wordpad: Convert dialogs to po files.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
73
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
78
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
82
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
86
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
92
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
100
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
104
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
108
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
112
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
116
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
120
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Canceling..."
123 msgstr "Инсталиране..."
124
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
128
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
134
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
138
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
142
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
146
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
150
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
154
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
158
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
162
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
166
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
172
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
176
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
185
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
189
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
193
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
197
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
209
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
217
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
229
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
233
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
237
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
241
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
245
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
249
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
253
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
257
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
261
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
265
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
269
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
273
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
277
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
281
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
285
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
289
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
293
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
297
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
301
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
305
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
309
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
313
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
317
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
321
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
325
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
329
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
333
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
337
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
341
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
349
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
361
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
366
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
374
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
386
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
390
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
394
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
398
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
411
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
415
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
419
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
423
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
427
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
431
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
435
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
439
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
443
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
447
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
451
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
455
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
463
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
467
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
471
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
475
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
479
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
487
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
491
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
495
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
499
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
503
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
507
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
511
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
515
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
523
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
543
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
547
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
551
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
557
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
561
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
565
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
569
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
573
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
579
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
587
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
591
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
595
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
599
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
603
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
698 msgid "CPS"
699 msgstr ""
700
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
702 msgid "User Notice"
703 msgstr ""
704
705 #: crypt32.rc:55
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgstr ""
708
709 #: crypt32.rc:56
710 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgstr ""
712
713 #: crypt32.rc:57
714 msgid "Certification Template Name"
715 msgstr ""
716
717 #: crypt32.rc:58
718 msgid "Certificate Type"
719 msgstr ""
720
721 #: crypt32.rc:59
722 msgid "Certificate Manifold"
723 msgstr ""
724
725 #: crypt32.rc:60
726 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgstr ""
728
729 #: crypt32.rc:61
730 msgid "Netscape Base URL"
731 msgstr ""
732
733 #: crypt32.rc:62
734 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgstr ""
736
737 #: crypt32.rc:63
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgstr ""
740
741 #: crypt32.rc:64
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgstr ""
744
745 #: crypt32.rc:65
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgstr ""
748
749 #: crypt32.rc:66
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgstr ""
752
753 #: crypt32.rc:67
754 msgid "Netscape Comment"
755 msgstr ""
756
757 #: crypt32.rc:68
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgstr ""
760
761 #: crypt32.rc:69
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgstr ""
764
765 #: crypt32.rc:70
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgstr ""
768
769 #: crypt32.rc:71
770 msgid "Country/Region"
771 msgstr ""
772
773 #: crypt32.rc:72
774 msgid "Organization"
775 msgstr ""
776
777 #: crypt32.rc:73
778 msgid "Organizational Unit"
779 msgstr ""
780
781 #: crypt32.rc:74
782 msgid "Common Name"
783 msgstr ""
784
785 #: crypt32.rc:75
786 msgid "Locality"
787 msgstr ""
788
789 #: crypt32.rc:76
790 msgid "State or Province"
791 msgstr ""
792
793 #: crypt32.rc:77
794 msgid "Title"
795 msgstr ""
796
797 #: crypt32.rc:78
798 msgid "Given Name"
799 msgstr ""
800
801 #: crypt32.rc:79
802 msgid "Initials"
803 msgstr ""
804
805 #: crypt32.rc:80
806 msgid "Surname"
807 msgstr ""
808
809 #: crypt32.rc:81
810 msgid "Domain Component"
811 msgstr ""
812
813 #: crypt32.rc:82
814 msgid "Street Address"
815 msgstr ""
816
817 #: crypt32.rc:83
818 msgid "Serial Number"
819 msgstr ""
820
821 #: crypt32.rc:84
822 msgid "CA Version"
823 msgstr ""
824
825 #: crypt32.rc:85
826 msgid "Cross CA Version"
827 msgstr ""
828
829 #: crypt32.rc:86
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgstr ""
832
833 #: crypt32.rc:87
834 msgid "Principal Name"
835 msgstr ""
836
837 #: crypt32.rc:88
838 msgid "Windows Product Update"
839 msgstr ""
840
841 #: crypt32.rc:89
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
843 msgstr ""
844
845 #: crypt32.rc:90
846 msgid "OS Version"
847 msgstr ""
848
849 #: crypt32.rc:91
850 msgid "Enrollment CSP"
851 msgstr ""
852
853 #: crypt32.rc:92
854 msgid "CRL Number"
855 msgstr ""
856
857 #: crypt32.rc:93
858 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgstr ""
860
861 #: crypt32.rc:94
862 msgid "Issuing Distribution Point"
863 msgstr ""
864
865 #: crypt32.rc:95
866 msgid "Freshest CRL"
867 msgstr ""
868
869 #: crypt32.rc:96
870 msgid "Name Constraints"
871 msgstr ""
872
873 #: crypt32.rc:97
874 msgid "Policy Mappings"
875 msgstr ""
876
877 #: crypt32.rc:98
878 msgid "Policy Constraints"
879 msgstr ""
880
881 #: crypt32.rc:99
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgstr ""
884
885 #: crypt32.rc:100
886 msgid "Application Policies"
887 msgstr ""
888
889 #: crypt32.rc:101
890 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgstr ""
892
893 #: crypt32.rc:102
894 msgid "Application Policy Constraints"
895 msgstr ""
896
897 #: crypt32.rc:103
898 msgid "CMC Data"
899 msgstr ""
900
901 #: crypt32.rc:104
902 msgid "CMC Response"
903 msgstr ""
904
905 #: crypt32.rc:105
906 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgstr ""
908
909 #: crypt32.rc:106
910 msgid "CMC Status Info"
911 msgstr ""
912
913 #: crypt32.rc:107
914 msgid "CMC Extensions"
915 msgstr ""
916
917 #: crypt32.rc:108
918 msgid "CMC Attributes"
919 msgstr ""
920
921 #: crypt32.rc:109
922 msgid "PKCS 7 Data"
923 msgstr ""
924
925 #: crypt32.rc:110
926 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgstr ""
928
929 #: crypt32.rc:111
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgstr ""
932
933 #: crypt32.rc:112
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgstr ""
936
937 #: crypt32.rc:113
938 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgstr ""
940
941 #: crypt32.rc:114
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgstr ""
944
945 #: crypt32.rc:115
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgstr ""
948
949 #: crypt32.rc:116
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgstr ""
952
953 #: crypt32.rc:117
954 msgid "Next CRL Publish"
955 msgstr ""
956
957 #: crypt32.rc:118
958 msgid "CA Encryption Certificate"
959 msgstr ""
960
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgstr ""
964
965 #: crypt32.rc:120
966 msgid "Certificate Template Information"
967 msgstr ""
968
969 #: crypt32.rc:121
970 msgid "Enterprise Root OID"
971 msgstr ""
972
973 #: crypt32.rc:122
974 msgid "Dummy Signer"
975 msgstr ""
976
977 #: crypt32.rc:123
978 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgstr ""
980
981 #: crypt32.rc:124
982 msgid "Published CRL Locations"
983 msgstr ""
984
985 #: crypt32.rc:125
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgstr ""
988
989 #: crypt32.rc:126
990 msgid "Transaction Id"
991 msgstr ""
992
993 #: crypt32.rc:127
994 msgid "Sender Nonce"
995 msgstr ""
996
997 #: crypt32.rc:128
998 msgid "Recipient Nonce"
999 msgstr ""
1000
1001 #: crypt32.rc:129
1002 msgid "Reg Info"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: crypt32.rc:130
1006 msgid "Get Certificate"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: crypt32.rc:131
1010 msgid "Get CRL"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: crypt32.rc:132
1014 msgid "Revoke Request"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: crypt32.rc:133
1018 msgid "Query Pending"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: crypt32.rc:135
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: crypt32.rc:136
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: crypt32.rc:137
1034 msgid "Client Information"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: crypt32.rc:138
1038 msgid "Server Authentication"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: crypt32.rc:139
1042 msgid "Client Authentication"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: crypt32.rc:140
1046 msgid "Code Signing"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: crypt32.rc:141
1050 msgid "Secure Email"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: crypt32.rc:142
1054 msgid "Time Stamping"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: crypt32.rc:143
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: crypt32.rc:144
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: crypt32.rc:145
1066 msgid "IP security end system"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: crypt32.rc:146
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: crypt32.rc:147
1074 msgid "IP security user"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: crypt32.rc:148
1078 msgid "Encrypting File System"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1184
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1192
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1196
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1200
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1204
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1212
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1216
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1220
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1224
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1232
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1251
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1266 msgid "OCSP"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: crypt32.rc:203
1270 msgid "CA Issuers"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: crypt32.rc:204
1274 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: crypt32.rc:205
1278 msgid "Alternative Name"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: crypt32.rc:206
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: crypt32.rc:207
1286 msgid "Distribution Point Name"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: crypt32.rc:208
1290 msgid "Full Name"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: crypt32.rc:209
1294 msgid "RDN Name"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: crypt32.rc:210
1298 msgid "CRL Reason="
1299 msgstr ""
1300
1301 #: crypt32.rc:211
1302 msgid "CRL Issuer"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: crypt32.rc:212
1306 msgid "Key Compromise"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: crypt32.rc:213
1310 msgid "CA Compromise"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: crypt32.rc:214
1314 msgid "Affiliation Changed"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: crypt32.rc:215
1318 msgid "Superseded"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: crypt32.rc:216
1322 msgid "Operation Ceased"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: crypt32.rc:217
1326 msgid "Certificate Hold"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: crypt32.rc:218
1330 msgid "Financial Information="
1331 msgstr ""
1332
1333 #: crypt32.rc:219
1334 msgid "Available"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:220
1338 msgid "Not Available"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:221
1342 msgid "Meets Criteria="
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 msgid "Yes"
1347 msgstr "Да"
1348
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1350 msgid "No"
1351 msgstr "Не"
1352
1353 #: crypt32.rc:224
1354 msgid "Digital Signature"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: crypt32.rc:225
1358 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: crypt32.rc:226
1362 msgid "Key Encipherment"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:227
1366 msgid "Data Encipherment"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:228
1370 msgid "Key Agreement"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:229
1374 msgid "Certificate Signing"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:230
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:231
1382 msgid "CRL Signing"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:232
1386 msgid "Encipher Only"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:233
1390 msgid "Decipher Only"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:234
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:235
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:236
1402 msgid "S/MIME"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:237
1406 msgid "Signature"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:238
1410 msgid "SSL CA"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: crypt32.rc:239
1414 msgid "S/MIME CA"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: crypt32.rc:240
1418 msgid "Signature CA"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: cryptdlg.rc:27
1422 msgid "Certificate Policy"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: cryptdlg.rc:28
1426 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgstr ""
1428
1429 #: cryptdlg.rc:29
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: cryptdlg.rc:30
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1435 msgstr ""
1436
1437 #: cryptdlg.rc:33
1438 msgid "Qualifier"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: cryptdlg.rc:34
1442 msgid "Notice Reference"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: cryptdlg.rc:35
1446 msgid "Organization="
1447 msgstr ""
1448
1449 #: cryptdlg.rc:36
1450 msgid "Notice Number="
1451 msgstr ""
1452
1453 #: cryptdlg.rc:37
1454 msgid "Notice Text="
1455 msgstr ""
1456
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1458 msgid "Certificate"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: cryptui.rc:28
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Certificate Information"
1464 msgstr "Информация"
1465
1466 #: cryptui.rc:29
1467 msgid ""
1468 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: cryptui.rc:30
1473 msgid ""
1474 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: cryptui.rc:31
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: cryptui.rc:32
1483 #, fuzzy
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1486
1487 #: cryptui.rc:33
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: cryptui.rc:34
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: cryptui.rc:35
1496 msgid "Issued to: "
1497 msgstr ""
1498
1499 #: cryptui.rc:36
1500 msgid "Issued by: "
1501 msgstr ""
1502
1503 #: cryptui.rc:37
1504 msgid "Valid from "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: cryptui.rc:38
1508 msgid " to "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: cryptui.rc:39
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: cryptui.rc:40
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: cryptui.rc:41
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: cryptui.rc:42
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: cryptui.rc:43
1528 msgid "This certificate is OK."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: cryptui.rc:44
1532 msgid "Field"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: cryptui.rc:45
1536 msgid "Value"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1540 msgid "<All>"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: cryptui.rc:47
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: cryptui.rc:48
1548 msgid "Extensions Only"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:49
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: cryptui.rc:50
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Properties Only"
1558 msgstr "Сво&йства"
1559
1560 #: cryptui.rc:52
1561 msgid "Serial number"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: cryptui.rc:53
1565 msgid "Issuer"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: cryptui.rc:54
1569 msgid "Valid from"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: cryptui.rc:55
1573 msgid "Valid to"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: cryptui.rc:56
1577 msgid "Subject"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: cryptui.rc:57
1581 msgid "Public key"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: cryptui.rc:58
1585 msgid "%s (%d bits)"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: cryptui.rc:59
1589 msgid "SHA1 hash"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: cryptui.rc:60
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: cryptui.rc:61
1597 msgid "Friendly name"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
1601 msgid "Description"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: cryptui.rc:63
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1608
1609 #: cryptui.rc:64
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: cryptui.rc:65
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: cryptui.rc:66
1618 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: cryptui.rc:67
1622 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: cryptui.rc:68
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: cryptui.rc:69
1630 msgid ""
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1632 "select another file."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: cryptui.rc:70
1636 msgid "File to Import"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: cryptui.rc:71
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: cryptui.rc:73
1648 msgid ""
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: cryptui.rc:74
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: cryptui.rc:75
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: cryptui.rc:78
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: cryptui.rc:79
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: cryptui.rc:81
1678 msgid "Please select a file."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: cryptui.rc:82
1682 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: cryptui.rc:83
1686 msgid "Could not open "
1687 msgstr ""
1688
1689 #: cryptui.rc:84
1690 msgid "Determined by the program"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: cryptui.rc:85
1694 msgid "Please select a store"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: cryptui.rc:86
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: cryptui.rc:87
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1706 msgid "File"
1707 msgstr "Файл"
1708
1709 #: cryptui.rc:89
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Content"
1712 msgstr "&Съдържание"
1713
1714 #: cryptui.rc:91
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: cryptui.rc:93
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: cryptui.rc:94
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: cryptui.rc:96
1727 msgid "The import was successful."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: cryptui.rc:97
1731 msgid "The import failed."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: cryptui.rc:98
1735 msgid "Arial"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: cryptui.rc:100
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: cryptui.rc:101
1743 msgid "Issued To"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: cryptui.rc:102
1747 msgid "Issued By"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: cryptui.rc:103
1751 msgid "Expiration Date"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: cryptui.rc:104
1755 msgid "Friendly Name"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1759 #, fuzzy
1760 msgid "<None>"
1761 msgstr "Нищо"
1762
1763 #: cryptui.rc:107
1764 msgid ""
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: cryptui.rc:108
1771 msgid ""
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: cryptui.rc:109
1778 msgid ""
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: cryptui.rc:110
1785 msgid ""
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: cryptui.rc:111
1792 msgid ""
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "trusted.\n"
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: cryptui.rc:112
1799 msgid ""
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "trusted.\n"
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: cryptui.rc:113
1806 msgid ""
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: cryptui.rc:114
1813 msgid ""
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: cryptui.rc:115
1820 msgid ""
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: cryptui.rc:116
1826 msgid ""
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: cryptui.rc:117
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: cryptui.rc:118
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: cryptui.rc:119
1840 msgid "Certificates"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: cryptui.rc:121
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: cryptui.rc:122
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: cryptui.rc:123
1852 msgid ""
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: cryptui.rc:124
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: cryptui.rc:125
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: cryptui.rc:126
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: cryptui.rc:127
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: cryptui.rc:128
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: cryptui.rc:144
1878 msgid "Private Key Archival"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: cryptui.rc:147
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: cryptui.rc:148
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Export Format"
1888 msgstr "На&пред"
1889
1890 #: cryptui.rc:149
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: cryptui.rc:150
1895 msgid "Export Filename"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: cryptui.rc:151
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: cryptui.rc:152
1903 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: cryptui.rc:153
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: cryptui.rc:154
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: cryptui.rc:157
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: cryptui.rc:158
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: cryptui.rc:159
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: cryptui.rc:160
1927 #, fuzzy
1928 msgid "File Format"
1929 msgstr "На&пред"
1930
1931 #: cryptui.rc:161
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: cryptui.rc:162
1936 msgid "Export keys"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: cryptui.rc:165
1940 msgid "The export was successful."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: cryptui.rc:166
1944 msgid "The export failed."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: cryptui.rc:167
1948 msgid "Export Private Key"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: cryptui.rc:168
1952 msgid ""
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1954 "certificate."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: cryptui.rc:169
1958 msgid "Enter Password"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: cryptui.rc:170
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: cryptui.rc:171
1966 msgid "The passwords do not match."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: cryptui.rc:172
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: cryptui.rc:173
1974 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: devenum.rc:32
1978 msgid "Default DirectSound"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: devenum.rc:33
1982 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: devenum.rc:34
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: devenum.rc:35
1990 msgid "Default MidiOut Device"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: dinput.rc:34
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Action"
1996 msgstr "LAN връзка"
1997
1998 #: dinput.rc:35
1999 msgid "Object"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: dxdiagn.rc:25
2003 msgid "Regional Setting"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: dxdiagn.rc:26
2007 msgid "%uMB used, %uMB available"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: hhctrl.rc:56
2011 msgid "S&ync"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Back"
2017 msgstr ""
2018 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2019 "На&зад\n"
2020 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2021 "&Назад"
2022
2023 #: hhctrl.rc:58
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Forward"
2026 msgstr "На&пред"
2027
2028 #: hhctrl.rc:59
2029 msgctxt "table of contents"
2030 msgid "&Home"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: hhctrl.rc:60
2034 #, fuzzy
2035 msgid "&Stop"
2036 msgstr "Спри"
2037
2038 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2039 msgid "&Refresh"
2040 msgstr "Опр&есни"
2041
2042 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Print..."
2045 msgstr "&Печат"
2046
2047 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2048 msgid "&Contents"
2049 msgstr "&Съдържание"
2050
2051 #: hhctrl.rc:29
2052 msgid "I&ndex"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2056 msgid "&Search"
2057 msgstr "&Търсене"
2058
2059 #: hhctrl.rc:31
2060 msgid "Favor&ites"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: hhctrl.rc:33
2064 msgid "Hide &Tabs"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: hhctrl.rc:34
2068 msgid "Show &Tabs"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: hhctrl.rc:39
2072 msgid "Show"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: hhctrl.rc:40
2076 msgid "Hide"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2080 msgid "Stop"
2081 msgstr "Спри"
2082
2083 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2084 msgid "Refresh"
2085 msgstr "Опресни"
2086
2087 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2088 msgid "Back"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: hhctrl.rc:44
2092 msgctxt "table of contents"
2093 msgid "Home"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: hhctrl.rc:45
2097 msgid "Sync"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2101 msgid "Options"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2105 msgid "Forward"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2109 msgid "Cinepak Video codec"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2113 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2114 #: wordpad.rc:26
2115 msgid "&File"
2116 msgstr "&Файл"
2117
2118 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2119 msgid "&New"
2120 msgstr "&Нов"
2121
2122 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2123 msgid "&Window"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2127 #, fuzzy
2128 msgid "&Open..."
2129 msgstr "&Отвори"
2130
2131 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2132 msgid "Save &as..."
2133 msgstr "Съхрани &като..."
2134
2135 #: ieframe.rc:35
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Print &format..."
2138 msgstr "&Печат"
2139
2140 #: ieframe.rc:36
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Pr&int..."
2143 msgstr "&Печат"
2144
2145 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Print previe&w"
2148 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2149
2150 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2151 #, fuzzy
2152 msgid "&Properties"
2153 msgstr ""
2154 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2155 "Сво&йства\n"
2156 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2157 "&Свойства"
2158
2159 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 oleview.rc:198 oleview.rc:210
2160 #: taskmgr.rc:139
2161 msgid "&Close"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2165 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2166 msgid "&View"
2167 msgstr "&Изглед"
2168
2169 #: ieframe.rc:44
2170 msgid "&Toolbars"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ieframe.rc:46
2174 msgid "&Standard bar"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ieframe.rc:47
2178 msgid "&Address bar"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2182 msgid "&Favorites"
2183 msgstr "&Отметки"
2184
2185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2186 msgid "&Add to Favorites..."
2187 msgstr "&Добави към отметките..."
2188
2189 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:124
2190 #: oleview.rc:69 progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85
2191 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2192 msgid "&Help"
2193 msgstr "&Помощ"
2194
2195 #: ieframe.rc:57
2196 msgid "&About Internet Explorer"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ieframe.rc:67
2200 msgctxt "home page"
2201 msgid "Home"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Print..."
2207 msgstr "&Печат"
2208
2209 #: ieframe.rc:73
2210 msgid "Address"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: inetcpl.rc:28
2214 msgid "Internet Settings"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: inetcpl.rc:29
2218 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: inetcpl.rc:30
2222 msgid "Security settings for zone: "
2223 msgstr ""
2224
2225 #: inetcpl.rc:31
2226 msgid "Custom"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: inetcpl.rc:32
2230 msgid "Very Low"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: inetcpl.rc:33
2234 msgid "Low"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: inetcpl.rc:34
2238 msgid "Medium"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: inetcpl.rc:35
2242 msgid "Increased"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: inetcpl.rc:36
2246 msgid "High"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: jscript.rc:25
2250 msgid "Error converting object to primitive type"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: jscript.rc:26
2254 msgid "Invalid procedure call or argument"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: jscript.rc:27
2258 msgid "Subscript out of range"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: jscript.rc:28
2262 msgid "Automation server can't create object"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: jscript.rc:29
2266 msgid "Object doesn't support this property or method"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: jscript.rc:30
2270 msgid "Object doesn't support this action"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: jscript.rc:31
2274 msgid "Argument not optional"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: jscript.rc:32
2278 msgid "Syntax error"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: jscript.rc:33
2282 msgid "Expected ';'"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: jscript.rc:34
2286 msgid "Expected '('"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: jscript.rc:35
2290 msgid "Expected ')'"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: jscript.rc:36
2294 msgid "Unterminated string constant"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: jscript.rc:37
2298 msgid "Conditional compilation is turned off"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: jscript.rc:40
2302 msgid "Number expected"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: jscript.rc:38
2306 msgid "Function expected"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: jscript.rc:39
2310 msgid "'[object]' is not a date object"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: jscript.rc:41
2314 msgid "Object expected"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: jscript.rc:42
2318 msgid "Illegal assignment"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: jscript.rc:43
2322 msgid "'|' is undefined"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: jscript.rc:44
2326 msgid "Boolean object expected"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: jscript.rc:45
2330 msgid "VBArray object expected"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: jscript.rc:46
2334 msgid "JScript object expected"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: jscript.rc:47
2338 msgid "Syntax error in regular expression"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: jscript.rc:49
2342 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: jscript.rc:48
2346 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: jscript.rc:50
2350 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: jscript.rc:51
2354 msgid "Array object expected"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: winerror.mc:26
2358 msgid "Success\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: winerror.mc:31
2362 msgid "Invalid function\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: winerror.mc:36
2366 #, fuzzy
2367 msgid "File not found\n"
2368 msgstr "Файлът не е намерен"
2369
2370 #: winerror.mc:41
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Path not found\n"
2373 msgstr "пътят %s не е намерен"
2374
2375 #: winerror.mc:46
2376 msgid "Too many open files\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: winerror.mc:51
2380 msgid "Access denied\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: winerror.mc:56
2384 msgid "Invalid handle\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: winerror.mc:61
2388 msgid "Memory trashed\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: winerror.mc:66
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Not enough memory\n"
2394 msgstr "Недостиг на памет."
2395
2396 #: winerror.mc:71
2397 msgid "Invalid block\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: winerror.mc:76
2401 msgid "Bad environment\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: winerror.mc:81
2405 msgid "Bad format\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: winerror.mc:86
2409 msgid "Invalid access\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: winerror.mc:91
2413 msgid "Invalid data\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: winerror.mc:96
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Out of memory\n"
2419 msgstr "Недостиг на памет."
2420
2421 #: winerror.mc:101
2422 msgid "Invalid drive\n"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: winerror.mc:106
2426 msgid "Can't delete current directory\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: winerror.mc:111
2430 msgid "Not same device\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: winerror.mc:116
2434 msgid "No more files\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: winerror.mc:121
2438 msgid "Write protected\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: winerror.mc:126
2442 msgid "Bad unit\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: winerror.mc:131
2446 msgid "Not ready\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: winerror.mc:136
2450 msgid "Bad command\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: winerror.mc:141
2454 msgid "CRC error\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: winerror.mc:146
2458 msgid "Bad length\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2462 msgid "Seek error\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: winerror.mc:156
2466 msgid "Not DOS disk\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: winerror.mc:161
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Sector not found\n"
2472 msgstr "Файлът не е намерен"
2473
2474 #: winerror.mc:166
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Out of paper\n"
2477 msgstr "Няма хартия; "
2478
2479 #: winerror.mc:171
2480 msgid "Write fault\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: winerror.mc:176
2484 msgid "Read fault\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: winerror.mc:181
2488 msgid "General failure\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: winerror.mc:186
2492 msgid "Sharing violation\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: winerror.mc:191
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Lock violation\n"
2498 msgstr "LAN връзка"
2499
2500 #: winerror.mc:196
2501 msgid "Wrong disk\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: winerror.mc:201
2505 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: winerror.mc:206
2509 #, fuzzy
2510 msgid "End of file\n"
2511 msgstr "Добави към от&метките..."
2512
2513 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2514 msgid "Disk full\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: winerror.mc:216
2518 msgid "Request not supported\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: winerror.mc:221
2522 msgid "Remote machine not listening\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: winerror.mc:226
2526 msgid "Duplicate network name\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: winerror.mc:231
2530 msgid "Bad network path\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: winerror.mc:236
2534 msgid "Network busy\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: winerror.mc:241
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Device does not exist\n"
2540 msgstr "Файлът не съществува"
2541
2542 #: winerror.mc:246
2543 msgid "Too many commands\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: winerror.mc:251
2547 msgid "Adaptor hardware error\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: winerror.mc:256
2551 msgid "Bad network response\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: winerror.mc:261
2555 msgid "Unexpected network error\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: winerror.mc:266
2559 msgid "Bad remote adaptor\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: winerror.mc:271
2563 msgid "Print queue full\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: winerror.mc:276
2567 msgid "No spool space\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: winerror.mc:281
2571 msgid "Print cancelled\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: winerror.mc:286
2575 msgid "Network name deleted\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: winerror.mc:291
2579 msgid "Network access denied\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: winerror.mc:296
2583 msgid "Bad device type\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: winerror.mc:301
2587 msgid "Bad network name\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: winerror.mc:306
2591 msgid "Too many network names\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: winerror.mc:311
2595 msgid "Too many network sessions\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: winerror.mc:316
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Sharing paused\n"
2601 msgstr "&Текстова стойност"
2602
2603 #: winerror.mc:321
2604 msgid "Request not accepted\n"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: winerror.mc:326
2608 msgid "Redirector paused\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: winerror.mc:331
2612 #, fuzzy
2613 msgid "File exists\n"
2614 msgstr "Файлът не съществува"
2615
2616 #: winerror.mc:336
2617 msgid "Cannot create\n"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: winerror.mc:341
2621 msgid "Int24 failure\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: winerror.mc:346
2625 msgid "Out of structures\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: winerror.mc:351
2629 msgid "Already assigned\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2633 msgid "Invalid password\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: winerror.mc:361
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Invalid parameter\n"
2639 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2640
2641 #: winerror.mc:366
2642 msgid "Net write fault\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: winerror.mc:371
2646 msgid "No process slots\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: winerror.mc:376
2650 msgid "Too many semaphores\n"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: winerror.mc:381
2654 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: winerror.mc:386
2658 msgid "Semaphore is set\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: winerror.mc:391
2662 msgid "Too many semaphore requests\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: winerror.mc:396
2666 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: winerror.mc:401
2670 msgid "Semaphore owner died\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: winerror.mc:406
2674 msgid "Semaphore user limit\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: winerror.mc:411
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2680 msgstr "поставете диск %s"
2681
2682 #: winerror.mc:416
2683 msgid "Drive locked\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: winerror.mc:421
2687 msgid "Broken pipe\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: winerror.mc:426
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Open failed\n"
2693 msgstr "Отвори файл"
2694
2695 #: winerror.mc:431
2696 msgid "Buffer overflow\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: winerror.mc:441
2700 msgid "No more search handles\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: winerror.mc:446
2704 msgid "Invalid target handle\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: winerror.mc:451
2708 msgid "Invalid IOCTL\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: winerror.mc:456
2712 msgid "Invalid verify switch\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: winerror.mc:461
2716 msgid "Bad driver level\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: winerror.mc:466
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Call not implemented\n"
2722 msgstr "Не е реализирано"
2723
2724 #: winerror.mc:471
2725 msgid "Semaphore timeout\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: winerror.mc:476
2729 msgid "Insufficient buffer\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: winerror.mc:481
2733 msgid "Invalid name\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: winerror.mc:486
2737 msgid "Invalid level\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: winerror.mc:491
2741 msgid "No volume label\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: winerror.mc:496
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Module not found\n"
2747 msgstr "Файлът не е намерен"
2748
2749 #: winerror.mc:501
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Procedure not found\n"
2752 msgstr "Файлът не е намерен"
2753
2754 #: winerror.mc:506
2755 msgid "No children to wait for\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: winerror.mc:511
2759 msgid "Child process has not completed\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: winerror.mc:516
2763 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: winerror.mc:521
2767 msgid "Negative seek\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: winerror.mc:531
2771 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: winerror.mc:536
2775 msgid "Drive is already JOINed\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: winerror.mc:541
2779 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: winerror.mc:546
2783 msgid "Drive is not JOINed\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: winerror.mc:551
2787 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: winerror.mc:556
2791 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: winerror.mc:561
2795 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: winerror.mc:566
2799 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: winerror.mc:571
2803 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: winerror.mc:576
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Drive is busy\n"
2809 msgstr "Устройства"
2810
2811 #: winerror.mc:581
2812 msgid "Same drive\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: winerror.mc:586
2816 msgid "Not toplevel directory\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: winerror.mc:591
2820 msgid "Directory is not empty\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: winerror.mc:596
2824 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: winerror.mc:601
2828 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: winerror.mc:606
2832 msgid "Path is busy\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: winerror.mc:611
2836 msgid "Already a SUBST target\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: winerror.mc:616
2840 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: winerror.mc:621
2844 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: winerror.mc:626
2848 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: winerror.mc:631
2852 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: winerror.mc:636
2856 msgid "Volume label too long\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: winerror.mc:641
2860 msgid "Too many TCBs\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: winerror.mc:646
2864 msgid "Signal refused\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: winerror.mc:651
2868 msgid "Segment discarded\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: winerror.mc:656
2872 msgid "Segment not locked\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: winerror.mc:661
2876 msgid "Bad thread ID address\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: winerror.mc:666
2880 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: winerror.mc:671
2884 msgid "Path is invalid\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: winerror.mc:676
2888 msgid "Signal pending\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: winerror.mc:681
2892 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: winerror.mc:686
2896 msgid "Lock failed\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: winerror.mc:691
2900 msgid "Resource in use\n"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: winerror.mc:696
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Cancel violation\n"
2906 msgstr "Информация"
2907
2908 #: winerror.mc:701
2909 msgid "Atomic locks not supported\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: winerror.mc:706
2913 msgid "Invalid segment number\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: winerror.mc:711
2917 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: winerror.mc:716
2921 #, fuzzy
2922 msgid "File already exists\n"
2923 msgstr "Файлът не съществува"
2924
2925 #: winerror.mc:721
2926 msgid "Invalid flag number\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: winerror.mc:726
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Semaphore name not found\n"
2932 msgstr "пътят %s не е намерен"
2933
2934 #: winerror.mc:731
2935 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: winerror.mc:736
2939 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: winerror.mc:741
2943 msgid "Invalid module type for %1\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: winerror.mc:746
2947 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: winerror.mc:751
2951 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: winerror.mc:756
2955 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: winerror.mc:761
2959 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: winerror.mc:766
2963 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: winerror.mc:771
2967 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: winerror.mc:776
2971 msgid "IOPL not enabled\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: winerror.mc:781
2975 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: winerror.mc:786
2979 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: winerror.mc:791
2983 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: winerror.mc:796
2987 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: winerror.mc:801
2991 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: winerror.mc:806
2995 msgid "Environment variable not found\n"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: winerror.mc:811
2999 msgid "No signal sent\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: winerror.mc:816
3003 msgid "File name is too long\n"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: winerror.mc:821
3007 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: winerror.mc:826
3011 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: winerror.mc:831
3015 msgid "Invalid signal number\n"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: winerror.mc:836
3019 msgid "Error setting signal handler\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: winerror.mc:841
3023 msgid "Segment locked\n"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: winerror.mc:846
3027 msgid "Too many modules\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: winerror.mc:851
3031 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: winerror.mc:856
3035 msgid "Machine type mismatch\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: winerror.mc:861
3039 msgid "Bad pipe\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: winerror.mc:866
3043 msgid "Pipe busy\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: winerror.mc:871
3047 msgid "Pipe closed\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: winerror.mc:876
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Pipe not connected\n"
3053 msgstr "Файлът не е намерен"
3054
3055 #: winerror.mc:881
3056 #, fuzzy
3057 msgid "More data available\n"
3058 msgstr "Не е наличен; "
3059
3060 #: winerror.mc:886
3061 msgid "Session cancelled\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: winerror.mc:891
3065 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: winerror.mc:896
3069 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: winerror.mc:901
3073 #, fuzzy
3074 msgid "No more data available\n"
3075 msgstr "Не е наличен; "
3076
3077 #: winerror.mc:906
3078 msgid "Cannot use Copy API\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: winerror.mc:911
3082 msgid "Directory name invalid\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: winerror.mc:916
3086 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: winerror.mc:921
3090 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: winerror.mc:926
3094 msgid "Extended attribute table full\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: winerror.mc:931
3098 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: winerror.mc:936
3102 msgid "Extended attributes not supported\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: winerror.mc:941
3106 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: winerror.mc:946
3110 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: winerror.mc:951
3114 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: winerror.mc:956
3118 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: winerror.mc:961
3122 msgid "Invalid oplock message received\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: winerror.mc:966
3126 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: winerror.mc:971
3130 msgid "Invalid address\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: winerror.mc:976
3134 msgid "Arithmetic overflow\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: winerror.mc:981
3138 msgid "Pipe connected\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: winerror.mc:986
3142 msgid "Pipe listening\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: winerror.mc:991
3146 msgid "Extended attribute access denied\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: winerror.mc:996
3150 msgid "I/O operation aborted\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: winerror.mc:1001
3154 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: winerror.mc:1006
3158 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: winerror.mc:1011
3162 msgid "No access to memory location\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: winerror.mc:1016
3166 msgid "Swap error\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: winerror.mc:1021
3170 msgid "Stack overflow\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: winerror.mc:1026
3174 msgid "Invalid message\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: winerror.mc:1031
3178 msgid "Cannot complete\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: winerror.mc:1036
3182 msgid "Invalid flags\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: winerror.mc:1041
3186 msgid "Unrecognised volume\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: winerror.mc:1046
3190 msgid "File invalid\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: winerror.mc:1051
3194 msgid "Cannot run full-screen\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: winerror.mc:1056
3198 msgid "Nonexistent token\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: winerror.mc:1061
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Registry corrupt\n"
3204 msgstr "Редактор на системния регистър"
3205
3206 #: winerror.mc:1066
3207 msgid "Invalid key\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: winerror.mc:1071
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Can't open registry key\n"
3213 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3214
3215 #: winerror.mc:1076
3216 msgid "Can't read registry key\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: winerror.mc:1081
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Can't write registry key\n"
3222 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3223
3224 #: winerror.mc:1086
3225 msgid "Registry has been recovered\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: winerror.mc:1091
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Registry is corrupt\n"
3231 msgstr "Редактор на системния регистър"
3232
3233 #: winerror.mc:1096
3234 #, fuzzy
3235 msgid "I/O to registry failed\n"
3236 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3237
3238 #: winerror.mc:1101
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Not registry file\n"
3241 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3242
3243 #: winerror.mc:1106
3244 msgid "Key deleted\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: winerror.mc:1111
3248 msgid "No registry log space\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: winerror.mc:1116
3252 msgid "Registry key has subkeys\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: winerror.mc:1121
3256 msgid "Subkey must be volatile\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: winerror.mc:1126
3260 msgid "Notify change request in progress\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: winerror.mc:1131
3264 msgid "Dependent services are running\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: winerror.mc:1136
3268 msgid "Invalid service control\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: winerror.mc:1141
3272 msgid "Service request timeout\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: winerror.mc:1146
3276 msgid "Cannot create service thread\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: winerror.mc:1151
3280 msgid "Service database locked\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: winerror.mc:1156
3284 msgid "Service already running\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: winerror.mc:1161
3288 msgid "Invalid service account\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: winerror.mc:1166
3292 msgid "Service is disabled\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: winerror.mc:1171
3296 msgid "Circular dependency\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: winerror.mc:1176
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Service does not exist\n"
3302 msgstr "Файлът не съществува"
3303
3304 #: winerror.mc:1181
3305 msgid "Service cannot accept control message\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: winerror.mc:1186
3309 msgid "Service not active\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: winerror.mc:1191
3313 msgid "Service controller connect failed\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: winerror.mc:1196
3317 msgid "Exception in service\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: winerror.mc:1201
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Database does not exist\n"
3323 msgstr "Пътят не съществува"
3324
3325 #: winerror.mc:1206
3326 msgid "Service-specific error\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: winerror.mc:1211
3330 msgid "Process aborted\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: winerror.mc:1216
3334 msgid "Service dependency failed\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: winerror.mc:1221
3338 msgid "Service login failed\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: winerror.mc:1226
3342 msgid "Service start-hang\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: winerror.mc:1231
3346 msgid "Invalid service lock\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: winerror.mc:1236
3350 msgid "Service marked for delete\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: winerror.mc:1241
3354 msgid "Service exists\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: winerror.mc:1246
3358 msgid "System running last-known-good config\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: winerror.mc:1251
3362 msgid "Service dependency deleted\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: winerror.mc:1256
3366 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: winerror.mc:1261
3370 msgid "Service not started since last boot\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: winerror.mc:1266
3374 msgid "Duplicate service name\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: winerror.mc:1271
3378 msgid "Different service account\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: winerror.mc:1276
3382 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: winerror.mc:1281
3386 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: winerror.mc:1286
3390 msgid "No recovery program for service\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: winerror.mc:1291
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Service not implemented by exe\n"
3396 msgstr "Не е реализирано"
3397
3398 #: winerror.mc:1296
3399 msgid "End of media\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: winerror.mc:1301
3403 msgid "Filemark detected\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: winerror.mc:1306
3407 msgid "Beginning of media\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: winerror.mc:1311
3411 msgid "Setmark detected\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: winerror.mc:1316
3415 msgid "No data detected\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: winerror.mc:1321
3419 msgid "Partition failure\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: winerror.mc:1326
3423 msgid "Invalid block length\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: winerror.mc:1331
3427 msgid "Device not partitioned\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: winerror.mc:1336
3431 msgid "Unable to lock media\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: winerror.mc:1341
3435 msgid "Unable to unload media\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: winerror.mc:1346
3439 msgid "Media changed\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: winerror.mc:1351
3443 msgid "I/O bus reset\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: winerror.mc:1356
3447 msgid "No media in drive\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: winerror.mc:1361
3451 msgid "No Unicode translation\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: winerror.mc:1366
3455 msgid "DLL init failed\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: winerror.mc:1371
3459 msgid "Shutdown in progress\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: winerror.mc:1376
3463 msgid "No shutdown in progress\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: winerror.mc:1381
3467 msgid "I/O device error\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: winerror.mc:1386
3471 msgid "No serial devices found\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: winerror.mc:1391
3475 msgid "Shared IRQ busy\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: winerror.mc:1396
3479 msgid "Serial I/O completed\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: winerror.mc:1401
3483 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: winerror.mc:1406
3487 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: winerror.mc:1411
3491 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: winerror.mc:1416
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Unknown floppy error\n"
3497 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3498
3499 #: winerror.mc:1421
3500 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: winerror.mc:1426
3504 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: winerror.mc:1431
3508 msgid "Hard disk operation failed\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: winerror.mc:1436
3512 msgid "Hard disk reset failed\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: winerror.mc:1441
3516 msgid "End of tape media\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: winerror.mc:1446
3520 msgid "Not enough server memory\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: winerror.mc:1451
3524 msgid "Possible deadlock\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: winerror.mc:1456
3528 msgid "Incorrect alignment\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: winerror.mc:1461
3532 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: winerror.mc:1466
3536 msgid "Set-power-state failed\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: winerror.mc:1471
3540 msgid "Too many links\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: winerror.mc:1476
3544 msgid "Newer windows version needed\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: winerror.mc:1481
3548 msgid "Wrong operating system\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: winerror.mc:1486
3552 msgid "Single-instance application\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: winerror.mc:1491
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Real-mode application\n"
3558 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3559
3560 #: winerror.mc:1496
3561 msgid "Invalid DLL\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: winerror.mc:1501
3565 msgid "No associated application\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: winerror.mc:1506
3569 msgid "DDE failure\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: winerror.mc:1511
3573 #, fuzzy
3574 msgid "DLL not found\n"
3575 msgstr "Файлът не е намерен"
3576
3577 #: winerror.mc:1516
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Out of user handles\n"
3580 msgstr "Недостиг на памет."
3581
3582 #: winerror.mc:1521
3583 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: winerror.mc:1526
3587 msgid "The source element is empty\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: winerror.mc:1531
3591 msgid "The destination element is full\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: winerror.mc:1536
3595 msgid "The element address is invalid\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: winerror.mc:1541
3599 msgid "The magazine is not present\n"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: winerror.mc:1546
3603 msgid "The device needs reinitialization\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: winerror.mc:1551
3607 msgid "The device requires cleaning\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: winerror.mc:1556
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The device door is open\n"
3613 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3614
3615 #: winerror.mc:1561
3616 #, fuzzy
3617 msgid "The device is not connected\n"
3618 msgstr "Файлът не е намерен"
3619
3620 #: winerror.mc:1566
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Element not found\n"
3623 msgstr "Файлът не е намерен"
3624
3625 #: winerror.mc:1571
3626 #, fuzzy
3627 msgid "No match found\n"
3628 msgstr "пътят %s не е намерен"
3629
3630 #: winerror.mc:1576
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Property set not found\n"
3633 msgstr "Файлът не е намерен"
3634
3635 #: winerror.mc:1581
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Point not found\n"
3638 msgstr "пътят %s не е намерен"
3639
3640 #: winerror.mc:1586
3641 msgid "No running tracking service\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: winerror.mc:1591
3645 msgid "No such volume ID\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: winerror.mc:1596
3649 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: winerror.mc:1601
3653 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: winerror.mc:1606
3657 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: winerror.mc:1611
3661 msgid "The journal is being deleted\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: winerror.mc:1616
3665 msgid "The journal is not active\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: winerror.mc:1621
3669 msgid "Potential matching file found\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: winerror.mc:1626
3673 msgid "The journal entry was deleted\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: winerror.mc:1631
3677 msgid "Invalid device name\n"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: winerror.mc:1636
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Connection unavailable\n"
3683 msgstr "Не е наличен; "
3684
3685 #: winerror.mc:1641
3686 msgid "Device already remembered\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: winerror.mc:1646
3690 msgid "No network or bad path\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: winerror.mc:1651
3694 msgid "Invalid network provider name\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:1656
3698 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:1661
3702 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: winerror.mc:1666
3706 msgid "Not a container\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: winerror.mc:1671
3710 msgid "Extended error\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:1676
3714 msgid "Invalid group name\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: winerror.mc:1681
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Invalid computer name\n"
3720 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3721
3722 #: winerror.mc:1686
3723 msgid "Invalid event name\n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: winerror.mc:1691
3727 msgid "Invalid domain name\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: winerror.mc:1696
3731 msgid "Invalid service name\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: winerror.mc:1701
3735 msgid "Invalid network name\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: winerror.mc:1706
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Invalid share name\n"
3741 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3742
3743 #: winerror.mc:1716
3744 msgid "Invalid message name\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: winerror.mc:1721
3748 msgid "Invalid message destination\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: winerror.mc:1726
3752 msgid "Session credential conflict\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: winerror.mc:1731
3756 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:1736
3760 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:1741
3764 msgid "No network\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:1746
3768 msgid "Operation cancelled by user\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:1751
3772 msgid "File has a user-mapped section\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Connection refused\n"
3778 msgstr "LAN връзка"
3779
3780 #: winerror.mc:1761
3781 msgid "Connection gracefully closed\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: winerror.mc:1766
3785 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: winerror.mc:1771
3789 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: winerror.mc:1776
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Connection invalid\n"
3795 msgstr "LAN връзка"
3796
3797 #: winerror.mc:1781
3798 msgid "Connection is active\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: winerror.mc:1786
3802 msgid "Network unreachable\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: winerror.mc:1791
3806 msgid "Host unreachable\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: winerror.mc:1796
3810 msgid "Protocol unreachable\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:1801
3814 msgid "Port unreachable\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:1806
3818 msgid "Request aborted\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: winerror.mc:1811
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Connection aborted\n"
3824 msgstr "LAN връзка"
3825
3826 #: winerror.mc:1816
3827 msgid "Please retry operation\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: winerror.mc:1821
3831 msgid "Connection count limit reached\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:1826
3835 msgid "Login time restriction\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:1831
3839 msgid "Login workstation restriction\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1836
3843 msgid "Incorrect network address\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:1841
3847 msgid "Service already registered\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: winerror.mc:1846
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Service not found\n"
3853 msgstr "Файлът не е намерен"
3854
3855 #: winerror.mc:1851
3856 msgid "User not authenticated\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:1856
3860 msgid "User not logged on\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:1861
3864 msgid "Continue work in progress\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: winerror.mc:1866
3868 msgid "Already initialised\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: winerror.mc:1871
3872 msgid "No more local devices\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: winerror.mc:1876
3876 #, fuzzy
3877 msgid "The site does not exist\n"
3878 msgstr "Файлът не съществува"
3879
3880 #: winerror.mc:1881
3881 #, fuzzy
3882 msgid "The domain controller already exists\n"
3883 msgstr "Файлът не съществува"
3884
3885 #: winerror.mc:1886
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Supported only when connected\n"
3888 msgstr "Файлът не е намерен"
3889
3890 #: winerror.mc:1891
3891 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: winerror.mc:1896
3895 msgid "The user profile is invalid\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: winerror.mc:1901
3899 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winerror.mc:1906
3903 msgid "Not all privileges assigned\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: winerror.mc:1911
3907 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: winerror.mc:1916
3911 msgid "No quotas for account\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: winerror.mc:1921
3915 msgid "Local user session key\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: winerror.mc:1926
3919 msgid "Password too complex for LM\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: winerror.mc:1931
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Unknown revision\n"
3925 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3926
3927 #: winerror.mc:1936
3928 msgid "Incompatible revision levels\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:1941
3932 msgid "Invalid owner\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:1946
3936 msgid "Invalid primary group\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:1951
3940 msgid "No impersonation token\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:1956
3944 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:1961
3948 msgid "No logon servers available\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:1966
3952 msgid "No such logon session\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:1971
3956 msgid "No such privilege\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:1976
3960 msgid "Privilege not held\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:1981
3964 msgid "Invalid account name\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:1986
3968 msgid "User already exists\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: winerror.mc:1991
3972 msgid "No such user\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: winerror.mc:1996
3976 msgid "Group already exists\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: winerror.mc:2001
3980 msgid "No such group\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: winerror.mc:2006
3984 msgid "User already in group\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: winerror.mc:2011
3988 msgid "User not in group\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: winerror.mc:2016
3992 msgid "Can't delete last admin user\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: winerror.mc:2021
3996 msgid "Wrong password\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: winerror.mc:2026
4000 msgid "Ill-formed password\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: winerror.mc:2031
4004 msgid "Password restriction\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: winerror.mc:2036
4008 msgid "Logon failure\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: winerror.mc:2041
4012 msgid "Account restriction\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: winerror.mc:2046
4016 msgid "Invalid logon hours\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: winerror.mc:2051
4020 msgid "Invalid workstation\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: winerror.mc:2056
4024 msgid "Password expired\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: winerror.mc:2061
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Account disabled\n"
4030 msgstr "забранена"
4031
4032 #: winerror.mc:2066
4033 msgid "No security ID mapped\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:2071
4037 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:2076
4041 msgid "LUIDs exhausted\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:2081
4045 msgid "Invalid sub authority\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:2086
4049 msgid "Invalid ACL\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: winerror.mc:2091
4053 msgid "Invalid SID\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: winerror.mc:2096
4057 msgid "Invalid security descriptor\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: winerror.mc:2101
4061 msgid "Bad inherited ACL\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: winerror.mc:2106
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Server disabled\n"
4067 msgstr "забранена"
4068
4069 #: winerror.mc:2111
4070 msgid "Server not disabled\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: winerror.mc:2116
4074 msgid "Invalid ID authority\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: winerror.mc:2121
4078 msgid "Allotted space exceeded\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: winerror.mc:2126
4082 msgid "Invalid group attributes\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: winerror.mc:2131
4086 msgid "Bad impersonation level\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: winerror.mc:2136
4090 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: winerror.mc:2141
4094 msgid "Bad validation class\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: winerror.mc:2146
4098 msgid "Bad token type\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: winerror.mc:2151
4102 msgid "No security on object\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: winerror.mc:2156
4106 msgid "Can't access domain information\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: winerror.mc:2161
4110 msgid "Invalid server state\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: winerror.mc:2166
4114 msgid "Invalid domain state\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: winerror.mc:2171
4118 msgid "Invalid domain role\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: winerror.mc:2176
4122 msgid "No such domain\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: winerror.mc:2181
4126 msgid "Domain already exists\n"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: winerror.mc:2186
4130 msgid "Domain limit exceeded\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: winerror.mc:2191
4134 msgid "Internal database corruption\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: winerror.mc:2196
4138 msgid "Internal error\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: winerror.mc:2201
4142 msgid "Generic access types not mapped\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: winerror.mc:2206
4146 msgid "Bad descriptor format\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: winerror.mc:2211
4150 msgid "Not a logon process\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: winerror.mc:2216
4154 msgid "Logon session ID exists\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: winerror.mc:2221
4158 msgid "Unknown authentication package\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: winerror.mc:2226
4162 msgid "Bad logon session state\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: winerror.mc:2231
4166 msgid "Logon session ID collision\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: winerror.mc:2236
4170 msgid "Invalid logon type\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: winerror.mc:2241
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Cannot impersonate\n"
4176 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4177
4178 #: winerror.mc:2246
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Invalid transaction state\n"
4181 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4182
4183 #: winerror.mc:2251
4184 msgid "Security DB commit failure\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: winerror.mc:2256
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Account is built-in\n"
4190 msgstr "собствена, вградена"
4191
4192 #: winerror.mc:2261
4193 msgid "Group is built-in\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: winerror.mc:2266
4197 msgid "User is built-in\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:2271
4201 msgid "Group is primary for user\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:2276
4205 msgid "Token already in use\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:2281
4209 msgid "No such local group\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: winerror.mc:2286
4213 msgid "User not in local group\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:2291
4217 msgid "User already in local group\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: winerror.mc:2296
4221 msgid "Local group already exists\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4225 msgid "Logon type not granted\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: winerror.mc:2306
4229 msgid "Too many secrets\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: winerror.mc:2311
4233 msgid "Secret too long\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: winerror.mc:2316
4237 msgid "Internal security DB error\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: winerror.mc:2321
4241 msgid "Too many context IDs\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: winerror.mc:2331
4245 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: winerror.mc:2336
4249 msgid "No such member\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: winerror.mc:2341
4253 msgid "Invalid member\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:2346
4257 msgid "Too many SIDs\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:2351
4261 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:2356
4265 msgid "No inheritable components\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:2361
4269 msgid "File or directory corrupt\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:2366
4273 msgid "Disk is corrupt\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:2371
4277 msgid "No user session key\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:2376
4281 msgid "Licence quota exceeded\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:2381
4285 msgid "Wrong target name\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: winerror.mc:2386
4289 msgid "Mutual authentication failed\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: winerror.mc:2391
4293 msgid "Time skew between client and server\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: winerror.mc:2396
4297 msgid "Invalid window handle\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: winerror.mc:2401
4301 msgid "Invalid menu handle\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winerror.mc:2406
4305 msgid "Invalid cursor handle\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: winerror.mc:2411
4309 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: winerror.mc:2416
4313 msgid "Invalid hook handle\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:2421
4317 msgid "Invalid DWP handle\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: winerror.mc:2426
4321 msgid "Can't create top-level child window\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: winerror.mc:2431
4325 msgid "Can't find window class\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:2436
4329 msgid "Window owned by another thread\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:2441
4333 msgid "Hotkey already registered\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: winerror.mc:2446
4337 msgid "Class already exists\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:2451
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Class does not exist\n"
4343 msgstr "Пътят не съществува"
4344
4345 #: winerror.mc:2456
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Class has open windows\n"
4348 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4349
4350 #: winerror.mc:2461
4351 msgid "Invalid index\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: winerror.mc:2466
4355 msgid "Invalid icon handle\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: winerror.mc:2471
4359 msgid "Private dialog index\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: winerror.mc:2476
4363 #, fuzzy
4364 msgid "List box ID not found\n"
4365 msgstr "пътят %s не е намерен"
4366
4367 #: winerror.mc:2481
4368 msgid "No wildcard characters\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: winerror.mc:2486
4372 msgid "Clipboard not open\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: winerror.mc:2491
4376 msgid "Hotkey not registered\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: winerror.mc:2496
4380 msgid "Not a dialog window\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: winerror.mc:2501
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Control ID not found\n"
4386 msgstr "пътят %s не е намерен"
4387
4388 #: winerror.mc:2506
4389 msgid "Invalid combobox message\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: winerror.mc:2511
4393 msgid "Not a combobox window\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: winerror.mc:2516
4397 msgid "Invalid edit height\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: winerror.mc:2521
4401 #, fuzzy
4402 msgid "DC not found\n"
4403 msgstr "Файлът не е намерен"
4404
4405 #: winerror.mc:2526
4406 msgid "Invalid hook filter\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: winerror.mc:2531
4410 msgid "Invalid filter procedure\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: winerror.mc:2536
4414 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: winerror.mc:2541
4418 msgid "Global-only hook procedure\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: winerror.mc:2546
4422 msgid "Journal hook already set\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: winerror.mc:2551
4426 msgid "Hook procedure not installed\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: winerror.mc:2556
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Invalid list box message\n"
4432 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4433
4434 #: winerror.mc:2561
4435 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: winerror.mc:2566
4439 msgid "No tab stops on this list box\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: winerror.mc:2571
4443 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: winerror.mc:2576
4447 msgid "Child window menus not allowed\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: winerror.mc:2581
4451 msgid "Window has no system menu\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:2586
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Invalid message box style\n"
4457 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4458
4459 #: winerror.mc:2591
4460 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:2596
4464 msgid "Screen already locked\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:2601
4468 msgid "Window handles have different parents\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: winerror.mc:2606
4472 msgid "Not a child window\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: winerror.mc:2611
4476 msgid "Invalid GW command\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: winerror.mc:2616
4480 msgid "Invalid thread ID\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: winerror.mc:2621
4484 msgid "Not an MDI child window\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:2626
4488 msgid "Popup menu already active\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: winerror.mc:2631
4492 #, fuzzy
4493 msgid "No scrollbars\n"
4494 msgstr "Превърти тук"
4495
4496 #: winerror.mc:2636
4497 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: winerror.mc:2641
4501 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:2646
4505 msgid "No system resources\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:2651
4509 msgid "No non-paged system resources\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:2656
4513 msgid "No paged system resources\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:2661
4517 msgid "No working set quota\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:2666
4521 msgid "No page file quota\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:2671
4525 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:2676
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Menu item not found\n"
4531 msgstr "Файлът не е намерен"
4532
4533 #: winerror.mc:2681
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4536 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4537
4538 #: winerror.mc:2686
4539 msgid "Hook type not allowed\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: winerror.mc:2691
4543 msgid "Interactive window station required\n"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: winerror.mc:2696
4547 msgid "Timeout\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: winerror.mc:2701
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Invalid monitor handle\n"
4553 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4554
4555 #: winerror.mc:2706
4556 msgid "Event log file corrupt\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: winerror.mc:2711
4560 msgid "Event log can't start\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: winerror.mc:2716
4564 msgid "Event log file full\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: winerror.mc:2721
4568 msgid "Event log file changed\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: winerror.mc:2726
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Installer service failed.\n"
4574 msgstr "Оставащ размер"
4575
4576 #: winerror.mc:2731
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Installation aborted by user\n"
4579 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4580
4581 #: winerror.mc:2736
4582 msgid "Installation failure\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: winerror.mc:2741
4586 msgid "Installation suspended\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:2746
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Unknown product\n"
4592 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4593
4594 #: winerror.mc:2751
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Unknown feature\n"
4597 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4598
4599 #: winerror.mc:2756
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Unknown component\n"
4602 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4603
4604 #: winerror.mc:2761
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Unknown property\n"
4607 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4608
4609 #: winerror.mc:2766
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Invalid handle state\n"
4612 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4613
4614 #: winerror.mc:2771
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Bad configuration\n"
4617 msgstr "Настройки на Wine"
4618
4619 #: winerror.mc:2776
4620 msgid "Index is missing\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: winerror.mc:2781
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Installation source is missing\n"
4626 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4627
4628 #: winerror.mc:2786
4629 msgid "Wrong installation package version\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:2791
4633 msgid "Product uninstalled\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:2796
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Invalid query syntax\n"
4639 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4640
4641 #: winerror.mc:2801
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Invalid field\n"
4644 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4645
4646 #: winerror.mc:2806
4647 msgid "Device removed\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: winerror.mc:2811
4651 msgid "Installation already running\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: winerror.mc:2816
4655 msgid "Installation package failed to open\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:2821
4659 msgid "Installation package is invalid\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: winerror.mc:2826
4663 msgid "Installer user interface failed\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: winerror.mc:2831
4667 msgid "Failed to open installation log file\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: winerror.mc:2836
4671 msgid "Installation language not supported\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: winerror.mc:2841
4675 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: winerror.mc:2846
4679 msgid "Installation package rejected\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: winerror.mc:2851
4683 msgid "Function could not be called\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: winerror.mc:2856
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Function failed\n"
4689 msgstr "Отвори файл"
4690
4691 #: winerror.mc:2861
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Invalid table\n"
4694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4695
4696 #: winerror.mc:2866
4697 msgid "Data type mismatch\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4701 msgid "Unsupported type\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: winerror.mc:2876
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Creation failed\n"
4707 msgstr "Отвори файл"
4708
4709 #: winerror.mc:2881
4710 msgid "Temporary directory not writable\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: winerror.mc:2886
4714 msgid "Installation platform not supported\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: winerror.mc:2891
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Installer not used\n"
4720 msgstr "Файлът не е намерен"
4721
4722 #: winerror.mc:2896
4723 msgid "Failed to open the patch package\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: winerror.mc:2901
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Invalid patch package\n"
4729 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4730
4731 #: winerror.mc:2906
4732 msgid "Unsupported patch package\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: winerror.mc:2911
4736 msgid "Another version is installed\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: winerror.mc:2916
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Invalid command line\n"
4742 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4743
4744 #: winerror.mc:2921
4745 msgid "Remote installation not allowed\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: winerror.mc:2926
4749 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: winerror.mc:2931
4753 msgid "Invalid string binding\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: winerror.mc:2936
4757 msgid "Wrong kind of binding\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:2941
4761 msgid "Invalid binding\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: winerror.mc:2946
4765 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: winerror.mc:2951
4769 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: winerror.mc:2956
4773 msgid "Invalid string UUID\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: winerror.mc:2961
4777 msgid "Invalid endpoint format\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: winerror.mc:2966
4781 msgid "Invalid network address\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: winerror.mc:2971
4785 #, fuzzy
4786 msgid "No endpoint found\n"
4787 msgstr "Файлът не е намерен"
4788
4789 #: winerror.mc:2976
4790 msgid "Invalid timeout value\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: winerror.mc:2981
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Object UUID not found\n"
4796 msgstr "пътят %s не е намерен"
4797
4798 #: winerror.mc:2986
4799 msgid "UUID already registered\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: winerror.mc:2991
4803 msgid "UUID type already registered\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: winerror.mc:2996
4807 msgid "Server already listening\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: winerror.mc:3001
4811 msgid "No protocol sequences registered\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: winerror.mc:3006
4815 msgid "RPC server not listening\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:3011
4819 msgid "Unknown manager type\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: winerror.mc:3016
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Unknown interface\n"
4825 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4826
4827 #: winerror.mc:3021
4828 msgid "No bindings\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: winerror.mc:3026
4832 msgid "No protocol sequences\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: winerror.mc:3031
4836 msgid "Can't create endpoint\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: winerror.mc:3036
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Out of resources\n"
4842 msgstr "Недостиг на памет."
4843
4844 #: winerror.mc:3041
4845 msgid "RPC server unavailable\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:3046
4849 msgid "RPC server too busy\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:3051
4853 msgid "Invalid network options\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:3056
4857 msgid "No RPC call active\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:3061
4861 msgid "RPC call failed\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:3066
4865 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: winerror.mc:3071
4869 msgid "RPC protocol error\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: winerror.mc:3076
4873 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: winerror.mc:3086
4877 msgid "Invalid tag\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: winerror.mc:3091
4881 msgid "Invalid array bounds\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: winerror.mc:3096
4885 msgid "No entry name\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: winerror.mc:3101
4889 msgid "Invalid name syntax\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: winerror.mc:3106
4893 msgid "Unsupported name syntax\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: winerror.mc:3111
4897 msgid "No network address\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: winerror.mc:3116
4901 msgid "Duplicate endpoint\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: winerror.mc:3121
4905 msgid "Unknown authentication type\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: winerror.mc:3126
4909 msgid "Maximum calls too low\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: winerror.mc:3131
4913 msgid "String too long\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: winerror.mc:3136
4917 msgid "Protocol sequence not found\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:3141
4921 msgid "Procedure number out of range\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: winerror.mc:3146
4925 msgid "Binding has no authentication data\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: winerror.mc:3151
4929 msgid "Unknown authentication service\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: winerror.mc:3156
4933 msgid "Unknown authentication level\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: winerror.mc:3161
4937 msgid "Invalid authentication identity\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: winerror.mc:3166
4941 msgid "Unknown authorisation service\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: winerror.mc:3171
4945 msgid "Invalid entry\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: winerror.mc:3176
4949 msgid "Can't perform operation\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: winerror.mc:3181
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Endpoints not registered\n"
4955 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4956
4957 #: winerror.mc:3186
4958 msgid "Nothing to export\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: winerror.mc:3191
4962 msgid "Incomplete name\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: winerror.mc:3196
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Invalid version option\n"
4968 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4969
4970 #: winerror.mc:3201
4971 msgid "No more members\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: winerror.mc:3206
4975 msgid "Not all objects unexported\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: winerror.mc:3211
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Interface not found\n"
4981 msgstr "Файлът не е намерен"
4982
4983 #: winerror.mc:3216
4984 msgid "Entry already exists\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: winerror.mc:3221
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Entry not found\n"
4990 msgstr "Файлът не е намерен"
4991
4992 #: winerror.mc:3226
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Name service unavailable\n"
4995 msgstr "Оставащ размер"
4996
4997 #: winerror.mc:3231
4998 msgid "Invalid network address family\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: winerror.mc:3236
5002 msgid "Operation not supported\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3241
5006 msgid "No security context available\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:3246
5010 msgid "RPCInternal error\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:3251
5014 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: winerror.mc:3256
5018 msgid "Address error\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: winerror.mc:3261
5022 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: winerror.mc:3266
5026 msgid "Floating-point underflow\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: winerror.mc:3271
5030 msgid "Floating-point overflow\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: winerror.mc:3276
5034 msgid "No more entries\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: winerror.mc:3281
5038 msgid "Character translation table open failed\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: winerror.mc:3286
5042 msgid "Character translation table file too small\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: winerror.mc:3291
5046 msgid "Null context handle\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: winerror.mc:3296
5050 msgid "Context handle damaged\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: winerror.mc:3301
5054 msgid "Binding handle mismatch\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: winerror.mc:3306
5058 msgid "Cannot get call handle\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: winerror.mc:3311
5062 msgid "Null reference pointer\n"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: winerror.mc:3316
5066 msgid "Enumeration value out of range\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: winerror.mc:3321
5070 msgid "Byte count too small\n"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: winerror.mc:3326
5074 msgid "Bad stub data\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: winerror.mc:3331
5078 msgid "Invalid user buffer\n"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: winerror.mc:3336
5082 msgid "Unrecognised media\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: winerror.mc:3341
5086 msgid "No trust secret\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: winerror.mc:3346
5090 msgid "No trust SAM account\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: winerror.mc:3351
5094 msgid "Trusted domain failure\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: winerror.mc:3356
5098 msgid "Trusted relationship failure\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:3361
5102 msgid "Trust logon failure\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: winerror.mc:3366
5106 msgid "RPC call already in progress\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: winerror.mc:3371
5110 msgid "NETLOGON is not started\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: winerror.mc:3376
5114 msgid "Account expired\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: winerror.mc:3381
5118 msgid "Redirector has open handles\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: winerror.mc:3386
5122 msgid "Printer driver already installed\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: winerror.mc:3391
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Unknown port\n"
5128 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5129
5130 #: winerror.mc:3396
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Unknown printer driver\n"
5133 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5134
5135 #: winerror.mc:3401
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Unknown print processor\n"
5138 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5139
5140 #: winerror.mc:3406
5141 msgid "Invalid separator file\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: winerror.mc:3411
5145 msgid "Invalid priority\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: winerror.mc:3416
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Invalid printer name\n"
5151 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5152
5153 #: winerror.mc:3421
5154 msgid "Printer already exists\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: winerror.mc:3426
5158 msgid "Invalid printer command\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: winerror.mc:3431
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Invalid data type\n"
5164 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5165
5166 #: winerror.mc:3436
5167 msgid "Invalid environment\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: winerror.mc:3441
5171 msgid "No more bindings\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: winerror.mc:3446
5175 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: winerror.mc:3451
5179 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: winerror.mc:3456
5183 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: winerror.mc:3461
5187 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: winerror.mc:3466
5191 msgid "Server has open handles\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: winerror.mc:3471
5195 msgid "Resource data not found\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: winerror.mc:3476
5199 msgid "Resource type not found\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: winerror.mc:3481
5203 msgid "Resource name not found\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: winerror.mc:3486
5207 msgid "Resource language not found\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: winerror.mc:3491
5211 msgid "Not enough quota\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: winerror.mc:3496
5215 msgid "No interfaces\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: winerror.mc:3501
5219 msgid "RPC call cancelled\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: winerror.mc:3506
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Binding incomplete\n"
5225 msgstr "Не е реализирано"
5226
5227 #: winerror.mc:3511
5228 msgid "RPC comm failure\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: winerror.mc:3516
5232 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: winerror.mc:3521
5236 msgid "No principal name registered\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: winerror.mc:3526
5240 msgid "Not an RPC error\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: winerror.mc:3531
5244 msgid "UUID is local only\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: winerror.mc:3536
5248 msgid "Security package error\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: winerror.mc:3541
5252 msgid "Thread not cancelled\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: winerror.mc:3546
5256 msgid "Invalid handle operation\n"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: winerror.mc:3551
5260 msgid "Wrong serialising package version\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: winerror.mc:3556
5264 msgid "Wrong stub version\n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: winerror.mc:3561
5268 msgid "Invalid pipe object\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: winerror.mc:3566
5272 msgid "Wrong pipe order\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: winerror.mc:3571
5276 msgid "Wrong pipe version\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: winerror.mc:3576
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Group member not found\n"
5282 msgstr "пътят %s не е намерен"
5283
5284 #: winerror.mc:3581
5285 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: winerror.mc:3586
5289 msgid "Invalid object\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: winerror.mc:3591
5293 msgid "Invalid time\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: winerror.mc:3596
5297 msgid "Invalid form name\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: winerror.mc:3601
5301 msgid "Invalid form size\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: winerror.mc:3606
5305 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: winerror.mc:3611
5309 msgid "Printer deleted\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: winerror.mc:3616
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Invalid printer state\n"
5315 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5316
5317 #: winerror.mc:3621
5318 msgid "User must change password\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: winerror.mc:3626
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Domain controller not found\n"
5324 msgstr "Файлът не е намерен"
5325
5326 #: winerror.mc:3631
5327 msgid "Account locked out\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: winerror.mc:3636
5331 msgid "Invalid pixel format\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: winerror.mc:3641
5335 msgid "Invalid driver\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: winerror.mc:3646
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Invalid object resolver set\n"
5341 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5342
5343 #: winerror.mc:3651
5344 msgid "Incomplete RPC send\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: winerror.mc:3656
5348 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: winerror.mc:3661
5352 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: winerror.mc:3666
5356 msgid "RPC pipe closed\n"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: winerror.mc:3671
5360 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: winerror.mc:3676
5364 msgid "No data on RPC pipe\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: winerror.mc:3681
5368 #, fuzzy
5369 msgid "No site name available\n"
5370 msgstr "Не е наличен; "
5371
5372 #: winerror.mc:3686
5373 msgid "The file cannot be accessed\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: winerror.mc:3691
5377 #, fuzzy
5378 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5379 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5380
5381 #: winerror.mc:3696
5382 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: winerror.mc:3701
5386 msgid "Not all objects could be exported\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: winerror.mc:3706
5390 #, fuzzy
5391 msgid "The interface could not be exported\n"
5392 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5393
5394 #: winerror.mc:3711
5395 #, fuzzy
5396 msgid "The profile could not be added\n"
5397 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5398
5399 #: winerror.mc:3716
5400 #, fuzzy
5401 msgid "The profile element could not be added\n"
5402 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5403
5404 #: winerror.mc:3721
5405 #, fuzzy
5406 msgid "The profile element could not be removed\n"
5407 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5408
5409 #: winerror.mc:3726
5410 #, fuzzy
5411 msgid "The group element could not be added\n"
5412 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5413
5414 #: winerror.mc:3731
5415 #, fuzzy
5416 msgid "The group element could not be removed\n"
5417 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5418
5419 #: winerror.mc:3736
5420 #, fuzzy
5421 msgid "The username could not be found\n"
5422 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5423
5424 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5425 msgid "Local Port"
5426 msgstr "Локален порт"
5427
5428 #: localspl.rc:29
5429 msgid "Local Monitor"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: localui.rc:29
5433 msgid "'%s' is not a valid port name"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: localui.rc:30
5437 msgid "Port %s already exists"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: localui.rc:31
5441 msgid "This port has no options to configure"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: mapi32.rc:28
5445 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: mapi32.rc:29
5449 msgid "Send Mail"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: mpr.rc:27
5453 msgid "Entire Network"
5454 msgstr "Цялата мрежа"
5455
5456 #: mshtml.rc:31
5457 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5458 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5459
5460 #: mshtml.rc:32
5461 msgid "HTML Document"
5462 msgstr "HTML документ"
5463
5464 #: mshtml.rc:26
5465 msgid "Downloading from %s..."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: mshtml.rc:25
5469 msgid "Done"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: msi.rc:27
5473 msgid ""
5474 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5475 "file path and try again."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: msi.rc:28
5479 msgid "path %s not found"
5480 msgstr "пътят %s не е намерен"
5481
5482 #: msi.rc:29
5483 msgid "insert disk %s"
5484 msgstr "поставете диск %s"
5485
5486 #: msi.rc:30
5487 msgid ""
5488 "Windows Installer %s\n"
5489 "\n"
5490 "Usage:\n"
5491 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5492 "\n"
5493 "Install a product:\n"
5494 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5495 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5496 "\t/a package [property]\n"
5497 "Repair an installation:\n"
5498 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5499 "Uninstall a product:\n"
5500 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5501 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5502 "Advertise a product:\n"
5503 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5504 "Apply a patch:\n"
5505 "\t/p patch_package [property]\n"
5506 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5507 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5508 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5509 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5510 "Register MSI Service:\n"
5511 "\t/y\n"
5512 "Unregister MSI Service:\n"
5513 "\t/z\n"
5514 "Display this help:\n"
5515 "\t/help\n"
5516 "\t/?\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: msi.rc:57
5520 msgid "enter which folder contains %s"
5521 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5522
5523 #: msi.rc:58
5524 msgid "install source for feature missing"
5525 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5526
5527 #: msi.rc:59
5528 msgid "network drive for feature missing"
5529 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5530
5531 #: msi.rc:60
5532 msgid "feature from:"
5533 msgstr "функционалност от:"
5534
5535 #: msi.rc:61
5536 msgid "choose which folder contains %s"
5537 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5538
5539 #: msrle32.rc:28
5540 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5541 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5542
5543 #: msrle32.rc:29
5544 msgid ""
5545 "Wine MS-RLE video codec\n"
5546 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5547 msgstr ""
5548 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5549 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5550
5551 #: msvfw32.rc:25
5552 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: msvidc32.rc:26
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Wine Video 1 video codec"
5558 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5559
5560 #: oleacc.rc:27
5561 msgid "unknown object"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: oleacc.rc:28
5565 msgid "title bar"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: oleacc.rc:29
5569 msgid "menu bar"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: oleacc.rc:30
5573 #, fuzzy
5574 msgid "scroll bar"
5575 msgstr "Превърти тук"
5576
5577 #: oleacc.rc:31
5578 msgid "grip"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: oleacc.rc:32
5582 msgid "sound"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: oleacc.rc:33
5586 msgid "cursor"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: oleacc.rc:34
5590 msgid "caret"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: oleacc.rc:35
5594 msgid "alert"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: oleacc.rc:36
5598 #, fuzzy
5599 msgid "window"
5600 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5601
5602 #: oleacc.rc:37
5603 msgid "client"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: oleacc.rc:38
5607 msgid "popup menu"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: oleacc.rc:39
5611 msgid "menu item"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: oleacc.rc:40
5615 msgid "tool tip"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: oleacc.rc:41
5619 #, fuzzy
5620 msgid "application"
5621 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5622
5623 #: oleacc.rc:42
5624 #, fuzzy
5625 msgid "document"
5626 msgstr "HTML документ"
5627
5628 #: oleacc.rc:43
5629 msgid "pane"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: oleacc.rc:44
5633 msgid "chart"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: oleacc.rc:45
5637 msgid "dialog"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: oleacc.rc:46
5641 msgid "border"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: oleacc.rc:47
5645 msgid "grouping"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: oleacc.rc:48
5649 #, fuzzy
5650 msgid "separator"
5651 msgstr "Разделител"
5652
5653 #: oleacc.rc:49
5654 msgid "tool bar"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: oleacc.rc:50
5658 msgid "status bar"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: oleacc.rc:51
5662 #, fuzzy
5663 msgid "table"
5664 msgstr "Table"
5665
5666 #: oleacc.rc:52
5667 msgid "column header"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: oleacc.rc:53
5671 msgid "row header"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: oleacc.rc:54
5675 #, fuzzy
5676 msgid "column"
5677 msgstr "&Колона"
5678
5679 #: oleacc.rc:55
5680 msgid "row"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: oleacc.rc:56
5684 msgid "cell"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: oleacc.rc:57
5688 msgid "link"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: oleacc.rc:58
5692 msgid "help balloon"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: oleacc.rc:59
5696 msgid "character"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: oleacc.rc:60
5700 msgid "list"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: oleacc.rc:61
5704 msgid "list item"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: oleacc.rc:62
5708 msgid "outline"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: oleacc.rc:63
5712 msgid "outline item"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: oleacc.rc:64
5716 msgid "page tab"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: oleacc.rc:65
5720 msgid "property page"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: oleacc.rc:66
5724 msgid "indicator"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: oleacc.rc:67
5728 msgid "graphic"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: oleacc.rc:68
5732 msgid "static text"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: oleacc.rc:69
5736 msgid "text"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: oleacc.rc:70
5740 msgid "push button"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: oleacc.rc:71
5744 msgid "check button"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: oleacc.rc:72
5748 msgid "radio button"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: oleacc.rc:73
5752 msgid "combo box"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: oleacc.rc:74
5756 msgid "drop down"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: oleacc.rc:75
5760 msgid "progress bar"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: oleacc.rc:76
5764 msgid "dial"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: oleacc.rc:77
5768 msgid "hot key field"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: oleacc.rc:78
5772 msgid "slider"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: oleacc.rc:79
5776 msgid "spin box"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: oleacc.rc:80
5780 msgid "diagram"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: oleacc.rc:81
5784 #, fuzzy
5785 msgid "animation"
5786 msgstr "Информация"
5787
5788 #: oleacc.rc:82
5789 msgid "equation"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: oleacc.rc:83
5793 msgid "drop down button"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: oleacc.rc:84
5797 msgid "menu button"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: oleacc.rc:85
5801 msgid "grid drop down button"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: oleacc.rc:86
5805 msgid "white space"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: oleacc.rc:87
5809 msgid "page tab list"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: oleacc.rc:88
5813 msgid "clock"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: oleacc.rc:89
5817 msgid "split button"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5821 msgid "IP address"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: oleacc.rc:91
5825 msgid "outline button"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5829 msgid "True"
5830 msgstr "Истина"
5831
5832 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5833 msgid "False"
5834 msgstr "Лъжа"
5835
5836 #: oleaut32.rc:31
5837 msgid "On"
5838 msgstr "Включено"
5839
5840 #: oleaut32.rc:32
5841 msgid "Off"
5842 msgstr "Изключено"
5843
5844 #: oledlg.rc:25
5845 msgid "Insert a new %s object into your document"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: oledlg.rc:26
5849 msgid ""
5850 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5851 "may activate it using the program which created it."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
5855 msgid "Browse"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: oledlg.rc:28
5859 msgid ""
5860 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5861 "control."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: oledlg.rc:29
5865 msgid "Add Control"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: oledlg.rc:34
5869 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: oledlg.rc:35
5873 msgid ""
5874 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5875 "activate it using %s."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: oledlg.rc:36
5879 msgid ""
5880 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5881 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: oledlg.rc:37
5885 msgid ""
5886 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5887 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5888 "your document."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: oledlg.rc:38
5892 msgid ""
5893 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5894 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5895 "in your document."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: oledlg.rc:39
5899 msgid ""
5900 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5901 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5902 "be reflected in your document."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: oledlg.rc:40
5906 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: oledlg.rc:41
5910 msgid "Unknown Type"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: oledlg.rc:42
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Unknown Source"
5916 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5917
5918 #: oledlg.rc:43
5919 msgid "the program which created it"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: sane.rc:31
5923 msgctxt "unit: pixels"
5924 msgid "px"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: sane.rc:32
5928 msgctxt "unit: bits"
5929 msgid "b"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: sane.rc:34
5933 msgctxt "unit: dots/inch"
5934 msgid "dpi"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: sane.rc:35
5938 msgctxt "unit: percent"
5939 msgid "%"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: sane.rc:36
5943 msgctxt "unit: microseconds"
5944 msgid "us"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: setupapi.rc:28
5948 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5952 msgid "Unknown"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: setupapi.rc:30
5956 msgid "Copy files from:"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: setupapi.rc:31
5960 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: shdoclc.rc:39
5964 msgid "F&orward"
5965 msgstr "На&пред"
5966
5967 #: shdoclc.rc:41
5968 msgid "&Save Background As..."
5969 msgstr "&Съхрани фона като..."
5970
5971 #: shdoclc.rc:42
5972 msgid "Set As Back&ground"
5973 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5974
5975 #: shdoclc.rc:43
5976 msgid "&Copy Background"
5977 msgstr "&Копирай фона"
5978
5979 #: shdoclc.rc:44
5980 msgid "Set as &Desktop Item"
5981 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5982
5983 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Select &All"
5986 msgstr ""
5987 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5988 "Маркирай &всичко\n"
5989 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5990 "&Маркирай всичко"
5991
5992 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
5993 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5994 msgid "&Paste"
5995 msgstr "&Вмъкни"
5996
5997 #: shdoclc.rc:49
5998 msgid "Create Shor&tcut"
5999 msgstr "Създай препра&тка"
6000
6001 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6002 msgid "Add to &Favorites..."
6003 msgstr "Добави към от&метките..."
6004
6005 #: shdoclc.rc:51
6006 msgid "&View Source"
6007 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6008
6009 #: shdoclc.rc:53
6010 msgid "&Encoding"
6011 msgstr "Ко&дировка"
6012
6013 #: shdoclc.rc:55
6014 msgid "Pr&int"
6015 msgstr "Пе&чат"
6016
6017 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6018 msgid "&Open Link"
6019 msgstr "&Отвори връзката"
6020
6021 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6022 msgid "Open Link in &New Window"
6023 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6024
6025 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6026 msgid "Save Target &As..."
6027 msgstr "Запи&ши целта като..."
6028
6029 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6030 msgid "&Print Target"
6031 msgstr "Раз&печатай целта"
6032
6033 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6034 msgid "S&how Picture"
6035 msgstr "По&кажи изображението"
6036
6037 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6038 msgid "&Save Picture As..."
6039 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6040
6041 #: shdoclc.rc:70
6042 msgid "&E-mail Picture..."
6043 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6044
6045 #: shdoclc.rc:71
6046 msgid "Pr&int Picture..."
6047 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6048
6049 #: shdoclc.rc:72
6050 msgid "&Go to My Pictures"
6051 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6052
6053 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6054 msgid "Set as Back&ground"
6055 msgstr "Постави като &фон"
6056
6057 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6058 msgid "Set as &Desktop Item..."
6059 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6060
6061 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6062 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6063 msgid "Cu&t"
6064 msgstr "&Изрежи"
6065
6066 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6067 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6068 #: wordpad.rc:102
6069 msgid "&Copy"
6070 msgstr "&Копирай"
6071
6072 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6073 msgid "Copy Shor&tcut"
6074 msgstr "Копирай препра&тката"
6075
6076 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6077 msgid "P&roperties"
6078 msgstr "Сво&йства"
6079
6080 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6081 msgid "&Undo"
6082 msgstr "&Отмени"
6083
6084 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6085 msgid "&Delete"
6086 msgstr "Из&трий"
6087
6088 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6089 msgid "&Select"
6090 msgstr "&Избери"
6091
6092 #: shdoclc.rc:102
6093 msgid "&Cell"
6094 msgstr "&Клетка"
6095
6096 #: shdoclc.rc:103
6097 msgid "&Row"
6098 msgstr "&Ред"
6099
6100 #: shdoclc.rc:104
6101 msgid "&Column"
6102 msgstr "&Колона"
6103
6104 #: shdoclc.rc:105
6105 msgid "&Table"
6106 msgstr "&Таблица"
6107
6108 #: shdoclc.rc:108
6109 msgid "&Cell Properties"
6110 msgstr "&Свойства на клетката"
6111
6112 #: shdoclc.rc:109
6113 msgid "&Table Properties"
6114 msgstr "&Свойства на таблицата"
6115
6116 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Paste"
6119 msgstr ""
6120 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6121 "&Вмъкни\n"
6122 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6123 "Вмъкни"
6124
6125 #: shdoclc.rc:118
6126 msgid "&Print"
6127 msgstr "&Печат"
6128
6129 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6130 msgid "&Open"
6131 msgstr "&Отвори"
6132
6133 #: shdoclc.rc:125
6134 msgid "Open in &New Window"
6135 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6136
6137 #: shdoclc.rc:129
6138 msgid "Cut"
6139 msgstr "&Изрежи"
6140
6141 #: shdoclc.rc:152
6142 msgid "&Save Video As..."
6143 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6144
6145 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6146 msgid "Play"
6147 msgstr "Възпроизведи"
6148
6149 #: shdoclc.rc:189
6150 msgid "Rewind"
6151 msgstr "Върни се в началото"
6152
6153 #: shdoclc.rc:196
6154 msgid "Trace Tags"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: shdoclc.rc:197
6158 msgid "Resource Failures"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: shdoclc.rc:198
6162 msgid "Dump Tracking Info"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: shdoclc.rc:199
6166 msgid "Debug Break"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: shdoclc.rc:200
6170 msgid "Debug View"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: shdoclc.rc:201
6174 msgid "Dump Tree"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: shdoclc.rc:202
6178 msgid "Dump Lines"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: shdoclc.rc:203
6182 msgid "Dump DisplayTree"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: shdoclc.rc:204
6186 msgid "Dump FormatCaches"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: shdoclc.rc:205
6190 msgid "Dump LayoutRects"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: shdoclc.rc:206
6194 msgid "Memory Monitor"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: shdoclc.rc:207
6198 msgid "Performance Meters"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: shdoclc.rc:208
6202 msgid "Save HTML"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: shdoclc.rc:210
6206 msgid "&Browse View"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: shdoclc.rc:211
6210 msgid "&Edit View"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6214 msgid "Scroll Here"
6215 msgstr "Превърти тук"
6216
6217 #: shdoclc.rc:218
6218 msgid "Top"
6219 msgstr "Най-горе"
6220
6221 #: shdoclc.rc:219
6222 msgid "Bottom"
6223 msgstr "Най-долу"
6224
6225 #: shdoclc.rc:221
6226 msgid "Page Up"
6227 msgstr "Страница нагоре"
6228
6229 #: shdoclc.rc:222
6230 msgid "Page Down"
6231 msgstr "Страница надолу"
6232
6233 #: shdoclc.rc:224
6234 msgid "Scroll Up"
6235 msgstr "Превърти нагоре"
6236
6237 #: shdoclc.rc:225
6238 msgid "Scroll Down"
6239 msgstr "Превърти надолу"
6240
6241 #: shdoclc.rc:232
6242 msgid "Left Edge"
6243 msgstr "Най-вляво"
6244
6245 #: shdoclc.rc:233
6246 msgid "Right Edge"
6247 msgstr "Най-вдясно"
6248
6249 #: shdoclc.rc:235
6250 msgid "Page Left"
6251 msgstr "Страница наляво"
6252
6253 #: shdoclc.rc:236
6254 msgid "Page Right"
6255 msgstr "Страница надясно"
6256
6257 #: shdoclc.rc:238
6258 msgid "Scroll Left"
6259 msgstr "Превърти наляво"
6260
6261 #: shdoclc.rc:239
6262 msgid "Scroll Right"
6263 msgstr "Превърти надясно"
6264
6265 #: shdoclc.rc:25
6266 msgid "Wine Internet Explorer"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: shdoclc.rc:30
6270 #, fuzzy
6271 msgid "&w&bPage &p"
6272 msgstr "Страница нагоре"
6273
6274 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6275 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6276 msgid "Lar&ge Icons"
6277 msgstr "&Големи икони"
6278
6279 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6280 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6281 msgid "S&mall Icons"
6282 msgstr "&Малки икони"
6283
6284 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6285 msgid "&List"
6286 msgstr "&Списък"
6287
6288 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6289 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6290 msgid "&Details"
6291 msgstr "&Подробности"
6292
6293 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6294 msgid "Arrange &Icons"
6295 msgstr "Подреди &иконите"
6296
6297 #: shell32.rc:50
6298 msgid "By &Name"
6299 msgstr "По &име"
6300
6301 #: shell32.rc:51
6302 msgid "By &Type"
6303 msgstr "По &тип"
6304
6305 #: shell32.rc:52
6306 msgid "By &Size"
6307 msgstr "По &размер"
6308
6309 #: shell32.rc:53
6310 msgid "By &Date"
6311 msgstr "По &дата"
6312
6313 #: shell32.rc:55
6314 msgid "&Auto Arrange"
6315 msgstr "&Автоматично подреждане"
6316
6317 #: shell32.rc:57
6318 msgid "Line up Icons"
6319 msgstr "Подравни иконите"
6320
6321 #: shell32.rc:62
6322 msgid "Paste as Link"
6323 msgstr "Вмъкни като връзка"
6324
6325 #: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
6326 msgid "New"
6327 msgstr "Създай"
6328
6329 #: shell32.rc:66
6330 msgid "New &Folder"
6331 msgstr "Нова &папка"
6332
6333 #: shell32.rc:67
6334 msgid "New &Link"
6335 msgstr "Нова &връзка"
6336
6337 #: shell32.rc:71
6338 msgid "Properties"
6339 msgstr "Свойства"
6340
6341 #: shell32.rc:82
6342 #, fuzzy
6343 msgctxt "recycle bin"
6344 msgid "&Restore"
6345 msgstr "&Възстанови"
6346
6347 #: shell32.rc:83
6348 msgid "&Erase"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: shell32.rc:95
6352 msgid "E&xplore"
6353 msgstr "&Разгледай"
6354
6355 #: shell32.rc:98
6356 msgid "C&ut"
6357 msgstr "&Изрежи"
6358
6359 #: shell32.rc:101
6360 msgid "Create &Link"
6361 msgstr "Създай &връзка"
6362
6363 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6364 msgid "&Rename"
6365 msgstr "&Преименувай"
6366
6367 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6368 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6369 #, fuzzy
6370 msgid "E&xit"
6371 msgstr ""
6372 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6373 "&Изход\n"
6374 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6375 "Из&ход"
6376
6377 #: shell32.rc:127
6378 msgid "&About Control Panel"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
6382 msgid "Size"
6383 msgstr "Размер"
6384
6385 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6386 msgid "Type"
6387 msgstr "Тип"
6388
6389 #: shell32.rc:137
6390 msgid "Modified"
6391 msgstr "Променен"
6392
6393 #: shell32.rc:138 winefile.rc:117
6394 msgid "Attributes"
6395 msgstr "Атрибути"
6396
6397 #: shell32.rc:140
6398 msgid "Size available"
6399 msgstr "Оставащ размер"
6400
6401 #: shell32.rc:142
6402 msgid "Comments"
6403 msgstr "Коментар"
6404
6405 #: shell32.rc:143
6406 msgid "Owner"
6407 msgstr "Собственик"
6408
6409 #: shell32.rc:144
6410 msgid "Group"
6411 msgstr "Група"
6412
6413 #: shell32.rc:145
6414 msgid "Original location"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: shell32.rc:146
6418 msgid "Date deleted"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: shell32.rc:156
6422 msgid "Control Panel"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: shell32.rc:163
6426 msgid "Select"
6427 msgstr "Избери"
6428
6429 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6430 msgid "Open"
6431 msgstr "Отвори"
6432
6433 #: shell32.rc:186
6434 msgid "Restart"
6435 msgstr "Рестартиране"
6436
6437 #: shell32.rc:187
6438 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6439 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6440
6441 #: shell32.rc:188
6442 msgid "Shutdown"
6443 msgstr "Изключване"
6444
6445 #: shell32.rc:189
6446 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6447 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6448
6449 #: shell32.rc:199
6450 msgid "Start Menu\\Programs"
6451 msgstr "Start Menu\\Programs"
6452
6453 #: shell32.rc:201
6454 msgid "Favorites"
6455 msgstr "Favorites"
6456
6457 #: shell32.rc:202
6458 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6459 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6460
6461 #: shell32.rc:203
6462 msgid "Recent"
6463 msgstr "Recent"
6464
6465 #: shell32.rc:204
6466 msgid "SendTo"
6467 msgstr "SendTo"
6468
6469 #: shell32.rc:205
6470 msgid "Start Menu"
6471 msgstr "Start Menu"
6472
6473 #: shell32.rc:206
6474 msgid "My Music"
6475 msgstr "My Music"
6476
6477 #: shell32.rc:207
6478 msgid "My Videos"
6479 msgstr "My Video"
6480
6481 #: shell32.rc:208
6482 #, fuzzy
6483 msgctxt "directory"
6484 msgid "Desktop"
6485 msgstr "Работен плот"
6486
6487 #: shell32.rc:209
6488 msgid "NetHood"
6489 msgstr "NetHood"
6490
6491 #: shell32.rc:210
6492 msgid "Templates"
6493 msgstr "Templates"
6494
6495 #: shell32.rc:211
6496 msgid "Application Data"
6497 msgstr "Application Data"
6498
6499 #: shell32.rc:212
6500 msgid "PrintHood"
6501 msgstr "PrintHood"
6502
6503 #: shell32.rc:213
6504 msgid "Local Settings\\Application Data"
6505 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6506
6507 #: shell32.rc:214
6508 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6509 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6510
6511 #: shell32.rc:215
6512 msgid "Cookies"
6513 msgstr "Cookies"
6514
6515 #: shell32.rc:216
6516 msgid "Local Settings\\History"
6517 msgstr "Local Settings\\History"
6518
6519 #: shell32.rc:217
6520 msgid "Program Files"
6521 msgstr "Program Files"
6522
6523 #: shell32.rc:219
6524 msgid "My Pictures"
6525 msgstr "My Pictures"
6526
6527 #: shell32.rc:220
6528 msgid "Program Files\\Common Files"
6529 msgstr "Program Files\\Common Files"
6530
6531 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
6532 msgid "Documents"
6533 msgstr "Documents"
6534
6535 #: shell32.rc:223
6536 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6537 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6538
6539 #: shell32.rc:224
6540 msgid "Music"
6541 msgstr "Documents\\My Music"
6542
6543 #: shell32.rc:225
6544 msgid "Pictures"
6545 msgstr "Documents\\My Pictures"
6546
6547 #: shell32.rc:226
6548 msgid "Videos"
6549 msgstr "Documents\\My Video"
6550
6551 #: shell32.rc:227
6552 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6553 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6554
6555 #: shell32.rc:218
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Program Files (x86)"
6558 msgstr "Program Files"
6559
6560 #: shell32.rc:221
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6563 msgstr "Program Files\\Common Files"
6564
6565 #: shell32.rc:228
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Contacts"
6568 msgstr "&Съдържание"
6569
6570 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
6571 msgid "Links"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: shell32.rc:230
6575 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: shell32.rc:231
6579 msgid "Music\\Playlists"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Downloads"
6585 msgstr "Изтегляне..."
6586
6587 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6588 msgid "Status"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: shell32.rc:149
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Location"
6594 msgstr "LAN връзка"
6595
6596 #: shell32.rc:150
6597 msgid "Model"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: shell32.rc:233
6601 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: shell32.rc:234
6605 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: shell32.rc:235
6609 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: shell32.rc:236
6613 msgid "Music\\Sample Music"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: shell32.rc:237
6617 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: shell32.rc:238
6621 msgid "Music\\Sample Playlists"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: shell32.rc:239
6625 msgid "Videos\\Sample Videos"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: shell32.rc:240
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Saved Games"
6631 msgstr "Съхрани &като..."
6632
6633 #: shell32.rc:241
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Searches"
6636 msgstr "&Търсене"
6637
6638 #: shell32.rc:242
6639 msgid "Users"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: shell32.rc:243
6643 #, fuzzy
6644 msgid "OEM Links"
6645 msgstr "&Отвори връзката"
6646
6647 #: shell32.rc:246
6648 msgid "AppData\\LocalLow"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: shell32.rc:166
6652 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6653 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6654
6655 #: shell32.rc:167
6656 msgid "Error during creation of a new folder"
6657 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6658
6659 #: shell32.rc:168
6660 msgid "Confirm file deletion"
6661 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6662
6663 #: shell32.rc:169
6664 msgid "Confirm folder deletion"
6665 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6666
6667 #: shell32.rc:170
6668 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6669 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6670
6671 #: shell32.rc:171
6672 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6673 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6674
6675 #: shell32.rc:178
6676 msgid "Confirm file overwrite"
6677 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6678
6679 #: shell32.rc:177
6680 msgid ""
6681 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6682 "\n"
6683 "Do you want to replace it?"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: shell32.rc:172
6687 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6688 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6689
6690 #: shell32.rc:174
6691 msgid ""
6692 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: shell32.rc:173
6696 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: shell32.rc:175
6700 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: shell32.rc:176
6704 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: shell32.rc:183
6708 msgid ""
6709 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6710 "\n"
6711 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6712 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6713 "the folder?"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: shell32.rc:248
6717 msgid "New Folder"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: shell32.rc:250
6721 msgid "Wine Control Panel"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: shell32.rc:192
6725 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: shell32.rc:193
6729 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: shell32.rc:195
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Executable files (*.exe)"
6735 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6736
6737 #: shell32.rc:254
6738 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6739 msgstr ""
6740
6741 #: shell32.rc:256
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6744 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6745
6746 #: shell32.rc:257
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6749 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6750
6751 #: shell32.rc:258
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Confirm deletion"
6754 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6755
6756 #: shell32.rc:259
6757 #, fuzzy
6758 msgid ""
6759 "A file already exists at the path %1.\n"
6760 "\n"
6761 "Do you want to replace it?"
6762 msgstr ""
6763 "Файлът вече съществува.\n"
6764 "Искате ли да го замените?"
6765
6766 #: shell32.rc:260
6767 #, fuzzy
6768 msgid ""
6769 "A folder already exists at the path %1.\n"
6770 "\n"
6771 "Do you want to replace it?"
6772 msgstr ""
6773 "Файлът вече съществува.\n"
6774 "Искате ли да го замените?"
6775
6776 #: shell32.rc:261
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Confirm overwrite"
6779 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6780
6781 #: shell32.rc:278
6782 msgid ""
6783 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6784 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6785 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6786 "any later version.\n"
6787 "\n"
6788 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6789 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6790 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6791 "more details.\n"
6792 "\n"
6793 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6794 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6795 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: shell32.rc:266
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Wine License"
6801 msgstr "Wine Помощ"
6802
6803 #: shell32.rc:155
6804 msgid "Trash"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: shlwapi.rc:27
6808 msgid "%d bytes"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: shlwapi.rc:28
6812 msgctxt "time unit: hours"
6813 msgid " hr"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: shlwapi.rc:29
6817 msgctxt "time unit: minutes"
6818 msgid " min"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: shlwapi.rc:30
6822 msgctxt "time unit: seconds"
6823 msgid " sec"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6827 #, fuzzy
6828 msgctxt "window"
6829 msgid "&Restore"
6830 msgstr "&Възстанови"
6831
6832 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6833 msgid "&Move"
6834 msgstr "&Премести"
6835
6836 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6837 msgid "&Size"
6838 msgstr "&Размер"
6839
6840 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6841 msgid "Mi&nimize"
6842 msgstr "&Намали"
6843
6844 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6845 msgid "Ma&ximize"
6846 msgstr "&Увеличи"
6847
6848 #: user32.rc:33
6849 msgid "&Close\tAlt-F4"
6850 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6851
6852 #: user32.rc:35
6853 msgid "&About Wine"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: user32.rc:46
6857 #, fuzzy
6858 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6859 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6860
6861 #: user32.rc:48
6862 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
6866 msgid "Error"
6867 msgstr "Грешка"
6868
6869 #: user32.rc:69
6870 msgid "&More Windows..."
6871 msgstr "&Още прозорци..."
6872
6873 #: wininet.rc:25
6874 msgid "LAN Connection"
6875 msgstr "LAN връзка"
6876
6877 #: wininet.rc:26
6878 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: wininet.rc:27
6882 msgid "The date on the certificate is invalid."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: wininet.rc:28
6886 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: wininet.rc:29
6890 msgid ""
6891 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: winmm.rc:28
6895 msgid "The specified command was carried out."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: winmm.rc:29
6899 msgid "Undefined external error."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: winmm.rc:30
6903 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: winmm.rc:31
6907 msgid "The driver was not enabled."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: winmm.rc:32
6911 msgid ""
6912 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6913 "again."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: winmm.rc:33
6917 msgid "The specified device handle is invalid."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: winmm.rc:34
6921 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: winmm.rc:35
6925 msgid ""
6926 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6927 "increase available memory, and then try again."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: winmm.rc:36
6931 msgid ""
6932 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6933 "which functions and messages the driver supports."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: winmm.rc:37
6937 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: winmm.rc:38
6941 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: winmm.rc:39
6945 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: winmm.rc:42
6949 msgid ""
6950 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6951 "Capabilities function to determine the supported formats."
6952 msgstr ""
6953
6954 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6955 msgid ""
6956 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6957 "device, or wait until the data is finished playing."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: winmm.rc:44
6961 msgid ""
6962 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6963 "header, and then try again."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: winmm.rc:45
6967 msgid ""
6968 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
6969 "and then try again."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: winmm.rc:48
6973 msgid ""
6974 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6975 "header, and then try again."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: winmm.rc:50
6979 msgid ""
6980 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
6981 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: winmm.rc:51
6985 msgid ""
6986 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
6987 "transmitted, and then try again."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: winmm.rc:52
6991 msgid ""
6992 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
6993 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: winmm.rc:53
6997 msgid ""
6998 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
6999 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: winmm.rc:56
7003 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: winmm.rc:57
7007 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: winmm.rc:58
7011 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: winmm.rc:59
7015 msgid ""
7016 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7017 "or contact the device manufacturer."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: winmm.rc:60
7021 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: winmm.rc:61
7025 msgid ""
7026 "Not enough memory available for this task.\n"
7027 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7028 "again."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: winmm.rc:62
7032 msgid ""
7033 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7034 "unique alias."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: winmm.rc:63
7038 msgid ""
7039 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: winmm.rc:64
7043 msgid "No command was specified."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: winmm.rc:65
7047 msgid ""
7048 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7049 "size of the buffer."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: winmm.rc:66
7053 msgid ""
7054 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7055 "one."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: winmm.rc:67
7059 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: winmm.rc:68
7063 msgid ""
7064 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7065 "manufacturer about obtaining a new driver."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: winmm.rc:69
7069 msgid ""
7070 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7071 "manufacturer about obtaining a new driver."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: winmm.rc:70
7075 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: winmm.rc:71
7079 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: winmm.rc:72
7083 msgid ""
7084 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: winmm.rc:73
7088 msgid "The device driver is not ready."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: winmm.rc:74
7092 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: winmm.rc:75
7096 msgid ""
7097 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7098 "access error."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: winmm.rc:76
7102 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: winmm.rc:77
7106 msgid ""
7107 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7108 "separately to determine which devices caused the error."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: winmm.rc:78
7112 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: winmm.rc:79
7116 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: winmm.rc:80
7120 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: winmm.rc:81
7124 msgid ""
7125 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7126 "still connected to the network."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: winmm.rc:82
7130 msgid ""
7131 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7132 "device name is spelled correctly."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: winmm.rc:83
7136 msgid ""
7137 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7138 "again."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: winmm.rc:84
7142 msgid ""
7143 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7144 "alias."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: winmm.rc:85
7148 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: winmm.rc:86
7152 msgid ""
7153 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7154 "parameter with each 'open' command."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: winmm.rc:87
7158 msgid ""
7159 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7160 "Please supply one."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: winmm.rc:88
7164 msgid ""
7165 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7166 "documentation for valid formats."
7167 msgstr ""
7168
7169 #: winmm.rc:89
7170 msgid ""
7171 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7172 "supply one."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: winmm.rc:90
7176 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: winmm.rc:91
7180 msgid ""
7181 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7182 "may be corrupt, or not in the correct format."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: winmm.rc:92
7186 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: winmm.rc:93
7190 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: winmm.rc:94
7194 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: winmm.rc:95
7198 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: winmm.rc:96
7202 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: winmm.rc:97
7206 msgid ""
7207 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7208 "sequence, and then try again."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: winmm.rc:98
7212 msgid ""
7213 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7214 "the device is closed, and then try again."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: winmm.rc:99
7218 msgid ""
7219 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7220 "characters, followed by a period and an extension."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: winmm.rc:100
7224 msgid ""
7225 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: winmm.rc:101
7229 msgid ""
7230 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7231 "in Control Panel to install the device."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: winmm.rc:102
7235 msgid ""
7236 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7237 "restarting your computer."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: winmm.rc:103
7241 msgid ""
7242 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7243 "cannot change directories."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: winmm.rc:104
7247 msgid ""
7248 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7249 "change drives."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: winmm.rc:105
7253 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: winmm.rc:106
7257 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: winmm.rc:107
7261 msgid ""
7262 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: winmm.rc:108
7266 msgid ""
7267 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7268 "until a wave device is free, and then try again."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: winmm.rc:109
7272 msgid ""
7273 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7274 "until the device is free, and then try again."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: winmm.rc:110
7278 msgid ""
7279 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7280 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: winmm.rc:111
7284 msgid ""
7285 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7286 "until the device is free, and then try again."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: winmm.rc:112
7290 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: winmm.rc:113
7294 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: winmm.rc:114
7298 msgid ""
7299 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7300 "the Drivers option to install the wave device."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: winmm.rc:115
7304 msgid ""
7305 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7306 "format."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: winmm.rc:116
7310 msgid ""
7311 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7312 "the Drivers option to install the wave device."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: winmm.rc:117
7316 msgid ""
7317 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7318 "format."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: winmm.rc:122
7322 msgid ""
7323 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7324 "You can't use them together."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: winmm.rc:124
7328 msgid ""
7329 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7330 "again."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: winmm.rc:127
7334 msgid ""
7335 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7336 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: winmm.rc:125
7340 msgid ""
7341 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7342 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7343 "setup."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: winmm.rc:126
7347 msgid "An error occurred with the specified port."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: winmm.rc:129
7351 msgid ""
7352 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7353 "these applications; then, try again."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: winmm.rc:128
7357 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: winmm.rc:123
7361 msgid ""
7362 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7363 "Control Panel to install a MIDI driver."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: winmm.rc:118
7367 msgid "There is no display window."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: winmm.rc:119
7371 msgid "Could not create or use window."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: winmm.rc:120
7375 msgid ""
7376 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7377 "check your disk or network connection."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: winmm.rc:121
7381 msgid ""
7382 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7383 "are still connected to the network."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: winspool.rc:28
7387 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7388 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7389
7390 #: winspool.rc:29
7391 msgid "Unable to create the output file."
7392 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7393
7394 #: wldap32.rc:27
7395 msgid "Success"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: wldap32.rc:28
7399 msgid "Operations Error"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: wldap32.rc:29
7403 msgid "Protocol Error"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: wldap32.rc:30
7407 msgid "Time Limit Exceeded"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: wldap32.rc:31
7411 msgid "Size Limit Exceeded"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: wldap32.rc:32
7415 msgid "Compare False"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: wldap32.rc:33
7419 msgid "Compare True"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: wldap32.rc:34
7423 msgid "Authentication Method Not Supported"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: wldap32.rc:35
7427 msgid "Strong Authentication Required"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: wldap32.rc:36
7431 msgid "Referral (v2)"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: wldap32.rc:37
7435 msgid "Referral"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: wldap32.rc:38
7439 msgid "Administration Limit Exceeded"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: wldap32.rc:39
7443 msgid "Unavailable Critical Extension"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: wldap32.rc:40
7447 msgid "Confidentiality Required"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: wldap32.rc:43
7451 msgid "No Such Attribute"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: wldap32.rc:44
7455 msgid "Undefined Type"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: wldap32.rc:45
7459 msgid "Inappropriate Matching"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: wldap32.rc:46
7463 msgid "Constraint Violation"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: wldap32.rc:47
7467 msgid "Attribute Or Value Exists"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: wldap32.rc:48
7471 msgid "Invalid Syntax"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: wldap32.rc:59
7475 msgid "No Such Object"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: wldap32.rc:60
7479 msgid "Alias Problem"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: wldap32.rc:61
7483 msgid "Invalid DN Syntax"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: wldap32.rc:62
7487 msgid "Is Leaf"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: wldap32.rc:63
7491 msgid "Alias Dereference Problem"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: wldap32.rc:75
7495 msgid "Inappropriate Authentication"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: wldap32.rc:76
7499 msgid "Invalid Credentials"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: wldap32.rc:77
7503 msgid "Insufficient Rights"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: wldap32.rc:78
7507 msgid "Busy"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: wldap32.rc:79
7511 msgid "Unavailable"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: wldap32.rc:80
7515 msgid "Unwilling To Perform"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: wldap32.rc:81
7519 msgid "Loop Detected"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: wldap32.rc:87
7523 msgid "Sort Control Missing"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: wldap32.rc:88
7527 msgid "Index range error"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: wldap32.rc:91
7531 msgid "Naming Violation"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: wldap32.rc:92
7535 msgid "Object Class Violation"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: wldap32.rc:93
7539 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: wldap32.rc:94
7543 msgid "Not allowed on RDN"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: wldap32.rc:95
7547 msgid "Already Exists"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: wldap32.rc:96
7551 msgid "No Object Class Mods"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: wldap32.rc:97
7555 msgid "Results Too Large"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: wldap32.rc:98
7559 msgid "Affects Multiple DSAs"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: wldap32.rc:107
7563 msgid "Other"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: wldap32.rc:108
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Server Down"
7569 msgstr "Превърти надолу"
7570
7571 #: wldap32.rc:109
7572 msgid "Local Error"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: wldap32.rc:110
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Encoding Error"
7578 msgstr "Ко&дировка"
7579
7580 #: wldap32.rc:111
7581 msgid "Decoding Error"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: wldap32.rc:112
7585 msgid "Timeout"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: wldap32.rc:113
7589 msgid "Auth Unknown"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: wldap32.rc:114
7593 msgid "Filter Error"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: wldap32.rc:115
7597 msgid "User Cancelled"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: wldap32.rc:116
7601 msgid "Parameter Error"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: wldap32.rc:117
7605 msgid "No Memory"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: wldap32.rc:118
7609 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: wldap32.rc:119
7613 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: wldap32.rc:120
7617 msgid "Specified control was not found in message"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: wldap32.rc:121
7621 msgid "No result present in message"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: wldap32.rc:122
7625 msgid "More results returned"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: wldap32.rc:123
7629 msgid "Loop while handling referrals"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: wldap32.rc:124
7633 msgid "Referral hop limit exceeded"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
7637 msgid ""
7638 "Not Yet Implemented\n"
7639 "\n"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: attrib.rc:28
7643 #, fuzzy
7644 msgid "%1: File Not Found\n"
7645 msgstr "Файлът не е намерен"
7646
7647 #: attrib.rc:47
7648 msgid ""
7649 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7650 "\n"
7651 "Syntax:\n"
7652 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7653 "       [/S [/D]]\n"
7654 "\n"
7655 "Where:\n"
7656 "\n"
7657 "  +   Sets an attribute.\n"
7658 "  -   Clears an attribute.\n"
7659 "  R   Read-only file attribute.\n"
7660 "  A   Archive file attribute.\n"
7661 "  S   System file attribute.\n"
7662 "  H   Hidden file attribute.\n"
7663 "  [drive:][path][filename]\n"
7664 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7665 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
7666 "  /D  Processes folders as well.\n"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: clock.rc:29
7670 msgid "Ana&log"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: clock.rc:30
7674 msgid "Digi&tal"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7678 msgid "&Font..."
7679 msgstr "&Шрифт..."
7680
7681 #: clock.rc:34
7682 msgid "&Without Titlebar"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: clock.rc:36
7686 msgid "&Seconds"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: clock.rc:37
7690 msgid "&Date"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7694 msgid "&Always on Top"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: clock.rc:42
7698 msgid "&About Clock"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: clock.rc:48
7702 msgid "Clock"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: cmd.rc:37
7706 msgid ""
7707 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7708 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7709 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7710 "called procedure.\n"
7711 "\n"
7712 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7713 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: cmd.rc:40
7717 msgid ""
7718 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7719 "default directory.\n"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: cmd.rc:41
7723 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: cmd.rc:43
7727 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: cmd.rc:45
7731 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: cmd.rc:46
7735 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: cmd.rc:47
7739 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: cmd.rc:48
7743 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: cmd.rc:49
7747 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: cmd.rc:59
7751 msgid ""
7752 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7753 "\n"
7754 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7755 "on the terminal device before they are executed.\n"
7756 "\n"
7757 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7758 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7759 "preceding it with an @ sign.\n"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: cmd.rc:61
7763 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: cmd.rc:69
7767 msgid ""
7768 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7769 "\n"
7770 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7771 "\n"
7772 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7773 "not exist in wine's cmd.\n"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: cmd.rc:81
7777 msgid ""
7778 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7779 "batch file.\n"
7780 "\n"
7781 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7782 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7783 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7784 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7785 "label terminates the batch file execution.\n"
7786 "\n"
7787 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: cmd.rc:84
7791 msgid ""
7792 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7793 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: cmd.rc:94
7797 msgid ""
7798 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7799 "\n"
7800 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
7801 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
7802 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7803 "\n"
7804 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7805 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: cmd.rc:100
7809 msgid ""
7810 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7811 "\n"
7812 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7813 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7814 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: cmd.rc:103
7818 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: cmd.rc:104
7822 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: cmd.rc:111
7826 msgid ""
7827 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7828 "\n"
7829 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7830 "subdirectories\n"
7831 "below the item are moved as well.\n"
7832 "\n"
7833 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: cmd.rc:122
7837 msgid ""
7838 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7839 "\n"
7840 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7841 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7842 "PATH command with the new value.\n"
7843 "\n"
7844 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7845 "variable, for example:\n"
7846 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: cmd.rc:128
7850 msgid ""
7851 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
7852 "\n"
7853 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
7854 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: cmd.rc:149
7858 msgid ""
7859 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7860 "\n"
7861 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7862 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7863 "\n"
7864 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7865 "\n"
7866 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7867 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7868 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7869 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7870 "\n"
7871 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7872 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7873 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7874 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7875 "\n"
7876 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7877 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: cmd.rc:153
7881 msgid ""
7882 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7883 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: cmd.rc:156
7887 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: cmd.rc:157
7891 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: cmd.rc:159
7895 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: cmd.rc:160
7899 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: cmd.rc:178
7903 msgid ""
7904 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7905 "\n"
7906 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7907 "\n"
7908 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7909 "\n"
7910 "SET <variable>=<value>\n"
7911 "\n"
7912 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7913 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7914 "have embedded spaces.\n"
7915 "\n"
7916 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7917 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7918 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7919 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: cmd.rc:183
7923 msgid ""
7924 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7925 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7926 "if called from the command line.\n"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: cmd.rc:185
7930 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: cmd.rc:187
7934 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: cmd.rc:191
7938 msgid ""
7939 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7940 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: cmd.rc:200
7944 msgid ""
7945 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7946 "\n"
7947 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7948 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7949 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7950 "\n"
7951 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: cmd.rc:203
7955 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: cmd.rc:205
7959 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: cmd.rc:209
7963 msgid ""
7964 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7965 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: cmd.rc:217
7969 msgid ""
7970 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7971 "\n"
7972 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7973 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7974 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7975 "settings are restored.\n"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: cmd.rc:220
7979 msgid ""
7980 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7981 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: cmd.rc:223
7985 msgid ""
7986 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7987 "PUSHD.\n"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: cmd.rc:231
7991 msgid ""
7992 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
7993 "\n"
7994 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
7995 "\n"
7996 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
7997 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
7998 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
7999 "association, if any.\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: cmd.rc:242
8003 msgid ""
8004 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8005 "\n"
8006 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8007 "\n"
8008 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8009 "currently defined.\n"
8010 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8011 "if any.\n"
8012 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8013 "associated to the specified file type.\n"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: cmd.rc:244
8017 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: cmd.rc:248
8021 msgid ""
8022 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8023 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8024 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: cmd.rc:252
8028 msgid ""
8029 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8030 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: cmd.rc:289
8034 msgid ""
8035 "CMD built-in commands are:\n"
8036 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8037 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8038 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8039 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8040 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8041 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8042 "COPY\t\tCopy file\n"
8043 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8044 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8045 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8046 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8047 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8048 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8049 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8050 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8051 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8052 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8053 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8054 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8055 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
8056 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8057 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8058 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
8059 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8060 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8061 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8062 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8063 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8064 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8065 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8066 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8067 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8068 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
8069 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8070 "\n"
8071 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: cmd.rc:291
8075 msgid "Are you sure"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
8079 msgctxt "Yes key"
8080 msgid "Y"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
8084 msgctxt "No key"
8085 msgid "N"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: cmd.rc:294
8089 msgid "File association missing for extension %s\n"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: cmd.rc:295
8093 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: cmd.rc:296
8097 msgid "Overwrite %s"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: cmd.rc:297
8101 msgid "More..."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: cmd.rc:298
8105 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: cmd.rc:300
8109 msgid "Argument missing\n"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: cmd.rc:301
8113 msgid "Syntax error\n"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: cmd.rc:302
8117 #, fuzzy
8118 msgid "%s: File Not Found\n"
8119 msgstr "Файлът не е намерен"
8120
8121 #: cmd.rc:303
8122 msgid "No help available for %s\n"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: cmd.rc:304
8126 msgid "Target to GOTO not found\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: cmd.rc:305
8130 msgid "Current Date is %s\n"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: cmd.rc:306
8134 msgid "Current Time is %s\n"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: cmd.rc:307
8138 msgid "Enter new date: "
8139 msgstr ""
8140
8141 #: cmd.rc:308
8142 msgid "Enter new time: "
8143 msgstr ""
8144
8145 #: cmd.rc:309
8146 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: cmd.rc:310
8150 msgid "Failed to open '%s'\n"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: cmd.rc:311
8154 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
8158 msgctxt "All key"
8159 msgid "A"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: cmd.rc:313
8163 msgid "%s, Delete"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: cmd.rc:314
8167 msgid "Echo is %s\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: cmd.rc:315
8171 msgid "Verify is %s\n"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: cmd.rc:316
8175 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: cmd.rc:317
8179 msgid "Parameter error\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: cmd.rc:318
8183 msgid ""
8184 "Volume in drive %c is %s\n"
8185 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8186 "\n"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: cmd.rc:319
8190 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: cmd.rc:320
8194 msgid "PATH not found\n"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: cmd.rc:321
8198 msgid "Press any key to continue... "
8199 msgstr ""
8200
8201 #: cmd.rc:322
8202 msgid "Wine Command Prompt"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: cmd.rc:323
8206 msgid "CMD Version %s\n"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: cmd.rc:324
8210 msgid "More? "
8211 msgstr ""
8212
8213 #: cmd.rc:325
8214 msgid "The input line is too long.\n"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: dxdiag.rc:27
8218 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: dxdiag.rc:28
8222 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: explorer.rc:28
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Wine Explorer"
8228 msgstr "&Разгледай"
8229
8230 #: explorer.rc:29
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Location:"
8233 msgstr "LAN връзка"
8234
8235 #: hostname.rc:27
8236 msgid "Usage: hostname\n"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: hostname.rc:28
8240 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: hostname.rc:29
8244 msgid ""
8245 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8246 "utility.\n"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: ipconfig.rc:27
8250 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: ipconfig.rc:28
8254 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: ipconfig.rc:29
8258 msgid "%s adapter %s\n"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: ipconfig.rc:30
8262 msgid "Ethernet"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: ipconfig.rc:32
8266 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: ipconfig.rc:34
8270 msgid "Hostname"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: ipconfig.rc:35
8274 msgid "Node type"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: ipconfig.rc:36
8278 msgid "Broadcast"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: ipconfig.rc:37
8282 msgid "Peer-to-peer"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: ipconfig.rc:38
8286 msgid "Mixed"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: ipconfig.rc:39
8290 msgid "Hybrid"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: ipconfig.rc:40
8294 msgid "IP routing enabled"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: ipconfig.rc:42
8298 msgid "Physical address"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: ipconfig.rc:43
8302 msgid "DHCP enabled"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ipconfig.rc:46
8306 msgid "Default gateway"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: net.rc:27
8310 msgid ""
8311 "The syntax of this command is:\n"
8312 "\n"
8313 "NET command [arguments]\n"
8314 "    -or-\n"
8315 "NET command /HELP\n"
8316 "\n"
8317 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: net.rc:28
8321 msgid ""
8322 "The syntax of this command is:\n"
8323 "\n"
8324 "NET START [service]\n"
8325 "\n"
8326 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8327 "'service' is the name of the service to start.\n"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: net.rc:29
8331 msgid ""
8332 "The syntax of this command is:\n"
8333 "\n"
8334 "NET STOP service\n"
8335 "\n"
8336 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: net.rc:30
8340 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: net.rc:31
8344 msgid "Could not stop service %1\n"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: net.rc:32
8348 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: net.rc:33
8352 msgid "Could not get handle to service.\n"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: net.rc:34
8356 msgid "The %1 service is starting.\n"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: net.rc:35
8360 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: net.rc:36
8364 #, fuzzy
8365 msgid "The %1 service failed to start.\n"
8366 msgstr "Оставащ размер"
8367
8368 #: net.rc:37
8369 #, fuzzy
8370 msgid "The %1 service is stopping.\n"
8371 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
8372
8373 #: net.rc:38
8374 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: net.rc:39
8378 #, fuzzy
8379 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
8380 msgstr "Оставащ размер"
8381
8382 #: net.rc:41
8383 msgid "There are no entries in the list.\n"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: net.rc:42
8387 msgid ""
8388 "\n"
8389 "Status  Local   Remote\n"
8390 "---------------------------------------------------------------\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: net.rc:43
8394 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
8398 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
8399 #: wordpad.rc:246
8400 msgid "OK"
8401 msgstr "OK"
8402
8403 #: net.rc:45
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Paused"
8406 msgstr "Преустановено; "
8407
8408 #: net.rc:46
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Disconnected"
8411 msgstr "Файлът не е намерен"
8412
8413 #: net.rc:47
8414 #, fuzzy
8415 msgid "A network error occurred"
8416 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8417
8418 #: net.rc:48
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Connection is being made"
8421 msgstr "LAN връзка"
8422
8423 #: net.rc:49
8424 msgid "Reconnecting"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: net.rc:40
8428 msgid "The following services are running:\n"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: notepad.rc:27
8432 msgid "&New\tCtrl+N"
8433 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8434
8435 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8436 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8437 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8438
8439 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8440 msgid "&Save\tCtrl+S"
8441 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8442
8443 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8444 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8445 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8446
8447 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8448 msgid "Page Se&tup..."
8449 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8450
8451 #: notepad.rc:34
8452 msgid "P&rinter Setup..."
8453 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8454
8455 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8456 msgid "&Edit"
8457 msgstr "&Редактиране"
8458
8459 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8460 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8461 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8462
8463 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8464 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8465 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8466
8467 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8468 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8469 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8470
8471 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8472 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8473 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8474
8475 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8476 #: winefile.rc:29
8477 #, fuzzy
8478 msgid "&Delete\tDel"
8479 msgstr ""
8480 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8481 "Из&трий\tDel\n"
8482 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8483 "&Изтрий\tDel"
8484
8485 #: notepad.rc:46
8486 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8487 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8488
8489 #: notepad.rc:47
8490 msgid "&Time/Date\tF5"
8491 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8492
8493 #: notepad.rc:49
8494 msgid "&Wrap long lines"
8495 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8496
8497 #: notepad.rc:53
8498 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8499 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8500
8501 #: notepad.rc:54
8502 msgid "&Search next\tF3"
8503 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8504
8505 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8506 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8507 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8508
8509 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8510 #, fuzzy
8511 msgid "&Contents\tF1"
8512 msgstr "&Съдържание"
8513
8514 #: notepad.rc:59
8515 msgid "&About Notepad"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: notepad.rc:105
8519 msgid "Page Setup"
8520 msgstr "Настройки на страницата"
8521
8522 #: notepad.rc:107
8523 msgid "&Header:"
8524 msgstr "&Горен колонтитул:"
8525
8526 #: notepad.rc:109
8527 msgid "&Footer:"
8528 msgstr "&Долен колонтитул:"
8529
8530 #: notepad.rc:112
8531 msgid "&Margins (millimeters):"
8532 msgstr "&Граници:"
8533
8534 #: notepad.rc:113
8535 msgid "&Left:"
8536 msgstr "До&лна:"
8537
8538 #: notepad.rc:115
8539 msgid "&Top:"
8540 msgstr "Го&рна:"
8541
8542 #: notepad.rc:117
8543 msgid "&Right:"
8544 msgstr "Дя&сна:"
8545
8546 #: notepad.rc:119
8547 msgid "&Bottom:"
8548 msgstr "Ля&ва:"
8549
8550 #: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
8551 #: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
8552 msgid "Cancel"
8553 msgstr "Отмени"
8554
8555 #: notepad.rc:131
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Encoding:"
8558 msgstr "Ко&дировка"
8559
8560 #: notepad.rc:66
8561 msgid "Page &p"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: notepad.rc:68
8565 msgid "Notepad"
8566 msgstr "Бележник"
8567
8568 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8569 msgid "ERROR"
8570 msgstr "ГРЕШКА"
8571
8572 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8573 #, fuzzy
8574 msgid "WARNING"
8575 msgstr ""
8576 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8577 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8578 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8579 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8580
8581 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8582 msgid "Information"
8583 msgstr "Информация"
8584
8585 #: notepad.rc:73
8586 msgid "Untitled"
8587 msgstr "(неозаглавен)"
8588
8589 #: notepad.rc:76
8590 msgid "Text files (*.txt)"
8591 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8592
8593 #: notepad.rc:79
8594 msgid ""
8595 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8596 "Please use a different editor."
8597 msgstr ""
8598 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8599 " Използвайте друг редактор."
8600
8601 #: notepad.rc:81
8602 #, fuzzy
8603 msgid ""
8604 "You did not enter any text.\n"
8605 "Please type something and try again."
8606 msgstr ""
8607 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8608 "Напишете нещо и опитайте отново."
8609
8610 #: notepad.rc:83
8611 msgid ""
8612 "File '%s' does not exist.\n"
8613 "\n"
8614 "Do you want to create a new file?"
8615 msgstr ""
8616 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8617 "\n"
8618 " Искате ли да създадете нов файл?"
8619
8620 #: notepad.rc:85
8621 msgid ""
8622 "File '%s' has been modified.\n"
8623 "\n"
8624 "Would you like to save the changes?"
8625 msgstr ""
8626 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8627 "\n"
8628 " Искате ли да съхраните промените?"
8629
8630 #: notepad.rc:86
8631 msgid "'%s' could not be found."
8632 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8633
8634 #: notepad.rc:88
8635 msgid ""
8636 "Not enough memory to complete this task.\n"
8637 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8638 msgstr ""
8639 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8640 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8641
8642 #: notepad.rc:90
8643 msgid "Unicode (UTF-16)"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: notepad.rc:91
8647 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: notepad.rc:92
8651 msgid "Unicode (UTF-8)"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: notepad.rc:99
8655 msgid ""
8656 "%s\n"
8657 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8658 "you save this file in the %s encoding.\n"
8659 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8660 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8661 "Continue?"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: oleview.rc:29
8665 #, fuzzy
8666 msgid "&Bind to file..."
8667 msgstr "Добави към от&метките..."
8668
8669 #: oleview.rc:30
8670 msgid "&View TypeLib..."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: oleview.rc:32
8674 #, fuzzy
8675 msgid "&System Configuration"
8676 msgstr "Информация"
8677
8678 #: oleview.rc:33
8679 msgid "&Run the Registry Editor"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: oleview.rc:37
8683 msgid "&Object"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: oleview.rc:39
8687 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: oleview.rc:41
8691 msgid "&In-process server"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: oleview.rc:42
8695 msgid "In-process &handler"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: oleview.rc:43
8699 #, fuzzy
8700 msgid "&Local server"
8701 msgstr "Локален порт"
8702
8703 #: oleview.rc:44
8704 #, fuzzy
8705 msgid "&Remote server"
8706 msgstr "&Анотирай..."
8707
8708 #: oleview.rc:47
8709 #, fuzzy
8710 msgid "View &Type information"
8711 msgstr "Информация"
8712
8713 #: oleview.rc:49
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Create &Instance"
8716 msgstr "Създай &връзка"
8717
8718 #: oleview.rc:50
8719 msgid "Create Instance &On..."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: oleview.rc:51
8723 msgid "&Release Instance"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: oleview.rc:53
8727 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: oleview.rc:54
8731 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: oleview.rc:60
8735 msgid "&Expert mode"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: oleview.rc:62
8739 msgid "&Hidden component categories"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
8743 msgid "&Toolbar"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8747 msgid "&Status Bar"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8751 msgid "&Refresh\tF5"
8752 msgstr "&Обнови\tF5"
8753
8754 #: oleview.rc:71
8755 msgid "&About OleView"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: oleview.rc:79
8759 #, fuzzy
8760 msgid "&Save as..."
8761 msgstr "Съхрани &като..."
8762
8763 #: oleview.rc:84
8764 msgid "&Group by type kind"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: oleview.rc:154
8768 msgid "Connect to another machine"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: oleview.rc:157
8772 msgid "&Machine name:"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: oleview.rc:165
8776 #, fuzzy
8777 msgid "System Configuration"
8778 msgstr "Информация"
8779
8780 #: oleview.rc:168
8781 #, fuzzy
8782 msgid "System Settings"
8783 msgstr "Системни папки"
8784
8785 #: oleview.rc:169
8786 msgid "&Enable Distributed COM"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: oleview.rc:170
8790 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: oleview.rc:171
8794 msgid ""
8795 "These settings change only registry values.\n"
8796 "They have no effect on Wine performance."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: oleview.rc:178
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Default Interface Viewer"
8802 msgstr "Принтер по подразбиране; "
8803
8804 #: oleview.rc:181
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Interface"
8807 msgstr "Файлът не е намерен"
8808
8809 #: oleview.rc:183
8810 msgid "IID:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: oleview.rc:186
8814 #, fuzzy
8815 msgid "&View Type Info"
8816 msgstr "Информация"
8817
8818 #: oleview.rc:191
8819 msgid "IPersist Interface Viewer"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
8823 msgid "Class Name:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
8827 msgid "CLSID:"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: oleview.rc:203
8831 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: oleview.rc:211
8835 msgid "&IsDirty"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: oleview.rc:213
8839 #, fuzzy
8840 msgid "&GetSizeMax"
8841 msgstr "&Размер"
8842
8843 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8844 #, fuzzy
8845 msgid "OleView"
8846 msgstr "&Изглед"
8847
8848 #: oleview.rc:98
8849 msgid "ITypeLib viewer"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: oleview.rc:96
8853 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: oleview.rc:97
8857 msgid "version 1.0"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: oleview.rc:100
8861 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: oleview.rc:103
8865 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: oleview.rc:104
8869 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: oleview.rc:105
8873 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: oleview.rc:106
8877 msgid "Run the Wine registry editor"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: oleview.rc:107
8881 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: oleview.rc:108
8885 msgid "Create an instance of the selected object"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: oleview.rc:109
8889 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: oleview.rc:110
8893 msgid "Release the currently selected object instance"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: oleview.rc:111
8897 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: oleview.rc:112
8901 msgid "Display the viewer for the selected item"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: oleview.rc:117
8905 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: oleview.rc:118
8909 msgid ""
8910 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: oleview.rc:119
8914 msgid "Show or hide the toolbar"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: oleview.rc:120
8918 msgid "Show or hide the status bar"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: oleview.rc:121
8922 msgid "Refresh all lists"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: oleview.rc:122
8926 msgid "Display program information, version number and copyright"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: oleview.rc:113
8930 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: oleview.rc:114
8934 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: oleview.rc:115
8938 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: oleview.rc:116
8942 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: oleview.rc:128
8946 msgid "ObjectClasses"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: oleview.rc:129
8950 msgid "Grouped by Component Category"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: oleview.rc:130
8954 msgid "OLE 1.0 Objects"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: oleview.rc:131
8958 msgid "COM Library Objects"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: oleview.rc:132
8962 msgid "All Objects"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: oleview.rc:133
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Application IDs"
8968 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8969
8970 #: oleview.rc:134
8971 msgid "Type Libraries"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: oleview.rc:135
8975 msgid "ver."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: oleview.rc:136
8979 msgid "Interfaces"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: oleview.rc:138
8983 msgid "Registry"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: oleview.rc:139
8987 msgid "Implementation"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: oleview.rc:140
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Activation"
8993 msgstr "LAN връзка"
8994
8995 #: oleview.rc:142
8996 msgid "CoGetClassObject failed."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: oleview.rc:143
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Unknown error"
9002 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9003
9004 #: oleview.rc:146
9005 msgid "bytes"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: oleview.rc:148
9009 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: oleview.rc:149
9013 msgid "Inherited Interfaces"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: oleview.rc:124
9017 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: oleview.rc:125
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Close window"
9023 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9024
9025 #: oleview.rc:126
9026 msgid "Group typeinfos by kind"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: progman.rc:30
9030 msgid "&New..."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: progman.rc:31
9034 msgid "O&pen\tEnter"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9038 msgid "&Move...\tF7"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9042 #, fuzzy
9043 msgid "&Copy...\tF8"
9044 msgstr "&Копирай"
9045
9046 #: progman.rc:35
9047 #, fuzzy
9048 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9049 msgstr "Свойства"
9050
9051 #: progman.rc:37
9052 msgid "&Execute..."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: progman.rc:39
9056 #, fuzzy
9057 msgid "E&xit Windows"
9058 msgstr "&Още прозорци..."
9059
9060 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9061 msgid "&Options"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: progman.rc:42
9065 msgid "&Arrange automatically"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: progman.rc:43
9069 msgid "&Minimize on run"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9073 msgid "&Save settings on exit"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9077 msgid "&Windows"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: progman.rc:47
9081 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: progman.rc:48
9085 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: progman.rc:49
9089 msgid "&Arrange Icons"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: progman.rc:54
9093 msgid "&About Program Manager"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: progman.rc:60
9097 msgid "Program Manager"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: progman.rc:64
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Delete"
9103 msgstr "Из&трий"
9104
9105 #: progman.rc:65
9106 msgid "Delete group `%s'?"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: progman.rc:66
9110 msgid "Delete program `%s'?"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9114 msgid "Not implemented"
9115 msgstr "Не е реализирано"
9116
9117 #: progman.rc:68
9118 msgid "Error reading `%s'."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: progman.rc:69
9122 msgid "Error writing `%s'."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: progman.rc:72
9126 msgid ""
9127 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9128 "Should it be tried further on?"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: progman.rc:74
9132 msgid "Help not available."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: progman.rc:75
9136 msgid "Unknown feature in %s"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: progman.rc:76
9140 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: progman.rc:77
9144 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: progman.rc:80
9148 msgid "Programs"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: progman.rc:81
9152 msgid "Libraries (*.dll)"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: progman.rc:82
9156 msgid "Icon files"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: progman.rc:83
9160 msgid "Icons (*.ico)"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: reg.rc:27
9164 msgid ""
9165 "The syntax of this command is:\n"
9166 "\n"
9167 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9168 "REG command /?\n"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: reg.rc:28
9172 msgid ""
9173 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9174 "f]\n"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: reg.rc:29
9178 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: reg.rc:30
9182 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: reg.rc:31
9186 msgid "The operation completed successfully\n"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: reg.rc:32
9190 msgid "Error: Invalid key name\n"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: reg.rc:33
9194 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: reg.rc:34
9198 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: reg.rc:35
9202 msgid ""
9203 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: regedit.rc:31
9207 msgid "&Registry"
9208 msgstr "&Регистър"
9209
9210 #: regedit.rc:33
9211 msgid "&Import Registry File..."
9212 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9213
9214 #: regedit.rc:34
9215 msgid "&Export Registry File..."
9216 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9217
9218 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9219 #, fuzzy
9220 msgid "&Modify..."
9221 msgstr "&Промени"
9222
9223 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9224 msgid "&Key"
9225 msgstr "&Ключ"
9226
9227 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9228 msgid "&String Value"
9229 msgstr "&Текстова стойност"
9230
9231 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9232 msgid "&Binary Value"
9233 msgstr "&Двоична стойност"
9234
9235 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9236 msgid "&DWORD Value"
9237 msgstr "&DWORD стойност"
9238
9239 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9240 msgid "&Multi String Value"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9244 #, fuzzy
9245 msgid "&Expandable String Value"
9246 msgstr "&Текстова стойност"
9247
9248 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9249 msgid "&Rename\tF2"
9250 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9251
9252 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9253 msgid "&Copy Key Name"
9254 msgstr "&Копирай името на ключа"
9255
9256 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9257 #, fuzzy
9258 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9259 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9260
9261 #: regedit.rc:61
9262 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9263 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9264
9265 #: regedit.rc:65
9266 msgid "Status &Bar"
9267 msgstr "Лента на &състоянието"
9268
9269 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9270 msgid "Sp&lit"
9271 msgstr "&Разделител"
9272
9273 #: regedit.rc:74
9274 msgid "&Remove Favorite..."
9275 msgstr "&Премахни отметка..."
9276
9277 #: regedit.rc:79
9278 msgid "&About Registry Editor"
9279 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9280
9281 #: regedit.rc:88
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Modify Binary Data..."
9284 msgstr "Промени двоичните данни"
9285
9286 #: regedit.rc:109
9287 msgid "&Export..."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: regedit.rc:134
9291 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9292 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9293
9294 #: regedit.rc:135
9295 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9296 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9297
9298 #: regedit.rc:136
9299 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9300 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9301
9302 #: regedit.rc:137
9303 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9304 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9305
9306 #: regedit.rc:138
9307 msgid ""
9308 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9309 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9310
9311 #: regedit.rc:139
9312 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9313 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9314
9315 #: regedit.rc:124
9316 msgid "Data"
9317 msgstr "Данни"
9318
9319 #: regedit.rc:129
9320 msgid "Registry Editor"
9321 msgstr "Редактор на системния регистър"
9322
9323 #: regedit.rc:191
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Import Registry File"
9326 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9327
9328 #: regedit.rc:192
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Export Registry File"
9331 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9332
9333 #: regedit.rc:193
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Registry files (*.reg)"
9336 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9337
9338 #: regedit.rc:194
9339 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: regedit.rc:201
9343 msgid "(Default)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: regedit.rc:202
9347 msgid "(value not set)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: regedit.rc:203
9351 msgid "(cannot display value)"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: regedit.rc:204
9355 msgid "(unknown %d)"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: regedit.rc:160
9359 msgid "Quits the registry editor"
9360 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9361
9362 #: regedit.rc:161
9363 msgid "Adds keys to the favorites list"
9364 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9365
9366 #: regedit.rc:162
9367 msgid "Removes keys from the favorites list"
9368 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9369
9370 #: regedit.rc:163
9371 msgid "Shows or hides the status bar"
9372 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9373
9374 #: regedit.rc:164
9375 msgid "Change position of split between two panes"
9376 msgstr ""
9377 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9378
9379 #: regedit.rc:165
9380 msgid "Refreshes the window"
9381 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9382
9383 #: regedit.rc:166
9384 msgid "Deletes the selection"
9385 msgstr "Изтрива избраното"
9386
9387 #: regedit.rc:167
9388 msgid "Renames the selection"
9389 msgstr "Преименува избраното"
9390
9391 #: regedit.rc:168
9392 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9393 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9394
9395 #: regedit.rc:169
9396 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9397 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9398
9399 #: regedit.rc:170
9400 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9401 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9402
9403 #: regedit.rc:144
9404 msgid "Modifies the value's data"
9405 msgstr "Променя данните в стойността"
9406
9407 #: regedit.rc:145
9408 msgid "Adds a new key"
9409 msgstr "Добавя нов ключ"
9410
9411 #: regedit.rc:146
9412 msgid "Adds a new string value"
9413 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9414
9415 #: regedit.rc:147
9416 msgid "Adds a new binary value"
9417 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9418
9419 #: regedit.rc:148
9420 msgid "Adds a new double word value"
9421 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9422
9423 #: regedit.rc:150
9424 msgid "Imports a text file into the registry"
9425 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9426
9427 #: regedit.rc:152
9428 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9429 msgstr ""
9430 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9431 "файл"
9432
9433 #: regedit.rc:153
9434 msgid "Prints all or part of the registry"
9435 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9436
9437 #: regedit.rc:155
9438 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9439 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9440
9441 #: regedit.rc:178
9442 msgid "Can't query value '%s'"
9443 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9444
9445 #: regedit.rc:179
9446 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9447 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9448
9449 #: regedit.rc:180
9450 msgid "Value is too big (%u)"
9451 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9452
9453 #: regedit.rc:181
9454 msgid "Confirm Value Delete"
9455 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9456
9457 #: regedit.rc:182
9458 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9459 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9460
9461 #: regedit.rc:186
9462 msgid "Search string '%s' not found"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: regedit.rc:183
9466 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: regedit.rc:184
9470 msgid "New Key #%d"
9471 msgstr "Нов ключ #%d"
9472
9473 #: regedit.rc:185
9474 msgid "New Value #%d"
9475 msgstr "Нова стойност #%d"
9476
9477 #: regedit.rc:177
9478 msgid "Can't query key '%s'"
9479 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9480
9481 #: regedit.rc:149
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Adds a new multi string value"
9484 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9485
9486 #: regedit.rc:171
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9489 msgstr ""
9490 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9491 "файл"
9492
9493 #: start.rc:46
9494 msgid ""
9495 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9496 "with that suffix.\n"
9497 "Usage:\n"
9498 "start [options] program_filename [...]\n"
9499 "start [options] document_filename\n"
9500 "\n"
9501 "Options:\n"
9502 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9503 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9504 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9505 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9506 "code.\n"
9507 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9508 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9509 "/L           Show end-user license.\n"
9510 "/?           Display this help and exit.\n"
9511 "\n"
9512 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9513 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9514 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9515 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: start.rc:64
9519 msgid ""
9520 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9521 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9522 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9523 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9524 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9525 "\n"
9526 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9527 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9528 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9529 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9530 "\n"
9531 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9532 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9533 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9534 "\n"
9535 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: start.rc:66
9539 msgid ""
9540 "Application could not be started, or no application associated with the "
9541 "specified file.\n"
9542 "ShellExecuteEx failed"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: start.rc:68
9546 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: taskkill.rc:27
9550 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: taskkill.rc:28
9554 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: taskkill.rc:29
9558 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: taskkill.rc:30
9562 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: taskkill.rc:31
9566 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: taskkill.rc:32
9570 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: taskkill.rc:33
9574 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: taskkill.rc:34
9578 msgid ""
9579 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: taskkill.rc:35
9583 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: taskkill.rc:36
9587 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: taskkill.rc:37
9591 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: taskkill.rc:38
9595 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: taskkill.rc:39
9599 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: taskkill.rc:40
9603 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9607 msgid "&New Task (Run...)"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: taskmgr.rc:39
9611 msgid "E&xit Task Manager"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: taskmgr.rc:45
9615 msgid "&Minimize On Use"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: taskmgr.rc:47
9619 msgid "&Hide When Minimized"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9623 msgid "&Show 16-bit tasks"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: taskmgr.rc:54
9627 #, fuzzy
9628 msgid "&Refresh Now"
9629 msgstr "Опр&есни"
9630
9631 #: taskmgr.rc:55
9632 msgid "&Update Speed"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9636 msgid "&High"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9640 msgid "&Normal"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9644 msgid "&Low"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: taskmgr.rc:61
9648 msgid "&Paused"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9652 msgid "&Select Columns..."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9656 msgid "&CPU History"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9660 msgid "&One Graph, All CPUs"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9664 msgid "One Graph &Per CPU"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9668 msgid "&Show Kernel Times"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9672 msgid "Tile &Horizontally"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9676 msgid "Tile &Vertically"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9680 msgid "&Minimize"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9684 msgid "&Cascade"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9688 msgid "&Bring To Front"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: taskmgr.rc:90
9692 msgid "&About Task Manager"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: taskmgr.rc:120
9696 msgid "&Switch To"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: taskmgr.rc:129
9700 msgid "&End Task"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: taskmgr.rc:130
9704 #, fuzzy
9705 msgid "&Go To Process"
9706 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9707
9708 #: taskmgr.rc:149
9709 msgid "&End Process"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: taskmgr.rc:150
9713 msgid "End Process &Tree"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9717 #, fuzzy
9718 msgid "&Debug"
9719 msgstr "Debug"
9720
9721 #: taskmgr.rc:154
9722 msgid "Set &Priority"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: taskmgr.rc:156
9726 msgid "&Realtime"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: taskmgr.rc:160
9730 msgid "&Above Normal"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: taskmgr.rc:164
9734 msgid "&Below Normal"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: taskmgr.rc:169
9738 msgid "Set &Affinity..."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: taskmgr.rc:170
9742 msgid "Edit Debug &Channels..."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9746 msgid "Task Manager"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: taskmgr.rc:182
9750 msgid "Create New Task"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: taskmgr.rc:187
9754 msgid "Runs a new program"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: taskmgr.rc:188
9758 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: taskmgr.rc:190
9762 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: taskmgr.rc:191
9766 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: taskmgr.rc:192
9770 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: taskmgr.rc:193
9774 msgid "Displays tasks by using large icons"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: taskmgr.rc:194
9778 msgid "Displays tasks by using small icons"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: taskmgr.rc:195
9782 msgid "Displays information about each task"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: taskmgr.rc:196
9786 msgid "Updates the display twice per second"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: taskmgr.rc:197
9790 msgid "Updates the display every two seconds"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: taskmgr.rc:198
9794 msgid "Updates the display every four seconds"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: taskmgr.rc:203
9798 msgid "Does not automatically update"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: taskmgr.rc:205
9802 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: taskmgr.rc:206
9806 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: taskmgr.rc:207
9810 msgid "Minimizes the windows"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: taskmgr.rc:208
9814 msgid "Maximizes the windows"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: taskmgr.rc:209
9818 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: taskmgr.rc:210
9822 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: taskmgr.rc:211
9826 msgid "Displays Task Manager help topics"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: taskmgr.rc:212
9830 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: taskmgr.rc:213
9834 msgid "Exits the Task Manager application"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: taskmgr.rc:215
9838 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: taskmgr.rc:216
9842 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: taskmgr.rc:217
9846 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: taskmgr.rc:219
9850 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: taskmgr.rc:220
9854 msgid "Each CPU has its own history graph"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: taskmgr.rc:222
9858 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: taskmgr.rc:227
9862 msgid "Tells the selected tasks to close"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: taskmgr.rc:228
9866 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: taskmgr.rc:229
9870 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: taskmgr.rc:230
9874 msgid "Removes the process from the system"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: taskmgr.rc:232
9878 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: taskmgr.rc:233
9882 msgid "Attaches the debugger to this process"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: taskmgr.rc:235
9886 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: taskmgr.rc:237
9890 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: taskmgr.rc:238
9894 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: taskmgr.rc:240
9898 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: taskmgr.rc:242
9902 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: taskmgr.rc:244
9906 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: taskmgr.rc:245
9910 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: taskmgr.rc:247
9914 msgid "Controls Debug Channels"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: taskmgr.rc:263
9918 msgid "Processes"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: taskmgr.rc:264
9922 msgid "Performance"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: taskmgr.rc:265
9926 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: taskmgr.rc:266
9930 msgid "Processes: %d"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: taskmgr.rc:267
9934 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: taskmgr.rc:272
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Image Name"
9940 msgstr "Image"
9941
9942 #: taskmgr.rc:273
9943 msgid "PID"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: taskmgr.rc:274
9947 msgid "CPU"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: taskmgr.rc:275
9951 msgid "CPU Time"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: taskmgr.rc:276
9955 msgid "Mem Usage"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: taskmgr.rc:277
9959 msgid "Mem Delta"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: taskmgr.rc:278
9963 msgid "Peak Mem Usage"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: taskmgr.rc:279
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Page Faults"
9969 msgstr "Страница наляво"
9970
9971 #: taskmgr.rc:280
9972 msgid "USER Objects"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: taskmgr.rc:281
9976 msgid "I/O Reads"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: taskmgr.rc:282
9980 msgid "I/O Read Bytes"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: taskmgr.rc:283
9984 msgid "Session ID"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: taskmgr.rc:284
9988 msgid "Username"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: taskmgr.rc:285
9992 msgid "PF Delta"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: taskmgr.rc:286
9996 msgid "VM Size"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: taskmgr.rc:287
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Paged Pool"
10002 msgstr "Страница надолу"
10003
10004 #: taskmgr.rc:288
10005 msgid "NP Pool"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: taskmgr.rc:289
10009 msgid "Base Pri"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: taskmgr.rc:290
10013 msgid "Handles"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: taskmgr.rc:291
10017 msgid "Threads"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: taskmgr.rc:292
10021 msgid "GDI Objects"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: taskmgr.rc:293
10025 msgid "I/O Writes"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: taskmgr.rc:294
10029 msgid "I/O Write Bytes"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: taskmgr.rc:295
10033 msgid "I/O Other"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: taskmgr.rc:296
10037 msgid "I/O Other Bytes"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: taskmgr.rc:301
10041 msgid "Task Manager Warning"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: taskmgr.rc:304
10045 msgid ""
10046 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10047 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10048 "sure you want to change the priority class?"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: taskmgr.rc:305
10052 msgid "Unable to Change Priority"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: taskmgr.rc:310
10056 msgid ""
10057 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10058 "results including loss of data and system instability. The\n"
10059 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10060 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10061 "terminate the process?"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: taskmgr.rc:311
10065 msgid "Unable to Terminate Process"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: taskmgr.rc:313
10069 msgid ""
10070 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10071 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: taskmgr.rc:314
10075 msgid "Unable to Debug Process"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: taskmgr.rc:315
10079 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: taskmgr.rc:316
10083 msgid "Invalid Option"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: taskmgr.rc:317
10087 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: taskmgr.rc:322
10091 msgid "System Idle Process"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: taskmgr.rc:323
10095 msgid "Not Responding"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: taskmgr.rc:324
10099 msgid "Running"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: taskmgr.rc:325
10103 msgid "Task"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: taskmgr.rc:327
10107 msgid "Debug Channels"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: taskmgr.rc:328
10111 msgid "Fixme"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: taskmgr.rc:329
10115 msgid "Err"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: taskmgr.rc:330
10119 msgid "Warn"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: taskmgr.rc:331
10123 msgid "Trace"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: uninstaller.rc:26
10127 msgid "Wine Application Uninstaller"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: uninstaller.rc:27
10131 msgid ""
10132 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10133 "executable.\n"
10134 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10135 msgstr ""
10136 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10137 "липсващ изпълним файл.\n"
10138 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10139
10140 #: view.rc:33
10141 msgid "&Pan"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: view.rc:35
10145 msgid "&Scale to Window"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: view.rc:37
10149 msgid "&Left"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: view.rc:38
10153 #, fuzzy
10154 msgid "&Right"
10155 msgstr "Най-вдясно"
10156
10157 #: view.rc:39
10158 msgid "&Up"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: view.rc:40
10162 msgid "&Down"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: view.rc:46
10166 msgid "Regular Metafile Viewer"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: wineboot.rc:28
10170 msgid "Waiting for Program"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: wineboot.rc:32
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Terminate Process"
10176 msgstr "&Свойства на клетката"
10177
10178 #: wineboot.rc:33
10179 msgid ""
10180 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
10181 "responding.\n"
10182 "\n"
10183 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: wineboot.rc:39
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Wine"
10189 msgstr "Wine Помощ"
10190
10191 #: wineboot.rc:43
10192 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: winecfg.rc:31
10196 msgid "Libraries"
10197 msgstr "Библиотеки"
10198
10199 #: winecfg.rc:32
10200 msgid "Drives"
10201 msgstr "Устройства"
10202
10203 #: winecfg.rc:33
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Select the Unix target directory, please."
10206 msgstr "Изберете Unix директория"
10207
10208 #: winecfg.rc:35
10209 msgid "Show &Advanced"
10210 msgstr "Покажи допълнителните"
10211
10212 #: winecfg.rc:34
10213 msgid "Hide &Advanced"
10214 msgstr "Скрий допълнителните"
10215
10216 #: winecfg.rc:36
10217 msgid "(No Theme)"
10218 msgstr "(без тема)"
10219
10220 #: winecfg.rc:37
10221 msgid "Graphics"
10222 msgstr "Графика"
10223
10224 #: winecfg.rc:38
10225 msgid "Desktop Integration"
10226 msgstr "Интеграция"
10227
10228 #: winecfg.rc:39
10229 msgid "Audio"
10230 msgstr "Звук"
10231
10232 #: winecfg.rc:40
10233 msgid "About"
10234 msgstr "Относно"
10235
10236 #: winecfg.rc:41
10237 msgid "Wine configuration"
10238 msgstr "Настройки на Wine"
10239
10240 #: winecfg.rc:43
10241 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10242 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10243
10244 #: winecfg.rc:44
10245 msgid "Select a theme file"
10246 msgstr "Изберете файл с тема"
10247
10248 #: winecfg.rc:45
10249 msgid "Folder"
10250 msgstr "Папка"
10251
10252 #: winecfg.rc:46
10253 msgid "Links to"
10254 msgstr "Връзка към"
10255
10256 #: winecfg.rc:42
10257 msgid "Wine configuration for %s"
10258 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10259
10260 #: winecfg.rc:87
10261 msgid "Selected driver: %s"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: winecfg.rc:88
10265 #, fuzzy
10266 msgid "(None)"
10267 msgstr "Нищо"
10268
10269 #: winecfg.rc:89
10270 msgid "Audio test failed!"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: winecfg.rc:91
10274 #, fuzzy
10275 msgid "(System default)"
10276 msgstr "Системен път"
10277
10278 #: winecfg.rc:51
10279 msgid ""
10280 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10281 "Are you sure you want to do this?"
10282 msgstr ""
10283 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10284 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10285
10286 #: winecfg.rc:52
10287 msgid "Warning: system library"
10288 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10289
10290 #: winecfg.rc:53
10291 msgid "native"
10292 msgstr "собствена"
10293
10294 #: winecfg.rc:54
10295 msgid "builtin"
10296 msgstr "вградена"
10297
10298 #: winecfg.rc:55
10299 msgid "native, builtin"
10300 msgstr "собствена, вградена"
10301
10302 #: winecfg.rc:56
10303 msgid "builtin, native"
10304 msgstr "вградена, собствена"
10305
10306 #: winecfg.rc:57
10307 msgid "disabled"
10308 msgstr "забранена"
10309
10310 #: winecfg.rc:58
10311 msgid "Default Settings"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: winecfg.rc:59
10315 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: winecfg.rc:60
10319 msgid "Use global settings"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: winecfg.rc:61
10323 msgid "Select an executable file"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: winecfg.rc:66
10327 msgid "Hardware"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: winecfg.rc:67
10331 #, fuzzy
10332 msgctxt "vertex shader mode"
10333 msgid "None"
10334 msgstr "Нищо"
10335
10336 #: winecfg.rc:72
10337 msgid "Autodetect..."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: winecfg.rc:73
10341 msgid "Local hard disk"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: winecfg.rc:74
10345 msgid "Network share"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: winecfg.rc:75
10349 msgid "Floppy disk"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: winecfg.rc:76
10353 msgid "CD-ROM"
10354 msgstr "CD-ROM"
10355
10356 #: winecfg.rc:77
10357 msgid ""
10358 "You cannot add any more drives.\n"
10359 "\n"
10360 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: winecfg.rc:78
10364 msgid "System drive"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: winecfg.rc:79
10368 msgid ""
10369 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10370 "\n"
10371 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10372 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: winecfg.rc:80
10376 msgctxt "Drive letter"
10377 msgid "Letter"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: winecfg.rc:81
10381 msgid "Drive Mapping"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: winecfg.rc:82
10385 msgid ""
10386 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10387 "\n"
10388 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: winecfg.rc:96
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Controls Background"
10394 msgstr "&Копирай фона"
10395
10396 #: winecfg.rc:97
10397 msgid "Controls Text"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: winecfg.rc:99
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Menu Background"
10403 msgstr "&Копирай фона"
10404
10405 #: winecfg.rc:100
10406 msgid "Menu Text"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: winecfg.rc:101
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Scrollbar"
10412 msgstr "Превърти тук"
10413
10414 #: winecfg.rc:102
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Selection Background"
10417 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10418
10419 #: winecfg.rc:103
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Selection Text"
10422 msgstr "Маркирай &всичко"
10423
10424 #: winecfg.rc:104
10425 #, fuzzy
10426 msgid "ToolTip Background"
10427 msgstr "&Копирай фона"
10428
10429 #: winecfg.rc:105
10430 msgid "ToolTip Text"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: winecfg.rc:106
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Window Background"
10436 msgstr "&Копирай фона"
10437
10438 #: winecfg.rc:107
10439 msgid "Window Text"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: winecfg.rc:108
10443 msgid "Active Title Bar"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: winecfg.rc:109
10447 msgid "Active Title Text"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: winecfg.rc:110
10451 msgid "Inactive Title Bar"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: winecfg.rc:111
10455 msgid "Inactive Title Text"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: winecfg.rc:112
10459 msgid "Message Box Text"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: winecfg.rc:113
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Application Workspace"
10465 msgstr "Приложения"
10466
10467 #: winecfg.rc:114
10468 msgid "Window Frame"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: winecfg.rc:115
10472 msgid "Active Border"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: winecfg.rc:116
10476 msgid "Inactive Border"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: winecfg.rc:117
10480 msgid "Controls Shadow"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: winecfg.rc:118
10484 msgid "Gray Text"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: winecfg.rc:119
10488 msgid "Controls Highlight"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: winecfg.rc:120
10492 msgid "Controls Dark Shadow"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: winecfg.rc:121
10496 msgid "Controls Light"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: winecfg.rc:122
10500 msgid "Controls Alternate Background"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: winecfg.rc:123
10504 msgid "Hot Tracked Item"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: winecfg.rc:124
10508 msgid "Active Title Bar Gradient"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: winecfg.rc:125
10512 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: winecfg.rc:126
10516 msgid "Menu Highlight"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: winecfg.rc:127
10520 msgid "Menu Bar"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: wineconsole.rc:26
10524 msgid "Set &Defaults"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: wineconsole.rc:28
10528 msgid "&Mark"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: wineconsole.rc:31
10532 #, fuzzy
10533 msgid "&Select all"
10534 msgstr "Маркирай &всичко"
10535
10536 #: wineconsole.rc:32
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Sc&roll"
10539 msgstr "Превърти нагоре"
10540
10541 #: wineconsole.rc:33
10542 #, fuzzy
10543 msgid "S&earch"
10544 msgstr "&Търсене"
10545
10546 #: wineconsole.rc:36
10547 msgid "Setup - Default settings"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: wineconsole.rc:37
10551 msgid "Setup - Current settings"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: wineconsole.rc:38
10555 msgid "Configuration error"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: wineconsole.rc:39
10559 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: wineconsole.rc:34
10563 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: wineconsole.rc:35
10567 msgid "This is a test"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: wineconsole.rc:41
10571 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: wineconsole.rc:42
10575 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: wineconsole.rc:43
10579 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: wineconsole.rc:44
10583 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: wineconsole.rc:45
10587 msgid ""
10588 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10589 "The command is invalid.\n"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: wineconsole.rc:47
10593 msgid ""
10594 "\n"
10595 "Usage:\n"
10596 "  wineconsole [options] <command>\n"
10597 "\n"
10598 "Options:\n"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: wineconsole.rc:49
10602 msgid ""
10603 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10604 "will\n"
10605 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
10606 "console.\n"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: wineconsole.rc:50
10610 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: wineconsole.rc:51
10614 msgid ""
10615 "\n"
10616 "Example:\n"
10617 "  wineconsole cmd\n"
10618 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
10619 "\n"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: winedbg.rc:35
10623 msgid "Wine program crash"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: winedbg.rc:36
10627 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: winedbg.rc:37
10631 msgid "(unidentified)"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: winefile.rc:26
10635 #, fuzzy
10636 msgid "&Open\tEnter"
10637 msgstr "&Отвори"
10638
10639 #: winefile.rc:30
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Re&name..."
10642 msgstr "&Анотирай..."
10643
10644 #: winefile.rc:31
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10647 msgstr "Свойства"
10648
10649 #: winefile.rc:33
10650 msgid "&Run..."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: winefile.rc:35
10654 msgid "Cr&eate Directory..."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10658 #, fuzzy
10659 msgid "E&xit\tAlt+X"
10660 msgstr "&Изход"
10661
10662 #: winefile.rc:44
10663 msgid "&Disk"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: winefile.rc:45
10667 msgid "Connect &Network Drive..."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: winefile.rc:46
10671 msgid "&Disconnect Network Drive"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: winefile.rc:52
10675 msgid "&Name"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: winefile.rc:53
10679 msgid "&All File Details"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: winefile.rc:55
10683 msgid "&Sort by Name"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: winefile.rc:56
10687 msgid "Sort &by Type"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: winefile.rc:57
10691 msgid "Sort by Si&ze"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: winefile.rc:58
10695 msgid "Sort by &Date"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: winefile.rc:60
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Filter by&..."
10701 msgstr "&Настройка на принтера..."
10702
10703 #: winefile.rc:67
10704 msgid "&Drivebar"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: winefile.rc:70
10708 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: winefile.rc:77
10712 #, fuzzy
10713 msgid "New &Window"
10714 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10715
10716 #: winefile.rc:78
10717 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: winefile.rc:80
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10723 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10724
10725 #: winefile.rc:87
10726 msgid "&About Wine File Manager"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: winefile.rc:93
10730 msgid "Applying font settings"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: winefile.rc:94
10734 msgid "Error while selecting new font."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: winefile.rc:99
10738 msgid "Wine File Manager"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: winefile.rc:101
10742 msgid "root fs"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: winefile.rc:102
10746 msgid "unixfs"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: winefile.rc:104
10750 msgid "Shell"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: winefile.rc:105
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Not yet implemented"
10756 msgstr "Не е реализирано"
10757
10758 #: winefile.rc:112
10759 msgid "CDate"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: winefile.rc:113
10763 msgid "ADate"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: winefile.rc:114
10767 msgid "MDate"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: winefile.rc:115
10771 msgid "Index/Inode"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: winefile.rc:118
10775 msgid "Security"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: winefile.rc:120
10779 msgid "%1 of %2 free"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: winemine.rc:34
10783 msgid "&Game"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: winemine.rc:35
10787 msgid "&New\tF2"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: winemine.rc:37
10791 msgid "Question &Marks"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: winemine.rc:39
10795 msgid "&Beginner"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: winemine.rc:40
10799 msgid "&Advanced"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: winemine.rc:41
10803 msgid "&Expert"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: winemine.rc:42
10807 msgid "&Custom..."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: winemine.rc:44
10811 msgid "&Fastest Times"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: winemine.rc:49
10815 msgid "&About WineMine"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: winemine.rc:56 winemine.rc:58
10819 msgid "Fastest Times"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: winemine.rc:59
10823 msgid "Beginner"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: winemine.rc:60
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Advanced"
10829 msgstr "Покажи допълнителните"
10830
10831 #: winemine.rc:61
10832 msgid "Expert"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: winemine.rc:74
10836 msgid "Congratulations!"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: winemine.rc:76
10840 msgid "Please enter your name"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: winemine.rc:84
10844 msgid "Custom Game"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: winemine.rc:86
10848 msgid "Rows"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: winemine.rc:87
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Columns"
10854 msgstr "&Колона"
10855
10856 #: winemine.rc:88
10857 msgid "Mines"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: winemine.rc:27
10861 msgid "WineMine"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: winemine.rc:28
10865 msgid "Nobody"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: winemine.rc:29
10869 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: winhlp32.rc:32
10873 msgid "Printer &setup..."
10874 msgstr "&Настройка на принтера..."
10875
10876 #: winhlp32.rc:39
10877 msgid "&Annotate..."
10878 msgstr "&Анотирай..."
10879
10880 #: winhlp32.rc:41
10881 msgid "&Bookmark"
10882 msgstr "&Отметки"
10883
10884 #: winhlp32.rc:42
10885 msgid "&Define..."
10886 msgstr "&Задай..."
10887
10888 #: winhlp32.rc:45
10889 msgid "History"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10893 msgid "Small"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10897 msgid "Normal"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10901 msgid "Large"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: winhlp32.rc:54
10905 #, fuzzy
10906 msgid "&Help on help\tF1"
10907 msgstr "&Помощ за помощта"
10908
10909 #: winhlp32.rc:55
10910 msgid "Always on &top"
10911 msgstr "Винаги от&горе"
10912
10913 #: winhlp32.rc:56
10914 msgid "&About Wine Help"
10915 msgstr "&Информация"
10916
10917 #: winhlp32.rc:64
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Annotation..."
10920 msgstr "&Анотирай..."
10921
10922 #: winhlp32.rc:65
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Copy"
10925 msgstr "&Копирай"
10926
10927 #: winhlp32.rc:97
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Index"
10930 msgstr "&Съдържание"
10931
10932 #: winhlp32.rc:105
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Search"
10935 msgstr "&Търсене"
10936
10937 #: winhlp32.rc:107
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Not implemented yet"
10940 msgstr "Не е реализирано"
10941
10942 #: winhlp32.rc:78
10943 msgid "Wine Help"
10944 msgstr "Wine Помощ"
10945
10946 #: winhlp32.rc:83
10947 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10948 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10949
10950 #: winhlp32.rc:85
10951 msgid "Summary"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: winhlp32.rc:84
10955 msgid "&Index"
10956 msgstr "&Съдържание"
10957
10958 #: winhlp32.rc:88
10959 msgid "Help files (*.hlp)"
10960 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10961
10962 #: winhlp32.rc:89
10963 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: winhlp32.rc:90
10967 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: winhlp32.rc:91
10971 msgid "Help topics: "
10972 msgstr ""
10973
10974 #: wordpad.rc:28
10975 #, fuzzy
10976 msgid "&New...\tCtrl+N"
10977 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10978
10979 #: wordpad.rc:42
10980 #, fuzzy
10981 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10982 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10983
10984 #: wordpad.rc:47
10985 msgid "&Clear\tDEL"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: wordpad.rc:48
10989 #, fuzzy
10990 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10991 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10992
10993 #: wordpad.rc:51
10994 msgid "Find &next\tF3"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: wordpad.rc:54
10998 msgid "Read-&only"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: wordpad.rc:55
11002 msgid "&Modified"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: wordpad.rc:57
11006 msgid "E&xtras"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: wordpad.rc:59
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Selection &info"
11012 msgstr "Маркирай &всичко"
11013
11014 #: wordpad.rc:60
11015 msgid "Character &format"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: wordpad.rc:61
11019 msgid "&Def. char format"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: wordpad.rc:62
11023 msgid "Paragrap&h format"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: wordpad.rc:63
11027 msgid "&Get text"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
11031 msgid "&Formatbar"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
11035 msgid "&Ruler"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
11039 msgid "&Statusbar"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: wordpad.rc:73
11043 msgid "&Options..."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: wordpad.rc:75
11047 msgid "&Insert"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: wordpad.rc:77
11051 msgid "&Date and time..."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: wordpad.rc:79
11055 #, fuzzy
11056 msgid "F&ormat"
11057 msgstr "На&пред"
11058
11059 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11060 msgid "&Bullet points"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11064 #, fuzzy
11065 msgid "&Paragraph..."
11066 msgstr "&Търси..."
11067
11068 #: wordpad.rc:84
11069 #, fuzzy
11070 msgid "&Tabs..."
11071 msgstr "Съхрани &като..."
11072
11073 #: wordpad.rc:85
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Backgroun&d"
11076 msgstr "&Копирай фона"
11077
11078 #: wordpad.rc:87
11079 #, fuzzy
11080 msgid "&System\tCtrl+1"
11081 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11082
11083 #: wordpad.rc:88
11084 #, fuzzy
11085 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11086 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11087
11088 #: wordpad.rc:93
11089 #, fuzzy
11090 msgid "&About Wine Wordpad"
11091 msgstr "&Информация..."
11092
11093 #: wordpad.rc:130
11094 msgid "Automatic"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: wordpad.rc:199
11098 msgid "Date and time"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: wordpad.rc:202
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Available formats"
11104 msgstr "На&пред"
11105
11106 #: wordpad.rc:213
11107 #, fuzzy
11108 msgid "New document type"
11109 msgstr "HTML документ"
11110
11111 #: wordpad.rc:221
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Paragraph format"
11114 msgstr "&Търси..."
11115
11116 #: wordpad.rc:224
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Indentation"
11119 msgstr "&Анотирай..."
11120
11121 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Left"
11124 msgstr "Най-вляво"
11125
11126 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Right"
11129 msgstr "Най-вдясно"
11130
11131 #: wordpad.rc:229
11132 msgid "First line"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: wordpad.rc:231
11136 msgid "Alignment"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: wordpad.rc:239
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Tabs"
11142 msgstr "Съхрани &като..."
11143
11144 #: wordpad.rc:242
11145 msgid "Tab stops"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: wordpad.rc:244
11149 msgid "&Add"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: wordpad.rc:248
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Remove al&l"
11155 msgstr "&Анотирай..."
11156
11157 #: wordpad.rc:256
11158 msgid "Line wrapping"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: wordpad.rc:257
11162 msgid "&No line wrapping"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: wordpad.rc:258
11166 msgid "Wrap text by the &window border"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: wordpad.rc:259
11170 msgid "Wrap text by the &margin"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: wordpad.rc:260
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Toolbars"
11176 msgstr "Превърти тук"
11177
11178 #: wordpad.rc:136
11179 #, fuzzy
11180 msgid "All documents (*.*)"
11181 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11182
11183 #: wordpad.rc:137
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Text documents (*.txt)"
11186 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11187
11188 #: wordpad.rc:138
11189 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: wordpad.rc:139
11193 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: wordpad.rc:140
11197 msgid "Rich text document"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: wordpad.rc:141
11201 msgid "Text document"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: wordpad.rc:142
11205 msgid "Unicode text document"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: wordpad.rc:143
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Printer files (*.prn)"
11211 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11212
11213 #: wordpad.rc:150
11214 msgid "Center"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: wordpad.rc:156
11218 msgid "Text"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: wordpad.rc:157
11222 msgid "Rich text"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: wordpad.rc:163
11226 msgid "Next page"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: wordpad.rc:164
11230 msgid "Previous page"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: wordpad.rc:165
11234 msgid "Two pages"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: wordpad.rc:166
11238 msgid "One page"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: wordpad.rc:167
11242 msgid "Zoom in"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: wordpad.rc:168
11246 msgid "Zoom out"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: wordpad.rc:170
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Page"
11252 msgstr "Страница нагоре"
11253
11254 #: wordpad.rc:171
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Pages"
11257 msgstr "Страница нагоре"
11258
11259 #: wordpad.rc:172
11260 msgctxt "unit: centimeter"
11261 msgid "cm"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: wordpad.rc:173
11265 msgctxt "unit: inch"
11266 msgid "in"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: wordpad.rc:174
11270 msgid "inch"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: wordpad.rc:175
11274 msgctxt "unit: point"
11275 msgid "pt"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: wordpad.rc:180
11279 msgid "Document"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: wordpad.rc:181
11283 msgid "Save changes to '%s'?"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: wordpad.rc:182
11287 msgid "Finished searching the document."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: wordpad.rc:183
11291 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11292 msgstr ""
11293
11294 #: wordpad.rc:184
11295 msgid ""
11296 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11297 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: wordpad.rc:187
11301 msgid "Invalid number format"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: wordpad.rc:188
11305 msgid "OLE storage documents are not supported"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: wordpad.rc:189
11309 msgid "Could not save the file."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: wordpad.rc:190
11313 msgid "You do not have access to save the file."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: wordpad.rc:191
11317 msgid "Could not open the file."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: wordpad.rc:192
11321 msgid "You do not have access to open the file."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: wordpad.rc:193
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Printing not implemented"
11327 msgstr "Не е реализирано"
11328
11329 #: wordpad.rc:194
11330 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: write.rc:27
11334 msgid "Starting Wordpad failed"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: xcopy.rc:27
11338 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: xcopy.rc:28
11342 msgid "Invalid parameter '%1' -  Use xcopy /? for help\n"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: xcopy.rc:29
11346 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: xcopy.rc:30
11350 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: xcopy.rc:31
11354 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: xcopy.rc:34
11358 msgid ""
11359 "Is '%1' a filename or directory\n"
11360 "on the target?\n"
11361 "(F - File, D - Directory)\n"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: xcopy.rc:35
11365 msgid "%1? (Yes|No)\n"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: xcopy.rc:36
11369 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: xcopy.rc:37
11373 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: xcopy.rc:38
11377 msgid "Failed to open '%1'\n"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: xcopy.rc:39
11381 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: xcopy.rc:43
11385 msgctxt "File key"
11386 msgid "F"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: xcopy.rc:44
11390 msgctxt "Directory key"
11391 msgid "D"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: xcopy.rc:77
11395 msgid ""
11396 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
11397 "\n"
11398 "Syntax:\n"
11399 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11400 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11401 "\n"
11402 "Where:\n"
11403 "\n"
11404 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11405 "\tmore files.\n"
11406 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
11407 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
11408 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11409 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
11410 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
11411 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
11412 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
11413 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
11414 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
11415 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
11416 "[/N]  Copy using short names.\n"
11417 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
11418 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
11419 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
11420 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
11421 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
11422 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
11423 "\tarchive attribute.\n"
11424 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11425 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11426 "\t\tthan source.\n"
11427 "\n"
11428 msgstr ""