front"
11285 msgid "&About Task Manager"
11288 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11292 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11294 msgstr "&Ukonči úlohu"
11297 msgid "&Go To Process"
11300 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11301 msgid "&End Process"
11305 msgid "End Process &Tree"
11308 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11313 msgid "Set &Priority"
11322 msgid "&Above Normal"
11327 msgid "&Below Normal"
11331 msgid "Set &Affinity..."
11335 msgid "Edit Debug &Channels..."
11338 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11339 msgid "Task Manager"
11340 msgstr "Správca úloh"
11343 msgid "&New Task..."
11344 msgstr "&Nová úloha..."
11347 msgid "&Show processes from all users"
11352 msgstr "CPU využitie"
11363 msgid "Commit charge (K)"
11367 msgid "Physical memory (K)"
11371 msgid "Kernel memory (K)"
11374 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11378 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11382 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11386 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11400 msgid "System Cache"
11401 msgstr "Systémová cesta"
11412 msgid "CPU usage history"
11416 msgid "Memory usage history"
11419 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11420 msgid "Debug Channels"
11425 msgid "Processor Affinity"
11426 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11430 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11431 "allowed to execute on."
11564 msgid "Select Columns"
11565 msgstr "&Označiť všetko"
11569 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11574 msgid "&Image Name"
11578 msgid "&PID (Process Identifier)"
11590 msgid "&Memory Usage"
11594 msgid "Memory Usage &Delta"
11598 msgid "Pea&k Memory Usage"
11602 msgid "Page &Faults"
11606 msgid "&USER Objects"
11609 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11613 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11614 msgid "I/O Read Bytes"
11618 msgid "&Session ID"
11626 msgid "Page F&aults Delta"
11630 msgid "&Virtual Memory Size"
11634 msgid "Pa&ged Pool"
11638 msgid "N&on-paged Pool"
11642 msgid "Base P&riority"
11646 msgid "&Handle Count"
11650 msgid "&Thread Count"
11653 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11654 msgid "GDI Objects"
11657 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11661 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11662 msgid "I/O Write Bytes"
11665 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11669 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11670 msgid "I/O Other Bytes"
11674 msgid "Create New Task"
11678 msgid "Runs a new program"
11682 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11686 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11690 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11694 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11698 msgid "Displays tasks by using large icons"
11702 msgid "Displays tasks by using small icons"
11706 msgid "Displays information about each task"
11710 msgid "Updates the display twice per second"
11714 msgid "Updates the display every two seconds"
11718 msgid "Updates the display every four seconds"
11722 msgid "Does not automatically update"
11726 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11730 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11734 msgid "Minimizes the windows"
11738 msgid "Maximizes the windows"
11742 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11746 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11750 msgid "Displays Task Manager help topics"
11754 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11758 msgid "Exits the Task Manager application"
11762 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11766 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11770 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11774 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11778 msgid "Each CPU has its own history graph"
11782 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11786 msgid "Tells the selected tasks to close"
11790 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11794 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11798 msgid "Removes the process from the system"
11802 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11806 msgid "Attaches the debugger to this process"
11810 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11814 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11818 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11822 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11826 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11830 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11834 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11838 msgid "Controls Debug Channels"
11842 msgid "Performance"
11846 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11850 msgid "Processes: %d"
11854 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11882 msgid "Peak Mem Usage"
11886 msgid "Page Faults"
11890 msgid "USER Objects"
11922 msgid "Task Manager Warning"
11927 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11928 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11929 "sure you want to change the priority class?"
11933 msgid "Unable to Change Priority"
11938 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11939 "results including loss of data and system instability. The\n"
11940 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11941 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11942 "terminate the process?"
11946 msgid "Unable to Terminate Process"
11951 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11952 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11956 msgid "Unable to Debug Process"
11960 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11964 msgid "Invalid Option"
11968 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11972 msgid "System Idle Process"
11973 msgstr "Nečinné procesy systému"
11976 msgid "Not Responding"
11977 msgstr "Neodpovedá"
11987 #: uninstaller.rc:26
11988 msgid "Wine Application Uninstaller"
11991 #: uninstaller.rc:27
11993 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11995 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12003 msgid "&Scale to Window"
12015 msgid "Regular Metafile Viewer"
12019 msgid "Waiting for Program"
12023 msgid "Terminate Process"
12024 msgstr "Ukončiť proces"
12028 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12031 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12039 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12040 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12044 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12045 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12046 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12047 "option) any later version."
12051 msgid "Windows registration information"
12052 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12056 msgstr "&Vlastník:"
12059 msgid "Organi&zation:"
12060 msgstr "Organi&zácia:"
12063 msgid "Application settings"
12064 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12068 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12069 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12070 "or per-application settings in those tabs as well."
12072 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12073 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12074 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12077 msgid "&Add application..."
12078 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12081 msgid "&Remove application"
12082 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12085 msgid "&Windows Version:"
12086 msgstr "&Verzia Windows:"
12089 msgid "Window settings"
12090 msgstr "Nastavenia okna"
12093 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12097 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12101 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12105 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12106 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12109 msgid "Desktop &size:"
12110 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12113 msgid "Screen resolution"
12114 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12117 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12121 msgid "DLL overrides"
12122 msgstr "DLL prepísania"
12126 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12127 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12130 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12131 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12135 msgid "&New override for library:"
12136 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12138 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12143 msgid "Existing &overrides:"
12144 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12148 msgstr "&Upraviť..."
12151 msgid "Edit Override"
12152 msgstr "Upraviť prepísanie"
12156 msgstr "Poradie načítavania"
12159 msgid "&Builtin (Wine)"
12160 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12163 msgid "&Native (Windows)"
12164 msgstr "&Natívne (Windows)"
12167 msgid "Bui<in then Native"
12168 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12171 msgid "Nati&ve then Builtin"
12172 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12175 msgid "Select Drive Letter"
12179 msgid "Drive mappings"
12184 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12190 msgstr "&Pridať..."
12193 msgid "Auto&detect"
12194 msgstr "Automatická &detekcia"
12200 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12201 msgid "Show &Advanced"
12202 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12206 msgstr "Za&riadenie:"
12210 msgstr "Pre&chádzať..."
12214 msgstr "&Označenie:"
12221 msgid "Show &dot files"
12225 msgid "Driver diagnostics"
12226 msgstr "Diagnostika ovládača"
12230 msgstr "Predvolené"
12233 msgid "Output device:"
12234 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12237 msgid "Voice output device:"
12238 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12241 msgid "Input device:"
12242 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12245 msgid "Voice input device:"
12246 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12249 msgid "&Test Sound"
12250 msgstr "&Skúška zvuku"
12262 msgid "&Install theme..."
12263 msgstr "&Skomentovať..."
12276 msgstr "Systémové adresáre"
12291 msgid "Select the Unix target directory, please."
12295 msgid "Hide &Advanced"
12307 msgid "Desktop Integration"
12320 msgid "Wine configuration"
12321 msgstr "Informácie"
12324 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12329 msgid "Select a theme file"
12330 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12341 msgid "Wine configuration for %s"
12345 msgid "Selected driver: %s"
12354 msgid "Audio test failed!"
12359 msgid "(System default)"
12360 msgstr "Systémová cesta"
12364 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12365 "Are you sure you want to do this?"
12369 msgid "Warning: system library"
12381 msgid "native, builtin"
12385 msgid "builtin, native"
12393 msgid "Default Settings"
12397 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12401 msgid "Use global settings"
12405 msgid "Select an executable file"
12411 msgstr "Automatická &detekcia"
12414 msgid "Local hard disk"
12418 msgid "Network share"
12422 msgid "Floppy disk"
12431 "You cannot add any more drives.\n"
12433 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12437 msgid "System drive"
12438 msgstr "Systémová jednotka"
12442 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12444 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12445 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12449 msgctxt "Drive letter"
12454 msgid "Drive Mapping"
12459 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12461 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12465 msgid "Controls Background"
12469 msgid "Controls Text"
12473 msgid "Menu Background"
12485 msgid "Selection Background"
12489 msgid "Selection Text"
12493 msgid "Tooltip Background"
12497 msgid "Tooltip Text"
12501 msgid "Window Background"
12502 msgstr "Pozadie okna"
12505 msgid "Window Text"
12510 msgid "Active Title Bar"
12511 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12514 msgid "Active Title Text"
12518 msgid "Inactive Title Bar"
12522 msgid "Inactive Title Text"
12526 msgid "Message Box Text"
12530 msgid "Application Workspace"
12534 msgid "Window Frame"
12538 msgid "Active Border"
12542 msgid "Inactive Border"
12546 msgid "Controls Shadow"
12554 msgid "Controls Highlight"
12558 msgid "Controls Dark Shadow"
12562 msgid "Controls Light"
12566 msgid "Controls Alternate Background"
12570 msgid "Hot Tracked Item"
12574 msgid "Active Title Bar Gradient"
12578 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12582 msgid "Menu Highlight"
12589 #: wineconsole.rc:60
12590 msgid "Cursor size"
12593 #: wineconsole.rc:61
12597 #: wineconsole.rc:62
12601 #: wineconsole.rc:63
12605 #: wineconsole.rc:65
12609 #: wineconsole.rc:66
12613 #: wineconsole.rc:67
12617 #: wineconsole.rc:68
12621 #: wineconsole.rc:69
12625 #: wineconsole.rc:70
12629 #: wineconsole.rc:72
12630 msgid "Command history"
12633 #: wineconsole.rc:73
12634 msgid "&Number of recalled commands:"
12637 #: wineconsole.rc:76
12639 msgid "&Remove doubles"
12640 msgstr "&Skomentovať..."
12642 #: wineconsole.rc:84
12647 #: wineconsole.rc:86
12651 #: wineconsole.rc:97
12653 msgid "Configuration"
12654 msgstr "Informácie"
12656 #: wineconsole.rc:100
12657 msgid "Buffer zone"
12660 #: wineconsole.rc:101
12664 #: wineconsole.rc:104
12669 #: wineconsole.rc:108
12670 msgid "Window size"
12673 #: wineconsole.rc:109
12677 #: wineconsole.rc:112
12682 #: wineconsole.rc:116
12683 msgid "End of program"
12686 #: wineconsole.rc:117
12687 msgid "&Close console"
12690 #: wineconsole.rc:119
12695 #: wineconsole.rc:125
12696 msgid "Console parameters"
12699 #: wineconsole.rc:128
12700 msgid "Retain these settings for later sessions"
12703 #: wineconsole.rc:129
12704 msgid "Modify only current session"
12707 #: wineconsole.rc:26
12708 msgid "Set &Defaults"
12711 #: wineconsole.rc:28
12715 #: wineconsole.rc:31
12716 msgid "&Select all"
12719 #: wineconsole.rc:32
12723 #: wineconsole.rc:33
12727 #: wineconsole.rc:36
12728 msgid "Setup - Default settings"
12731 #: wineconsole.rc:37
12732 msgid "Setup - Current settings"
12735 #: wineconsole.rc:38
12736 msgid "Configuration error"
12739 #: wineconsole.rc:39
12740 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12743 #: wineconsole.rc:34
12744 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12747 #: wineconsole.rc:35
12748 msgid "This is a test"
12751 #: wineconsole.rc:41
12752 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12755 #: wineconsole.rc:42
12756 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12759 #: wineconsole.rc:43
12760 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12763 #: wineconsole.rc:44
12764 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12767 #: wineconsole.rc:45
12769 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12770 "The command is invalid.\n"
12773 #: wineconsole.rc:47
12777 " wineconsole [options] <command>\n"
12782 #: wineconsole.rc:49
12784 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12786 " try to setup the current terminal as a Wine "
12790 #: wineconsole.rc:50
12791 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12794 #: wineconsole.rc:51
12798 " wineconsole cmd\n"
12799 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12805 msgid "Program Error"
12807 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12809 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12814 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12815 "sorry for the inconvenience."
12820 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12821 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12822 "Database</a> for tips about running this application."
12827 msgid "Show &Details"
12832 msgid "Program Error Details"
12834 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12836 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12841 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12842 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12843 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12844 "and attach that file to the report."
12848 msgid "Wine program crash"
12852 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12856 msgid "(unidentified)"
12861 msgid "Saving failed"
12862 msgstr "Otvoriť súbor"
12865 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12870 msgid "&Open\tEnter"
12871 msgstr "&Otvoriť..."
12876 msgstr "&Skomentovať..."
12880 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12882 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12884 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12892 msgid "Cr&eate Directory..."
12900 msgid "Connect &Network Drive..."
12904 msgid "&Disconnect Network Drive"
12912 msgid "&All File Details"
12916 msgid "&Sort by Name"
12920 msgid "Sort &by Type"
12924 msgid "Sort by Si&ze"
12928 msgid "Sort by &Date"
12932 msgid "Filter by&..."
12933 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12940 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12944 msgid "New &Window"
12945 msgstr "Nové &okno"
12948 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12952 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12956 msgid "&About Wine File Manager"
12957 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12960 msgid "Select destination"
12961 msgstr "Zvoľte cieľ"
12964 msgid "By File Type"
12965 msgstr "Podľa typu súboru"
12973 msgid "&Directories"
12974 msgstr "&Priečinky"
12982 msgstr "Doku&menty"
12985 msgid "&Other files"
12986 msgstr "&Ostatné súbory"
12989 msgid "Show Hidden/&System Files"
12990 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12993 msgid "&File Name:"
12997 msgid "Full &Path:"
12998 msgstr "Celá &cesta:"
13001 msgid "Last Change:"
13002 msgstr "Posledná zmena:"
13005 msgid "Cop&yright:"
13025 msgid "&Compressed"
13029 msgid "Version information"
13030 msgstr "Informácie o verzii"
13033 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13038 msgid "Applying font settings"
13042 msgid "Error while selecting new font."
13046 msgid "Wine File Manager"
13061 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13063 msgid "Not yet implemented"
13064 msgstr "Neimplementované"
13082 msgid "Index/Inode"
13086 msgid "%1 of %2 free"
13090 msgctxt "unit kilobyte"
13095 msgctxt "unit megabyte"
13100 msgctxt "unit gigabyte"
13113 msgid "Question &Marks"
13118 msgstr "&Začiatočník"
13122 msgstr "&Pokročilý"
13130 msgstr "&Vlastná..."
13133 msgid "&Fastest Times"
13134 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13137 msgid "&About WineMine"
13138 msgstr "&O programe WineMine"
13141 msgid "Fastest Times"
13142 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13145 msgid "Fastest times"
13146 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13150 msgstr "Začiatočník"
13161 msgid "Congratulations!"
13162 msgstr "Gratulujem!"
13165 msgid "Please enter your name"
13166 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13169 msgid "Custom Game"
13170 msgstr "Vlastná hra"
13193 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13197 msgid "Printer &setup..."
13198 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13201 msgid "&Annotate..."
13202 msgstr "&Skomentovať..."
13210 msgstr "&Definovať..."
13212 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13216 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13220 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13224 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13229 msgid "&Help on help\tF1"
13230 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13233 msgid "Always on &top"
13234 msgstr "Vždy na &vrchu"
13237 msgid "&About Wine Help"
13238 msgstr "&O programe Wine Help"
13241 msgid "Annotation..."
13242 msgstr "Anotácia..."
13258 msgstr "Wine Pomoc"
13261 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13262 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13273 msgid "Help files (*.hlp)"
13274 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13277 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13281 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13285 msgid "Help topics: "
13289 msgid "Error: Command line not supported\n"
13294 msgid "Error: Alias not found\n"
13295 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13298 msgid "Error: Invalid query\n"
13302 msgid "&New...\tCtrl+N"
13303 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13306 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13307 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13310 msgid "&Clear\tDel"
13311 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13314 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13315 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13318 msgid "Find &next\tF3"
13319 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13323 msgstr "Len na &čítanie"
13334 msgid "Selection &info"
13338 msgid "Character &format"
13342 msgid "&Def. char format"
13346 msgid "Paragrap&h format"
13353 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13354 msgid "&Format Bar"
13357 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13366 msgid "&Date and time..."
13367 msgstr "&Dátum a čas..."
13373 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13374 msgid "&Bullet points"
13377 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13378 msgid "&Paragraph..."
13386 msgid "Backgroun&d"
13390 msgid "&System\tCtrl+1"
13394 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13398 msgid "&About Wine Wordpad"
13399 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13406 msgid "Date and time"
13407 msgstr "Dátum a čas"
13410 msgid "Available formats"
13411 msgstr "Dostupné formáty"
13414 msgid "New document type"
13418 msgid "Paragraph format"
13422 msgid "Indentation"
13425 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13429 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13435 msgstr "Prvý riadok"
13439 msgstr "Zarovnanie"
13450 msgid "Remove al&l"
13451 msgstr "Odstrániť &všetko"
13454 msgid "Line wrapping"
13455 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13458 msgid "&No line wrapping"
13459 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13462 msgid "Wrap text by the &window border"
13463 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13466 msgid "Wrap text by the &margin"
13467 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13471 msgstr "Panely nástrojov"
13474 msgctxt "accelerator Align Left"
13479 msgctxt "accelerator Align Center"
13484 msgctxt "accelerator Align Right"
13489 msgctxt "accelerator Redo"
13494 msgctxt "accelerator Bold"
13499 msgctxt "accelerator Italic"
13504 msgctxt "accelerator Underline"
13509 msgid "All documents (*.*)"
13510 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13513 msgid "Text documents (*.txt)"
13514 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13517 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13518 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13521 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13525 msgid "Rich text document"
13529 msgid "Text document"
13530 msgstr "Textový dokument"
13533 msgid "Unicode text document"
13534 msgstr "Unicode textový dokument"
13537 msgid "Printer files (*.prn)"
13538 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13554 msgstr "Ďalšia strana"
13557 msgid "Previous page"
13558 msgstr "Predchádzajúca strana"
13562 msgstr "Dve stránky"
13566 msgstr "Jedna stránka"
13585 msgctxt "unit: centimeter"
13591 msgctxt "unit: inch"
13600 msgctxt "unit: point"
13609 msgid "Save changes to '%s'?"
13610 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13613 msgid "Finished searching the document."
13617 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13622 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13623 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13627 msgid "Invalid number format."
13631 msgid "OLE storage documents are not supported."
13635 msgid "Could not save the file."
13636 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13639 msgid "You do not have access to save the file."
13640 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13643 msgid "Could not open the file."
13644 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13647 msgid "You do not have access to open the file."
13648 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13651 msgid "Printing not implemented."
13652 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13655 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13659 msgid "Starting Wordpad failed"
13660 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13663 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13667 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13671 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13672 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13675 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13679 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13684 "Is '%1' a filename or directory\n"
13686 "(F - File, D - Directory)\n"
13690 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13691 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13694 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13695 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13698 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13702 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13711 msgctxt "Directory key"
13717 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13720 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13721 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13725 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13727 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13728 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13729 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13730 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13731 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13732 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13733 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13734 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13735 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13736 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13737 "[/N] Copy using short names.\n"
13738 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13739 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13740 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13741 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13742 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13743 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13744 "\tarchive attribute.\n"
13745 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13746 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13747 "\t\tthan source.\n"