wordpad: Convert dialogs to po files.
[wine] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:52-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
35
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
39
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
43
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
47
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
51
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
55
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
59
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
64
65 #: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
66 msgid "&Remove"
67 msgstr "删除(&R)"
68
69 #: appwiz.rc:43
70 #, fuzzy
71 msgid "&Modify/Remove"
72 msgstr "修改或删除 (&M)..."
73
74 #: appwiz.rc:48
75 msgid "Downloading..."
76 msgstr "正在下载..."
77
78 #: appwiz.rc:49
79 msgid "Installing..."
80 msgstr "正在安装..."
81
82 #: appwiz.rc:50
83 msgid ""
84 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
85 "file."
86 msgstr ""
87
88 #: avifil32.rc:27
89 msgid "Waveform: %s"
90 msgstr "波形: %s"
91
92 #: avifil32.rc:28
93 msgid "Waveform"
94 msgstr "波形"
95
96 #: avifil32.rc:29
97 msgid "All multimedia files"
98 msgstr "所有多媒体文件"
99
100 #: avifil32.rc:31
101 msgid "video"
102 msgstr "视频"
103
104 #: avifil32.rc:32
105 msgid "audio"
106 msgstr "音频"
107
108 #: avifil32.rc:33
109 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
110 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
111
112 #: avifil32.rc:34
113 msgid "uncompressed"
114 msgstr "未压缩"
115
116 #: browseui.rc:25
117 msgid "Canceling..."
118 msgstr "正在取消..."
119
120 #: comctl32.rc:39
121 msgid "Separator"
122 msgstr "分隔符"
123
124 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
125 #, fuzzy
126 msgctxt "hotkey"
127 msgid "None"
128 msgstr ""
129 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
130 "未定义\n"
131 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
132 "无"
133
134 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
135 msgid "Close"
136 msgstr "关闭"
137
138 #: comctl32.rc:33
139 msgid "Today:"
140 msgstr "今天:"
141
142 #: comctl32.rc:34
143 msgid "Go to today"
144 msgstr "转到今天"
145
146 #: comdlg32.rc:29
147 msgid "&About FolderPicker Test"
148 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
149
150 #: comdlg32.rc:30
151 msgid "Document Folders"
152 msgstr "文档文件夹"
153
154 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
155 #, fuzzy
156 msgid "My Documents"
157 msgstr ""
158 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
159 "My Documents\n"
160 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
161 "我的文档"
162
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "收藏夹"
166
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "系统路径"
170
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
172 #, fuzzy
173 msgctxt "display name"
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "桌面"
176
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "字体"
180
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
182 msgid "My Computer"
183 msgstr "我的电脑"
184
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "系统文件夹"
188
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "本地硬盘驱动器"
192
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "找不到文件"
196
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
200
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "文件不存在。\n"
207 "是否创建新文件?"
208
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "文件已经存在。\n"
215 "是否替换?"
216
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "路径中包含无效字符"
220
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
227 "                          / : < > |"
228
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "路径不存在"
232
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "文件不存在"
236
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "向上移一层"
240
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "新建文件夹"
244
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "列表"
248
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "详细资料"
252
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "查看桌面"
256
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr "常规"
260
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr "粗体"
264
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr "斜体"
268
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr "粗斜体"
272
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "黑色"
276
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "栗色"
280
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "绿色"
284
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "橄榄色"
288
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "藏青"
292
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "紫色"
296
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "鸭翅绿"
300
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "灰色"
304
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "银色"
308
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "红色"
312
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "青柠色"
316
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "黄色"
320
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "蓝色"
324
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "洋红"
328
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "水绿"
332
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "白色"
336
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "数值不可读"
340
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "这个值不在页数范围内。\n"
347 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
348
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
352
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "页边距重叠或落于纸外。\n"
359 "请重新输入页边距。"
360
361 #: comdlg32.rc:74
362 #, fuzzy
363 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
364 msgstr "“份数”项不能空。"
365
366 #: comdlg32.rc:76
367 msgid ""
368 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
369 "Please enter a value between 1 and %d."
370 msgstr ""
371 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
372 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
373
374 #: comdlg32.rc:77
375 msgid "A printer error occurred."
376 msgstr "打印机错误。"
377
378 #: comdlg32.rc:78
379 msgid "No default printer defined."
380 msgstr "没有默认打印机。"
381
382 #: comdlg32.rc:79
383 msgid "Cannot find the printer."
384 msgstr "找不到打印机。"
385
386 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
387 #, fuzzy
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr ""
390 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
391 "内存溢出。\n"
392 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
393 "内存不够。"
394
395 #: comdlg32.rc:81
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "出现了错误。"
398
399 #: comdlg32.rc:82
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
402
403 #: comdlg32.rc:85
404 msgid ""
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
407 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
408
409 #: comdlg32.rc:151
410 msgid "Select a font size between %d and %d points."
411 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
412
413 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
414 msgid "&Save"
415 msgstr "保存(&S)"
416
417 #: comdlg32.rc:153
418 msgid "Save &in:"
419 msgstr "保存在(&I):"
420
421 #: comdlg32.rc:154
422 msgid "Save"
423 msgstr "保存"
424
425 #: comdlg32.rc:155
426 msgid "Save as"
427 msgstr "另存为"
428
429 #: comdlg32.rc:156
430 msgid "Open File"
431 msgstr "打开文件"
432
433 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
434 msgid "Ready"
435 msgstr "待命"
436
437 #: comdlg32.rc:94
438 msgid "Paused; "
439 msgstr "暂停; "
440
441 #: comdlg32.rc:95
442 msgid "Error; "
443 msgstr "错误; "
444
445 #: comdlg32.rc:96
446 msgid "Pending deletion; "
447 msgstr "等待删除; "
448
449 #: comdlg32.rc:97
450 msgid "Paper jam; "
451 msgstr "卡纸; "
452
453 #: comdlg32.rc:98
454 msgid "Out of paper; "
455 msgstr "缺纸; "
456
457 #: comdlg32.rc:99
458 msgid "Feed paper manual; "
459 msgstr "手动进纸; "
460
461 #: comdlg32.rc:100
462 msgid "Paper problem; "
463 msgstr "纸的问题; "
464
465 #: comdlg32.rc:101
466 msgid "Printer offline; "
467 msgstr "打印机离线; "
468
469 #: comdlg32.rc:102
470 msgid "I/O Active; "
471 msgstr "I/O 活动; "
472
473 #: comdlg32.rc:103
474 msgid "Busy; "
475 msgstr "繁忙; "
476
477 #: comdlg32.rc:104
478 msgid "Printing; "
479 msgstr "正在打印; "
480
481 #: comdlg32.rc:105
482 msgid "Output tray is full; "
483 msgstr "出纸托盘已满; "
484
485 #: comdlg32.rc:106
486 msgid "Not available; "
487 msgstr "不可用; "
488
489 #: comdlg32.rc:107
490 msgid "Waiting; "
491 msgstr "等待; "
492
493 #: comdlg32.rc:108
494 msgid "Processing; "
495 msgstr "正在处理; "
496
497 #: comdlg32.rc:109
498 msgid "Initialising; "
499 msgstr "正在启动; "
500
501 #: comdlg32.rc:110
502 msgid "Warming up; "
503 msgstr "预热; "
504
505 #: comdlg32.rc:111
506 msgid "Toner low; "
507 msgstr "墨量低; "
508
509 #: comdlg32.rc:112
510 msgid "No toner; "
511 msgstr "缺墨; "
512
513 #: comdlg32.rc:113
514 msgid "Page punt; "
515 msgstr "页内存超支; "
516
517 #: comdlg32.rc:114
518 msgid "Interrupted by user; "
519 msgstr "用户中断; "
520
521 #: comdlg32.rc:115
522 msgid "Out of memory; "
523 msgstr "内存不够; "
524
525 #: comdlg32.rc:116
526 msgid "The printer door is open; "
527 msgstr "打印机盖是打开的; "
528
529 #: comdlg32.rc:117
530 msgid "Print server unknown; "
531 msgstr "未知的打印服务器; "
532
533 #: comdlg32.rc:118
534 msgid "Power save mode; "
535 msgstr "省电状态; "
536
537 #: comdlg32.rc:87
538 msgid "Default Printer; "
539 msgstr "默认打印机; "
540
541 #: comdlg32.rc:88
542 msgid "There are %d documents in the queue"
543 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
544
545 #: comdlg32.rc:89
546 msgid "Margins [inches]"
547 msgstr "页边距 [英寸]"
548
549 #: comdlg32.rc:90
550 msgid "Margins [mm]"
551 msgstr "页边距 [毫米]"
552
553 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "毫米"
557
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "打印"
561
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr "连接到 %s"
565
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr "正在连接到 %s"
569
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr "登录失败"
573
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
579 "请确认你输入的用户名和密码\n"
580 "是否正确."
581
582 #: credui.rc:32
583 msgid ""
584 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
585 "\n"
586 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
587 "entering your password."
588 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
589
590 #: credui.rc:31
591 msgid "Caps Lock is On"
592 msgstr "大写锁定开着"
593
594 #: crypt32.rc:27
595 msgid "Authority Key Identifier"
596 msgstr ""
597
598 #: crypt32.rc:28
599 msgid "Key Attributes"
600 msgstr ""
601
602 #: crypt32.rc:29
603 msgid "Key Usage Restriction"
604 msgstr ""
605
606 #: crypt32.rc:30
607 msgid "Subject Alternative Name"
608 msgstr ""
609
610 #: crypt32.rc:31
611 msgid "Issuer Alternative Name"
612 msgstr ""
613
614 #: crypt32.rc:32
615 msgid "Basic Constraints"
616 msgstr ""
617
618 #: crypt32.rc:33
619 msgid "Key Usage"
620 msgstr ""
621
622 #: crypt32.rc:34
623 msgid "Certificate Policies"
624 msgstr ""
625
626 #: crypt32.rc:35
627 msgid "Subject Key Identifier"
628 msgstr ""
629
630 #: crypt32.rc:36
631 msgid "CRL Reason Code"
632 msgstr ""
633
634 #: crypt32.rc:37
635 msgid "CRL Distribution Points"
636 msgstr ""
637
638 #: crypt32.rc:38
639 msgid "Enhanced Key Usage"
640 msgstr ""
641
642 #: crypt32.rc:39
643 msgid "Authority Information Access"
644 msgstr ""
645
646 #: crypt32.rc:40
647 msgid "Certificate Extensions"
648 msgstr ""
649
650 #: crypt32.rc:41
651 msgid "Next Update Location"
652 msgstr ""
653
654 #: crypt32.rc:42
655 msgid "Yes or No Trust"
656 msgstr ""
657
658 #: crypt32.rc:43
659 msgid "Email Address"
660 msgstr ""
661
662 #: crypt32.rc:44
663 msgid "Unstructured Name"
664 msgstr ""
665
666 #: crypt32.rc:45
667 msgid "Content Type"
668 msgstr ""
669
670 #: crypt32.rc:46
671 msgid "Message Digest"
672 msgstr ""
673
674 #: crypt32.rc:47
675 msgid "Signing Time"
676 msgstr ""
677
678 #: crypt32.rc:48
679 msgid "Counter Sign"
680 msgstr ""
681
682 #: crypt32.rc:49
683 msgid "Challenge Password"
684 msgstr ""
685
686 #: crypt32.rc:50
687 msgid "Unstructured Address"
688 msgstr ""
689
690 #: crypt32.rc:51
691 msgid "S/MIME Capabilities"
692 msgstr ""
693
694 #: crypt32.rc:52
695 msgid "Prefer Signed Data"
696 msgstr ""
697
698 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
699 msgctxt "Certification Practice Statement"
700 msgid "CPS"
701 msgstr ""
702
703 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
704 msgid "User Notice"
705 msgstr ""
706
707 #: crypt32.rc:55
708 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
709 msgstr ""
710
711 #: crypt32.rc:56
712 msgid "Certification Authority Issuer"
713 msgstr ""
714
715 #: crypt32.rc:57
716 msgid "Certification Template Name"
717 msgstr ""
718
719 #: crypt32.rc:58
720 msgid "Certificate Type"
721 msgstr ""
722
723 #: crypt32.rc:59
724 msgid "Certificate Manifold"
725 msgstr ""
726
727 #: crypt32.rc:60
728 msgid "Netscape Cert Type"
729 msgstr ""
730
731 #: crypt32.rc:61
732 msgid "Netscape Base URL"
733 msgstr ""
734
735 #: crypt32.rc:62
736 msgid "Netscape Revocation URL"
737 msgstr ""
738
739 #: crypt32.rc:63
740 msgid "Netscape CA Revocation URL"
741 msgstr ""
742
743 #: crypt32.rc:64
744 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
745 msgstr ""
746
747 #: crypt32.rc:65
748 msgid "Netscape CA Policy URL"
749 msgstr ""
750
751 #: crypt32.rc:66
752 msgid "Netscape SSL ServerName"
753 msgstr ""
754
755 #: crypt32.rc:67
756 msgid "Netscape Comment"
757 msgstr ""
758
759 #: crypt32.rc:68
760 msgid "SpcSpAgencyInfo"
761 msgstr ""
762
763 #: crypt32.rc:69
764 msgid "SpcFinancialCriteria"
765 msgstr ""
766
767 #: crypt32.rc:70
768 msgid "SpcMinimalCriteria"
769 msgstr ""
770
771 #: crypt32.rc:71
772 msgid "Country/Region"
773 msgstr ""
774
775 #: crypt32.rc:72
776 msgid "Organization"
777 msgstr ""
778
779 #: crypt32.rc:73
780 msgid "Organizational Unit"
781 msgstr ""
782
783 #: crypt32.rc:74
784 msgid "Common Name"
785 msgstr ""
786
787 #: crypt32.rc:75
788 msgid "Locality"
789 msgstr ""
790
791 #: crypt32.rc:76
792 msgid "State or Province"
793 msgstr ""
794
795 #: crypt32.rc:77
796 msgid "Title"
797 msgstr ""
798
799 #: crypt32.rc:78
800 msgid "Given Name"
801 msgstr ""
802
803 #: crypt32.rc:79
804 msgid "Initials"
805 msgstr ""
806
807 #: crypt32.rc:80
808 msgid "Surname"
809 msgstr ""
810
811 #: crypt32.rc:81
812 msgid "Domain Component"
813 msgstr ""
814
815 #: crypt32.rc:82
816 msgid "Street Address"
817 msgstr ""
818
819 #: crypt32.rc:83
820 msgid "Serial Number"
821 msgstr ""
822
823 #: crypt32.rc:84
824 msgid "CA Version"
825 msgstr ""
826
827 #: crypt32.rc:85
828 msgid "Cross CA Version"
829 msgstr ""
830
831 #: crypt32.rc:86
832 msgid "Serialized Signature Serial Number"
833 msgstr ""
834
835 #: crypt32.rc:87
836 msgid "Principal Name"
837 msgstr ""
838
839 #: crypt32.rc:88
840 msgid "Windows Product Update"
841 msgstr ""
842
843 #: crypt32.rc:89
844 msgid "Enrollment Name Value Pair"
845 msgstr ""
846
847 #: crypt32.rc:90
848 msgid "OS Version"
849 msgstr ""
850
851 #: crypt32.rc:91
852 msgid "Enrollment CSP"
853 msgstr ""
854
855 #: crypt32.rc:92
856 msgid "CRL Number"
857 msgstr ""
858
859 #: crypt32.rc:93
860 msgid "Delta CRL Indicator"
861 msgstr ""
862
863 #: crypt32.rc:94
864 msgid "Issuing Distribution Point"
865 msgstr ""
866
867 #: crypt32.rc:95
868 msgid "Freshest CRL"
869 msgstr ""
870
871 #: crypt32.rc:96
872 msgid "Name Constraints"
873 msgstr ""
874
875 #: crypt32.rc:97
876 msgid "Policy Mappings"
877 msgstr ""
878
879 #: crypt32.rc:98
880 msgid "Policy Constraints"
881 msgstr ""
882
883 #: crypt32.rc:99
884 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
885 msgstr ""
886
887 #: crypt32.rc:100
888 msgid "Application Policies"
889 msgstr ""
890
891 #: crypt32.rc:101
892 msgid "Application Policy Mappings"
893 msgstr ""
894
895 #: crypt32.rc:102
896 msgid "Application Policy Constraints"
897 msgstr ""
898
899 #: crypt32.rc:103
900 msgid "CMC Data"
901 msgstr ""
902
903 #: crypt32.rc:104
904 msgid "CMC Response"
905 msgstr ""
906
907 #: crypt32.rc:105
908 msgid "Unsigned CMC Request"
909 msgstr ""
910
911 #: crypt32.rc:106
912 msgid "CMC Status Info"
913 msgstr ""
914
915 #: crypt32.rc:107
916 msgid "CMC Extensions"
917 msgstr ""
918
919 #: crypt32.rc:108
920 msgid "CMC Attributes"
921 msgstr ""
922
923 #: crypt32.rc:109
924 msgid "PKCS 7 Data"
925 msgstr ""
926
927 #: crypt32.rc:110
928 msgid "PKCS 7 Signed"
929 msgstr ""
930
931 #: crypt32.rc:111
932 msgid "PKCS 7 Enveloped"
933 msgstr ""
934
935 #: crypt32.rc:112
936 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
937 msgstr ""
938
939 #: crypt32.rc:113
940 msgid "PKCS 7 Digested"
941 msgstr ""
942
943 #: crypt32.rc:114
944 msgid "PKCS 7 Encrypted"
945 msgstr ""
946
947 #: crypt32.rc:115
948 msgid "Previous CA Certificate Hash"
949 msgstr ""
950
951 #: crypt32.rc:116
952 msgid "Virtual Base CRL Number"
953 msgstr ""
954
955 #: crypt32.rc:117
956 msgid "Next CRL Publish"
957 msgstr ""
958
959 #: crypt32.rc:118
960 msgid "CA Encryption Certificate"
961 msgstr ""
962
963 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
964 msgid "Key Recovery Agent"
965 msgstr ""
966
967 #: crypt32.rc:120
968 msgid "Certificate Template Information"
969 msgstr ""
970
971 #: crypt32.rc:121
972 msgid "Enterprise Root OID"
973 msgstr ""
974
975 #: crypt32.rc:122
976 msgid "Dummy Signer"
977 msgstr ""
978
979 #: crypt32.rc:123
980 msgid "Encrypted Private Key"
981 msgstr ""
982
983 #: crypt32.rc:124
984 msgid "Published CRL Locations"
985 msgstr ""
986
987 #: crypt32.rc:125
988 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
989 msgstr ""
990
991 #: crypt32.rc:126
992 msgid "Transaction Id"
993 msgstr ""
994
995 #: crypt32.rc:127
996 msgid "Sender Nonce"
997 msgstr ""
998
999 #: crypt32.rc:128
1000 msgid "Recipient Nonce"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: crypt32.rc:129
1004 msgid "Reg Info"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: crypt32.rc:130
1008 msgid "Get Certificate"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: crypt32.rc:131
1012 msgid "Get CRL"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: crypt32.rc:132
1016 msgid "Revoke Request"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: crypt32.rc:133
1020 msgid "Query Pending"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1024 msgid "Certificate Trust List"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: crypt32.rc:135
1028 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: crypt32.rc:136
1032 msgid "Private Key Usage Period"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: crypt32.rc:137
1036 msgid "Client Information"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: crypt32.rc:138
1040 msgid "Server Authentication"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: crypt32.rc:139
1044 msgid "Client Authentication"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: crypt32.rc:140
1048 msgid "Code Signing"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: crypt32.rc:141
1052 msgid "Secure Email"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: crypt32.rc:142
1056 msgid "Time Stamping"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: crypt32.rc:143
1060 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: crypt32.rc:144
1064 msgid "Microsoft Time Stamping"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: crypt32.rc:145
1068 msgid "IP security end system"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: crypt32.rc:146
1072 msgid "IP security tunnel termination"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: crypt32.rc:147
1076 msgid "IP security user"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: crypt32.rc:148
1080 msgid "Encrypting File System"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1084 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1088 msgid "Windows System Component Verification"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1092 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1096 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1100 msgid "Key Pack Licenses"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1104 msgid "License Server Verification"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1108 msgid "Smart Card Logon"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Digital Rights"
1114 msgstr "数字时钟(&T)"
1115
1116 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1117 msgid "Qualified Subordination"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1121 msgid "Key Recovery"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1125 msgid "Document Signing"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: crypt32.rc:160
1129 msgid "IP security IKE intermediate"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1133 msgid "File Recovery"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1137 msgid "Root List Signer"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:163
1141 msgid "All application policies"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1145 msgid "Directory Service Email Replication"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1149 msgid "Certificate Request Agent"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1153 msgid "Lifetime Signing"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: crypt32.rc:167
1157 msgid "All issuance policies"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: crypt32.rc:172
1161 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: crypt32.rc:173
1165 msgid "Personal"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: crypt32.rc:174
1169 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: crypt32.rc:175
1173 msgid "Other People"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: crypt32.rc:176
1177 msgid "Trusted Publishers"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: crypt32.rc:177
1181 msgid "Untrusted Certificates"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: crypt32.rc:182
1185 msgid "KeyID="
1186 msgstr ""
1187
1188 #: crypt32.rc:183
1189 msgid "Certificate Issuer"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: crypt32.rc:184
1193 msgid "Certificate Serial Number="
1194 msgstr ""
1195
1196 #: crypt32.rc:185
1197 msgid "Other Name="
1198 msgstr ""
1199
1200 #: crypt32.rc:186
1201 msgid "Email Address="
1202 msgstr ""
1203
1204 #: crypt32.rc:187
1205 msgid "DNS Name="
1206 msgstr ""
1207
1208 #: crypt32.rc:188
1209 msgid "Directory Address"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: crypt32.rc:189
1213 msgid "URL="
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt32.rc:190
1217 msgid "IP Address="
1218 msgstr ""
1219
1220 #: crypt32.rc:191
1221 msgid "Mask="
1222 msgstr ""
1223
1224 #: crypt32.rc:192
1225 msgid "Registered ID="
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:193
1229 msgid "Unknown Key Usage"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: crypt32.rc:194
1233 msgid "Subject Type="
1234 msgstr ""
1235
1236 #: crypt32.rc:195
1237 msgctxt "Certificate Authority"
1238 msgid "CA"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: crypt32.rc:196
1242 msgid "End Entity"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: crypt32.rc:197
1246 msgid "Path Length Constraint="
1247 msgstr ""
1248
1249 #: crypt32.rc:198
1250 #, fuzzy
1251 msgctxt "path length"
1252 msgid "None"
1253 msgstr ""
1254 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1255 "未定义\n"
1256 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1257 "无"
1258
1259 #: crypt32.rc:199
1260 msgid "Information Not Available"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: crypt32.rc:200
1264 msgid "Authority Info Access"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: crypt32.rc:201
1268 msgid "Access Method="
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:202
1272 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1273 msgid "OCSP"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: crypt32.rc:203
1277 msgid "CA Issuers"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: crypt32.rc:204
1281 msgid "Unknown Access Method"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt32.rc:205
1285 msgid "Alternative Name"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt32.rc:206
1289 msgid "CRL Distribution Point"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: crypt32.rc:207
1293 msgid "Distribution Point Name"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: crypt32.rc:208
1297 msgid "Full Name"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt32.rc:209
1301 msgid "RDN Name"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt32.rc:210
1305 msgid "CRL Reason="
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:211
1309 msgid "CRL Issuer"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:212
1313 msgid "Key Compromise"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:213
1317 msgid "CA Compromise"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:214
1321 msgid "Affiliation Changed"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:215
1325 msgid "Superseded"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:216
1329 msgid "Operation Ceased"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:217
1333 msgid "Certificate Hold"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:218
1337 msgid "Financial Information="
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:219
1341 msgid "Available"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:220
1345 msgid "Not Available"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:221
1349 msgid "Meets Criteria="
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1353 msgid "Yes"
1354 msgstr "是"
1355
1356 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1357 msgid "No"
1358 msgstr "否"
1359
1360 #: crypt32.rc:224
1361 msgid "Digital Signature"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:225
1365 msgid "Non-Repudiation"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:226
1369 msgid "Key Encipherment"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:227
1373 msgid "Data Encipherment"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:228
1377 msgid "Key Agreement"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:229
1381 msgid "Certificate Signing"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:230
1385 msgid "Off-line CRL Signing"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:231
1389 msgid "CRL Signing"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:232
1393 msgid "Encipher Only"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:233
1397 msgid "Decipher Only"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:234
1401 msgid "SSL Client Authentication"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:235
1405 msgid "SSL Server Authentication"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:236
1409 msgid "S/MIME"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:237
1413 msgid "Signature"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:238
1417 msgid "SSL CA"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:239
1421 msgid "S/MIME CA"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: crypt32.rc:240
1425 msgid "Signature CA"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: cryptdlg.rc:27
1429 msgid "Certificate Policy"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: cryptdlg.rc:28
1433 msgid "Policy Identifier: "
1434 msgstr ""
1435
1436 #: cryptdlg.rc:29
1437 msgid "Policy Qualifier Info"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: cryptdlg.rc:30
1441 msgid "Policy Qualifier Id="
1442 msgstr ""
1443
1444 #: cryptdlg.rc:33
1445 msgid "Qualifier"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: cryptdlg.rc:34
1449 msgid "Notice Reference"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: cryptdlg.rc:35
1453 msgid "Organization="
1454 msgstr ""
1455
1456 #: cryptdlg.rc:36
1457 msgid "Notice Number="
1458 msgstr ""
1459
1460 #: cryptdlg.rc:37
1461 msgid "Notice Text="
1462 msgstr ""
1463
1464 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1465 msgid "Certificate"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: cryptui.rc:28
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Certificate Information"
1471 msgstr "信息"
1472
1473 #: cryptui.rc:29
1474 msgid ""
1475 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1476 "altered or corrupted."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: cryptui.rc:30
1480 msgid ""
1481 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1482 "trusted root certificate store."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: cryptui.rc:31
1486 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: cryptui.rc:32
1490 #, fuzzy
1491 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1492 msgstr "找不到“%s”。"
1493
1494 #: cryptui.rc:33
1495 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: cryptui.rc:34
1499 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: cryptui.rc:35
1503 msgid "Issued to: "
1504 msgstr ""
1505
1506 #: cryptui.rc:36
1507 msgid "Issued by: "
1508 msgstr ""
1509
1510 #: cryptui.rc:37
1511 msgid "Valid from "
1512 msgstr ""
1513
1514 #: cryptui.rc:38
1515 msgid " to "
1516 msgstr ""
1517
1518 #: cryptui.rc:39
1519 msgid "This certificate has an invalid signature."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: cryptui.rc:40
1523 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: cryptui.rc:41
1527 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: cryptui.rc:42
1531 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: cryptui.rc:43
1535 msgid "This certificate is OK."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: cryptui.rc:44
1539 msgid "Field"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: cryptui.rc:45
1543 msgid "Value"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1547 msgid "<All>"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: cryptui.rc:47
1551 msgid "Version 1 Fields Only"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: cryptui.rc:48
1555 msgid "Extensions Only"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: cryptui.rc:49
1559 msgid "Critical Extensions Only"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: cryptui.rc:50
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Properties Only"
1565 msgstr "属性(&P)"
1566
1567 #: cryptui.rc:52
1568 msgid "Serial number"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: cryptui.rc:53
1572 msgid "Issuer"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: cryptui.rc:54
1576 msgid "Valid from"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: cryptui.rc:55
1580 msgid "Valid to"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: cryptui.rc:56
1584 msgid "Subject"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: cryptui.rc:57
1588 msgid "Public key"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: cryptui.rc:58
1592 msgid "%s (%d bits)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: cryptui.rc:59
1596 msgid "SHA1 hash"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: cryptui.rc:60
1600 msgid "Enhanced key usage (property)"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: cryptui.rc:61
1604 msgid "Friendly name"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
1608 msgid "Description"
1609 msgstr "描述"
1610
1611 #: cryptui.rc:63
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Certificate Properties"
1614 msgstr "格属性(&C)"
1615
1616 #: cryptui.rc:64
1617 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: cryptui.rc:65
1621 msgid "The OID you entered already exists."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: cryptui.rc:66
1625 msgid "Select Certificate Store"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: cryptui.rc:67
1629 msgid "Please select a certificate store."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: cryptui.rc:68
1633 msgid "Certificate Import Wizard"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: cryptui.rc:69
1637 msgid ""
1638 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1639 "select another file."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: cryptui.rc:70
1643 msgid "File to Import"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: cryptui.rc:71
1647 msgid "Specify the file you want to import."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1651 msgid "Certificate Store"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: cryptui.rc:73
1655 msgid ""
1656 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1657 "lists, and certificate trust lists."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: cryptui.rc:74
1661 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: cryptui.rc:75
1665 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1669 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1673 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: cryptui.rc:78
1677 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: cryptui.rc:79
1681 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: cryptui.rc:81
1685 msgid "Please select a file."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: cryptui.rc:82
1689 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: cryptui.rc:83
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Could not open "
1695 msgstr "不能打开文件。"
1696
1697 #: cryptui.rc:84
1698 msgid "Determined by the program"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: cryptui.rc:85
1702 msgid "Please select a store"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: cryptui.rc:86
1706 msgid "Certificate Store Selected"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: cryptui.rc:87
1710 msgid "Automatically determined by the program"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1714 msgid "File"
1715 msgstr "文件"
1716
1717 #: cryptui.rc:89
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Content"
1720 msgstr "内容(&C)"
1721
1722 #: cryptui.rc:91
1723 msgid "Certificate Revocation List"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: cryptui.rc:93
1727 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: cryptui.rc:94
1731 msgid "Personal Information Exchange"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: cryptui.rc:96
1735 msgid "The import was successful."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: cryptui.rc:97
1739 msgid "The import failed."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: cryptui.rc:98
1743 msgid "Arial"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: cryptui.rc:100
1747 msgid "<Advanced Purposes>"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: cryptui.rc:101
1751 msgid "Issued To"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: cryptui.rc:102
1755 msgid "Issued By"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: cryptui.rc:103
1759 msgid "Expiration Date"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: cryptui.rc:104
1763 msgid "Friendly Name"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1767 #, fuzzy
1768 msgid "<None>"
1769 msgstr ""
1770 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1771 "未定义\n"
1772 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1773 "无"
1774
1775 #: cryptui.rc:107
1776 msgid ""
1777 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1778 "sign messages with it.\n"
1779 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: cryptui.rc:108
1783 msgid ""
1784 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1785 "sign messages with them.\n"
1786 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: cryptui.rc:109
1790 msgid ""
1791 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1792 "verify messages signed with it.\n"
1793 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: cryptui.rc:110
1797 msgid ""
1798 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1799 "verify messages signed with it.\n"
1800 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: cryptui.rc:111
1804 msgid ""
1805 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1806 "trusted.\n"
1807 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: cryptui.rc:112
1811 msgid ""
1812 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1813 "trusted.\n"
1814 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: cryptui.rc:113
1818 msgid ""
1819 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1820 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1821 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: cryptui.rc:114
1825 msgid ""
1826 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1827 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: cryptui.rc:115
1832 msgid ""
1833 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1834 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: cryptui.rc:116
1838 msgid ""
1839 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1840 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: cryptui.rc:117
1844 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: cryptui.rc:118
1848 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: cryptui.rc:119
1852 msgid "Certificates"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: cryptui.rc:121
1856 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: cryptui.rc:122
1860 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: cryptui.rc:123
1864 msgid ""
1865 "Ensures software came from software publisher\n"
1866 "Protects software from alteration after publication"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: cryptui.rc:124
1870 msgid "Protects e-mail messages"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: cryptui.rc:125
1874 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: cryptui.rc:126
1878 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: cryptui.rc:127
1882 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: cryptui.rc:128
1886 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: cryptui.rc:144
1890 msgid "Private Key Archival"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: cryptui.rc:147
1894 msgid "Certificate Export Wizard"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: cryptui.rc:148
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Export Format"
1900 msgstr "格式(&O)"
1901
1902 #: cryptui.rc:149
1903 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: cryptui.rc:150
1907 msgid "Export Filename"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: cryptui.rc:151
1911 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: cryptui.rc:152
1915 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: cryptui.rc:153
1919 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: cryptui.rc:154
1923 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: cryptui.rc:157
1927 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: cryptui.rc:158
1931 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: cryptui.rc:159
1935 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: cryptui.rc:160
1939 #, fuzzy
1940 msgid "File Format"
1941 msgstr "格式(&O)"
1942
1943 #: cryptui.rc:161
1944 msgid "Include all certificates in certificate path"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: cryptui.rc:162
1948 msgid "Export keys"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: cryptui.rc:165
1952 msgid "The export was successful."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: cryptui.rc:166
1956 msgid "The export failed."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: cryptui.rc:167
1960 msgid "Export Private Key"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: cryptui.rc:168
1964 msgid ""
1965 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1966 "certificate."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: cryptui.rc:169
1970 msgid "Enter Password"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: cryptui.rc:170
1974 msgid "You may password-protect a private key."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: cryptui.rc:171
1978 msgid "The passwords do not match."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: cryptui.rc:172
1982 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: cryptui.rc:173
1986 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: devenum.rc:32
1990 msgid "Default DirectSound"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: devenum.rc:33
1994 msgid "DirectSound: %s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: devenum.rc:34
1998 msgid "Default WaveOut Device"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: devenum.rc:35
2002 msgid "Default MidiOut Device"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: dinput.rc:34
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Action"
2008 msgstr "激活"
2009
2010 #: dinput.rc:35
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Object"
2013 msgstr "对象(&O)"
2014
2015 #: dxdiagn.rc:25
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Regional Setting"
2018 msgstr "默认设置"
2019
2020 #: dxdiagn.rc:26
2021 msgid "%uMB used, %uMB available"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: hhctrl.rc:56
2025 msgid "S&ync"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2029 #, fuzzy
2030 msgid "&Back"
2031 msgstr ""
2032 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2033 "向后(&B)\n"
2034 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2035 "返回(&B)"
2036
2037 #: hhctrl.rc:58
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Forward"
2040 msgstr "向前"
2041
2042 #: hhctrl.rc:59
2043 #, fuzzy
2044 msgctxt "table of contents"
2045 msgid "&Home"
2046 msgstr "首页"
2047
2048 #: hhctrl.rc:60
2049 #, fuzzy
2050 msgid "&Stop"
2051 msgstr "停止"
2052
2053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2054 msgid "&Refresh"
2055 msgstr "刷新(&R)"
2056
2057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2058 msgid "&Print..."
2059 msgstr "打印(&P)..."
2060
2061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2062 msgid "&Contents"
2063 msgstr "内容(&C)"
2064
2065 #: hhctrl.rc:29
2066 msgid "I&ndex"
2067 msgstr "目录(&N)"
2068
2069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Search"
2072 msgstr ""
2073 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2074 "搜寻(&S)\n"
2075 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2076 "搜索(&S)"
2077
2078 #: hhctrl.rc:31
2079 msgid "Favor&ites"
2080 msgstr "最爱(&I)"
2081
2082 #: hhctrl.rc:33
2083 msgid "Hide &Tabs"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: hhctrl.rc:34
2087 msgid "Show &Tabs"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: hhctrl.rc:39
2091 msgid "Show"
2092 msgstr "显示"
2093
2094 #: hhctrl.rc:40
2095 msgid "Hide"
2096 msgstr "隐藏"
2097
2098 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2099 msgid "Stop"
2100 msgstr "停止"
2101
2102 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2103 msgid "Refresh"
2104 msgstr "刷新"
2105
2106 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2107 msgid "Back"
2108 msgstr "向后"
2109
2110 #: hhctrl.rc:44
2111 #, fuzzy
2112 msgctxt "table of contents"
2113 msgid "Home"
2114 msgstr "首页"
2115
2116 #: hhctrl.rc:45
2117 msgid "Sync"
2118 msgstr "同步"
2119
2120 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2121 msgid "Options"
2122 msgstr "选项"
2123
2124 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2125 msgid "Forward"
2126 msgstr "向前"
2127
2128 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2129 msgid "Cinepak Video codec"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2133 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2134 #: wordpad.rc:26
2135 msgid "&File"
2136 msgstr "文件(&F)"
2137
2138 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2139 msgid "&New"
2140 msgstr "新建(&N)"
2141
2142 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2143 msgid "&Window"
2144 msgstr "窗口(&W)"
2145
2146 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2147 #, fuzzy
2148 msgid "&Open..."
2149 msgstr "打开(&O)"
2150
2151 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2152 msgid "Save &as..."
2153 msgstr "另存为(&A)..."
2154
2155 #: ieframe.rc:35
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Print &format..."
2158 msgstr "打印..."
2159
2160 #: ieframe.rc:36
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Pr&int..."
2163 msgstr "打印..."
2164
2165 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Print previe&w"
2168 msgstr "打印预览(&W)..."
2169
2170 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2171 msgid "&Properties"
2172 msgstr "属性(&P)"
2173
2174 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 oleview.rc:198 oleview.rc:210
2175 #: taskmgr.rc:139
2176 msgid "&Close"
2177 msgstr "关闭(&C)"
2178
2179 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2180 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2181 #, fuzzy
2182 msgid "&View"
2183 msgstr ""
2184 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2185 "视图(&V)\n"
2186 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2187 "查看 (&V)"
2188
2189 #: ieframe.rc:44
2190 #, fuzzy
2191 msgid "&Toolbars"
2192 msgstr ""
2193 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2194 "工具条(&T)\n"
2195 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2196 "工具栏(&T)"
2197
2198 #: ieframe.rc:46
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&Standard bar"
2201 msgstr "状态栏(&S)"
2202
2203 #: ieframe.rc:47
2204 msgid "&Address bar"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2208 msgid "&Favorites"
2209 msgstr "收藏夹(&F)"
2210
2211 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2212 msgid "&Add to Favorites..."
2213 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
2214
2215 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:124
2216 #: oleview.rc:69 progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85
2217 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2218 msgid "&Help"
2219 msgstr "帮助(&H)"
2220
2221 #: ieframe.rc:57
2222 #, fuzzy
2223 msgid "&About Internet Explorer"
2224 msgstr "Wine Internet Explorer"
2225
2226 #: ieframe.rc:67
2227 #, fuzzy
2228 msgctxt "home page"
2229 msgid "Home"
2230 msgstr "首页"
2231
2232 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2233 msgid "Print..."
2234 msgstr "打印..."
2235
2236 #: ieframe.rc:73
2237 msgid "Address"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: inetcpl.rc:28
2241 msgid "Internet Settings"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: inetcpl.rc:29
2245 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: inetcpl.rc:30
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Security settings for zone: "
2251 msgstr "退出时保存设置(&S)"
2252
2253 #: inetcpl.rc:31
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Custom"
2256 msgstr "个性化"
2257
2258 #: inetcpl.rc:32
2259 msgid "Very Low"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: inetcpl.rc:33
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Low"
2265 msgstr "慢(&L)"
2266
2267 #: inetcpl.rc:34
2268 msgid "Medium"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: inetcpl.rc:35
2272 msgid "Increased"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: inetcpl.rc:36
2276 #, fuzzy
2277 msgid "High"
2278 msgstr "快(&H)"
2279
2280 #: jscript.rc:25
2281 msgid "Error converting object to primitive type"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: jscript.rc:26
2285 msgid "Invalid procedure call or argument"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: jscript.rc:27
2289 msgid "Subscript out of range"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: jscript.rc:28
2293 msgid "Automation server can't create object"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: jscript.rc:29
2297 msgid "Object doesn't support this property or method"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: jscript.rc:30
2301 msgid "Object doesn't support this action"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: jscript.rc:31
2305 msgid "Argument not optional"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: jscript.rc:32
2309 msgid "Syntax error"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: jscript.rc:33
2313 msgid "Expected ';'"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: jscript.rc:34
2317 msgid "Expected '('"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: jscript.rc:35
2321 msgid "Expected ')'"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: jscript.rc:36
2325 msgid "Unterminated string constant"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: jscript.rc:37
2329 msgid "Conditional compilation is turned off"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: jscript.rc:40
2333 msgid "Number expected"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: jscript.rc:38
2337 msgid "Function expected"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: jscript.rc:39
2341 msgid "'[object]' is not a date object"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: jscript.rc:41
2345 msgid "Object expected"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: jscript.rc:42
2349 msgid "Illegal assignment"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: jscript.rc:43
2353 msgid "'|' is undefined"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: jscript.rc:44
2357 msgid "Boolean object expected"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: jscript.rc:45
2361 msgid "VBArray object expected"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: jscript.rc:46
2365 msgid "JScript object expected"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: jscript.rc:47
2369 msgid "Syntax error in regular expression"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: jscript.rc:49
2373 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: jscript.rc:48
2377 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: jscript.rc:50
2381 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: jscript.rc:51
2385 msgid "Array object expected"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: winerror.mc:26
2389 msgid "Success\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: winerror.mc:31
2393 msgid "Invalid function\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: winerror.mc:36
2397 #, fuzzy
2398 msgid "File not found\n"
2399 msgstr "找不到文件"
2400
2401 #: winerror.mc:41
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Path not found\n"
2404 msgstr "路径 %s 没找到"
2405
2406 #: winerror.mc:46
2407 msgid "Too many open files\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: winerror.mc:51
2411 msgid "Access denied\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: winerror.mc:56
2415 msgid "Invalid handle\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: winerror.mc:61
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Memory trashed\n"
2421 msgstr "内存监视器"
2422
2423 #: winerror.mc:66
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Not enough memory\n"
2426 msgstr ""
2427 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2428 "内存溢出。\n"
2429 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2430 "内存不够。"
2431
2432 #: winerror.mc:71
2433 msgid "Invalid block\n"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: winerror.mc:76
2437 msgid "Bad environment\n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: winerror.mc:81
2441 msgid "Bad format\n"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: winerror.mc:86
2445 msgid "Invalid access\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: winerror.mc:91
2449 msgid "Invalid data\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: winerror.mc:96
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Out of memory\n"
2455 msgstr ""
2456 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2457 "内存溢出。\n"
2458 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2459 "内存不够。"
2460
2461 #: winerror.mc:101
2462 msgid "Invalid drive\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: winerror.mc:106
2466 msgid "Can't delete current directory\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: winerror.mc:111
2470 msgid "Not same device\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: winerror.mc:116
2474 msgid "No more files\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: winerror.mc:121
2478 msgid "Write protected\n"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: winerror.mc:126
2482 msgid "Bad unit\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: winerror.mc:131
2486 msgid "Not ready\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: winerror.mc:136
2490 msgid "Bad command\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: winerror.mc:141
2494 msgid "CRC error\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: winerror.mc:146
2498 msgid "Bad length\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2502 msgid "Seek error\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: winerror.mc:156
2506 msgid "Not DOS disk\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: winerror.mc:161
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Sector not found\n"
2512 msgstr "找不到文件"
2513
2514 #: winerror.mc:166
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Out of paper\n"
2517 msgstr "缺纸; "
2518
2519 #: winerror.mc:171
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Write fault\n"
2522 msgstr "默认"
2523
2524 #: winerror.mc:176
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Read fault\n"
2527 msgstr "默认"
2528
2529 #: winerror.mc:181
2530 msgid "General failure\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: winerror.mc:186
2534 msgid "Sharing violation\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: winerror.mc:191
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Lock violation\n"
2540 msgstr "位置"
2541
2542 #: winerror.mc:196
2543 msgid "Wrong disk\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: winerror.mc:201
2547 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: winerror.mc:206
2551 #, fuzzy
2552 msgid "End of file\n"
2553 msgstr "文件绑定(&B)..."
2554
2555 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2556 msgid "Disk full\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: winerror.mc:216
2560 msgid "Request not supported\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: winerror.mc:221
2564 msgid "Remote machine not listening\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: winerror.mc:226
2568 msgid "Duplicate network name\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: winerror.mc:231
2572 msgid "Bad network path\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: winerror.mc:236
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Network busy\n"
2578 msgstr "网络共享文件夹"
2579
2580 #: winerror.mc:241
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Device does not exist\n"
2583 msgstr "文件不存在"
2584
2585 #: winerror.mc:246
2586 msgid "Too many commands\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: winerror.mc:251
2590 msgid "Adaptor hardware error\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: winerror.mc:256
2594 msgid "Bad network response\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: winerror.mc:261
2598 msgid "Unexpected network error\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: winerror.mc:266
2602 msgid "Bad remote adaptor\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: winerror.mc:271
2606 msgid "Print queue full\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: winerror.mc:276
2610 msgid "No spool space\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: winerror.mc:281
2614 msgid "Print cancelled\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: winerror.mc:286
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Network name deleted\n"
2620 msgstr "删除日期"
2621
2622 #: winerror.mc:291
2623 msgid "Network access denied\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: winerror.mc:296
2627 msgid "Bad device type\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: winerror.mc:301
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Bad network name\n"
2633 msgstr "网络共享文件夹"
2634
2635 #: winerror.mc:306
2636 msgid "Too many network names\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: winerror.mc:311
2640 msgid "Too many network sessions\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: winerror.mc:316
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Sharing paused\n"
2646 msgstr "字符串值(&S)"
2647
2648 #: winerror.mc:321
2649 msgid "Request not accepted\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: winerror.mc:326
2653 msgid "Redirector paused\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: winerror.mc:331
2657 #, fuzzy
2658 msgid "File exists\n"
2659 msgstr "文件不存在"
2660
2661 #: winerror.mc:336
2662 msgid "Cannot create\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: winerror.mc:341
2666 msgid "Int24 failure\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: winerror.mc:346
2670 msgid "Out of structures\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: winerror.mc:351
2674 msgid "Already assigned\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2678 msgid "Invalid password\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: winerror.mc:361
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Invalid parameter\n"
2684 msgstr "路径中包含无效字符"
2685
2686 #: winerror.mc:366
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Net write fault\n"
2689 msgstr "设置默认值(&D)"
2690
2691 #: winerror.mc:371
2692 msgid "No process slots\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: winerror.mc:376
2696 msgid "Too many semaphores\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: winerror.mc:381
2700 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: winerror.mc:386
2704 msgid "Semaphore is set\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: winerror.mc:391
2708 msgid "Too many semaphore requests\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: winerror.mc:396
2712 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: winerror.mc:401
2716 msgid "Semaphore owner died\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: winerror.mc:406
2720 msgid "Semaphore user limit\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: winerror.mc:411
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2726 msgstr "插入软盘 %s"
2727
2728 #: winerror.mc:416
2729 msgid "Drive locked\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: winerror.mc:421
2733 msgid "Broken pipe\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: winerror.mc:426
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Open failed\n"
2739 msgstr "打开文件"
2740
2741 #: winerror.mc:431
2742 msgid "Buffer overflow\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: winerror.mc:441
2746 msgid "No more search handles\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: winerror.mc:446
2750 msgid "Invalid target handle\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: winerror.mc:451
2754 msgid "Invalid IOCTL\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: winerror.mc:456
2758 msgid "Invalid verify switch\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: winerror.mc:461
2762 msgid "Bad driver level\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: winerror.mc:466
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Call not implemented\n"
2768 msgstr ""
2769 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2770 "此功能未实现\n"
2771 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2772 "未实现"
2773
2774 #: winerror.mc:471
2775 msgid "Semaphore timeout\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: winerror.mc:476
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Insufficient buffer\n"
2781 msgstr "数字时钟(&T)"
2782
2783 #: winerror.mc:481
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Invalid name\n"
2786 msgstr "数字格式无效"
2787
2788 #: winerror.mc:486
2789 msgid "Invalid level\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: winerror.mc:491
2793 msgid "No volume label\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: winerror.mc:496
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Module not found\n"
2799 msgstr "找不到文件"
2800
2801 #: winerror.mc:501
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Procedure not found\n"
2804 msgstr "找不到文件"
2805
2806 #: winerror.mc:506
2807 msgid "No children to wait for\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: winerror.mc:511
2811 msgid "Child process has not completed\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: winerror.mc:516
2815 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: winerror.mc:521
2819 msgid "Negative seek\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: winerror.mc:531
2823 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: winerror.mc:536
2827 msgid "Drive is already JOINed\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: winerror.mc:541
2831 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: winerror.mc:546
2835 msgid "Drive is not JOINed\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:551
2839 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: winerror.mc:556
2843 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: winerror.mc:561
2847 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: winerror.mc:566
2851 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: winerror.mc:571
2855 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: winerror.mc:576
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Drive is busy\n"
2861 msgstr "驱动器"
2862
2863 #: winerror.mc:581
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Same drive\n"
2866 msgstr "系统驱动器"
2867
2868 #: winerror.mc:586
2869 msgid "Not toplevel directory\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: winerror.mc:591
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Directory is not empty\n"
2875 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2876
2877 #: winerror.mc:596
2878 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: winerror.mc:601
2882 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: winerror.mc:606
2886 msgid "Path is busy\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: winerror.mc:611
2890 msgid "Already a SUBST target\n"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: winerror.mc:616
2894 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: winerror.mc:621
2898 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: winerror.mc:626
2902 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: winerror.mc:631
2906 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: winerror.mc:636
2910 msgid "Volume label too long\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: winerror.mc:641
2914 msgid "Too many TCBs\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: winerror.mc:646
2918 msgid "Signal refused\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: winerror.mc:651
2922 msgid "Segment discarded\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: winerror.mc:656
2926 msgid "Segment not locked\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: winerror.mc:661
2930 msgid "Bad thread ID address\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: winerror.mc:666
2934 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: winerror.mc:671
2938 msgid "Path is invalid\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: winerror.mc:676
2942 msgid "Signal pending\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: winerror.mc:681
2946 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: winerror.mc:686
2950 msgid "Lock failed\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: winerror.mc:691
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Resource in use\n"
2956 msgstr "资源失败"
2957
2958 #: winerror.mc:696
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Cancel violation\n"
2961 msgstr "信息"
2962
2963 #: winerror.mc:701
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Atomic locks not supported\n"
2966 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2967
2968 #: winerror.mc:706
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Invalid segment number\n"
2971 msgstr "数字格式无效"
2972
2973 #: winerror.mc:711
2974 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: winerror.mc:716
2978 #, fuzzy
2979 msgid "File already exists\n"
2980 msgstr "端口 %s 已经存在"
2981
2982 #: winerror.mc:721
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Invalid flag number\n"
2985 msgstr "数字格式无效"
2986
2987 #: winerror.mc:726
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Semaphore name not found\n"
2990 msgstr "路径 %s 没找到"
2991
2992 #: winerror.mc:731
2993 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: winerror.mc:736
2997 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: winerror.mc:741
3001 msgid "Invalid module type for %1\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: winerror.mc:746
3005 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: winerror.mc:751
3009 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: winerror.mc:756
3013 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: winerror.mc:761
3017 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: winerror.mc:766
3021 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: winerror.mc:771
3025 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: winerror.mc:776
3029 msgid "IOPL not enabled\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: winerror.mc:781
3033 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: winerror.mc:786
3037 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: winerror.mc:791
3041 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: winerror.mc:796
3045 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: winerror.mc:801
3049 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: winerror.mc:806
3053 msgid "Environment variable not found\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: winerror.mc:811
3057 msgid "No signal sent\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: winerror.mc:816
3061 msgid "File name is too long\n"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: winerror.mc:821
3065 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: winerror.mc:826
3069 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: winerror.mc:831
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Invalid signal number\n"
3075 msgstr "数字格式无效"
3076
3077 #: winerror.mc:836
3078 msgid "Error setting signal handler\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: winerror.mc:841
3082 msgid "Segment locked\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: winerror.mc:846
3086 msgid "Too many modules\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: winerror.mc:851
3090 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: winerror.mc:856
3094 msgid "Machine type mismatch\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: winerror.mc:861
3098 msgid "Bad pipe\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: winerror.mc:866
3102 msgid "Pipe busy\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: winerror.mc:871
3106 msgid "Pipe closed\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: winerror.mc:876
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Pipe not connected\n"
3112 msgstr "找不到文件"
3113
3114 #: winerror.mc:881
3115 #, fuzzy
3116 msgid "More data available\n"
3117 msgstr "不可用; "
3118
3119 #: winerror.mc:886
3120 msgid "Session cancelled\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: winerror.mc:891
3124 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: winerror.mc:896
3128 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: winerror.mc:901
3132 #, fuzzy
3133 msgid "No more data available\n"
3134 msgstr "不可用; "
3135
3136 #: winerror.mc:906
3137 msgid "Cannot use Copy API\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: winerror.mc:911
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Directory name invalid\n"
3143 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3144
3145 #: winerror.mc:916
3146 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: winerror.mc:921
3150 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: winerror.mc:926
3154 msgid "Extended attribute table full\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: winerror.mc:931
3158 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: winerror.mc:936
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Extended attributes not supported\n"
3164 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3165
3166 #: winerror.mc:941
3167 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: winerror.mc:946
3171 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: winerror.mc:951
3175 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: winerror.mc:956
3179 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: winerror.mc:961
3183 msgid "Invalid oplock message received\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: winerror.mc:966
3187 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: winerror.mc:971
3191 msgid "Invalid address\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: winerror.mc:976
3195 msgid "Arithmetic overflow\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: winerror.mc:981
3199 msgid "Pipe connected\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: winerror.mc:986
3203 msgid "Pipe listening\n"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: winerror.mc:991
3207 msgid "Extended attribute access denied\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: winerror.mc:996
3211 #, fuzzy
3212 msgid "I/O operation aborted\n"
3213 msgstr "选项"
3214
3215 #: winerror.mc:1001
3216 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: winerror.mc:1006
3220 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: winerror.mc:1011
3224 msgid "No access to memory location\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: winerror.mc:1016
3228 msgid "Swap error\n"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: winerror.mc:1021
3232 msgid "Stack overflow\n"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: winerror.mc:1026
3236 msgid "Invalid message\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: winerror.mc:1031
3240 msgid "Cannot complete\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: winerror.mc:1036
3244 msgid "Invalid flags\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: winerror.mc:1041
3248 msgid "Unrecognised volume\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: winerror.mc:1046
3252 msgid "File invalid\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: winerror.mc:1051
3256 msgid "Cannot run full-screen\n"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: winerror.mc:1056
3260 msgid "Nonexistent token\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: winerror.mc:1061
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Registry corrupt\n"
3266 msgstr "注册表编辑器"
3267
3268 #: winerror.mc:1066
3269 msgid "Invalid key\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: winerror.mc:1071
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Can't open registry key\n"
3275 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3276
3277 #: winerror.mc:1076
3278 msgid "Can't read registry key\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: winerror.mc:1081
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Can't write registry key\n"
3284 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3285
3286 #: winerror.mc:1086
3287 msgid "Registry has been recovered\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: winerror.mc:1091
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Registry is corrupt\n"
3293 msgstr "注册表编辑器"
3294
3295 #: winerror.mc:1096
3296 #, fuzzy
3297 msgid "I/O to registry failed\n"
3298 msgstr "导入注册表文件"
3299
3300 #: winerror.mc:1101
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Not registry file\n"
3303 msgstr "导入注册表文件"
3304
3305 #: winerror.mc:1106
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Key deleted\n"
3308 msgstr "删除日期"
3309
3310 #: winerror.mc:1111
3311 msgid "No registry log space\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: winerror.mc:1116
3315 msgid "Registry key has subkeys\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: winerror.mc:1121
3319 msgid "Subkey must be volatile\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: winerror.mc:1126
3323 msgid "Notify change request in progress\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: winerror.mc:1131
3327 msgid "Dependent services are running\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: winerror.mc:1136
3331 msgid "Invalid service control\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: winerror.mc:1141
3335 msgid "Service request timeout\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: winerror.mc:1146
3339 msgid "Cannot create service thread\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: winerror.mc:1151
3343 msgid "Service database locked\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: winerror.mc:1156
3347 msgid "Service already running\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: winerror.mc:1161
3351 msgid "Invalid service account\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: winerror.mc:1166
3355 msgid "Service is disabled\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: winerror.mc:1171
3359 msgid "Circular dependency\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: winerror.mc:1176
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Service does not exist\n"
3365 msgstr "文件不存在"
3366
3367 #: winerror.mc:1181
3368 msgid "Service cannot accept control message\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: winerror.mc:1186
3372 msgid "Service not active\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: winerror.mc:1191
3376 msgid "Service controller connect failed\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: winerror.mc:1196
3380 msgid "Exception in service\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: winerror.mc:1201
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Database does not exist\n"
3386 msgstr "路径不存在"
3387
3388 #: winerror.mc:1206
3389 msgid "Service-specific error\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1211
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Process aborted\n"
3395 msgstr "结束进程(&E)"
3396
3397 #: winerror.mc:1216
3398 msgid "Service dependency failed\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: winerror.mc:1221
3402 msgid "Service login failed\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: winerror.mc:1226
3406 msgid "Service start-hang\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: winerror.mc:1231
3410 msgid "Invalid service lock\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: winerror.mc:1236
3414 msgid "Service marked for delete\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: winerror.mc:1241
3418 msgid "Service exists\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: winerror.mc:1246
3422 msgid "System running last-known-good config\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: winerror.mc:1251
3426 msgid "Service dependency deleted\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: winerror.mc:1256
3430 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: winerror.mc:1261
3434 msgid "Service not started since last boot\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: winerror.mc:1266
3438 msgid "Duplicate service name\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: winerror.mc:1271
3442 msgid "Different service account\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: winerror.mc:1276
3446 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: winerror.mc:1281
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3452 msgstr "结束进程(&E)"
3453
3454 #: winerror.mc:1286
3455 msgid "No recovery program for service\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: winerror.mc:1291
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Service not implemented by exe\n"
3461 msgstr "打印功能尚未实现"
3462
3463 #: winerror.mc:1296
3464 msgid "End of media\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: winerror.mc:1301
3468 msgid "Filemark detected\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: winerror.mc:1306
3472 msgid "Beginning of media\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: winerror.mc:1311
3476 msgid "Setmark detected\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: winerror.mc:1316
3480 msgid "No data detected\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: winerror.mc:1321
3484 msgid "Partition failure\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: winerror.mc:1326
3488 msgid "Invalid block length\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: winerror.mc:1331
3492 msgid "Device not partitioned\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: winerror.mc:1336
3496 msgid "Unable to lock media\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: winerror.mc:1341
3500 msgid "Unable to unload media\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: winerror.mc:1346
3504 msgid "Media changed\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: winerror.mc:1351
3508 msgid "I/O bus reset\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: winerror.mc:1356
3512 msgid "No media in drive\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: winerror.mc:1361
3516 msgid "No Unicode translation\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: winerror.mc:1366
3520 msgid "DLL init failed\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: winerror.mc:1371
3524 msgid "Shutdown in progress\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: winerror.mc:1376
3528 msgid "No shutdown in progress\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: winerror.mc:1381
3532 msgid "I/O device error\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: winerror.mc:1386
3536 msgid "No serial devices found\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: winerror.mc:1391
3540 msgid "Shared IRQ busy\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: winerror.mc:1396
3544 msgid "Serial I/O completed\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: winerror.mc:1401
3548 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: winerror.mc:1406
3552 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: winerror.mc:1411
3556 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: winerror.mc:1416
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Unknown floppy error\n"
3562 msgstr "未知错误"
3563
3564 #: winerror.mc:1421
3565 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: winerror.mc:1426
3569 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: winerror.mc:1431
3573 msgid "Hard disk operation failed\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: winerror.mc:1436
3577 msgid "Hard disk reset failed\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: winerror.mc:1441
3581 msgid "End of tape media\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: winerror.mc:1446
3585 msgid "Not enough server memory\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:1451
3589 msgid "Possible deadlock\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:1456
3593 msgid "Incorrect alignment\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:1461
3597 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:1466
3601 msgid "Set-power-state failed\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: winerror.mc:1471
3605 msgid "Too many links\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: winerror.mc:1476
3609 msgid "Newer windows version needed\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:1481
3613 msgid "Wrong operating system\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: winerror.mc:1486
3617 msgid "Single-instance application\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: winerror.mc:1491
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Real-mode application\n"
3623 msgstr "应用程序"
3624
3625 #: winerror.mc:1496
3626 msgid "Invalid DLL\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: winerror.mc:1501
3630 msgid "No associated application\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winerror.mc:1506
3634 msgid "DDE failure\n"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: winerror.mc:1511
3638 #, fuzzy
3639 msgid "DLL not found\n"
3640 msgstr "找不到文件"
3641
3642 #: winerror.mc:1516
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Out of user handles\n"
3645 msgstr ""
3646 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3647 "内存溢出。\n"
3648 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3649 "内存不够。"
3650
3651 #: winerror.mc:1521
3652 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:1526
3656 msgid "The source element is empty\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: winerror.mc:1531
3660 msgid "The destination element is full\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: winerror.mc:1536
3664 msgid "The element address is invalid\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: winerror.mc:1541
3668 msgid "The magazine is not present\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: winerror.mc:1546
3672 msgid "The device needs reinitialization\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:1551
3676 msgid "The device requires cleaning\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:1556
3680 #, fuzzy
3681 msgid "The device door is open\n"
3682 msgstr "打印机盖是打开的; "
3683
3684 #: winerror.mc:1561
3685 #, fuzzy
3686 msgid "The device is not connected\n"
3687 msgstr "找不到文件"
3688
3689 #: winerror.mc:1566
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Element not found\n"
3692 msgstr "找不到文件"
3693
3694 #: winerror.mc:1571
3695 #, fuzzy
3696 msgid "No match found\n"
3697 msgstr "路径 %s 没找到"
3698
3699 #: winerror.mc:1576
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Property set not found\n"
3702 msgstr "找不到文件"
3703
3704 #: winerror.mc:1581
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Point not found\n"
3707 msgstr "路径 %s 没找到"
3708
3709 #: winerror.mc:1586
3710 msgid "No running tracking service\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:1591
3714 msgid "No such volume ID\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: winerror.mc:1596
3718 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: winerror.mc:1601
3722 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: winerror.mc:1606
3726 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: winerror.mc:1611
3730 #, fuzzy
3731 msgid "The journal is being deleted\n"
3732 msgstr "删除日期"
3733
3734 #: winerror.mc:1616
3735 msgid "The journal is not active\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: winerror.mc:1621
3739 msgid "Potential matching file found\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: winerror.mc:1626
3743 msgid "The journal entry was deleted\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: winerror.mc:1631
3747 msgid "Invalid device name\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: winerror.mc:1636
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Connection unavailable\n"
3753 msgstr "不可用; "
3754
3755 #: winerror.mc:1641
3756 msgid "Device already remembered\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:1646
3760 msgid "No network or bad path\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:1651
3764 msgid "Invalid network provider name\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:1656
3768 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:1661
3772 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:1666
3776 msgid "Not a container\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: winerror.mc:1671
3780 msgid "Extended error\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: winerror.mc:1676
3784 msgid "Invalid group name\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:1681
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Invalid computer name\n"
3790 msgstr "数字格式无效"
3791
3792 #: winerror.mc:1686
3793 msgid "Invalid event name\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: winerror.mc:1691
3797 msgid "Invalid domain name\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: winerror.mc:1696
3801 msgid "Invalid service name\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: winerror.mc:1701
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Invalid network name\n"
3807 msgstr "数字格式无效"
3808
3809 #: winerror.mc:1706
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Invalid share name\n"
3812 msgstr "路径中包含无效字符"
3813
3814 #: winerror.mc:1716
3815 msgid "Invalid message name\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: winerror.mc:1721
3819 msgid "Invalid message destination\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: winerror.mc:1726
3823 msgid "Session credential conflict\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: winerror.mc:1731
3827 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: winerror.mc:1736
3831 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:1741
3835 msgid "No network\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:1746
3839 msgid "Operation cancelled by user\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1751
3843 msgid "File has a user-mapped section\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Connection refused\n"
3849 msgstr "正在连接到 %s"
3850
3851 #: winerror.mc:1761
3852 msgid "Connection gracefully closed\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: winerror.mc:1766
3856 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: winerror.mc:1771
3860 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:1776
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Connection invalid\n"
3866 msgstr "局域网连接"
3867
3868 #: winerror.mc:1781
3869 msgid "Connection is active\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: winerror.mc:1786
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Network unreachable\n"
3875 msgstr "网络共享文件夹"
3876
3877 #: winerror.mc:1791
3878 msgid "Host unreachable\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: winerror.mc:1796
3882 msgid "Protocol unreachable\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: winerror.mc:1801
3886 msgid "Port unreachable\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: winerror.mc:1806
3890 msgid "Request aborted\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: winerror.mc:1811
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Connection aborted\n"
3896 msgstr "正在连接到 %s"
3897
3898 #: winerror.mc:1816
3899 msgid "Please retry operation\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winerror.mc:1821
3903 msgid "Connection count limit reached\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: winerror.mc:1826
3907 msgid "Login time restriction\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: winerror.mc:1831
3911 msgid "Login workstation restriction\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: winerror.mc:1836
3915 msgid "Incorrect network address\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: winerror.mc:1841
3919 msgid "Service already registered\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: winerror.mc:1846
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Service not found\n"
3925 msgstr "找不到文件"
3926
3927 #: winerror.mc:1851
3928 msgid "User not authenticated\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:1856
3932 msgid "User not logged on\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:1861
3936 msgid "Continue work in progress\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:1866
3940 msgid "Already initialised\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:1871
3944 msgid "No more local devices\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:1876
3948 #, fuzzy
3949 msgid "The site does not exist\n"
3950 msgstr "文件不存在"
3951
3952 #: winerror.mc:1881
3953 #, fuzzy
3954 msgid "The domain controller already exists\n"
3955 msgstr "端口 %s 已经存在"
3956
3957 #: winerror.mc:1886
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Supported only when connected\n"
3960 msgstr "找不到文件"
3961
3962 #: winerror.mc:1891
3963 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: winerror.mc:1896
3967 msgid "The user profile is invalid\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:1901
3971 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: winerror.mc:1906
3975 msgid "Not all privileges assigned\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: winerror.mc:1911
3979 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:1916
3983 msgid "No quotas for account\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: winerror.mc:1921
3987 msgid "Local user session key\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: winerror.mc:1926
3991 msgid "Password too complex for LM\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: winerror.mc:1931
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Unknown revision\n"
3997 msgstr "未知错误"
3998
3999 #: winerror.mc:1936
4000 msgid "Incompatible revision levels\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: winerror.mc:1941
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Invalid owner\n"
4006 msgstr "数字格式无效"
4007
4008 #: winerror.mc:1946
4009 msgid "Invalid primary group\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:1951
4013 msgid "No impersonation token\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:1956
4017 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:1961
4021 msgid "No logon servers available\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:1966
4025 msgid "No such logon session\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:1971
4029 msgid "No such privilege\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:1976
4033 msgid "Privilege not held\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:1981
4037 msgid "Invalid account name\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:1986
4041 #, fuzzy
4042 msgid "User already exists\n"
4043 msgstr "端口 %s 已经存在"
4044
4045 #: winerror.mc:1991
4046 msgid "No such user\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:1996
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Group already exists\n"
4052 msgstr "端口 %s 已经存在"
4053
4054 #: winerror.mc:2001
4055 msgid "No such group\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:2006
4059 msgid "User already in group\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:2011
4063 msgid "User not in group\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:2016
4067 msgid "Can't delete last admin user\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:2021
4071 msgid "Wrong password\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:2026
4075 msgid "Ill-formed password\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:2031
4079 msgid "Password restriction\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:2036
4083 msgid "Logon failure\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:2041
4087 msgid "Account restriction\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:2046
4091 msgid "Invalid logon hours\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:2051
4095 msgid "Invalid workstation\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:2056
4099 msgid "Password expired\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:2061
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Account disabled\n"
4105 msgstr "停用"
4106
4107 #: winerror.mc:2066
4108 msgid "No security ID mapped\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: winerror.mc:2071
4112 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winerror.mc:2076
4116 msgid "LUIDs exhausted\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: winerror.mc:2081
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Invalid sub authority\n"
4122 msgstr "数字格式无效"
4123
4124 #: winerror.mc:2086
4125 msgid "Invalid ACL\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:2091
4129 msgid "Invalid SID\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:2096
4133 msgid "Invalid security descriptor\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:2101
4137 msgid "Bad inherited ACL\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:2106
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Server disabled\n"
4143 msgstr "停用"
4144
4145 #: winerror.mc:2111
4146 msgid "Server not disabled\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: winerror.mc:2116
4150 msgid "Invalid ID authority\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: winerror.mc:2121
4154 msgid "Allotted space exceeded\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: winerror.mc:2126
4158 msgid "Invalid group attributes\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: winerror.mc:2131
4162 msgid "Bad impersonation level\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: winerror.mc:2136
4166 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: winerror.mc:2141
4170 msgid "Bad validation class\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: winerror.mc:2146
4174 msgid "Bad token type\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: winerror.mc:2151
4178 msgid "No security on object\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: winerror.mc:2156
4182 msgid "Can't access domain information\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: winerror.mc:2161
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Invalid server state\n"
4188 msgstr "数字格式无效"
4189
4190 #: winerror.mc:2166
4191 msgid "Invalid domain state\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:2171
4195 msgid "Invalid domain role\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:2176
4199 msgid "No such domain\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:2181
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Domain already exists\n"
4205 msgstr "端口 %s 已经存在"
4206
4207 #: winerror.mc:2186
4208 msgid "Domain limit exceeded\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:2191
4212 msgid "Internal database corruption\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:2196
4216 msgid "Internal error\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:2201
4220 msgid "Generic access types not mapped\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:2206
4224 msgid "Bad descriptor format\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:2211
4228 msgid "Not a logon process\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:2216
4232 msgid "Logon session ID exists\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: winerror.mc:2221
4236 msgid "Unknown authentication package\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: winerror.mc:2226
4240 msgid "Bad logon session state\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: winerror.mc:2231
4244 msgid "Logon session ID collision\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: winerror.mc:2236
4248 msgid "Invalid logon type\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: winerror.mc:2241
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Cannot impersonate\n"
4254 msgstr "找不到打印机。"
4255
4256 #: winerror.mc:2246
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Invalid transaction state\n"
4259 msgstr "路径中包含无效字符"
4260
4261 #: winerror.mc:2251
4262 msgid "Security DB commit failure\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: winerror.mc:2256
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Account is built-in\n"
4268 msgstr "原装先于内建"
4269
4270 #: winerror.mc:2261
4271 msgid "Group is built-in\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:2266
4275 msgid "User is built-in\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:2271
4279 msgid "Group is primary for user\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:2276
4283 msgid "Token already in use\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:2281
4287 msgid "No such local group\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:2286
4291 msgid "User not in local group\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:2291
4295 msgid "User already in local group\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:2296
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Local group already exists\n"
4301 msgstr "端口 %s 已经存在"
4302
4303 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4304 msgid "Logon type not granted\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: winerror.mc:2306
4308 msgid "Too many secrets\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: winerror.mc:2311
4312 msgid "Secret too long\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: winerror.mc:2316
4316 msgid "Internal security DB error\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: winerror.mc:2321
4320 msgid "Too many context IDs\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:2331
4324 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: winerror.mc:2336
4328 msgid "No such member\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:2341
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Invalid member\n"
4334 msgstr "数字格式无效"
4335
4336 #: winerror.mc:2346
4337 msgid "Too many SIDs\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:2351
4341 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:2356
4345 msgid "No inheritable components\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:2361
4349 msgid "File or directory corrupt\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: winerror.mc:2366
4353 msgid "Disk is corrupt\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: winerror.mc:2371
4357 msgid "No user session key\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: winerror.mc:2376
4361 msgid "Licence quota exceeded\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: winerror.mc:2381
4365 msgid "Wrong target name\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: winerror.mc:2386
4369 msgid "Mutual authentication failed\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:2391
4373 msgid "Time skew between client and server\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: winerror.mc:2396
4377 msgid "Invalid window handle\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: winerror.mc:2401
4381 msgid "Invalid menu handle\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: winerror.mc:2406
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Invalid cursor handle\n"
4387 msgstr "数字格式无效"
4388
4389 #: winerror.mc:2411
4390 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:2416
4394 msgid "Invalid hook handle\n"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: winerror.mc:2421
4398 msgid "Invalid DWP handle\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: winerror.mc:2426
4402 msgid "Can't create top-level child window\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: winerror.mc:2431
4406 msgid "Can't find window class\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: winerror.mc:2436
4410 msgid "Window owned by another thread\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: winerror.mc:2441
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Hotkey already registered\n"
4416 msgstr "端口 %s 已经存在"
4417
4418 #: winerror.mc:2446
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Class already exists\n"
4421 msgstr "端口 %s 已经存在"
4422
4423 #: winerror.mc:2451
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Class does not exist\n"
4426 msgstr "路径不存在"
4427
4428 #: winerror.mc:2456
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Class has open windows\n"
4431 msgstr "关闭窗口"
4432
4433 #: winerror.mc:2461
4434 msgid "Invalid index\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: winerror.mc:2466
4438 msgid "Invalid icon handle\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: winerror.mc:2471
4442 msgid "Private dialog index\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: winerror.mc:2476
4446 #, fuzzy
4447 msgid "List box ID not found\n"
4448 msgstr "路径 %s 没找到"
4449
4450 #: winerror.mc:2481
4451 msgid "No wildcard characters\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:2486
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Clipboard not open\n"
4457 msgstr "不能打开文件。"
4458
4459 #: winerror.mc:2491
4460 msgid "Hotkey not registered\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:2496
4464 msgid "Not a dialog window\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:2501
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Control ID not found\n"
4470 msgstr "路径 %s 没找到"
4471
4472 #: winerror.mc:2506
4473 msgid "Invalid combobox message\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:2511
4477 msgid "Not a combobox window\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:2516
4481 msgid "Invalid edit height\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: winerror.mc:2521
4485 #, fuzzy
4486 msgid "DC not found\n"
4487 msgstr "找不到文件"
4488
4489 #: winerror.mc:2526
4490 msgid "Invalid hook filter\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: winerror.mc:2531
4494 msgid "Invalid filter procedure\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: winerror.mc:2536
4498 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: winerror.mc:2541
4502 msgid "Global-only hook procedure\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: winerror.mc:2546
4506 msgid "Journal hook already set\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: winerror.mc:2551
4510 msgid "Hook procedure not installed\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: winerror.mc:2556
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Invalid list box message\n"
4516 msgstr "数字格式无效"
4517
4518 #: winerror.mc:2561
4519 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:2566
4523 msgid "No tab stops on this list box\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:2571
4527 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: winerror.mc:2576
4531 msgid "Child window menus not allowed\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: winerror.mc:2581
4535 msgid "Window has no system menu\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: winerror.mc:2586
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Invalid message box style\n"
4541 msgstr "数字格式无效"
4542
4543 #: winerror.mc:2591
4544 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:2596
4548 msgid "Screen already locked\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: winerror.mc:2601
4552 msgid "Window handles have different parents\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: winerror.mc:2606
4556 msgid "Not a child window\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: winerror.mc:2611
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Invalid GW command\n"
4562 msgstr "数字格式无效"
4563
4564 #: winerror.mc:2616
4565 msgid "Invalid thread ID\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:2621
4569 msgid "Not an MDI child window\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: winerror.mc:2626
4573 msgid "Popup menu already active\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: winerror.mc:2631
4577 #, fuzzy
4578 msgid "No scrollbars\n"
4579 msgstr "滚动这里"
4580
4581 #: winerror.mc:2636
4582 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: winerror.mc:2641
4586 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:2646
4590 msgid "No system resources\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: winerror.mc:2651
4594 msgid "No non-paged system resources\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: winerror.mc:2656
4598 msgid "No paged system resources\n"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: winerror.mc:2661
4602 msgid "No working set quota\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: winerror.mc:2666
4606 msgid "No page file quota\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: winerror.mc:2671
4610 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: winerror.mc:2676
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Menu item not found\n"
4616 msgstr "找不到文件"
4617
4618 #: winerror.mc:2681
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4621 msgstr "数字格式无效"
4622
4623 #: winerror.mc:2686
4624 msgid "Hook type not allowed\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: winerror.mc:2691
4628 msgid "Interactive window station required\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: winerror.mc:2696
4632 msgid "Timeout\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: winerror.mc:2701
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Invalid monitor handle\n"
4638 msgstr "数字格式无效"
4639
4640 #: winerror.mc:2706
4641 msgid "Event log file corrupt\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:2711
4645 msgid "Event log can't start\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:2716
4649 msgid "Event log file full\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:2721
4653 msgid "Event log file changed\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:2726
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Installer service failed.\n"
4659 msgstr "剩余空间"
4660
4661 #: winerror.mc:2731
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Installation aborted by user\n"
4664 msgstr "安装程序"
4665
4666 #: winerror.mc:2736
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Installation failure\n"
4669 msgstr "安装程序"
4670
4671 #: winerror.mc:2741
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Installation suspended\n"
4674 msgstr "安装程序"
4675
4676 #: winerror.mc:2746
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Unknown product\n"
4679 msgstr "未知错误"
4680
4681 #: winerror.mc:2751
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Unknown feature\n"
4684 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4685
4686 #: winerror.mc:2756
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Unknown component\n"
4689 msgstr "未知错误"
4690
4691 #: winerror.mc:2761
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Unknown property\n"
4694 msgstr "未知错误"
4695
4696 #: winerror.mc:2766
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Invalid handle state\n"
4699 msgstr "数字格式无效"
4700
4701 #: winerror.mc:2771
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Bad configuration\n"
4704 msgstr "Wine 设置"
4705
4706 #: winerror.mc:2776
4707 msgid "Index is missing\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: winerror.mc:2781
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Installation source is missing\n"
4713 msgstr "本功能的安装源不存在"
4714
4715 #: winerror.mc:2786
4716 msgid "Wrong installation package version\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: winerror.mc:2791
4720 msgid "Product uninstalled\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: winerror.mc:2796
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Invalid query syntax\n"
4726 msgstr "数字格式无效"
4727
4728 #: winerror.mc:2801
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Invalid field\n"
4731 msgstr "数字格式无效"
4732
4733 #: winerror.mc:2806
4734 msgid "Device removed\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: winerror.mc:2811
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Installation already running\n"
4740 msgstr "安装程序"
4741
4742 #: winerror.mc:2816
4743 msgid "Installation package failed to open\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: winerror.mc:2821
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Installation package is invalid\n"
4749 msgstr "安装程序"
4750
4751 #: winerror.mc:2826
4752 msgid "Installer user interface failed\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: winerror.mc:2831
4756 msgid "Failed to open installation log file\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: winerror.mc:2836
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Installation language not supported\n"
4762 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4763
4764 #: winerror.mc:2841
4765 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: winerror.mc:2846
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Installation package rejected\n"
4771 msgstr "安装程序"
4772
4773 #: winerror.mc:2851
4774 msgid "Function could not be called\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: winerror.mc:2856
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Function failed\n"
4780 msgstr "打开文件"
4781
4782 #: winerror.mc:2861
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Invalid table\n"
4785 msgstr "数字格式无效"
4786
4787 #: winerror.mc:2866
4788 msgid "Data type mismatch\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4792 msgid "Unsupported type\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: winerror.mc:2876
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Creation failed\n"
4798 msgstr "打开文件"
4799
4800 #: winerror.mc:2881
4801 msgid "Temporary directory not writable\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:2886
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Installation platform not supported\n"
4807 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4808
4809 #: winerror.mc:2891
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Installer not used\n"
4812 msgstr "找不到文件"
4813
4814 #: winerror.mc:2896
4815 msgid "Failed to open the patch package\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:2901
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Invalid patch package\n"
4821 msgstr "数字格式无效"
4822
4823 #: winerror.mc:2906
4824 msgid "Unsupported patch package\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: winerror.mc:2911
4828 msgid "Another version is installed\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: winerror.mc:2916
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Invalid command line\n"
4834 msgstr "数字格式无效"
4835
4836 #: winerror.mc:2921
4837 msgid "Remote installation not allowed\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:2926
4841 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:2931
4845 msgid "Invalid string binding\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:2936
4849 msgid "Wrong kind of binding\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:2941
4853 msgid "Invalid binding\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:2946
4857 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:2951
4861 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:2956
4865 msgid "Invalid string UUID\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: winerror.mc:2961
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Invalid endpoint format\n"
4871 msgstr "数字格式无效"
4872
4873 #: winerror.mc:2966
4874 msgid "Invalid network address\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: winerror.mc:2971
4878 #, fuzzy
4879 msgid "No endpoint found\n"
4880 msgstr "找不到文件"
4881
4882 #: winerror.mc:2976
4883 msgid "Invalid timeout value\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:2981
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Object UUID not found\n"
4889 msgstr "路径 %s 没找到"
4890
4891 #: winerror.mc:2986
4892 msgid "UUID already registered\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: winerror.mc:2991
4896 msgid "UUID type already registered\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:2996
4900 msgid "Server already listening\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: winerror.mc:3001
4904 msgid "No protocol sequences registered\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: winerror.mc:3006
4908 msgid "RPC server not listening\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: winerror.mc:3011
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Unknown manager type\n"
4914 msgstr "不明类型"
4915
4916 #: winerror.mc:3016
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Unknown interface\n"
4919 msgstr "不明来源"
4920
4921 #: winerror.mc:3021
4922 msgid "No bindings\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: winerror.mc:3026
4926 msgid "No protocol sequences\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: winerror.mc:3031
4930 msgid "Can't create endpoint\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: winerror.mc:3036
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Out of resources\n"
4936 msgstr ""
4937 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4938 "内存溢出。\n"
4939 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4940 "内存不够。"
4941
4942 #: winerror.mc:3041
4943 msgid "RPC server unavailable\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:3046
4947 msgid "RPC server too busy\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:3051
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Invalid network options\n"
4953 msgstr "数字格式无效"
4954
4955 #: winerror.mc:3056
4956 msgid "No RPC call active\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: winerror.mc:3061
4960 msgid "RPC call failed\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: winerror.mc:3066
4964 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: winerror.mc:3071
4968 msgid "RPC protocol error\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: winerror.mc:3076
4972 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: winerror.mc:3086
4976 msgid "Invalid tag\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: winerror.mc:3091
4980 msgid "Invalid array bounds\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: winerror.mc:3096
4984 msgid "No entry name\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: winerror.mc:3101
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Invalid name syntax\n"
4990 msgstr "数字格式无效"
4991
4992 #: winerror.mc:3106
4993 msgid "Unsupported name syntax\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: winerror.mc:3111
4997 #, fuzzy
4998 msgid "No network address\n"
4999 msgstr "网络共享文件夹"
5000
5001 #: winerror.mc:3116
5002 msgid "Duplicate endpoint\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3121
5006 msgid "Unknown authentication type\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:3126
5010 msgid "Maximum calls too low\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:3131
5014 msgid "String too long\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: winerror.mc:3136
5018 msgid "Protocol sequence not found\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: winerror.mc:3141
5022 msgid "Procedure number out of range\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: winerror.mc:3146
5026 msgid "Binding has no authentication data\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: winerror.mc:3151
5030 msgid "Unknown authentication service\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: winerror.mc:3156
5034 msgid "Unknown authentication level\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: winerror.mc:3161
5038 msgid "Invalid authentication identity\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: winerror.mc:3166
5042 msgid "Unknown authorisation service\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: winerror.mc:3171
5046 msgid "Invalid entry\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: winerror.mc:3176
5050 msgid "Can't perform operation\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: winerror.mc:3181
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Endpoints not registered\n"
5056 msgstr "退出注册表编辑器"
5057
5058 #: winerror.mc:3186
5059 msgid "Nothing to export\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:3191
5063 msgid "Incomplete name\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:3196
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Invalid version option\n"
5069 msgstr "路径中包含无效字符"
5070
5071 #: winerror.mc:3201
5072 msgid "No more members\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:3206
5076 msgid "Not all objects unexported\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:3211
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Interface not found\n"
5082 msgstr "找不到文件"
5083
5084 #: winerror.mc:3216
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Entry already exists\n"
5087 msgstr "端口 %s 已经存在"
5088
5089 #: winerror.mc:3221
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Entry not found\n"
5092 msgstr "找不到文件"
5093
5094 #: winerror.mc:3226
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Name service unavailable\n"
5097 msgstr "剩余空间"
5098
5099 #: winerror.mc:3231
5100 msgid "Invalid network address family\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:3236
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Operation not supported\n"
5106 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
5107
5108 #: winerror.mc:3241
5109 msgid "No security context available\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:3246
5113 msgid "RPCInternal error\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:3251
5117 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winerror.mc:3256
5121 msgid "Address error\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:3261
5125 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: winerror.mc:3266
5129 msgid "Floating-point underflow\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: winerror.mc:3271
5133 msgid "Floating-point overflow\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: winerror.mc:3276
5137 msgid "No more entries\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: winerror.mc:3281
5141 msgid "Character translation table open failed\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: winerror.mc:3286
5145 msgid "Character translation table file too small\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: winerror.mc:3291
5149 msgid "Null context handle\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: winerror.mc:3296
5153 msgid "Context handle damaged\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: winerror.mc:3301
5157 msgid "Binding handle mismatch\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: winerror.mc:3306
5161 msgid "Cannot get call handle\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: winerror.mc:3311
5165 msgid "Null reference pointer\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:3316
5169 msgid "Enumeration value out of range\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: winerror.mc:3321
5173 msgid "Byte count too small\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: winerror.mc:3326
5177 msgid "Bad stub data\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: winerror.mc:3331
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Invalid user buffer\n"
5183 msgstr "数字格式无效"
5184
5185 #: winerror.mc:3336
5186 msgid "Unrecognised media\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: winerror.mc:3341
5190 msgid "No trust secret\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: winerror.mc:3346
5194 msgid "No trust SAM account\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:3351
5198 msgid "Trusted domain failure\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:3356
5202 msgid "Trusted relationship failure\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: winerror.mc:3361
5206 msgid "Trust logon failure\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: winerror.mc:3366
5210 msgid "RPC call already in progress\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:3371
5214 msgid "NETLOGON is not started\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:3376
5218 msgid "Account expired\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: winerror.mc:3381
5222 msgid "Redirector has open handles\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: winerror.mc:3386
5226 msgid "Printer driver already installed\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: winerror.mc:3391
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Unknown port\n"
5232 msgstr "未知错误"
5233
5234 #: winerror.mc:3396
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Unknown printer driver\n"
5237 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5238
5239 #: winerror.mc:3401
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Unknown print processor\n"
5242 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5243
5244 #: winerror.mc:3406
5245 msgid "Invalid separator file\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:3411
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Invalid priority\n"
5251 msgstr "数字格式无效"
5252
5253 #: winerror.mc:3416
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Invalid printer name\n"
5256 msgstr "数字格式无效"
5257
5258 #: winerror.mc:3421
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Printer already exists\n"
5261 msgstr "端口 %s 已经存在"
5262
5263 #: winerror.mc:3426
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Invalid printer command\n"
5266 msgstr "数字格式无效"
5267
5268 #: winerror.mc:3431
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Invalid data type\n"
5271 msgstr "数字格式无效"
5272
5273 #: winerror.mc:3436
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Invalid environment\n"
5276 msgstr "数字格式无效"
5277
5278 #: winerror.mc:3441
5279 msgid "No more bindings\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: winerror.mc:3446
5283 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:3451
5287 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:3456
5291 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:3461
5295 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: winerror.mc:3466
5299 msgid "Server has open handles\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: winerror.mc:3471
5303 msgid "Resource data not found\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:3476
5307 msgid "Resource type not found\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:3481
5311 msgid "Resource name not found\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:3486
5315 msgid "Resource language not found\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:3491
5319 msgid "Not enough quota\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:3496
5323 #, fuzzy
5324 msgid "No interfaces\n"
5325 msgstr "界面"
5326
5327 #: winerror.mc:3501
5328 msgid "RPC call cancelled\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: winerror.mc:3506
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Binding incomplete\n"
5334 msgstr "打印功能尚未实现"
5335
5336 #: winerror.mc:3511
5337 msgid "RPC comm failure\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:3516
5341 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:3521
5345 msgid "No principal name registered\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: winerror.mc:3526
5349 msgid "Not an RPC error\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: winerror.mc:3531
5353 msgid "UUID is local only\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:3536
5357 msgid "Security package error\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: winerror.mc:3541
5361 msgid "Thread not cancelled\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:3546
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Invalid handle operation\n"
5367 msgstr "数字格式无效"
5368
5369 #: winerror.mc:3551
5370 msgid "Wrong serialising package version\n"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: winerror.mc:3556
5374 msgid "Wrong stub version\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: winerror.mc:3561
5378 msgid "Invalid pipe object\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: winerror.mc:3566
5382 msgid "Wrong pipe order\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: winerror.mc:3571
5386 msgid "Wrong pipe version\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: winerror.mc:3576
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Group member not found\n"
5392 msgstr "路径 %s 没找到"
5393
5394 #: winerror.mc:3581
5395 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:3586
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Invalid object\n"
5401 msgstr "数字格式无效"
5402
5403 #: winerror.mc:3591
5404 msgid "Invalid time\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: winerror.mc:3596
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Invalid form name\n"
5410 msgstr "数字格式无效"
5411
5412 #: winerror.mc:3601
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Invalid form size\n"
5415 msgstr "数字格式无效"
5416
5417 #: winerror.mc:3606
5418 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: winerror.mc:3611
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Printer deleted\n"
5424 msgstr "删除日期"
5425
5426 #: winerror.mc:3616
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Invalid printer state\n"
5429 msgstr "数字格式无效"
5430
5431 #: winerror.mc:3621
5432 msgid "User must change password\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: winerror.mc:3626
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Domain controller not found\n"
5438 msgstr "找不到文件"
5439
5440 #: winerror.mc:3631
5441 msgid "Account locked out\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: winerror.mc:3636
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Invalid pixel format\n"
5447 msgstr "数字格式无效"
5448
5449 #: winerror.mc:3641
5450 msgid "Invalid driver\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: winerror.mc:3646
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Invalid object resolver set\n"
5456 msgstr "数字格式无效"
5457
5458 #: winerror.mc:3651
5459 msgid "Incomplete RPC send\n"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: winerror.mc:3656
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5465 msgstr "数字格式无效"
5466
5467 #: winerror.mc:3661
5468 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: winerror.mc:3666
5472 msgid "RPC pipe closed\n"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: winerror.mc:3671
5476 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: winerror.mc:3676
5480 msgid "No data on RPC pipe\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: winerror.mc:3681
5484 #, fuzzy
5485 msgid "No site name available\n"
5486 msgstr "不可用; "
5487
5488 #: winerror.mc:3686
5489 msgid "The file cannot be accessed\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: winerror.mc:3691
5493 #, fuzzy
5494 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5495 msgstr "找不到“%s”。"
5496
5497 #: winerror.mc:3696
5498 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: winerror.mc:3701
5502 msgid "Not all objects could be exported\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: winerror.mc:3706
5506 #, fuzzy
5507 msgid "The interface could not be exported\n"
5508 msgstr "找不到“%s”。"
5509
5510 #: winerror.mc:3711
5511 #, fuzzy
5512 msgid "The profile could not be added\n"
5513 msgstr "找不到“%s”。"
5514
5515 #: winerror.mc:3716
5516 #, fuzzy
5517 msgid "The profile element could not be added\n"
5518 msgstr "找不到“%s”。"
5519
5520 #: winerror.mc:3721
5521 #, fuzzy
5522 msgid "The profile element could not be removed\n"
5523 msgstr "找不到“%s”。"
5524
5525 #: winerror.mc:3726
5526 #, fuzzy
5527 msgid "The group element could not be added\n"
5528 msgstr "找不到“%s”。"
5529
5530 #: winerror.mc:3731
5531 #, fuzzy
5532 msgid "The group element could not be removed\n"
5533 msgstr "找不到“%s”。"
5534
5535 #: winerror.mc:3736
5536 #, fuzzy
5537 msgid "The username could not be found\n"
5538 msgstr "找不到“%s”。"
5539
5540 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5541 msgid "Local Port"
5542 msgstr "本地端口"
5543
5544 #: localspl.rc:29
5545 msgid "Local Monitor"
5546 msgstr "本地监视器"
5547
5548 #: localui.rc:29
5549 msgid "'%s' is not a valid port name"
5550 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5551
5552 #: localui.rc:30
5553 msgid "Port %s already exists"
5554 msgstr "端口 %s 已经存在"
5555
5556 #: localui.rc:31
5557 msgid "This port has no options to configure"
5558 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5559
5560 #: mapi32.rc:28
5561 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: mapi32.rc:29
5565 msgid "Send Mail"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: mpr.rc:27
5569 msgid "Entire Network"
5570 msgstr "整个网络"
5571
5572 #: mshtml.rc:31
5573 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5574 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5575
5576 #: mshtml.rc:32
5577 msgid "HTML Document"
5578 msgstr "HTML 文件"
5579
5580 #: mshtml.rc:26
5581 msgid "Downloading from %s..."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: mshtml.rc:25
5585 msgid "Done"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: msi.rc:27
5589 msgid ""
5590 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5591 "file path and try again."
5592 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5593
5594 #: msi.rc:28
5595 msgid "path %s not found"
5596 msgstr "路径 %s 没找到"
5597
5598 #: msi.rc:29
5599 msgid "insert disk %s"
5600 msgstr "插入软盘 %s"
5601
5602 #: msi.rc:30
5603 msgid ""
5604 "Windows Installer %s\n"
5605 "\n"
5606 "Usage:\n"
5607 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5608 "\n"
5609 "Install a product:\n"
5610 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5611 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5612 "\t/a package [property]\n"
5613 "Repair an installation:\n"
5614 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5615 "Uninstall a product:\n"
5616 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5617 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5618 "Advertise a product:\n"
5619 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5620 "Apply a patch:\n"
5621 "\t/p patch_package [property]\n"
5622 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5623 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5624 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5625 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5626 "Register MSI Service:\n"
5627 "\t/y\n"
5628 "Unregister MSI Service:\n"
5629 "\t/z\n"
5630 "Display this help:\n"
5631 "\t/help\n"
5632 "\t/?\n"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: msi.rc:57
5636 msgid "enter which folder contains %s"
5637 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5638
5639 #: msi.rc:58
5640 msgid "install source for feature missing"
5641 msgstr "本功能的安装源不存在"
5642
5643 #: msi.rc:59
5644 msgid "network drive for feature missing"
5645 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5646
5647 #: msi.rc:60
5648 msgid "feature from:"
5649 msgstr "功能来自:"
5650
5651 #: msi.rc:61
5652 msgid "choose which folder contains %s"
5653 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5654
5655 #: msrle32.rc:28
5656 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: msrle32.rc:29
5660 msgid ""
5661 "Wine MS-RLE video codec\n"
5662 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: msvfw32.rc:25
5666 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5667 msgstr "全帧(未压缩)"
5668
5669 #: msvidc32.rc:26
5670 msgid "Wine Video 1 video codec"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: oleacc.rc:27
5674 msgid "unknown object"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: oleacc.rc:28
5678 #, fuzzy
5679 msgid "title bar"
5680 msgstr "无标题栏(&W)"
5681
5682 #: oleacc.rc:29
5683 msgid "menu bar"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: oleacc.rc:30
5687 #, fuzzy
5688 msgid "scroll bar"
5689 msgstr "滚动这里"
5690
5691 #: oleacc.rc:31
5692 msgid "grip"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: oleacc.rc:32
5696 msgid "sound"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: oleacc.rc:33
5700 msgid "cursor"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: oleacc.rc:34
5704 msgid "caret"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: oleacc.rc:35
5708 msgid "alert"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: oleacc.rc:36
5712 #, fuzzy
5713 msgid "window"
5714 msgstr "窗口(&W)"
5715
5716 #: oleacc.rc:37
5717 msgid "client"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: oleacc.rc:38
5721 msgid "popup menu"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: oleacc.rc:39
5725 msgid "menu item"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: oleacc.rc:40
5729 msgid "tool tip"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: oleacc.rc:41
5733 #, fuzzy
5734 msgid "application"
5735 msgstr "应用程序"
5736
5737 #: oleacc.rc:42
5738 #, fuzzy
5739 msgid "document"
5740 msgstr "文档"
5741
5742 #: oleacc.rc:43
5743 msgid "pane"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: oleacc.rc:44
5747 msgid "chart"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: oleacc.rc:45
5751 msgid "dialog"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: oleacc.rc:46
5755 msgid "border"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: oleacc.rc:47
5759 msgid "grouping"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: oleacc.rc:48
5763 #, fuzzy
5764 msgid "separator"
5765 msgstr "分隔符"
5766
5767 #: oleacc.rc:49
5768 msgid "tool bar"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: oleacc.rc:50
5772 #, fuzzy
5773 msgid "status bar"
5774 msgstr "状态栏(&S)"
5775
5776 #: oleacc.rc:51
5777 #, fuzzy
5778 msgid "table"
5779 msgstr "表格"
5780
5781 #: oleacc.rc:52
5782 msgid "column header"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: oleacc.rc:53
5786 msgid "row header"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: oleacc.rc:54
5790 #, fuzzy
5791 msgid "column"
5792 msgstr "列(&O)"
5793
5794 #: oleacc.rc:55
5795 msgid "row"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: oleacc.rc:56
5799 msgid "cell"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: oleacc.rc:57
5803 msgid "link"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: oleacc.rc:58
5807 msgid "help balloon"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: oleacc.rc:59
5811 #, fuzzy
5812 msgid "character"
5813 msgstr "文字格式(&F)"
5814
5815 #: oleacc.rc:60
5816 msgid "list"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: oleacc.rc:61
5820 msgid "list item"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: oleacc.rc:62
5824 msgid "outline"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: oleacc.rc:63
5828 msgid "outline item"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: oleacc.rc:64
5832 msgid "page tab"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: oleacc.rc:65
5836 #, fuzzy
5837 msgid "property page"
5838 msgstr "下一页"
5839
5840 #: oleacc.rc:66
5841 msgid "indicator"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: oleacc.rc:67
5845 msgid "graphic"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: oleacc.rc:68
5849 #, fuzzy
5850 msgid "static text"
5851 msgstr "富文本格式"
5852
5853 #: oleacc.rc:69
5854 #, fuzzy
5855 msgid "text"
5856 msgstr "获取文字(&G)"
5857
5858 #: oleacc.rc:70
5859 msgid "push button"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: oleacc.rc:71
5863 msgid "check button"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: oleacc.rc:72
5867 msgid "radio button"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: oleacc.rc:73
5871 msgid "combo box"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: oleacc.rc:74
5875 msgid "drop down"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: oleacc.rc:75
5879 msgid "progress bar"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: oleacc.rc:76
5883 msgid "dial"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: oleacc.rc:77
5887 msgid "hot key field"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: oleacc.rc:78
5891 msgid "slider"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: oleacc.rc:79
5895 msgid "spin box"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: oleacc.rc:80
5899 msgid "diagram"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: oleacc.rc:81
5903 #, fuzzy
5904 msgid "animation"
5905 msgstr "信息"
5906
5907 #: oleacc.rc:82
5908 msgid "equation"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: oleacc.rc:83
5912 msgid "drop down button"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: oleacc.rc:84
5916 msgid "menu button"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: oleacc.rc:85
5920 msgid "grid drop down button"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: oleacc.rc:86
5924 msgid "white space"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: oleacc.rc:87
5928 msgid "page tab list"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: oleacc.rc:88
5932 #, fuzzy
5933 msgid "clock"
5934 msgstr "时钟"
5935
5936 #: oleacc.rc:89
5937 msgid "split button"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5941 msgid "IP address"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: oleacc.rc:91
5945 msgid "outline button"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5949 msgid "True"
5950 msgstr "真"
5951
5952 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5953 msgid "False"
5954 msgstr "假"
5955
5956 #: oleaut32.rc:31
5957 msgid "On"
5958 msgstr "开"
5959
5960 #: oleaut32.rc:32
5961 msgid "Off"
5962 msgstr "关"
5963
5964 #: oledlg.rc:25
5965 msgid "Insert a new %s object into your document"
5966 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5967
5968 #: oledlg.rc:26
5969 msgid ""
5970 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5971 "may activate it using the program which created it."
5972 msgstr ""
5973 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
5974
5975 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
5976 msgid "Browse"
5977 msgstr "浏览"
5978
5979 #: oledlg.rc:28
5980 msgid ""
5981 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5982 "control."
5983 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
5984
5985 #: oledlg.rc:29
5986 msgid "Add Control"
5987 msgstr "添加控件"
5988
5989 #: oledlg.rc:34
5990 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5991 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
5992
5993 #: oledlg.rc:35
5994 msgid ""
5995 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5996 "activate it using %s."
5997 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
5998
5999 #: oledlg.rc:36
6000 msgid ""
6001 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6002 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6003 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
6004
6005 #: oledlg.rc:37
6006 msgid ""
6007 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6008 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6009 "your document."
6010 msgstr ""
6011 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
6012 "都会反应到你的文件."
6013
6014 #: oledlg.rc:38
6015 msgid ""
6016 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6017 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6018 "in your document."
6019 msgstr ""
6020 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6021 "应到你的文件."
6022
6023 #: oledlg.rc:39
6024 msgid ""
6025 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6026 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6027 "be reflected in your document."
6028 msgstr ""
6029 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6030 "应到你的文件."
6031
6032 #: oledlg.rc:40
6033 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6034 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
6035
6036 #: oledlg.rc:41
6037 msgid "Unknown Type"
6038 msgstr "不明类型"
6039
6040 #: oledlg.rc:42
6041 msgid "Unknown Source"
6042 msgstr "不明来源"
6043
6044 #: oledlg.rc:43
6045 msgid "the program which created it"
6046 msgstr "不明应用程序"
6047
6048 #: sane.rc:31
6049 msgctxt "unit: pixels"
6050 msgid "px"
6051 msgstr "px"
6052
6053 #: sane.rc:32
6054 msgctxt "unit: bits"
6055 msgid "b"
6056 msgstr "b"
6057
6058 #: sane.rc:34
6059 msgctxt "unit: dots/inch"
6060 msgid "dpi"
6061 msgstr "dpi"
6062
6063 #: sane.rc:35
6064 msgctxt "unit: percent"
6065 msgid "%"
6066 msgstr "%"
6067
6068 #: sane.rc:36
6069 msgctxt "unit: microseconds"
6070 msgid "us"
6071 msgstr "µs"
6072
6073 #: setupapi.rc:28
6074 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6078 msgid "Unknown"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: setupapi.rc:30
6082 msgid "Copy files from:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: setupapi.rc:31
6086 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: shdoclc.rc:39
6090 msgid "F&orward"
6091 msgstr "向前(&O)"
6092
6093 #: shdoclc.rc:41
6094 msgid "&Save Background As..."
6095 msgstr "将背景存为(&S)..."
6096
6097 #: shdoclc.rc:42
6098 msgid "Set As Back&ground"
6099 msgstr "设为背景(&G)"
6100
6101 #: shdoclc.rc:43
6102 msgid "&Copy Background"
6103 msgstr "复制背景(&C)"
6104
6105 #: shdoclc.rc:44
6106 msgid "Set as &Desktop Item"
6107 msgstr "设置到桌面(&D)"
6108
6109 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6110 msgid "Select &All"
6111 msgstr "全选(&A)"
6112
6113 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6114 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6115 msgid "&Paste"
6116 msgstr "粘贴(&P)"
6117
6118 #: shdoclc.rc:49
6119 msgid "Create Shor&tcut"
6120 msgstr "创建捷径(&T)"
6121
6122 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6123 msgid "Add to &Favorites..."
6124 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6125
6126 #: shdoclc.rc:51
6127 msgid "&View Source"
6128 msgstr "查看源代码(&V)"
6129
6130 #: shdoclc.rc:53
6131 msgid "&Encoding"
6132 msgstr "语言编码(&E)"
6133
6134 #: shdoclc.rc:55
6135 msgid "Pr&int"
6136 msgstr "打印(&I)"
6137
6138 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6139 msgid "&Open Link"
6140 msgstr "打开链接(&O)"
6141
6142 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6143 msgid "Open Link in &New Window"
6144 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6145
6146 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6147 msgid "Save Target &As..."
6148 msgstr "将目标存为(&A)"
6149
6150 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6151 msgid "&Print Target"
6152 msgstr "打印目标(&P)"
6153
6154 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6155 msgid "S&how Picture"
6156 msgstr "显示图片(&S)"
6157
6158 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6159 msgid "&Save Picture As..."
6160 msgstr "将图片存为(&A)"
6161
6162 #: shdoclc.rc:70
6163 msgid "&E-mail Picture..."
6164 msgstr "电邮图片(&E)"
6165
6166 #: shdoclc.rc:71
6167 msgid "Pr&int Picture..."
6168 msgstr "打印图片(&I)..."
6169
6170 #: shdoclc.rc:72
6171 msgid "&Go to My Pictures"
6172 msgstr "到我的图片(&G)"
6173
6174 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6175 msgid "Set as Back&ground"
6176 msgstr "设为背景(&G)"
6177
6178 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6179 msgid "Set as &Desktop Item..."
6180 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6181
6182 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6183 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6184 msgid "Cu&t"
6185 msgstr "剪切(&T)"
6186
6187 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6188 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6189 #: wordpad.rc:102
6190 msgid "&Copy"
6191 msgstr "复制(&C)"
6192
6193 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6194 msgid "Copy Shor&tcut"
6195 msgstr "复制捷径(&T)"
6196
6197 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6198 msgid "P&roperties"
6199 msgstr "属性(&R)"
6200
6201 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6202 #, fuzzy
6203 msgid "&Undo"
6204 msgstr ""
6205 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6206 "撤销(&U)\n"
6207 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6208 "撤消(&U)"
6209
6210 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6211 msgid "&Delete"
6212 msgstr "删除(&D)"
6213
6214 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6215 msgid "&Select"
6216 msgstr "选择(&S)"
6217
6218 #: shdoclc.rc:102
6219 msgid "&Cell"
6220 msgstr "格(&C)"
6221
6222 #: shdoclc.rc:103
6223 msgid "&Row"
6224 msgstr "行(&R)"
6225
6226 #: shdoclc.rc:104
6227 msgid "&Column"
6228 msgstr "列(&O)"
6229
6230 #: shdoclc.rc:105
6231 msgid "&Table"
6232 msgstr "表格(&T)"
6233
6234 #: shdoclc.rc:108
6235 msgid "&Cell Properties"
6236 msgstr "格属性(&C)"
6237
6238 #: shdoclc.rc:109
6239 msgid "&Table Properties"
6240 msgstr "表格属性(&T)"
6241
6242 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6243 msgid "Paste"
6244 msgstr "粘贴"
6245
6246 #: shdoclc.rc:118
6247 msgid "&Print"
6248 msgstr "打印(&P)"
6249
6250 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6251 msgid "&Open"
6252 msgstr "打开(&O)"
6253
6254 #: shdoclc.rc:125
6255 msgid "Open in &New Window"
6256 msgstr "打开新窗口(&N)"
6257
6258 #: shdoclc.rc:129
6259 msgid "Cut"
6260 msgstr "剪下"
6261
6262 #: shdoclc.rc:152
6263 msgid "&Save Video As..."
6264 msgstr "将视频存为(&V)..."
6265
6266 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6267 msgid "Play"
6268 msgstr "播放"
6269
6270 #: shdoclc.rc:189
6271 msgid "Rewind"
6272 msgstr "倒回"
6273
6274 #: shdoclc.rc:196
6275 msgid "Trace Tags"
6276 msgstr "跟踪标记"
6277
6278 #: shdoclc.rc:197
6279 msgid "Resource Failures"
6280 msgstr "资源失败"
6281
6282 #: shdoclc.rc:198
6283 msgid "Dump Tracking Info"
6284 msgstr "输出跟踪信息"
6285
6286 #: shdoclc.rc:199
6287 msgid "Debug Break"
6288 msgstr "调试停点"
6289
6290 #: shdoclc.rc:200
6291 msgid "Debug View"
6292 msgstr "调试视图"
6293
6294 #: shdoclc.rc:201
6295 msgid "Dump Tree"
6296 msgstr "输出 Tree"
6297
6298 #: shdoclc.rc:202
6299 msgid "Dump Lines"
6300 msgstr "输出 Lines"
6301
6302 #: shdoclc.rc:203
6303 msgid "Dump DisplayTree"
6304 msgstr "输出 DisplayTree"
6305
6306 #: shdoclc.rc:204
6307 msgid "Dump FormatCaches"
6308 msgstr "输出 FormatCaches"
6309
6310 #: shdoclc.rc:205
6311 msgid "Dump LayoutRects"
6312 msgstr "输出 LayoutRects"
6313
6314 #: shdoclc.rc:206
6315 msgid "Memory Monitor"
6316 msgstr "内存监视器"
6317
6318 #: shdoclc.rc:207
6319 msgid "Performance Meters"
6320 msgstr "性能表"
6321
6322 #: shdoclc.rc:208
6323 msgid "Save HTML"
6324 msgstr "保存 HTML"
6325
6326 #: shdoclc.rc:210
6327 msgid "&Browse View"
6328 msgstr "浏览(&B)"
6329
6330 #: shdoclc.rc:211
6331 msgid "&Edit View"
6332 msgstr "编辑(&E)"
6333
6334 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6335 msgid "Scroll Here"
6336 msgstr "滚动这里"
6337
6338 #: shdoclc.rc:218
6339 msgid "Top"
6340 msgstr "顶"
6341
6342 #: shdoclc.rc:219
6343 msgid "Bottom"
6344 msgstr "低"
6345
6346 #: shdoclc.rc:221
6347 msgid "Page Up"
6348 msgstr "向上翻页"
6349
6350 #: shdoclc.rc:222
6351 msgid "Page Down"
6352 msgstr "向下翻页"
6353
6354 #: shdoclc.rc:224
6355 msgid "Scroll Up"
6356 msgstr "向上滚动"
6357
6358 #: shdoclc.rc:225
6359 msgid "Scroll Down"
6360 msgstr "向下滚动"
6361
6362 #: shdoclc.rc:232
6363 msgid "Left Edge"
6364 msgstr "左边缘"
6365
6366 #: shdoclc.rc:233
6367 msgid "Right Edge"
6368 msgstr "右边缘"
6369
6370 #: shdoclc.rc:235
6371 msgid "Page Left"
6372 msgstr "向左翻页"
6373
6374 #: shdoclc.rc:236
6375 msgid "Page Right"
6376 msgstr "向右翻页"
6377
6378 #: shdoclc.rc:238
6379 msgid "Scroll Left"
6380 msgstr "向左滚动"
6381
6382 #: shdoclc.rc:239
6383 msgid "Scroll Right"
6384 msgstr "向右滚动"
6385
6386 #: shdoclc.rc:25
6387 msgid "Wine Internet Explorer"
6388 msgstr "Wine Internet Explorer"
6389
6390 #: shdoclc.rc:30
6391 msgid "&w&bPage &p"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6395 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Lar&ge Icons"
6398 msgstr ""
6399 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6400 "大图标(&G)\n"
6401 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6402 "大图标 (&G)"
6403
6404 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6405 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6406 #, fuzzy
6407 msgid "S&mall Icons"
6408 msgstr ""
6409 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6410 "小图标(&M)\n"
6411 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6412 "小图标 (&M)"
6413
6414 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6415 msgid "&List"
6416 msgstr "列表 (&L)"
6417
6418 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6419 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6420 #, fuzzy
6421 msgid "&Details"
6422 msgstr ""
6423 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6424 "详情列表(&D)\n"
6425 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6426 "详细信息 (&D)"
6427
6428 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6429 msgid "Arrange &Icons"
6430 msgstr "排列图标 (&I)"
6431
6432 #: shell32.rc:50
6433 msgid "By &Name"
6434 msgstr "按名字 (&N)"
6435
6436 #: shell32.rc:51
6437 msgid "By &Type"
6438 msgstr "按类型 (&T)"
6439
6440 #: shell32.rc:52
6441 msgid "By &Size"
6442 msgstr "按大小 (&S)"
6443
6444 #: shell32.rc:53
6445 msgid "By &Date"
6446 msgstr "按日期 (&D)"
6447
6448 #: shell32.rc:55
6449 msgid "&Auto Arrange"
6450 msgstr "自动排列 (&A)"
6451
6452 #: shell32.rc:57
6453 msgid "Line up Icons"
6454 msgstr "对齐图标"
6455
6456 #: shell32.rc:62
6457 msgid "Paste as Link"
6458 msgstr "粘贴快捷方式"
6459
6460 #: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
6461 msgid "New"
6462 msgstr "新建"
6463
6464 #: shell32.rc:66
6465 msgid "New &Folder"
6466 msgstr "新文件夹 (&F)"
6467
6468 #: shell32.rc:67
6469 msgid "New &Link"
6470 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6471
6472 #: shell32.rc:71
6473 msgid "Properties"
6474 msgstr "属性"
6475
6476 #: shell32.rc:82
6477 #, fuzzy
6478 msgctxt "recycle bin"
6479 msgid "&Restore"
6480 msgstr "恢复(&R)"
6481
6482 #: shell32.rc:83
6483 msgid "&Erase"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: shell32.rc:95
6487 msgid "E&xplore"
6488 msgstr "文件管理器(&X)"
6489
6490 #: shell32.rc:98
6491 msgid "C&ut"
6492 msgstr "剪切(&U)"
6493
6494 #: shell32.rc:101
6495 msgid "Create &Link"
6496 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6497
6498 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6499 msgid "&Rename"
6500 msgstr "改名(&R)"
6501
6502 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6503 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6504 #, fuzzy
6505 msgid "E&xit"
6506 msgstr ""
6507 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6508 "退出(&X)\n"
6509 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6510 "退出(&x)"
6511
6512 #: shell32.rc:127
6513 #, fuzzy
6514 msgid "&About Control Panel"
6515 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6516
6517 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
6518 msgid "Size"
6519 msgstr "大小"
6520
6521 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6522 msgid "Type"
6523 msgstr "类型"
6524
6525 #: shell32.rc:137
6526 msgid "Modified"
6527 msgstr "修改"
6528
6529 #: shell32.rc:138 winefile.rc:117
6530 msgid "Attributes"
6531 msgstr "属性"
6532
6533 #: shell32.rc:140
6534 msgid "Size available"
6535 msgstr "剩余空间"
6536
6537 #: shell32.rc:142
6538 msgid "Comments"
6539 msgstr "备注"
6540
6541 #: shell32.rc:143
6542 msgid "Owner"
6543 msgstr "所有者"
6544
6545 #: shell32.rc:144
6546 msgid "Group"
6547 msgstr "群组"
6548
6549 #: shell32.rc:145
6550 msgid "Original location"
6551 msgstr "原位置"
6552
6553 #: shell32.rc:146
6554 msgid "Date deleted"
6555 msgstr "删除日期"
6556
6557 #: shell32.rc:156
6558 msgid "Control Panel"
6559 msgstr "控制面板"
6560
6561 #: shell32.rc:163
6562 msgid "Select"
6563 msgstr "选择"
6564
6565 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6566 msgid "Open"
6567 msgstr "打开"
6568
6569 #: shell32.rc:186
6570 msgid "Restart"
6571 msgstr "重启"
6572
6573 #: shell32.rc:187
6574 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6575 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6576
6577 #: shell32.rc:188
6578 msgid "Shutdown"
6579 msgstr "关闭"
6580
6581 #: shell32.rc:189
6582 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6583 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6584
6585 #: shell32.rc:199
6586 msgid "Start Menu\\Programs"
6587 msgstr "Start Menu\\Programs"
6588
6589 #: shell32.rc:201
6590 msgid "Favorites"
6591 msgstr "Favorites"
6592
6593 #: shell32.rc:202
6594 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6595 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6596
6597 #: shell32.rc:203
6598 msgid "Recent"
6599 msgstr "Recent"
6600
6601 #: shell32.rc:204
6602 msgid "SendTo"
6603 msgstr "SendTo"
6604
6605 #: shell32.rc:205
6606 msgid "Start Menu"
6607 msgstr "Start Menu"
6608
6609 #: shell32.rc:206
6610 msgid "My Music"
6611 msgstr "My Music"
6612
6613 #: shell32.rc:207
6614 msgid "My Videos"
6615 msgstr "My Videos"
6616
6617 #: shell32.rc:208
6618 #, fuzzy
6619 msgctxt "directory"
6620 msgid "Desktop"
6621 msgstr "桌面"
6622
6623 #: shell32.rc:209
6624 msgid "NetHood"
6625 msgstr "NetHood"
6626
6627 #: shell32.rc:210
6628 msgid "Templates"
6629 msgstr "Templates"
6630
6631 #: shell32.rc:211
6632 msgid "Application Data"
6633 msgstr "Application Data"
6634
6635 #: shell32.rc:212
6636 msgid "PrintHood"
6637 msgstr "PrintHood"
6638
6639 #: shell32.rc:213
6640 msgid "Local Settings\\Application Data"
6641 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6642
6643 #: shell32.rc:214
6644 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6645 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6646
6647 #: shell32.rc:215
6648 msgid "Cookies"
6649 msgstr "Cookies"
6650
6651 #: shell32.rc:216
6652 msgid "Local Settings\\History"
6653 msgstr "Local Settings\\History"
6654
6655 #: shell32.rc:217
6656 msgid "Program Files"
6657 msgstr "Program Files"
6658
6659 #: shell32.rc:219
6660 msgid "My Pictures"
6661 msgstr "My Pictures"
6662
6663 #: shell32.rc:220
6664 msgid "Program Files\\Common Files"
6665 msgstr "Program Files\\Common Files"
6666
6667 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
6668 msgid "Documents"
6669 msgstr "Documents"
6670
6671 #: shell32.rc:223
6672 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6673 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6674
6675 #: shell32.rc:224
6676 msgid "Music"
6677 msgstr "Music"
6678
6679 #: shell32.rc:225
6680 msgid "Pictures"
6681 msgstr "Pictures"
6682
6683 #: shell32.rc:226
6684 msgid "Videos"
6685 msgstr "Videos"
6686
6687 #: shell32.rc:227
6688 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6689 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6690
6691 #: shell32.rc:218
6692 msgid "Program Files (x86)"
6693 msgstr "Program Files (x86)"
6694
6695 #: shell32.rc:221
6696 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6697 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6698
6699 #: shell32.rc:228
6700 msgid "Contacts"
6701 msgstr "Contacts"
6702
6703 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
6704 msgid "Links"
6705 msgstr "Links"
6706
6707 #: shell32.rc:230
6708 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6709 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6710
6711 #: shell32.rc:231
6712 msgid "Music\\Playlists"
6713 msgstr "Music\\Playlists"
6714
6715 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
6716 msgid "Downloads"
6717 msgstr "Downloads"
6718
6719 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6720 msgid "Status"
6721 msgstr "状态"
6722
6723 #: shell32.rc:149
6724 msgid "Location"
6725 msgstr "位置"
6726
6727 #: shell32.rc:150
6728 msgid "Model"
6729 msgstr "型号"
6730
6731 #: shell32.rc:233
6732 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6733 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6734
6735 #: shell32.rc:234
6736 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6737 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6738
6739 #: shell32.rc:235
6740 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6741 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6742
6743 #: shell32.rc:236
6744 msgid "Music\\Sample Music"
6745 msgstr "Music\\Sample Music"
6746
6747 #: shell32.rc:237
6748 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6749 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6750
6751 #: shell32.rc:238
6752 msgid "Music\\Sample Playlists"
6753 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6754
6755 #: shell32.rc:239
6756 msgid "Videos\\Sample Videos"
6757 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6758
6759 #: shell32.rc:240
6760 msgid "Saved Games"
6761 msgstr "Saved Games"
6762
6763 #: shell32.rc:241
6764 msgid "Searches"
6765 msgstr "Searches"
6766
6767 #: shell32.rc:242
6768 msgid "Users"
6769 msgstr "Users"
6770
6771 #: shell32.rc:243
6772 msgid "OEM Links"
6773 msgstr "OEM Links"
6774
6775 #: shell32.rc:246
6776 msgid "AppData\\LocalLow"
6777 msgstr "AppData\\LocalLow"
6778
6779 #: shell32.rc:166
6780 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6781 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6782
6783 #: shell32.rc:167
6784 msgid "Error during creation of a new folder"
6785 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6786
6787 #: shell32.rc:168
6788 msgid "Confirm file deletion"
6789 msgstr "确认删除文件"
6790
6791 #: shell32.rc:169
6792 msgid "Confirm folder deletion"
6793 msgstr "确认删除文件夹"
6794
6795 #: shell32.rc:170
6796 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6797 msgstr "真的删除 '%1'?"
6798
6799 #: shell32.rc:171
6800 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6801 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6802
6803 #: shell32.rc:178
6804 msgid "Confirm file overwrite"
6805 msgstr "确认覆盖文件"
6806
6807 #: shell32.rc:177
6808 msgid ""
6809 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6810 "\n"
6811 "Do you want to replace it?"
6812 msgstr ""
6813 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6814 "\n"
6815 "要替换吗?"
6816
6817 #: shell32.rc:172
6818 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6819 msgstr "真的删除选中项?"
6820
6821 #: shell32.rc:174
6822 msgid ""
6823 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6824 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6825
6826 #: shell32.rc:173
6827 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6828 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6829
6830 #: shell32.rc:175
6831 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6832 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6833
6834 #: shell32.rc:176
6835 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6836 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6837
6838 #: shell32.rc:183
6839 msgid ""
6840 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6841 "\n"
6842 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6843 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6844 "the folder?"
6845 msgstr ""
6846 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6847 "\n"
6848 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6849
6850 #: shell32.rc:248
6851 msgid "New Folder"
6852 msgstr "新文件夹"
6853
6854 #: shell32.rc:250
6855 msgid "Wine Control Panel"
6856 msgstr "Wine 控制面板"
6857
6858 #: shell32.rc:192
6859 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6860 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6861
6862 #: shell32.rc:193
6863 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6864 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6865
6866 #: shell32.rc:195
6867 msgid "Executable files (*.exe)"
6868 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6869
6870 #: shell32.rc:254
6871 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6872 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6873
6874 #: shell32.rc:256
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6877 msgstr "真的删除 '%1'?"
6878
6879 #: shell32.rc:257
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6882 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6883
6884 #: shell32.rc:258
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Confirm deletion"
6887 msgstr "确认删除文件"
6888
6889 #: shell32.rc:259
6890 #, fuzzy
6891 msgid ""
6892 "A file already exists at the path %1.\n"
6893 "\n"
6894 "Do you want to replace it?"
6895 msgstr ""
6896 "文件已经存在。\n"
6897 "是否替换?"
6898
6899 #: shell32.rc:260
6900 #, fuzzy
6901 msgid ""
6902 "A folder already exists at the path %1.\n"
6903 "\n"
6904 "Do you want to replace it?"
6905 msgstr ""
6906 "文件已经存在。\n"
6907 "是否替换?"
6908
6909 #: shell32.rc:261
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Confirm overwrite"
6912 msgstr "确认覆盖文件"
6913
6914 #: shell32.rc:278
6915 msgid ""
6916 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6917 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6918 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6919 "any later version.\n"
6920 "\n"
6921 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6922 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6923 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6924 "more details.\n"
6925 "\n"
6926 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6927 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6928 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: shell32.rc:266
6932 msgid "Wine License"
6933 msgstr "Wine 使用许可"
6934
6935 #: shell32.rc:155
6936 msgid "Trash"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: shlwapi.rc:27
6940 #, fuzzy
6941 msgid "%d bytes"
6942 msgstr "%ld 字节"
6943
6944 #: shlwapi.rc:28
6945 #, fuzzy
6946 msgctxt "time unit: hours"
6947 msgid " hr"
6948 msgstr " 小时"
6949
6950 #: shlwapi.rc:29
6951 #, fuzzy
6952 msgctxt "time unit: minutes"
6953 msgid " min"
6954 msgstr " 分"
6955
6956 #: shlwapi.rc:30
6957 #, fuzzy
6958 msgctxt "time unit: seconds"
6959 msgid " sec"
6960 msgstr " 秒"
6961
6962 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6963 #, fuzzy
6964 msgctxt "window"
6965 msgid "&Restore"
6966 msgstr "恢复(&R)"
6967
6968 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6969 msgid "&Move"
6970 msgstr "移动(&M)"
6971
6972 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6973 msgid "&Size"
6974 msgstr "大小(&S)"
6975
6976 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6977 msgid "Mi&nimize"
6978 msgstr "最小化(&N)"
6979
6980 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6981 msgid "Ma&ximize"
6982 msgstr "最大化(&X)"
6983
6984 #: user32.rc:33
6985 msgid "&Close\tAlt-F4"
6986 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
6987
6988 #: user32.rc:35
6989 msgid "&About Wine"
6990 msgstr "关于 Wine(&A)"
6991
6992 #: user32.rc:46
6993 #, fuzzy
6994 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6995 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
6996
6997 #: user32.rc:48
6998 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
7002 msgid "Error"
7003 msgstr "错误"
7004
7005 #: user32.rc:69
7006 msgid "&More Windows..."
7007 msgstr "更多窗口(&M)..."
7008
7009 #: wininet.rc:25
7010 msgid "LAN Connection"
7011 msgstr "局域网连接"
7012
7013 #: wininet.rc:26
7014 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: wininet.rc:27
7018 msgid "The date on the certificate is invalid."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: wininet.rc:28
7022 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: wininet.rc:29
7026 msgid ""
7027 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: winmm.rc:28
7031 msgid "The specified command was carried out."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: winmm.rc:29
7035 msgid "Undefined external error."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: winmm.rc:30
7039 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: winmm.rc:31
7043 msgid "The driver was not enabled."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: winmm.rc:32
7047 msgid ""
7048 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7049 "again."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: winmm.rc:33
7053 msgid "The specified device handle is invalid."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: winmm.rc:34
7057 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: winmm.rc:35
7061 msgid ""
7062 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7063 "increase available memory, and then try again."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: winmm.rc:36
7067 msgid ""
7068 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7069 "which functions and messages the driver supports."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: winmm.rc:37
7073 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: winmm.rc:38
7077 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: winmm.rc:39
7081 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: winmm.rc:42
7085 msgid ""
7086 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7087 "Capabilities function to determine the supported formats."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7091 msgid ""
7092 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7093 "device, or wait until the data is finished playing."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: winmm.rc:44
7097 msgid ""
7098 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7099 "header, and then try again."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: winmm.rc:45
7103 msgid ""
7104 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7105 "and then try again."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: winmm.rc:48
7109 msgid ""
7110 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7111 "header, and then try again."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: winmm.rc:50
7115 msgid ""
7116 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7117 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: winmm.rc:51
7121 msgid ""
7122 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7123 "transmitted, and then try again."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: winmm.rc:52
7127 msgid ""
7128 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7129 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: winmm.rc:53
7133 msgid ""
7134 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7135 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: winmm.rc:56
7139 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: winmm.rc:57
7143 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: winmm.rc:58
7147 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: winmm.rc:59
7151 msgid ""
7152 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7153 "or contact the device manufacturer."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: winmm.rc:60
7157 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: winmm.rc:61
7161 msgid ""
7162 "Not enough memory available for this task.\n"
7163 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7164 "again."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: winmm.rc:62
7168 msgid ""
7169 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7170 "unique alias."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: winmm.rc:63
7174 msgid ""
7175 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: winmm.rc:64
7179 msgid "No command was specified."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: winmm.rc:65
7183 msgid ""
7184 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7185 "size of the buffer."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: winmm.rc:66
7189 msgid ""
7190 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7191 "one."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: winmm.rc:67
7195 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: winmm.rc:68
7199 msgid ""
7200 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7201 "manufacturer about obtaining a new driver."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: winmm.rc:69
7205 msgid ""
7206 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7207 "manufacturer about obtaining a new driver."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: winmm.rc:70
7211 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: winmm.rc:71
7215 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: winmm.rc:72
7219 msgid ""
7220 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: winmm.rc:73
7224 msgid "The device driver is not ready."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: winmm.rc:74
7228 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: winmm.rc:75
7232 msgid ""
7233 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7234 "access error."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: winmm.rc:76
7238 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: winmm.rc:77
7242 msgid ""
7243 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7244 "separately to determine which devices caused the error."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: winmm.rc:78
7248 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: winmm.rc:79
7252 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: winmm.rc:80
7256 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: winmm.rc:81
7260 msgid ""
7261 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7262 "still connected to the network."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: winmm.rc:82
7266 msgid ""
7267 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7268 "device name is spelled correctly."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: winmm.rc:83
7272 msgid ""
7273 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7274 "again."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: winmm.rc:84
7278 msgid ""
7279 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7280 "alias."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: winmm.rc:85
7284 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: winmm.rc:86
7288 msgid ""
7289 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7290 "parameter with each 'open' command."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: winmm.rc:87
7294 msgid ""
7295 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7296 "Please supply one."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: winmm.rc:88
7300 msgid ""
7301 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7302 "documentation for valid formats."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: winmm.rc:89
7306 msgid ""
7307 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7308 "supply one."
7309 msgstr ""
7310
7311 #: winmm.rc:90
7312 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: winmm.rc:91
7316 msgid ""
7317 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7318 "may be corrupt, or not in the correct format."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: winmm.rc:92
7322 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: winmm.rc:93
7326 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: winmm.rc:94
7330 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: winmm.rc:95
7334 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: winmm.rc:96
7338 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: winmm.rc:97
7342 msgid ""
7343 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7344 "sequence, and then try again."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: winmm.rc:98
7348 msgid ""
7349 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7350 "the device is closed, and then try again."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: winmm.rc:99
7354 msgid ""
7355 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7356 "characters, followed by a period and an extension."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: winmm.rc:100
7360 msgid ""
7361 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: winmm.rc:101
7365 msgid ""
7366 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7367 "in Control Panel to install the device."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: winmm.rc:102
7371 msgid ""
7372 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7373 "restarting your computer."
7374 msgstr ""
7375
7376 #: winmm.rc:103
7377 msgid ""
7378 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7379 "cannot change directories."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: winmm.rc:104
7383 msgid ""
7384 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7385 "change drives."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: winmm.rc:105
7389 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: winmm.rc:106
7393 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: winmm.rc:107
7397 msgid ""
7398 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: winmm.rc:108
7402 msgid ""
7403 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7404 "until a wave device is free, and then try again."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: winmm.rc:109
7408 msgid ""
7409 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7410 "until the device is free, and then try again."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: winmm.rc:110
7414 msgid ""
7415 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7416 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: winmm.rc:111
7420 msgid ""
7421 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7422 "until the device is free, and then try again."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: winmm.rc:112
7426 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: winmm.rc:113
7430 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: winmm.rc:114
7434 msgid ""
7435 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7436 "the Drivers option to install the wave device."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: winmm.rc:115
7440 msgid ""
7441 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7442 "format."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: winmm.rc:116
7446 msgid ""
7447 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7448 "the Drivers option to install the wave device."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: winmm.rc:117
7452 msgid ""
7453 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7454 "format."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: winmm.rc:122
7458 msgid ""
7459 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7460 "You can't use them together."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: winmm.rc:124
7464 msgid ""
7465 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7466 "again."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: winmm.rc:127
7470 msgid ""
7471 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7472 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: winmm.rc:125
7476 msgid ""
7477 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7478 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7479 "setup."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: winmm.rc:126
7483 msgid "An error occurred with the specified port."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: winmm.rc:129
7487 msgid ""
7488 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7489 "these applications; then, try again."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: winmm.rc:128
7493 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: winmm.rc:123
7497 msgid ""
7498 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7499 "Control Panel to install a MIDI driver."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: winmm.rc:118
7503 msgid "There is no display window."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: winmm.rc:119
7507 msgid "Could not create or use window."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: winmm.rc:120
7511 msgid ""
7512 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7513 "check your disk or network connection."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: winmm.rc:121
7517 msgid ""
7518 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7519 "are still connected to the network."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: winspool.rc:28
7523 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7524 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7525
7526 #: winspool.rc:29
7527 msgid "Unable to create the output file."
7528 msgstr "不能打开输出文件."
7529
7530 #: wldap32.rc:27
7531 msgid "Success"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: wldap32.rc:28
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Operations Error"
7537 msgstr "选项"
7538
7539 #: wldap32.rc:29
7540 msgid "Protocol Error"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: wldap32.rc:30
7544 msgid "Time Limit Exceeded"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: wldap32.rc:31
7548 msgid "Size Limit Exceeded"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: wldap32.rc:32
7552 msgid "Compare False"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: wldap32.rc:33
7556 msgid "Compare True"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: wldap32.rc:34
7560 msgid "Authentication Method Not Supported"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: wldap32.rc:35
7564 msgid "Strong Authentication Required"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: wldap32.rc:36
7568 msgid "Referral (v2)"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: wldap32.rc:37
7572 msgid "Referral"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: wldap32.rc:38
7576 msgid "Administration Limit Exceeded"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: wldap32.rc:39
7580 msgid "Unavailable Critical Extension"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: wldap32.rc:40
7584 msgid "Confidentiality Required"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: wldap32.rc:43
7588 msgid "No Such Attribute"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: wldap32.rc:44
7592 msgid "Undefined Type"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: wldap32.rc:45
7596 msgid "Inappropriate Matching"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: wldap32.rc:46
7600 msgid "Constraint Violation"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: wldap32.rc:47
7604 msgid "Attribute Or Value Exists"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: wldap32.rc:48
7608 msgid "Invalid Syntax"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: wldap32.rc:59
7612 msgid "No Such Object"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: wldap32.rc:60
7616 msgid "Alias Problem"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: wldap32.rc:61
7620 msgid "Invalid DN Syntax"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: wldap32.rc:62
7624 msgid "Is Leaf"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: wldap32.rc:63
7628 msgid "Alias Dereference Problem"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: wldap32.rc:75
7632 msgid "Inappropriate Authentication"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: wldap32.rc:76
7636 msgid "Invalid Credentials"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: wldap32.rc:77
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Insufficient Rights"
7642 msgstr "数字时钟(&T)"
7643
7644 #: wldap32.rc:78
7645 msgid "Busy"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: wldap32.rc:79
7649 msgid "Unavailable"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: wldap32.rc:80
7653 msgid "Unwilling To Perform"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: wldap32.rc:81
7657 msgid "Loop Detected"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: wldap32.rc:87
7661 msgid "Sort Control Missing"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: wldap32.rc:88
7665 msgid "Index range error"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: wldap32.rc:91
7669 msgid "Naming Violation"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: wldap32.rc:92
7673 msgid "Object Class Violation"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: wldap32.rc:93
7677 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: wldap32.rc:94
7681 msgid "Not allowed on RDN"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: wldap32.rc:95
7685 msgid "Already Exists"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: wldap32.rc:96
7689 msgid "No Object Class Mods"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: wldap32.rc:97
7693 msgid "Results Too Large"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: wldap32.rc:98
7697 msgid "Affects Multiple DSAs"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: wldap32.rc:107
7701 msgid "Other"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: wldap32.rc:108
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Server Down"
7707 msgstr "向下滚动"
7708
7709 #: wldap32.rc:109
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Local Error"
7712 msgstr "本地端口"
7713
7714 #: wldap32.rc:110
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Encoding Error"
7717 msgstr "语言编码(&E)"
7718
7719 #: wldap32.rc:111
7720 msgid "Decoding Error"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: wldap32.rc:112
7724 msgid "Timeout"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: wldap32.rc:113
7728 msgid "Auth Unknown"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: wldap32.rc:114
7732 msgid "Filter Error"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: wldap32.rc:115
7736 msgid "User Cancelled"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: wldap32.rc:116
7740 msgid "Parameter Error"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: wldap32.rc:117
7744 msgid "No Memory"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: wldap32.rc:118
7748 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: wldap32.rc:119
7752 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: wldap32.rc:120
7756 msgid "Specified control was not found in message"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: wldap32.rc:121
7760 msgid "No result present in message"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: wldap32.rc:122
7764 msgid "More results returned"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: wldap32.rc:123
7768 msgid "Loop while handling referrals"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: wldap32.rc:124
7772 msgid "Referral hop limit exceeded"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
7776 msgid ""
7777 "Not Yet Implemented\n"
7778 "\n"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: attrib.rc:28
7782 #, fuzzy
7783 msgid "%1: File Not Found\n"
7784 msgstr "找不到文件\n"
7785
7786 #: attrib.rc:47
7787 msgid ""
7788 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7789 "\n"
7790 "Syntax:\n"
7791 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7792 "       [/S [/D]]\n"
7793 "\n"
7794 "Where:\n"
7795 "\n"
7796 "  +   Sets an attribute.\n"
7797 "  -   Clears an attribute.\n"
7798 "  R   Read-only file attribute.\n"
7799 "  A   Archive file attribute.\n"
7800 "  S   System file attribute.\n"
7801 "  H   Hidden file attribute.\n"
7802 "  [drive:][path][filename]\n"
7803 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7804 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
7805 "  /D  Processes folders as well.\n"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: clock.rc:29
7809 msgid "Ana&log"
7810 msgstr "模拟时钟(&L)"
7811
7812 #: clock.rc:30
7813 msgid "Digi&tal"
7814 msgstr "数字时钟(&T)"
7815
7816 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7817 #, fuzzy
7818 msgid "&Font..."
7819 msgstr ""
7820 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7821 "字体(&F)...\n"
7822 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7823 "字体(&F).."
7824
7825 #: clock.rc:34
7826 msgid "&Without Titlebar"
7827 msgstr "无标题栏(&W)"
7828
7829 #: clock.rc:36
7830 msgid "&Seconds"
7831 msgstr "秒(&S)"
7832
7833 #: clock.rc:37
7834 msgid "&Date"
7835 msgstr "日期(&D)"
7836
7837 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7838 msgid "&Always on Top"
7839 msgstr "总是在最前面(&A)"
7840
7841 #: clock.rc:42
7842 #, fuzzy
7843 msgid "&About Clock"
7844 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7845
7846 #: clock.rc:48
7847 msgid "Clock"
7848 msgstr "时钟"
7849
7850 #: cmd.rc:37
7851 msgid ""
7852 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7853 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7854 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7855 "called procedure.\n"
7856 "\n"
7857 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7858 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: cmd.rc:40
7862 msgid ""
7863 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7864 "default directory.\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: cmd.rc:41
7868 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: cmd.rc:43
7872 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: cmd.rc:45
7876 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: cmd.rc:46
7880 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: cmd.rc:47
7884 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: cmd.rc:48
7888 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: cmd.rc:49
7892 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: cmd.rc:59
7896 msgid ""
7897 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7898 "\n"
7899 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7900 "on the terminal device before they are executed.\n"
7901 "\n"
7902 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7903 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7904 "preceding it with an @ sign.\n"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: cmd.rc:61
7908 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: cmd.rc:69
7912 msgid ""
7913 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7914 "\n"
7915 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7916 "\n"
7917 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7918 "not exist in wine's cmd.\n"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: cmd.rc:81
7922 msgid ""
7923 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7924 "batch file.\n"
7925 "\n"
7926 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7927 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7928 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7929 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7930 "label terminates the batch file execution.\n"
7931 "\n"
7932 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: cmd.rc:84
7936 msgid ""
7937 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7938 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: cmd.rc:94
7942 msgid ""
7943 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7944 "\n"
7945 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
7946 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
7947 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7948 "\n"
7949 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7950 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: cmd.rc:100
7954 msgid ""
7955 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7956 "\n"
7957 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7958 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7959 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: cmd.rc:103
7963 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: cmd.rc:104
7967 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: cmd.rc:111
7971 msgid ""
7972 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7973 "\n"
7974 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7975 "subdirectories\n"
7976 "below the item are moved as well.\n"
7977 "\n"
7978 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: cmd.rc:122
7982 msgid ""
7983 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7984 "\n"
7985 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7986 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7987 "PATH command with the new value.\n"
7988 "\n"
7989 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7990 "variable, for example:\n"
7991 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: cmd.rc:128
7995 msgid ""
7996 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
7997 "\n"
7998 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
7999 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: cmd.rc:149
8003 msgid ""
8004 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8005 "\n"
8006 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8007 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8008 "\n"
8009 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8010 "\n"
8011 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8012 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8013 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8014 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8015 "\n"
8016 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8017 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8018 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8019 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8020 "\n"
8021 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8022 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: cmd.rc:153
8026 msgid ""
8027 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8028 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: cmd.rc:156
8032 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: cmd.rc:157
8036 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: cmd.rc:159
8040 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: cmd.rc:160
8044 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: cmd.rc:178
8048 msgid ""
8049 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8050 "\n"
8051 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8052 "\n"
8053 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8054 "\n"
8055 "SET <variable>=<value>\n"
8056 "\n"
8057 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8058 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8059 "have embedded spaces.\n"
8060 "\n"
8061 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8062 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8063 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8064 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: cmd.rc:183
8068 msgid ""
8069 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8070 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8071 "if called from the command line.\n"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: cmd.rc:185
8075 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: cmd.rc:187
8079 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: cmd.rc:191
8083 msgid ""
8084 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8085 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: cmd.rc:200
8089 msgid ""
8090 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8091 "\n"
8092 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8093 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8094 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8095 "\n"
8096 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: cmd.rc:203
8100 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: cmd.rc:205
8104 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: cmd.rc:209
8108 msgid ""
8109 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8110 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: cmd.rc:217
8114 msgid ""
8115 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8116 "\n"
8117 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8118 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8119 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8120 "settings are restored.\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: cmd.rc:220
8124 msgid ""
8125 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8126 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: cmd.rc:223
8130 msgid ""
8131 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8132 "PUSHD.\n"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: cmd.rc:231
8136 msgid ""
8137 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8138 "\n"
8139 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8140 "\n"
8141 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8142 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8143 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8144 "association, if any.\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: cmd.rc:242
8148 msgid ""
8149 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8150 "\n"
8151 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8152 "\n"
8153 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8154 "currently defined.\n"
8155 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8156 "if any.\n"
8157 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8158 "associated to the specified file type.\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: cmd.rc:244
8162 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: cmd.rc:248
8166 msgid ""
8167 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8168 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8169 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: cmd.rc:252
8173 msgid ""
8174 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8175 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: cmd.rc:289
8179 msgid ""
8180 "CMD built-in commands are:\n"
8181 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8182 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8183 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8184 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8185 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8186 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8187 "COPY\t\tCopy file\n"
8188 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8189 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8190 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8191 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8192 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8193 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8194 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8195 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8196 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8197 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8198 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8199 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8200 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
8201 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8202 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8203 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
8204 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8205 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8206 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8207 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8208 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8209 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8210 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8211 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8212 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8213 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
8214 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8215 "\n"
8216 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: cmd.rc:291
8220 msgid "Are you sure"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
8224 msgctxt "Yes key"
8225 msgid "Y"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
8229 msgctxt "No key"
8230 msgid "N"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: cmd.rc:294
8234 msgid "File association missing for extension %s\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: cmd.rc:295
8238 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: cmd.rc:296
8242 msgid "Overwrite %s"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: cmd.rc:297
8246 msgid "More..."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: cmd.rc:298
8250 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: cmd.rc:300
8254 msgid "Argument missing\n"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: cmd.rc:301
8258 msgid "Syntax error\n"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: cmd.rc:302
8262 #, fuzzy
8263 msgid "%s: File Not Found\n"
8264 msgstr "找不到文件\n"
8265
8266 #: cmd.rc:303
8267 msgid "No help available for %s\n"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: cmd.rc:304
8271 msgid "Target to GOTO not found\n"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: cmd.rc:305
8275 msgid "Current Date is %s\n"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: cmd.rc:306
8279 msgid "Current Time is %s\n"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: cmd.rc:307
8283 msgid "Enter new date: "
8284 msgstr ""
8285
8286 #: cmd.rc:308
8287 msgid "Enter new time: "
8288 msgstr ""
8289
8290 #: cmd.rc:309
8291 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: cmd.rc:310
8295 msgid "Failed to open '%s'\n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: cmd.rc:311
8299 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
8303 msgctxt "All key"
8304 msgid "A"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: cmd.rc:313
8308 msgid "%s, Delete"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: cmd.rc:314
8312 msgid "Echo is %s\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: cmd.rc:315
8316 msgid "Verify is %s\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: cmd.rc:316
8320 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: cmd.rc:317
8324 msgid "Parameter error\n"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: cmd.rc:318
8328 msgid ""
8329 "Volume in drive %c is %s\n"
8330 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8331 "\n"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: cmd.rc:319
8335 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: cmd.rc:320
8339 msgid "PATH not found\n"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: cmd.rc:321
8343 msgid "Press any key to continue... "
8344 msgstr ""
8345
8346 #: cmd.rc:322
8347 msgid "Wine Command Prompt"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: cmd.rc:323
8351 msgid "CMD Version %s\n"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: cmd.rc:324
8355 msgid "More? "
8356 msgstr ""
8357
8358 #: cmd.rc:325
8359 msgid "The input line is too long.\n"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: dxdiag.rc:27
8363 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: dxdiag.rc:28
8367 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: explorer.rc:28
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Wine Explorer"
8373 msgstr "Wine Internet Explorer"
8374
8375 #: explorer.rc:29
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Location:"
8378 msgstr "位置"
8379
8380 #: hostname.rc:27
8381 msgid "Usage: hostname\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: hostname.rc:28
8385 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: hostname.rc:29
8389 msgid ""
8390 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8391 "utility.\n"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: ipconfig.rc:27
8395 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: ipconfig.rc:28
8399 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: ipconfig.rc:29
8403 msgid "%s adapter %s\n"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: ipconfig.rc:30
8407 msgid "Ethernet"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: ipconfig.rc:32
8411 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: ipconfig.rc:34
8415 msgid "Hostname"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: ipconfig.rc:35
8419 msgid "Node type"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: ipconfig.rc:36
8423 msgid "Broadcast"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: ipconfig.rc:37
8427 msgid "Peer-to-peer"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: ipconfig.rc:38
8431 msgid "Mixed"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: ipconfig.rc:39
8435 msgid "Hybrid"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: ipconfig.rc:40
8439 msgid "IP routing enabled"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: ipconfig.rc:42
8443 msgid "Physical address"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: ipconfig.rc:43
8447 msgid "DHCP enabled"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: ipconfig.rc:46
8451 msgid "Default gateway"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: net.rc:27
8455 msgid ""
8456 "The syntax of this command is:\n"
8457 "\n"
8458 "NET command [arguments]\n"
8459 "    -or-\n"
8460 "NET command /HELP\n"
8461 "\n"
8462 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: net.rc:28
8466 msgid ""
8467 "The syntax of this command is:\n"
8468 "\n"
8469 "NET START [service]\n"
8470 "\n"
8471 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8472 "'service' is the name of the service to start.\n"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: net.rc:29
8476 msgid ""
8477 "The syntax of this command is:\n"
8478 "\n"
8479 "NET STOP service\n"
8480 "\n"
8481 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: net.rc:30
8485 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: net.rc:31
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Could not stop service %1\n"
8491 msgstr "不能打开文件。"
8492
8493 #: net.rc:32
8494 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: net.rc:33
8498 msgid "Could not get handle to service.\n"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: net.rc:34
8502 msgid "The %1 service is starting.\n"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: net.rc:35
8506 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: net.rc:36
8510 #, fuzzy
8511 msgid "The %1 service failed to start.\n"
8512 msgstr "剩余空间"
8513
8514 #: net.rc:37
8515 #, fuzzy
8516 msgid "The %1 service is stopping.\n"
8517 msgstr "打印机盖是打开的; "
8518
8519 #: net.rc:38
8520 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: net.rc:39
8524 #, fuzzy
8525 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
8526 msgstr "剩余空间"
8527
8528 #: net.rc:41
8529 msgid "There are no entries in the list.\n"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: net.rc:42
8533 msgid ""
8534 "\n"
8535 "Status  Local   Remote\n"
8536 "---------------------------------------------------------------\n"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: net.rc:43
8540 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winemine.rc:68
8544 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
8545 #: wordpad.rc:246
8546 msgid "OK"
8547 msgstr "确定"
8548
8549 #: net.rc:45
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Paused"
8552 msgstr "暂停(&P)"
8553
8554 #: net.rc:46
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Disconnected"
8557 msgstr "找不到文件"
8558
8559 #: net.rc:47
8560 #, fuzzy
8561 msgid "A network error occurred"
8562 msgstr "打印机错误。"
8563
8564 #: net.rc:48
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Connection is being made"
8567 msgstr "局域网连接"
8568
8569 #: net.rc:49
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Reconnecting"
8572 msgstr "正在连接到 %s"
8573
8574 #: net.rc:40
8575 msgid "The following services are running:\n"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: notepad.rc:27
8579 msgid "&New\tCtrl+N"
8580 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8581
8582 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8583 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8584 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8585
8586 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8587 msgid "&Save\tCtrl+S"
8588 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8589
8590 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8591 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8592 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8593
8594 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8595 msgid "Page Se&tup..."
8596 msgstr "页面设置(&T)..."
8597
8598 #: notepad.rc:34
8599 msgid "P&rinter Setup..."
8600 msgstr "打印设置(&R)..."
8601
8602 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8603 msgid "&Edit"
8604 msgstr "编辑(&E)"
8605
8606 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8607 #, fuzzy
8608 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8609 msgstr ""
8610 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8611 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8612 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8613 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8614
8615 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8616 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8617 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8618
8619 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8620 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8621 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8622
8623 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8624 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8625 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8626
8627 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8628 #: winefile.rc:29
8629 #, fuzzy
8630 msgid "&Delete\tDel"
8631 msgstr ""
8632 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8633 "删除(&D)\tDel\n"
8634 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8635 "删除(&D)\tDEL"
8636
8637 #: notepad.rc:46
8638 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8639 msgstr "全选(&A)"
8640
8641 #: notepad.rc:47
8642 msgid "&Time/Date\tF5"
8643 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8644
8645 #: notepad.rc:49
8646 msgid "&Wrap long lines"
8647 msgstr "自动换行(&W)"
8648
8649 #: notepad.rc:53
8650 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8651 msgstr "搜索(&S)..."
8652
8653 #: notepad.rc:54
8654 msgid "&Search next\tF3"
8655 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8656
8657 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8658 #, fuzzy
8659 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8660 msgstr ""
8661 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8662 "替换...\tCtrl+H\n"
8663 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8664 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8665
8666 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8667 #, fuzzy
8668 msgid "&Contents\tF1"
8669 msgstr "内容(&C)"
8670
8671 #: notepad.rc:59
8672 msgid "&About Notepad"
8673 msgstr "关于记事本(&A)"
8674
8675 #: notepad.rc:105
8676 msgid "Page Setup"
8677 msgstr "页面设置"
8678
8679 #: notepad.rc:107
8680 msgid "&Header:"
8681 msgstr "页眉(&H):"
8682
8683 #: notepad.rc:109
8684 msgid "&Footer:"
8685 msgstr "页脚(&F):"
8686
8687 #: notepad.rc:112
8688 msgid "&Margins (millimeters):"
8689 msgstr "边距(毫米)(&M):"
8690
8691 #: notepad.rc:113
8692 msgid "&Left:"
8693 msgstr "左(&L):"
8694
8695 #: notepad.rc:115
8696 msgid "&Top:"
8697 msgstr "上(&T):"
8698
8699 #: notepad.rc:117
8700 msgid "&Right:"
8701 msgstr "右(&R):"
8702
8703 #: notepad.rc:119
8704 msgid "&Bottom:"
8705 msgstr "下(&B):"
8706
8707 #: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31 winemine.rc:93
8708 #: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
8709 msgid "Cancel"
8710 msgstr "取消"
8711
8712 #: notepad.rc:131
8713 msgid "Encoding:"
8714 msgstr "编码:"
8715
8716 #: notepad.rc:66
8717 msgid "Page &p"
8718 msgstr "第 &p 页"
8719
8720 #: notepad.rc:68
8721 msgid "Notepad"
8722 msgstr "记事本"
8723
8724 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8725 msgid "ERROR"
8726 msgstr "错误"
8727
8728 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8729 msgid "WARNING"
8730 msgstr "警告"
8731
8732 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8733 msgid "Information"
8734 msgstr "信息"
8735
8736 #: notepad.rc:73
8737 msgid "Untitled"
8738 msgstr "(未命名)"
8739
8740 #: notepad.rc:76
8741 msgid "Text files (*.txt)"
8742 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8743
8744 #: notepad.rc:79
8745 msgid ""
8746 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8747 "Please use a different editor."
8748 msgstr ""
8749 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8750 "请使用别的编辑器。"
8751
8752 #: notepad.rc:81
8753 #, fuzzy
8754 msgid ""
8755 "You did not enter any text.\n"
8756 "Please type something and try again."
8757 msgstr ""
8758 "您没有输入任何文本。\n"
8759 "请输入一些再试。"
8760
8761 #: notepad.rc:83
8762 msgid ""
8763 "File '%s' does not exist.\n"
8764 "\n"
8765 "Do you want to create a new file?"
8766 msgstr ""
8767 "文件“%s”不存在。\n"
8768 "\n"
8769 "您想新建一个文件吗?"
8770
8771 #: notepad.rc:85
8772 msgid ""
8773 "File '%s' has been modified.\n"
8774 "\n"
8775 "Would you like to save the changes?"
8776 msgstr ""
8777 "文件“%s”已更改。\n"
8778 "\n"
8779 "是否保存更改?"
8780
8781 #: notepad.rc:86
8782 msgid "'%s' could not be found."
8783 msgstr "找不到“%s”。"
8784
8785 #: notepad.rc:88
8786 msgid ""
8787 "Not enough memory to complete this task.\n"
8788 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8789 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8790
8791 #: notepad.rc:90
8792 msgid "Unicode (UTF-16)"
8793 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8794
8795 #: notepad.rc:91
8796 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8797 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8798
8799 #: notepad.rc:92
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Unicode (UTF-8)"
8802 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8803
8804 #: notepad.rc:99
8805 msgid ""
8806 "%s\n"
8807 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8808 "you save this file in the %s encoding.\n"
8809 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8810 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8811 "Continue?"
8812 msgstr ""
8813 "%s\n"
8814 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8815 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8816 "要继续吗?"
8817
8818 #: oleview.rc:29
8819 msgid "&Bind to file..."
8820 msgstr "文件绑定(&B)..."
8821
8822 #: oleview.rc:30
8823 msgid "&View TypeLib..."
8824 msgstr "查看 &TypeLib..."
8825
8826 #: oleview.rc:32
8827 #, fuzzy
8828 msgid "&System Configuration"
8829 msgstr "系统设置(&S)..."
8830
8831 #: oleview.rc:33
8832 msgid "&Run the Registry Editor"
8833 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8834
8835 #: oleview.rc:37
8836 msgid "&Object"
8837 msgstr "对象(&O)"
8838
8839 #: oleview.rc:39
8840 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8841 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8842
8843 #: oleview.rc:41
8844 msgid "&In-process server"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: oleview.rc:42
8848 msgid "In-process &handler"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: oleview.rc:43
8852 #, fuzzy
8853 msgid "&Local server"
8854 msgstr "本地端口"
8855
8856 #: oleview.rc:44
8857 #, fuzzy
8858 msgid "&Remote server"
8859 msgstr "删除 (&R)..."
8860
8861 #: oleview.rc:47
8862 msgid "View &Type information"
8863 msgstr "查看类型信息(&T)"
8864
8865 #: oleview.rc:49
8866 msgid "Create &Instance"
8867 msgstr "创建实例(&I)"
8868
8869 #: oleview.rc:50
8870 msgid "Create Instance &On..."
8871 msgstr "创建实例在(&O)..."
8872
8873 #: oleview.rc:51
8874 msgid "&Release Instance"
8875 msgstr "释放实例(&R)"
8876
8877 #: oleview.rc:53
8878 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8879 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8880
8881 #: oleview.rc:54
8882 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8883 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8884
8885 #: oleview.rc:60
8886 msgid "&Expert mode"
8887 msgstr "专家模式(&E)"
8888
8889 #: oleview.rc:62
8890 msgid "&Hidden component categories"
8891 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8892
8893 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
8894 msgid "&Toolbar"
8895 msgstr "工具栏(&T)"
8896
8897 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8898 msgid "&Status Bar"
8899 msgstr "状态栏(&S)"
8900
8901 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8902 msgid "&Refresh\tF5"
8903 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8904
8905 #: oleview.rc:71
8906 msgid "&About OleView"
8907 msgstr "关于 &OleView"
8908
8909 #: oleview.rc:79
8910 msgid "&Save as..."
8911 msgstr "另存为(&S)..."
8912
8913 #: oleview.rc:84
8914 msgid "&Group by type kind"
8915 msgstr "按类型分组(&G)"
8916
8917 #: oleview.rc:154
8918 msgid "Connect to another machine"
8919 msgstr "连接到另外一台计算机"
8920
8921 #: oleview.rc:157
8922 msgid "&Machine name:"
8923 msgstr "计算机名称(&M):"
8924
8925 #: oleview.rc:165
8926 msgid "System Configuration"
8927 msgstr "系统设置"
8928
8929 #: oleview.rc:168
8930 msgid "System Settings"
8931 msgstr "系统设置"
8932
8933 #: oleview.rc:169
8934 msgid "&Enable Distributed COM"
8935 msgstr "启用分布式CO&M"
8936
8937 #: oleview.rc:170
8938 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
8939 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
8940
8941 #: oleview.rc:171
8942 msgid ""
8943 "These settings change only registry values.\n"
8944 "They have no effect on Wine performance."
8945 msgstr ""
8946 "这些设置只改变寄存器值(register values)。\n"
8947 "它对Wine的性能没有影响。"
8948
8949 #: oleview.rc:178
8950 msgid "Default Interface Viewer"
8951 msgstr "默认界面查看器"
8952
8953 #: oleview.rc:181
8954 msgid "Interface"
8955 msgstr "界面"
8956
8957 #: oleview.rc:183
8958 msgid "IID:"
8959 msgstr "IID:"
8960
8961 #: oleview.rc:186
8962 msgid "&View Type Info"
8963 msgstr "查看类型信息(&V)"
8964
8965 #: oleview.rc:191
8966 msgid "IPersist Interface Viewer"
8967 msgstr "IPersist 界面查看器"
8968
8969 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
8970 msgid "Class Name:"
8971 msgstr "类别名称:"
8972
8973 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
8974 msgid "CLSID:"
8975 msgstr "CLSID:"
8976
8977 #: oleview.rc:203
8978 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
8979 msgstr "IPersistStream 界面查看器"
8980
8981 #: oleview.rc:211
8982 msgid "&IsDirty"
8983 msgstr "已修改(&I)"
8984
8985 #: oleview.rc:213
8986 msgid "&GetSizeMax"
8987 msgstr "获取最大(&G)"
8988
8989 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8990 msgid "OleView"
8991 msgstr "OleView"
8992
8993 #: oleview.rc:98
8994 msgid "ITypeLib viewer"
8995 msgstr "ITypeLib 查看器"
8996
8997 #: oleview.rc:96
8998 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8999 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
9000
9001 #: oleview.rc:97
9002 msgid "version 1.0"
9003 msgstr "版本 1.0"
9004
9005 #: oleview.rc:100
9006 #, fuzzy
9007 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
9008 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9009
9010 #: oleview.rc:103
9011 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9012 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
9013
9014 #: oleview.rc:104
9015 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9016 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
9017
9018 #: oleview.rc:105
9019 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9020 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
9021
9022 #: oleview.rc:106
9023 msgid "Run the Wine registry editor"
9024 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
9025
9026 #: oleview.rc:107
9027 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9028 msgstr "退出程序。提示保存"
9029
9030 #: oleview.rc:108
9031 msgid "Create an instance of the selected object"
9032 msgstr "创建当前选定对象实例"
9033
9034 #: oleview.rc:109
9035 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9036 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
9037
9038 #: oleview.rc:110
9039 msgid "Release the currently selected object instance"
9040 msgstr "释放当前选定对象实例"
9041
9042 #: oleview.rc:111
9043 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9044 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
9045
9046 #: oleview.rc:112
9047 msgid "Display the viewer for the selected item"
9048 msgstr "显示选定项目的查看器"
9049
9050 #: oleview.rc:117
9051 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9052 msgstr "切换专家和新手显示模式"
9053
9054 #: oleview.rc:118
9055 msgid ""
9056 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9057 msgstr "切换隐藏组件类显示"
9058
9059 #: oleview.rc:119
9060 msgid "Show or hide the toolbar"
9061 msgstr "显示或隐藏工具栏"
9062
9063 #: oleview.rc:120
9064 msgid "Show or hide the status bar"
9065 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9066
9067 #: oleview.rc:121
9068 msgid "Refresh all lists"
9069 msgstr "刷新所有名单"
9070
9071 #: oleview.rc:122
9072 msgid "Display program information, version number and copyright"
9073 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9074
9075 #: oleview.rc:113
9076 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: oleview.rc:114
9080 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: oleview.rc:115
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9086 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
9087
9088 #: oleview.rc:116
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9091 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
9092
9093 #: oleview.rc:128
9094 msgid "ObjectClasses"
9095 msgstr "对象类型"
9096
9097 #: oleview.rc:129
9098 msgid "Grouped by Component Category"
9099 msgstr "按部件类型分组"
9100
9101 #: oleview.rc:130
9102 msgid "OLE 1.0 Objects"
9103 msgstr "OLE 1.0 对象"
9104
9105 #: oleview.rc:131
9106 msgid "COM Library Objects"
9107 msgstr "COM 函数库对象"
9108
9109 #: oleview.rc:132
9110 msgid "All Objects"
9111 msgstr "所有对象"
9112
9113 #: oleview.rc:133
9114 msgid "Application IDs"
9115 msgstr "应用程序 IDs"
9116
9117 #: oleview.rc:134
9118 msgid "Type Libraries"
9119 msgstr "类型函数库"
9120
9121 #: oleview.rc:135
9122 msgid "ver."
9123 msgstr "版本"
9124
9125 #: oleview.rc:136
9126 msgid "Interfaces"
9127 msgstr "界面"
9128
9129 #: oleview.rc:138
9130 msgid "Registry"
9131 msgstr "注册表"
9132
9133 #: oleview.rc:139
9134 msgid "Implementation"
9135 msgstr "实行"
9136
9137 #: oleview.rc:140
9138 msgid "Activation"
9139 msgstr "激活"
9140
9141 #: oleview.rc:142
9142 msgid "CoGetClassObject failed."
9143 msgstr "CoGetClassObject 失败."
9144
9145 #: oleview.rc:143
9146 msgid "Unknown error"
9147 msgstr "未知错误"
9148
9149 #: oleview.rc:146
9150 msgid "bytes"
9151 msgstr "字节"
9152
9153 #: oleview.rc:148
9154 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9155 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
9156
9157 #: oleview.rc:149
9158 msgid "Inherited Interfaces"
9159 msgstr "继承的界面"
9160
9161 #: oleview.rc:124
9162 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9163 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
9164
9165 #: oleview.rc:125
9166 msgid "Close window"
9167 msgstr "关闭窗口"
9168
9169 #: oleview.rc:126
9170 msgid "Group typeinfos by kind"
9171 msgstr "按类别分组"
9172
9173 #: progman.rc:30
9174 msgid "&New..."
9175 msgstr "新建(&N)..."
9176
9177 #: progman.rc:31
9178 msgid "O&pen\tEnter"
9179 msgstr "打开(&O)\tEnter"
9180
9181 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9182 msgid "&Move...\tF7"
9183 msgstr "移动(&M)...\tF7"
9184
9185 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9186 msgid "&Copy...\tF8"
9187 msgstr "复制(&C)...\tF8"
9188
9189 #: progman.rc:35
9190 #, fuzzy
9191 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9192 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
9193
9194 #: progman.rc:37
9195 msgid "&Execute..."
9196 msgstr "执行(&E)..."
9197
9198 #: progman.rc:39
9199 #, fuzzy
9200 msgid "E&xit Windows"
9201 msgstr "退出 Windows(&X)..."
9202
9203 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9204 msgid "&Options"
9205 msgstr "选项(&O)"
9206
9207 #: progman.rc:42
9208 msgid "&Arrange automatically"
9209 msgstr "自动排列(&A)"
9210
9211 #: progman.rc:43
9212 #, fuzzy
9213 msgid "&Minimize on run"
9214 msgstr ""
9215 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9216 "运行时最小化(&M)\n"
9217 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9218 "启动后最小化(&M)"
9219
9220 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9221 msgid "&Save settings on exit"
9222 msgstr "退出时保存设置(&S)"
9223
9224 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9225 msgid "&Windows"
9226 msgstr "窗口(&W)"
9227
9228 #: progman.rc:47
9229 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9230 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
9231
9232 #: progman.rc:48
9233 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9234 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9235
9236 #: progman.rc:49
9237 msgid "&Arrange Icons"
9238 msgstr "排列图标(&A)"
9239
9240 #: progman.rc:54
9241 #, fuzzy
9242 msgid "&About Program Manager"
9243 msgstr "程序管理器"
9244
9245 #: progman.rc:60
9246 msgid "Program Manager"
9247 msgstr "程序管理器"
9248
9249 #: progman.rc:64
9250 msgid "Delete"
9251 msgstr "删除"
9252
9253 #: progman.rc:65
9254 msgid "Delete group `%s'?"
9255 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9256
9257 #: progman.rc:66
9258 msgid "Delete program `%s'?"
9259 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9260
9261 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Not implemented"
9264 msgstr ""
9265 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9266 "此功能未实现\n"
9267 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9268 "未实现"
9269
9270 #: progman.rc:68
9271 msgid "Error reading `%s'."
9272 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9273
9274 #: progman.rc:69
9275 msgid "Error writing `%s'."
9276 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9277
9278 #: progman.rc:72
9279 msgid ""
9280 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9281 "Should it be tried further on?"
9282 msgstr ""
9283 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9284 "是否继续尝试?"
9285
9286 #: progman.rc:74
9287 msgid "Help not available."
9288 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9289
9290 #: progman.rc:75
9291 msgid "Unknown feature in %s"
9292 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9293
9294 #: progman.rc:76
9295 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9296 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9297
9298 #: progman.rc:77
9299 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9300 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9301
9302 #: progman.rc:80
9303 msgid "Programs"
9304 msgstr "程序"
9305
9306 #: progman.rc:81
9307 msgid "Libraries (*.dll)"
9308 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9309
9310 #: progman.rc:82
9311 msgid "Icon files"
9312 msgstr "图标文件"
9313
9314 #: progman.rc:83
9315 msgid "Icons (*.ico)"
9316 msgstr "图标 (*.ico)"
9317
9318 #: reg.rc:27
9319 msgid ""
9320 "The syntax of this command is:\n"
9321 "\n"
9322 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9323 "REG command /?\n"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: reg.rc:28
9327 msgid ""
9328 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9329 "f]\n"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: reg.rc:29
9333 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: reg.rc:30
9337 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: reg.rc:31
9341 msgid "The operation completed successfully\n"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: reg.rc:32
9345 msgid "Error: Invalid key name\n"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: reg.rc:33
9349 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: reg.rc:34
9353 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: reg.rc:35
9357 msgid ""
9358 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: regedit.rc:31
9362 msgid "&Registry"
9363 msgstr "注册表(&R)"
9364
9365 #: regedit.rc:33
9366 msgid "&Import Registry File..."
9367 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9368
9369 #: regedit.rc:34
9370 msgid "&Export Registry File..."
9371 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9372
9373 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9374 #, fuzzy
9375 msgid "&Modify..."
9376 msgstr "修改(&M)"
9377
9378 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9379 msgid "&Key"
9380 msgstr "键(&K)"
9381
9382 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9383 msgid "&String Value"
9384 msgstr "字符串值(&S)"
9385
9386 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9387 msgid "&Binary Value"
9388 msgstr "二进制值(&B)"
9389
9390 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9391 msgid "&DWORD Value"
9392 msgstr "整数值(&D)"
9393
9394 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9395 msgid "&Multi String Value"
9396 msgstr "多字符串值(&M)"
9397
9398 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9399 #, fuzzy
9400 msgid "&Expandable String Value"
9401 msgstr "字符串值(&S)"
9402
9403 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9404 msgid "&Rename\tF2"
9405 msgstr "改名(&R)\tF2"
9406
9407 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9408 msgid "&Copy Key Name"
9409 msgstr "复制键名(&C)"
9410
9411 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9412 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9413 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
9414
9415 #: regedit.rc:61
9416 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9417 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9418
9419 #: regedit.rc:65
9420 msgid "Status &Bar"
9421 msgstr "状态栏(&B)"
9422
9423 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Sp&lit"
9426 msgstr ""
9427 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9428 "分割(&L)\n"
9429 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9430 "调整分隔线(&L)"
9431
9432 #: regedit.rc:74
9433 msgid "&Remove Favorite..."
9434 msgstr "删除收藏(&R)..."
9435
9436 #: regedit.rc:79
9437 msgid "&About Registry Editor"
9438 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9439
9440 #: regedit.rc:88
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Modify Binary Data..."
9443 msgstr "修改二进制数据"
9444
9445 #: regedit.rc:109
9446 msgid "&Export..."
9447 msgstr "导出(&E)..."
9448
9449 #: regedit.rc:134
9450 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9451 msgstr "操作整个注册表的命令"
9452
9453 #: regedit.rc:135
9454 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9455 msgstr "编辑键和值的命令"
9456
9457 #: regedit.rc:136
9458 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9459 msgstr "操作窗口显示的命令"
9460
9461 #: regedit.rc:137
9462 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9463 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9464
9465 #: regedit.rc:138
9466 msgid ""
9467 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9468 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9469
9470 #: regedit.rc:139
9471 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9472 msgstr "创建新键或值的命令"
9473
9474 #: regedit.rc:124
9475 msgid "Data"
9476 msgstr "数据"
9477
9478 #: regedit.rc:129
9479 msgid "Registry Editor"
9480 msgstr "注册表编辑器"
9481
9482 #: regedit.rc:191
9483 msgid "Import Registry File"
9484 msgstr "导入注册表文件"
9485
9486 #: regedit.rc:192
9487 msgid "Export Registry File"
9488 msgstr "导出注册表文件"
9489
9490 #: regedit.rc:193
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Registry files (*.reg)"
9493 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9494
9495 #: regedit.rc:194
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9498 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9499
9500 #: regedit.rc:201
9501 msgid "(Default)"
9502 msgstr "(默认)"
9503
9504 #: regedit.rc:202
9505 msgid "(value not set)"
9506 msgstr "(没有设值)"
9507
9508 #: regedit.rc:203
9509 msgid "(cannot display value)"
9510 msgstr "(不能显示值)"
9511
9512 #: regedit.rc:204
9513 msgid "(unknown %d)"
9514 msgstr "(未知 %d)"
9515
9516 #: regedit.rc:160
9517 msgid "Quits the registry editor"
9518 msgstr "退出注册表编辑器"
9519
9520 #: regedit.rc:161
9521 msgid "Adds keys to the favorites list"
9522 msgstr "把键添加到收藏夹"
9523
9524 #: regedit.rc:162
9525 msgid "Removes keys from the favorites list"
9526 msgstr "从收藏夹中删除键"
9527
9528 #: regedit.rc:163
9529 msgid "Shows or hides the status bar"
9530 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9531
9532 #: regedit.rc:164
9533 msgid "Change position of split between two panes"
9534 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9535
9536 #: regedit.rc:165
9537 msgid "Refreshes the window"
9538 msgstr "刷新窗口"
9539
9540 #: regedit.rc:166
9541 msgid "Deletes the selection"
9542 msgstr "删除选定项"
9543
9544 #: regedit.rc:167
9545 msgid "Renames the selection"
9546 msgstr "选定项更名"
9547
9548 #: regedit.rc:168
9549 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9550 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9551
9552 #: regedit.rc:169
9553 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9554 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9555
9556 #: regedit.rc:170
9557 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9558 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9559
9560 #: regedit.rc:144
9561 msgid "Modifies the value's data"
9562 msgstr "修改值的数据"
9563
9564 #: regedit.rc:145
9565 msgid "Adds a new key"
9566 msgstr "添加新键"
9567
9568 #: regedit.rc:146
9569 msgid "Adds a new string value"
9570 msgstr "添加新字符串值"
9571
9572 #: regedit.rc:147
9573 msgid "Adds a new binary value"
9574 msgstr "添加新二进制值"
9575
9576 #: regedit.rc:148
9577 msgid "Adds a new double word value"
9578 msgstr "添加新整数值"
9579
9580 #: regedit.rc:150
9581 msgid "Imports a text file into the registry"
9582 msgstr "将文本文件导入注册表"
9583
9584 #: regedit.rc:152
9585 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9586 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9587
9588 #: regedit.rc:153
9589 msgid "Prints all or part of the registry"
9590 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9591
9592 #: regedit.rc:155
9593 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9594 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9595
9596 #: regedit.rc:178
9597 msgid "Can't query value '%s'"
9598 msgstr "不能查询值'%s'"
9599
9600 #: regedit.rc:179
9601 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9602 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9603
9604 #: regedit.rc:180
9605 msgid "Value is too big (%u)"
9606 msgstr "值太大 (%u)"
9607
9608 #: regedit.rc:181
9609 msgid "Confirm Value Delete"
9610 msgstr "确认删除值"
9611
9612 #: regedit.rc:182
9613 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9614 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9615
9616 #: regedit.rc:186
9617 msgid "Search string '%s' not found"
9618 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9619
9620 #: regedit.rc:183
9621 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9622 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9623
9624 #: regedit.rc:184
9625 msgid "New Key #%d"
9626 msgstr "新键 #%d"
9627
9628 #: regedit.rc:185
9629 msgid "New Value #%d"
9630 msgstr "新值 #%d"
9631
9632 #: regedit.rc:177
9633 msgid "Can't query key '%s'"
9634 msgstr "不能查询键'%s'"
9635
9636 #: regedit.rc:149
9637 msgid "Adds a new multi string value"
9638 msgstr "添加新多字符串值"
9639
9640 #: regedit.rc:171
9641 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9642 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9643
9644 #: start.rc:46
9645 msgid ""
9646 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9647 "with that suffix.\n"
9648 "Usage:\n"
9649 "start [options] program_filename [...]\n"
9650 "start [options] document_filename\n"
9651 "\n"
9652 "Options:\n"
9653 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9654 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9655 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9656 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9657 "code.\n"
9658 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9659 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9660 "/L           Show end-user license.\n"
9661 "/?           Display this help and exit.\n"
9662 "\n"
9663 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9664 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9665 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9666 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: start.rc:64
9670 msgid ""
9671 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9672 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9673 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9674 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9675 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9676 "\n"
9677 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9678 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9679 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9680 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9681 "\n"
9682 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9683 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9684 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9685 "\n"
9686 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: start.rc:66
9690 msgid ""
9691 "Application could not be started, or no application associated with the "
9692 "specified file.\n"
9693 "ShellExecuteEx failed"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: start.rc:68
9697 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: taskkill.rc:27
9701 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: taskkill.rc:28
9705 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: taskkill.rc:29
9709 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: taskkill.rc:30
9713 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: taskkill.rc:31
9717 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: taskkill.rc:32
9721 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: taskkill.rc:33
9725 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: taskkill.rc:34
9729 msgid ""
9730 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: taskkill.rc:35
9734 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: taskkill.rc:36
9738 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: taskkill.rc:37
9742 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: taskkill.rc:38
9746 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: taskkill.rc:39
9750 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: taskkill.rc:40
9754 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9758 msgid "&New Task (Run...)"
9759 msgstr "新任务(&N)..."
9760
9761 #: taskmgr.rc:39
9762 msgid "E&xit Task Manager"
9763 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9764
9765 #: taskmgr.rc:45
9766 msgid "&Minimize On Use"
9767 msgstr "启动后最小化(&M)"
9768
9769 #: taskmgr.rc:47
9770 msgid "&Hide When Minimized"
9771 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9772
9773 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9774 msgid "&Show 16-bit tasks"
9775 msgstr "显示16位任务(&S)"
9776
9777 #: taskmgr.rc:54
9778 msgid "&Refresh Now"
9779 msgstr "刷新(&R)"
9780
9781 #: taskmgr.rc:55
9782 msgid "&Update Speed"
9783 msgstr "更新速度(&U)"
9784
9785 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9786 msgid "&High"
9787 msgstr "快(&H)"
9788
9789 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9790 msgid "&Normal"
9791 msgstr "正常(&N)"
9792
9793 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9794 msgid "&Low"
9795 msgstr "慢(&L)"
9796
9797 #: taskmgr.rc:61
9798 msgid "&Paused"
9799 msgstr "暂停(&P)"
9800
9801 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9802 msgid "&Select Columns..."
9803 msgstr "选择列项(&S)..."
9804
9805 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9806 msgid "&CPU History"
9807 msgstr "&CPU 历史"
9808
9809 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9810 msgid "&One Graph, All CPUs"
9811 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9812
9813 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9814 msgid "One Graph &Per CPU"
9815 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9816
9817 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9818 msgid "&Show Kernel Times"
9819 msgstr "显示内核时间(&S)"
9820
9821 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Tile &Horizontally"
9824 msgstr ""
9825 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9826 "横向平铺(&H)\n"
9827 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9828 "水平平铺(&H)"
9829
9830 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9831 msgid "Tile &Vertically"
9832 msgstr "纵向平铺(&V)"
9833
9834 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9835 msgid "&Minimize"
9836 msgstr "最小化(&M)"
9837
9838 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9839 msgid "&Cascade"
9840 msgstr "层叠(&C)"
9841
9842 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9843 msgid "&Bring To Front"
9844 msgstr "移到最前面(&B)"
9845
9846 #: taskmgr.rc:90
9847 msgid "&About Task Manager"
9848 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9849
9850 #: taskmgr.rc:120
9851 msgid "&Switch To"
9852 msgstr "转到(&S)"
9853
9854 #: taskmgr.rc:129
9855 msgid "&End Task"
9856 msgstr "结束任务(&E)"
9857
9858 #: taskmgr.rc:130
9859 msgid "&Go To Process"
9860 msgstr "转此进程(&G)"
9861
9862 #: taskmgr.rc:149
9863 msgid "&End Process"
9864 msgstr "结束进程(&E)"
9865
9866 #: taskmgr.rc:150
9867 msgid "End Process &Tree"
9868 msgstr "结束进程树(&T)"
9869
9870 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9871 msgid "&Debug"
9872 msgstr "调试(&D)"
9873
9874 #: taskmgr.rc:154
9875 msgid "Set &Priority"
9876 msgstr "指定优先权(&P)"
9877
9878 #: taskmgr.rc:156
9879 msgid "&Realtime"
9880 msgstr "实时(&R)"
9881
9882 #: taskmgr.rc:160
9883 #, fuzzy
9884 msgid "&Above Normal"
9885 msgstr "正常以上(&A)"
9886
9887 #: taskmgr.rc:164
9888 #, fuzzy
9889 msgid "&Below Normal"
9890 msgstr "正常以下(&B)"
9891
9892 #: taskmgr.rc:169
9893 msgid "Set &Affinity..."
9894 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9895
9896 #: taskmgr.rc:170
9897 msgid "Edit Debug &Channels..."
9898 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9899
9900 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9901 msgid "Task Manager"
9902 msgstr "任务管理器"
9903
9904 #: taskmgr.rc:182
9905 msgid "Create New Task"
9906 msgstr "创建新任务"
9907
9908 #: taskmgr.rc:187
9909 msgid "Runs a new program"
9910 msgstr "运行新程序"
9911
9912 #: taskmgr.rc:188
9913 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9914 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9915
9916 #: taskmgr.rc:190
9917 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9918 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9919
9920 #: taskmgr.rc:191
9921 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9922 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9923
9924 #: taskmgr.rc:192
9925 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9926 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9927
9928 #: taskmgr.rc:193
9929 msgid "Displays tasks by using large icons"
9930 msgstr "用大图标显示任务"
9931
9932 #: taskmgr.rc:194
9933 msgid "Displays tasks by using small icons"
9934 msgstr "用小图标显示任务"
9935
9936 #: taskmgr.rc:195
9937 msgid "Displays information about each task"
9938 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9939
9940 #: taskmgr.rc:196
9941 msgid "Updates the display twice per second"
9942 msgstr "每秒更新显示两次"
9943
9944 #: taskmgr.rc:197
9945 msgid "Updates the display every two seconds"
9946 msgstr "每两秒更新显示一次"
9947
9948 #: taskmgr.rc:198
9949 msgid "Updates the display every four seconds"
9950 msgstr "每四秒更新显示一次"
9951
9952 #: taskmgr.rc:203
9953 msgid "Does not automatically update"
9954 msgstr "不会自动更新"
9955
9956 #: taskmgr.rc:205
9957 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9958 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9959
9960 #: taskmgr.rc:206
9961 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9962 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9963
9964 #: taskmgr.rc:207
9965 msgid "Minimizes the windows"
9966 msgstr "最小化窗口"
9967
9968 #: taskmgr.rc:208
9969 msgid "Maximizes the windows"
9970 msgstr "最大化窗口"
9971
9972 #: taskmgr.rc:209
9973 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9974 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9975
9976 #: taskmgr.rc:210
9977 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9978 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9979
9980 #: taskmgr.rc:211
9981 msgid "Displays Task Manager help topics"
9982 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9983
9984 #: taskmgr.rc:212
9985 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9986 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9987
9988 #: taskmgr.rc:213
9989 msgid "Exits the Task Manager application"
9990 msgstr "退出任务管理器"
9991
9992 #: taskmgr.rc:215
9993 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9994 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9995
9996 #: taskmgr.rc:216
9997 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9998 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9999
10000 #: taskmgr.rc:217
10001 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10002 msgstr "在性能图上显示内核时间"
10003
10004 #: taskmgr.rc:219
10005 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10006 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
10007
10008 #: taskmgr.rc:220
10009 msgid "Each CPU has its own history graph"
10010 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
10011
10012 #: taskmgr.rc:222
10013 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10014 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
10015
10016 #: taskmgr.rc:227
10017 msgid "Tells the selected tasks to close"
10018 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
10019
10020 #: taskmgr.rc:228
10021 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10022 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
10023
10024 #: taskmgr.rc:229
10025 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10026 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
10027
10028 #: taskmgr.rc:230
10029 msgid "Removes the process from the system"
10030 msgstr "将进程从系统中删除"
10031
10032 #: taskmgr.rc:232
10033 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10034 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
10035
10036 #: taskmgr.rc:233
10037 msgid "Attaches the debugger to this process"
10038 msgstr "将调试器连接到本进程"
10039
10040 #: taskmgr.rc:235
10041 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10042 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
10043
10044 #: taskmgr.rc:237
10045 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10046 msgstr "将进程设为实时优先级"
10047
10048 #: taskmgr.rc:238
10049 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10050 msgstr "将进程设为高优先级"
10051
10052 #: taskmgr.rc:240
10053 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10054 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
10055
10056 #: taskmgr.rc:242
10057 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10058 msgstr "将进程设为正常优先级"
10059
10060 #: taskmgr.rc:244
10061 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10062 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
10063
10064 #: taskmgr.rc:245
10065 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10066 msgstr "将进程设为低优先级"
10067
10068 #: taskmgr.rc:247
10069 msgid "Controls Debug Channels"
10070 msgstr "控制调试频道"
10071
10072 #: taskmgr.rc:263
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Processes"
10075 msgstr "结束进程(&E)"
10076
10077 #: taskmgr.rc:264
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Performance"
10080 msgstr "性能表"
10081
10082 #: taskmgr.rc:265
10083 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: taskmgr.rc:266
10087 msgid "Processes: %d"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: taskmgr.rc:267
10091 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: taskmgr.rc:272
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Image Name"
10097 msgstr "图片"
10098
10099 #: taskmgr.rc:273
10100 msgid "PID"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: taskmgr.rc:274
10104 msgid "CPU"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: taskmgr.rc:275
10108 msgid "CPU Time"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: taskmgr.rc:276
10112 msgid "Mem Usage"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: taskmgr.rc:277
10116 msgid "Mem Delta"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: taskmgr.rc:278
10120 msgid "Peak Mem Usage"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: taskmgr.rc:279
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Page Faults"
10126 msgstr "向左翻页"
10127
10128 #: taskmgr.rc:280
10129 msgid "USER Objects"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: taskmgr.rc:281
10133 msgid "I/O Reads"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: taskmgr.rc:282
10137 msgid "I/O Read Bytes"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: taskmgr.rc:283
10141 msgid "Session ID"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: taskmgr.rc:284
10145 msgid "Username"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: taskmgr.rc:285
10149 msgid "PF Delta"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: taskmgr.rc:286
10153 msgid "VM Size"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: taskmgr.rc:287
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Paged Pool"
10159 msgstr "向下翻页"
10160
10161 #: taskmgr.rc:288
10162 msgid "NP Pool"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: taskmgr.rc:289
10166 msgid "Base Pri"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: taskmgr.rc:290
10170 msgid "Handles"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: taskmgr.rc:291
10174 msgid "Threads"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: taskmgr.rc:292
10178 msgid "GDI Objects"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: taskmgr.rc:293
10182 msgid "I/O Writes"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: taskmgr.rc:294
10186 msgid "I/O Write Bytes"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: taskmgr.rc:295
10190 msgid "I/O Other"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: taskmgr.rc:296
10194 msgid "I/O Other Bytes"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: taskmgr.rc:301
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Task Manager Warning"
10200 msgstr "任务管理器"
10201
10202 #: taskmgr.rc:304
10203 msgid ""
10204 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10205 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10206 "sure you want to change the priority class?"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: taskmgr.rc:305
10210 msgid "Unable to Change Priority"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: taskmgr.rc:310
10214 msgid ""
10215 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10216 "results including loss of data and system instability. The\n"
10217 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10218 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10219 "terminate the process?"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: taskmgr.rc:311
10223 msgid "Unable to Terminate Process"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: taskmgr.rc:313
10227 msgid ""
10228 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10229 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: taskmgr.rc:314
10233 msgid "Unable to Debug Process"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: taskmgr.rc:315
10237 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: taskmgr.rc:316
10241 msgid "Invalid Option"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: taskmgr.rc:317
10245 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: taskmgr.rc:322
10249 msgid "System Idle Process"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: taskmgr.rc:323
10253 msgid "Not Responding"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: taskmgr.rc:324
10257 msgid "Running"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: taskmgr.rc:325
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Task"
10263 msgstr "结束任务(&E)"
10264
10265 #: taskmgr.rc:327
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Debug Channels"
10268 msgstr "控制调试频道"
10269
10270 #: taskmgr.rc:328
10271 msgid "Fixme"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: taskmgr.rc:329
10275 msgid "Err"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: taskmgr.rc:330
10279 msgid "Warn"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: taskmgr.rc:331
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Trace"
10285 msgstr "跟踪标记"
10286
10287 #: uninstaller.rc:26
10288 msgid "Wine Application Uninstaller"
10289 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10290
10291 #: uninstaller.rc:27
10292 msgid ""
10293 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10294 "executable.\n"
10295 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10296 msgstr ""
10297 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10298 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10299
10300 #: view.rc:33
10301 msgid "&Pan"
10302 msgstr "平移(&P)"
10303
10304 #: view.rc:35
10305 msgid "&Scale to Window"
10306 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10307
10308 #: view.rc:37
10309 msgid "&Left"
10310 msgstr "左(&L)"
10311
10312 #: view.rc:38
10313 msgid "&Right"
10314 msgstr "右(&R)"
10315
10316 #: view.rc:39
10317 msgid "&Up"
10318 msgstr "上(&U)"
10319
10320 #: view.rc:40
10321 msgid "&Down"
10322 msgstr "下(&D)"
10323
10324 #: view.rc:46
10325 msgid "Regular Metafile Viewer"
10326 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10327
10328 #: wineboot.rc:28
10329 msgid "Waiting for Program"
10330 msgstr "正在等待程序"
10331
10332 #: wineboot.rc:32
10333 msgid "Terminate Process"
10334 msgstr "中断进程"
10335
10336 #: wineboot.rc:33
10337 msgid ""
10338 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
10339 "responding.\n"
10340 "\n"
10341 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
10342 msgstr ""
10343 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
10344 "\n"
10345 "如果你中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
10346
10347 #: wineboot.rc:39
10348 msgid "Wine"
10349 msgstr "Wine"
10350
10351 #: wineboot.rc:43
10352 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
10353 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
10354
10355 #: winecfg.rc:31
10356 msgid "Libraries"
10357 msgstr "函数库"
10358
10359 #: winecfg.rc:32
10360 msgid "Drives"
10361 msgstr "驱动器"
10362
10363 #: winecfg.rc:33
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Select the Unix target directory, please."
10366 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10367
10368 #: winecfg.rc:35
10369 msgid "Show &Advanced"
10370 msgstr "显示高级选项(&A)"
10371
10372 #: winecfg.rc:34
10373 msgid "Hide &Advanced"
10374 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10375
10376 #: winecfg.rc:36
10377 msgid "(No Theme)"
10378 msgstr "(无主题)"
10379
10380 #: winecfg.rc:37
10381 msgid "Graphics"
10382 msgstr "显示"
10383
10384 #: winecfg.rc:38
10385 msgid "Desktop Integration"
10386 msgstr "桌面整合"
10387
10388 #: winecfg.rc:39
10389 msgid "Audio"
10390 msgstr "音效"
10391
10392 #: winecfg.rc:40
10393 msgid "About"
10394 msgstr "关于"
10395
10396 #: winecfg.rc:41
10397 msgid "Wine configuration"
10398 msgstr "Wine 设置"
10399
10400 #: winecfg.rc:43
10401 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10402 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10403
10404 #: winecfg.rc:44
10405 msgid "Select a theme file"
10406 msgstr "选择主题文件"
10407
10408 #: winecfg.rc:45
10409 msgid "Folder"
10410 msgstr "特殊文件夹"
10411
10412 #: winecfg.rc:46
10413 msgid "Links to"
10414 msgstr "映射至"
10415
10416 #: winecfg.rc:42
10417 msgid "Wine configuration for %s"
10418 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10419
10420 #: winecfg.rc:87
10421 msgid "Selected driver: %s"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: winecfg.rc:88
10425 #, fuzzy
10426 msgid "(None)"
10427 msgstr ""
10428 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10429 "未定义\n"
10430 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10431 "无"
10432
10433 #: winecfg.rc:89
10434 msgid "Audio test failed!"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: winecfg.rc:91
10438 #, fuzzy
10439 msgid "(System default)"
10440 msgstr "系统路径"
10441
10442 #: winecfg.rc:51
10443 msgid ""
10444 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10445 "Are you sure you want to do this?"
10446 msgstr ""
10447 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10448 "你确定要如此吗?"
10449
10450 #: winecfg.rc:52
10451 msgid "Warning: system library"
10452 msgstr "警告:系统函数库"
10453
10454 #: winecfg.rc:53
10455 msgid "native"
10456 msgstr "原装"
10457
10458 #: winecfg.rc:54
10459 msgid "builtin"
10460 msgstr "内建"
10461
10462 #: winecfg.rc:55
10463 msgid "native, builtin"
10464 msgstr "原装先于内建"
10465
10466 #: winecfg.rc:56
10467 msgid "builtin, native"
10468 msgstr "内建先于原装"
10469
10470 #: winecfg.rc:57
10471 msgid "disabled"
10472 msgstr "停用"
10473
10474 #: winecfg.rc:58
10475 msgid "Default Settings"
10476 msgstr "默认设置"
10477
10478 #: winecfg.rc:59
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
10481 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10482
10483 #: winecfg.rc:60
10484 msgid "Use global settings"
10485 msgstr "使用全局设置"
10486
10487 #: winecfg.rc:61
10488 msgid "Select an executable file"
10489 msgstr "选择可执行文件"
10490
10491 #: winecfg.rc:66
10492 msgid "Hardware"
10493 msgstr "硬件"
10494
10495 #: winecfg.rc:67
10496 #, fuzzy
10497 msgctxt "vertex shader mode"
10498 msgid "None"
10499 msgstr ""
10500 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10501 "未定义\n"
10502 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10503 "无"
10504
10505 #: winecfg.rc:72
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Autodetect..."
10508 msgstr "自动侦测"
10509
10510 #: winecfg.rc:73
10511 msgid "Local hard disk"
10512 msgstr "本地硬盘"
10513
10514 #: winecfg.rc:74
10515 msgid "Network share"
10516 msgstr "网络共享文件夹"
10517
10518 #: winecfg.rc:75
10519 msgid "Floppy disk"
10520 msgstr "软盘"
10521
10522 #: winecfg.rc:76
10523 msgid "CD-ROM"
10524 msgstr "CD-ROM"
10525
10526 #: winecfg.rc:77
10527 #, fuzzy
10528 msgid ""
10529 "You cannot add any more drives.\n"
10530 "\n"
10531 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10532 msgstr ""
10533 "不能再添加驱动器。\n"
10534 "\n"
10535 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10536
10537 #: winecfg.rc:78
10538 msgid "System drive"
10539 msgstr "系统驱动器"
10540
10541 #: winecfg.rc:79
10542 msgid ""
10543 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10544 "\n"
10545 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10546 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10547 msgstr ""
10548 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10549 "\n"
10550 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10551 "得重新建立一个!"
10552
10553 #: winecfg.rc:80
10554 #, fuzzy
10555 msgctxt "Drive letter"
10556 msgid "Letter"
10557 msgstr "盘符"
10558
10559 #: winecfg.rc:81
10560 msgid "Drive Mapping"
10561 msgstr "驱动器映射"
10562
10563 #: winecfg.rc:82
10564 msgid ""
10565 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10566 "\n"
10567 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10568 msgstr ""
10569 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10570 "\n"
10571 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10572
10573 #: winecfg.rc:96
10574 msgid "Controls Background"
10575 msgstr "控件背景"
10576
10577 #: winecfg.rc:97
10578 msgid "Controls Text"
10579 msgstr "控件文字"
10580
10581 #: winecfg.rc:99
10582 msgid "Menu Background"
10583 msgstr "菜单背景"
10584
10585 #: winecfg.rc:100
10586 msgid "Menu Text"
10587 msgstr "菜单文字"
10588
10589 #: winecfg.rc:101
10590 msgid "Scrollbar"
10591 msgstr "滚动条"
10592
10593 #: winecfg.rc:102
10594 msgid "Selection Background"
10595 msgstr "选中的文字背景"
10596
10597 #: winecfg.rc:103
10598 msgid "Selection Text"
10599 msgstr "选中的文字"
10600
10601 #: winecfg.rc:104
10602 msgid "ToolTip Background"
10603 msgstr "工具提示背景"
10604
10605 #: winecfg.rc:105
10606 msgid "ToolTip Text"
10607 msgstr "工具提示文字"
10608
10609 #: winecfg.rc:106
10610 msgid "Window Background"
10611 msgstr "窗口背景"
10612
10613 #: winecfg.rc:107
10614 msgid "Window Text"
10615 msgstr "窗口文字"
10616
10617 #: winecfg.rc:108
10618 msgid "Active Title Bar"
10619 msgstr "活动窗口标题栏"
10620
10621 #: winecfg.rc:109
10622 msgid "Active Title Text"
10623 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10624
10625 #: winecfg.rc:110
10626 msgid "Inactive Title Bar"
10627 msgstr "非活动窗口标题栏"
10628
10629 #: winecfg.rc:111
10630 msgid "Inactive Title Text"
10631 msgstr "非活动窗口标题栏"
10632
10633 #: winecfg.rc:112
10634 msgid "Message Box Text"
10635 msgstr "消息框文字"
10636
10637 #: winecfg.rc:113
10638 msgid "Application Workspace"
10639 msgstr "应用程序工作区"
10640
10641 #: winecfg.rc:114
10642 msgid "Window Frame"
10643 msgstr "焦点控件框架"
10644
10645 #: winecfg.rc:115
10646 msgid "Active Border"
10647 msgstr "活动窗口边界"
10648
10649 #: winecfg.rc:116
10650 msgid "Inactive Border"
10651 msgstr "非活动窗口边界"
10652
10653 #: winecfg.rc:117
10654 msgid "Controls Shadow"
10655 msgstr "控件阴影"
10656
10657 #: winecfg.rc:118
10658 msgid "Gray Text"
10659 msgstr "灰色文字"
10660
10661 #: winecfg.rc:119
10662 msgid "Controls Highlight"
10663 msgstr "控件高亮"
10664
10665 #: winecfg.rc:120
10666 msgid "Controls Dark Shadow"
10667 msgstr "控件灰暗"
10668
10669 #: winecfg.rc:121
10670 msgid "Controls Light"
10671 msgstr "控件光亮"
10672
10673 #: winecfg.rc:122
10674 msgid "Controls Alternate Background"
10675 msgstr "控件切换背景"
10676
10677 #: winecfg.rc:123
10678 msgid "Hot Tracked Item"
10679 msgstr "鼠标拖选框"
10680
10681 #: winecfg.rc:124
10682 msgid "Active Title Bar Gradient"
10683 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10684
10685 #: winecfg.rc:125
10686 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10687 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10688
10689 #: winecfg.rc:126
10690 msgid "Menu Highlight"
10691 msgstr "菜单高亮"
10692
10693 #: winecfg.rc:127
10694 msgid "Menu Bar"
10695 msgstr "菜单栏"
10696
10697 #: wineconsole.rc:26
10698 msgid "Set &Defaults"
10699 msgstr "设置默认值(&D)"
10700
10701 #: wineconsole.rc:28
10702 msgid "&Mark"
10703 msgstr "标记(&M)"
10704
10705 #: wineconsole.rc:31
10706 msgid "&Select all"
10707 msgstr "全选(&S)"
10708
10709 #: wineconsole.rc:32
10710 msgid "Sc&roll"
10711 msgstr "滚动(&R)"
10712
10713 #: wineconsole.rc:33
10714 msgid "S&earch"
10715 msgstr "搜索(&E)"
10716
10717 #: wineconsole.rc:36
10718 msgid "Setup - Default settings"
10719 msgstr "配置 - 默认设置"
10720
10721 #: wineconsole.rc:37
10722 msgid "Setup - Current settings"
10723 msgstr "配置 - 当前设置"
10724
10725 #: wineconsole.rc:38
10726 msgid "Configuration error"
10727 msgstr "配置错误"
10728
10729 #: wineconsole.rc:39
10730 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10731 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10732
10733 #: wineconsole.rc:34
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
10736 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10737
10738 #: wineconsole.rc:35
10739 msgid "This is a test"
10740 msgstr "This is a test 这是测试"
10741
10742 #: wineconsole.rc:41
10743 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10744 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10745
10746 #: wineconsole.rc:42
10747 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10748 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10749
10750 #: wineconsole.rc:43
10751 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10752 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10753
10754 #: wineconsole.rc:44
10755 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10756 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10757
10758 #: wineconsole.rc:45
10759 msgid ""
10760 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10761 "The command is invalid.\n"
10762 msgstr ""
10763 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10764 "命令无效。\n"
10765
10766 #: wineconsole.rc:47
10767 msgid ""
10768 "\n"
10769 "Usage:\n"
10770 "  wineconsole [options] <command>\n"
10771 "\n"
10772 "Options:\n"
10773 msgstr ""
10774 "\n"
10775 "用法:\n"
10776 "  wineconsole [options] <command>\n"
10777 "\n"
10778 "选项:\n"
10779
10780 #: wineconsole.rc:49
10781 #, fuzzy
10782 msgid ""
10783 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10784 "will\n"
10785 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
10786 "console.\n"
10787 msgstr ""
10788 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10789 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10790
10791 #: wineconsole.rc:50
10792 #, fuzzy
10793 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
10794 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10795
10796 #: wineconsole.rc:51
10797 #, fuzzy
10798 msgid ""
10799 "\n"
10800 "Example:\n"
10801 "  wineconsole cmd\n"
10802 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
10803 "\n"
10804 msgstr ""
10805 "\n"
10806 "示例:\n"
10807 "  wineconsole cmd\n"
10808 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10809 "\n"
10810
10811 #: winedbg.rc:35
10812 msgid "Wine program crash"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: winedbg.rc:36
10816 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: winedbg.rc:37
10820 msgid "(unidentified)"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: winefile.rc:26
10824 msgid "&Open\tEnter"
10825 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10826
10827 #: winefile.rc:30
10828 msgid "Re&name..."
10829 msgstr "改名(&N)..."
10830
10831 #: winefile.rc:31
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10834 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10835
10836 #: winefile.rc:33
10837 msgid "&Run..."
10838 msgstr "运行(&R)..."
10839
10840 #: winefile.rc:35
10841 msgid "Cr&eate Directory..."
10842 msgstr "建立目录(&E)..."
10843
10844 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10845 msgid "E&xit\tAlt+X"
10846 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10847
10848 #: winefile.rc:44
10849 msgid "&Disk"
10850 msgstr "磁盘(&D)"
10851
10852 #: winefile.rc:45
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Connect &Network Drive..."
10855 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10856
10857 #: winefile.rc:46
10858 msgid "&Disconnect Network Drive"
10859 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10860
10861 #: winefile.rc:52
10862 msgid "&Name"
10863 msgstr "文件名称(&N)"
10864
10865 #: winefile.rc:53
10866 msgid "&All File Details"
10867 msgstr "文件详情列表(&A)"
10868
10869 #: winefile.rc:55
10870 msgid "&Sort by Name"
10871 msgstr "按文件名排序(&S)"
10872
10873 #: winefile.rc:56
10874 msgid "Sort &by Type"
10875 msgstr "按类型排序(&B)"
10876
10877 #: winefile.rc:57
10878 msgid "Sort by Si&ze"
10879 msgstr "按大小排序(&Z)"
10880
10881 #: winefile.rc:58
10882 msgid "Sort by &Date"
10883 msgstr "按日期排序(&D)"
10884
10885 #: winefile.rc:60
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Filter by&..."
10888 msgstr "定制排序..."
10889
10890 #: winefile.rc:67
10891 msgid "&Drivebar"
10892 msgstr "驱动器列表(&D)"
10893
10894 #: winefile.rc:70
10895 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10896 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10897
10898 #: winefile.rc:77
10899 msgid "New &Window"
10900 msgstr "新建(&W)"
10901
10902 #: winefile.rc:78
10903 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10904 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10905
10906 #: winefile.rc:80
10907 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10908 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10909
10910 #: winefile.rc:87
10911 #, fuzzy
10912 msgid "&About Wine File Manager"
10913 msgstr "&关于 Winefile..."
10914
10915 #: winefile.rc:93
10916 msgid "Applying font settings"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: winefile.rc:94
10920 msgid "Error while selecting new font."
10921 msgstr ""
10922
10923 #: winefile.rc:99
10924 msgid "Wine File Manager"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: winefile.rc:101
10928 msgid "root fs"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: winefile.rc:102
10932 msgid "unixfs"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: winefile.rc:104
10936 msgid "Shell"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: winefile.rc:105
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Not yet implemented"
10942 msgstr ""
10943 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10944 "此功能未实现\n"
10945 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10946 "未实现"
10947
10948 #: winefile.rc:112
10949 #, fuzzy
10950 msgid "CDate"
10951 msgstr "日期(&D)"
10952
10953 #: winefile.rc:113
10954 #, fuzzy
10955 msgid "ADate"
10956 msgstr "日期(&D)"
10957
10958 #: winefile.rc:114
10959 #, fuzzy
10960 msgid "MDate"
10961 msgstr "日期(&D)"
10962
10963 #: winefile.rc:115
10964 msgid "Index/Inode"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: winefile.rc:118
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Security"
10970 msgstr "安全(&S)"
10971
10972 #: winefile.rc:120
10973 msgid "%1 of %2 free"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: winemine.rc:34
10977 msgid "&Game"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: winemine.rc:35
10981 msgid "&New\tF2"
10982 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10983
10984 #: winemine.rc:37
10985 msgid "Question &Marks"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: winemine.rc:39
10989 msgid "&Beginner"
10990 msgstr "初学者(&B)"
10991
10992 #: winemine.rc:40
10993 msgid "&Advanced"
10994 msgstr "高级(&A)"
10995
10996 #: winemine.rc:41
10997 msgid "&Expert"
10998 msgstr "专家(&E)"
10999
11000 #: winemine.rc:42
11001 msgid "&Custom..."
11002 msgstr "自定义(&C)"
11003
11004 #: winemine.rc:44
11005 #, fuzzy
11006 msgid "&Fastest Times"
11007 msgstr "最快时间(&F)"
11008
11009 #: winemine.rc:49
11010 #, fuzzy
11011 msgid "&About WineMine"
11012 msgstr "关于 Wine(&A)"
11013
11014 #: winemine.rc:56 winemine.rc:58
11015 msgid "Fastest Times"
11016 msgstr "最快时间"
11017
11018 #: winemine.rc:59
11019 msgid "Beginner"
11020 msgstr "初学者"
11021
11022 #: winemine.rc:60
11023 msgid "Advanced"
11024 msgstr "高级"
11025
11026 #: winemine.rc:61
11027 msgid "Expert"
11028 msgstr "专家"
11029
11030 #: winemine.rc:74
11031 msgid "Congratulations!"
11032 msgstr "祝贺!"
11033
11034 #: winemine.rc:76
11035 msgid "Please enter your name"
11036 msgstr "请输入你的名字"
11037
11038 #: winemine.rc:84
11039 msgid "Custom Game"
11040 msgstr "自定义游戏"
11041
11042 #: winemine.rc:86
11043 msgid "Rows"
11044 msgstr "行"
11045
11046 #: winemine.rc:87
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Columns"
11049 msgstr "列(&O)"
11050
11051 #: winemine.rc:88
11052 msgid "Mines"
11053 msgstr "地雷"
11054
11055 #: winemine.rc:27
11056 msgid "WineMine"
11057 msgstr "Wine地雷"
11058
11059 #: winemine.rc:28
11060 msgid "Nobody"
11061 msgstr "无人"
11062
11063 #: winemine.rc:29
11064 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11065 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11066
11067 #: winhlp32.rc:32
11068 msgid "Printer &setup..."
11069 msgstr "打印机设置(&S)..."
11070
11071 #: winhlp32.rc:39
11072 msgid "&Annotate..."
11073 msgstr "注释(&A)..."
11074
11075 #: winhlp32.rc:41
11076 msgid "&Bookmark"
11077 msgstr "书签(&B)"
11078
11079 #: winhlp32.rc:42
11080 msgid "&Define..."
11081 msgstr "定义(&D)..."
11082
11083 #: winhlp32.rc:45
11084 msgid "History"
11085 msgstr "历史"
11086
11087 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11088 msgid "Small"
11089 msgstr "小号"
11090
11091 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11092 msgid "Normal"
11093 msgstr "中号"
11094
11095 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11096 msgid "Large"
11097 msgstr "大号"
11098
11099 #: winhlp32.rc:54
11100 #, fuzzy
11101 msgid "&Help on help\tF1"
11102 msgstr "如何使用帮助(&H)"
11103
11104 #: winhlp32.rc:55
11105 msgid "Always on &top"
11106 msgstr "总是在最前面(&T)"
11107
11108 #: winhlp32.rc:56
11109 msgid "&About Wine Help"
11110 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
11111
11112 #: winhlp32.rc:64
11113 msgid "Annotation..."
11114 msgstr "注释..."
11115
11116 #: winhlp32.rc:65
11117 msgid "Copy"
11118 msgstr "复制"
11119
11120 #: winhlp32.rc:97
11121 msgid "Index"
11122 msgstr "索引"
11123
11124 #: winhlp32.rc:105
11125 msgid "Search"
11126 msgstr "搜索"
11127
11128 #: winhlp32.rc:107
11129 msgid "Not implemented yet"
11130 msgstr "尚未实现"
11131
11132 #: winhlp32.rc:78
11133 msgid "Wine Help"
11134 msgstr "Wine 帮助"
11135
11136 #: winhlp32.rc:83
11137 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11138 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
11139
11140 #: winhlp32.rc:85
11141 msgid "Summary"
11142 msgstr "概要"
11143
11144 #: winhlp32.rc:84
11145 msgid "&Index"
11146 msgstr "索引(&I)"
11147
11148 #: winhlp32.rc:88
11149 msgid "Help files (*.hlp)"
11150 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
11151
11152 #: winhlp32.rc:89
11153 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11154 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
11155
11156 #: winhlp32.rc:90
11157 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11158 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
11159
11160 #: winhlp32.rc:91
11161 msgid "Help topics: "
11162 msgstr "帮助主题:"
11163
11164 #: wordpad.rc:28
11165 msgid "&New...\tCtrl+N"
11166 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11167
11168 #: wordpad.rc:42
11169 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11170 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11171
11172 #: wordpad.rc:47
11173 msgid "&Clear\tDEL"
11174 msgstr "删除(&D)\tDEL"
11175
11176 #: wordpad.rc:48
11177 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11178 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
11179
11180 #: wordpad.rc:51
11181 msgid "Find &next\tF3"
11182 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
11183
11184 #: wordpad.rc:54
11185 msgid "Read-&only"
11186 msgstr "只读(&O)"
11187
11188 #: wordpad.rc:55
11189 msgid "&Modified"
11190 msgstr "已改动(&M)"
11191
11192 #: wordpad.rc:57
11193 msgid "E&xtras"
11194 msgstr "其他(&X)"
11195
11196 #: wordpad.rc:59
11197 msgid "Selection &info"
11198 msgstr "选中信息(&I)"
11199
11200 #: wordpad.rc:60
11201 msgid "Character &format"
11202 msgstr "文字格式(&F)"
11203
11204 #: wordpad.rc:61
11205 msgid "&Def. char format"
11206 msgstr "默认格式(&D)"
11207
11208 #: wordpad.rc:62
11209 msgid "Paragrap&h format"
11210 msgstr "段落格式(&H)"
11211
11212 #: wordpad.rc:63
11213 msgid "&Get text"
11214 msgstr "获取文字(&G)"
11215
11216 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
11217 msgid "&Formatbar"
11218 msgstr "格式工具栏(&F)"
11219
11220 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
11221 msgid "&Ruler"
11222 msgstr "标尺(&R)"
11223
11224 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
11225 msgid "&Statusbar"
11226 msgstr "状态栏(&S)"
11227
11228 #: wordpad.rc:73
11229 msgid "&Options..."
11230 msgstr "选项(&O)..."
11231
11232 #: wordpad.rc:75
11233 msgid "&Insert"
11234 msgstr "插入(&I)"
11235
11236 #: wordpad.rc:77
11237 msgid "&Date and time..."
11238 msgstr "日期时间(&D)..."
11239
11240 #: wordpad.rc:79
11241 msgid "F&ormat"
11242 msgstr "格式(&O)"
11243
11244 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11245 msgid "&Bullet points"
11246 msgstr "项目符号(&B)"
11247
11248 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11249 msgid "&Paragraph..."
11250 msgstr "段落(&P)..."
11251
11252 #: wordpad.rc:84
11253 msgid "&Tabs..."
11254 msgstr "制表位(&T)..."
11255
11256 #: wordpad.rc:85
11257 msgid "Backgroun&d"
11258 msgstr "背景(&D)"
11259
11260 #: wordpad.rc:87
11261 msgid "&System\tCtrl+1"
11262 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11263
11264 #: wordpad.rc:88
11265 #, fuzzy
11266 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11267 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11268
11269 #: wordpad.rc:93
11270 msgid "&About Wine Wordpad"
11271 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11272
11273 #: wordpad.rc:130
11274 msgid "Automatic"
11275 msgstr "自动"
11276
11277 #: wordpad.rc:199
11278 msgid "Date and time"
11279 msgstr "日期和时间"
11280
11281 #: wordpad.rc:202
11282 msgid "Available formats"
11283 msgstr "可选格式"
11284
11285 #: wordpad.rc:213
11286 msgid "New document type"
11287 msgstr "新文件类型"
11288
11289 #: wordpad.rc:221
11290 msgid "Paragraph format"
11291 msgstr "段落格式"
11292
11293 #: wordpad.rc:224
11294 msgid "Indentation"
11295 msgstr "缩进"
11296
11297 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
11298 msgid "Left"
11299 msgstr "左"
11300
11301 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
11302 msgid "Right"
11303 msgstr "右"
11304
11305 #: wordpad.rc:229
11306 msgid "First line"
11307 msgstr "首行"
11308
11309 #: wordpad.rc:231
11310 msgid "Alignment"
11311 msgstr "对齐"
11312
11313 #: wordpad.rc:239
11314 msgid "Tabs"
11315 msgstr "制表位"
11316
11317 #: wordpad.rc:242
11318 msgid "Tab stops"
11319 msgstr "制表位宽度"
11320
11321 #: wordpad.rc:244
11322 msgid "&Add"
11323 msgstr "添加(&A)"
11324
11325 #: wordpad.rc:248
11326 msgid "Remove al&l"
11327 msgstr "全部删除(&R)"
11328
11329 #: wordpad.rc:256
11330 msgid "Line wrapping"
11331 msgstr "自动换行"
11332
11333 #: wordpad.rc:257
11334 msgid "&No line wrapping"
11335 msgstr "不要自动换行"
11336
11337 #: wordpad.rc:258
11338 msgid "Wrap text by the &window border"
11339 msgstr "按窗口宽度(&W)"
11340
11341 #: wordpad.rc:259
11342 msgid "Wrap text by the &margin"
11343 msgstr "按纸张宽度(&M)"
11344
11345 #: wordpad.rc:260
11346 msgid "Toolbars"
11347 msgstr "工具栏"
11348
11349 #: wordpad.rc:136
11350 msgid "All documents (*.*)"
11351 msgstr "所有文件 (*.*)"
11352
11353 #: wordpad.rc:137
11354 msgid "Text documents (*.txt)"
11355 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11356
11357 #: wordpad.rc:138
11358 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11359 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11360
11361 #: wordpad.rc:139
11362 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11363 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11364
11365 #: wordpad.rc:140
11366 msgid "Rich text document"
11367 msgstr "RTF 富文本"
11368
11369 #: wordpad.rc:141
11370 msgid "Text document"
11371 msgstr "文本文件 "
11372
11373 #: wordpad.rc:142
11374 msgid "Unicode text document"
11375 msgstr "Unicode 文本文件"
11376
11377 #: wordpad.rc:143
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Printer files (*.prn)"
11380 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11381
11382 #: wordpad.rc:150
11383 msgid "Center"
11384 msgstr "中"
11385
11386 #: wordpad.rc:156
11387 msgid "Text"
11388 msgstr "文本文字"
11389
11390 #: wordpad.rc:157
11391 msgid "Rich text"
11392 msgstr "富文本格式"
11393
11394 #: wordpad.rc:163
11395 msgid "Next page"
11396 msgstr "下一页"
11397
11398 #: wordpad.rc:164
11399 msgid "Previous page"
11400 msgstr "上一页"
11401
11402 #: wordpad.rc:165
11403 msgid "Two pages"
11404 msgstr "双页"
11405
11406 #: wordpad.rc:166
11407 msgid "One page"
11408 msgstr "单页"
11409
11410 #: wordpad.rc:167
11411 msgid "Zoom in"
11412 msgstr "放大"
11413
11414 #: wordpad.rc:168
11415 msgid "Zoom out"
11416 msgstr "缩小"
11417
11418 #: wordpad.rc:170
11419 msgid "Page"
11420 msgstr "页"
11421
11422 #: wordpad.rc:171
11423 msgid "Pages"
11424 msgstr "页"
11425
11426 #: wordpad.rc:172
11427 #, fuzzy
11428 msgctxt "unit: centimeter"
11429 msgid "cm"
11430 msgstr "cm"
11431
11432 #: wordpad.rc:173
11433 #, fuzzy
11434 msgctxt "unit: inch"
11435 msgid "in"
11436 msgstr "in"
11437
11438 #: wordpad.rc:174
11439 msgid "inch"
11440 msgstr "英寸"
11441
11442 #: wordpad.rc:175
11443 #, fuzzy
11444 msgctxt "unit: point"
11445 msgid "pt"
11446 msgstr "pt"
11447
11448 #: wordpad.rc:180
11449 msgid "Document"
11450 msgstr "文档"
11451
11452 #: wordpad.rc:181
11453 msgid "Save changes to '%s'?"
11454 msgstr "要保存“%s”吗?"
11455
11456 #: wordpad.rc:182
11457 msgid "Finished searching the document."
11458 msgstr "文件查找结束。"
11459
11460 #: wordpad.rc:183
11461 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11462 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11463
11464 #: wordpad.rc:184
11465 msgid ""
11466 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11467 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11468 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11469
11470 #: wordpad.rc:187
11471 msgid "Invalid number format"
11472 msgstr "数字格式无效"
11473
11474 #: wordpad.rc:188
11475 msgid "OLE storage documents are not supported"
11476 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11477
11478 #: wordpad.rc:189
11479 msgid "Could not save the file."
11480 msgstr "不能保存文件。"
11481
11482 #: wordpad.rc:190
11483 msgid "You do not have access to save the file."
11484 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11485
11486 #: wordpad.rc:191
11487 msgid "Could not open the file."
11488 msgstr "不能打开文件。"
11489
11490 #: wordpad.rc:192
11491 msgid "You do not have access to open the file."
11492 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11493
11494 #: wordpad.rc:193
11495 msgid "Printing not implemented"
11496 msgstr "打印功能尚未实现"
11497
11498 #: wordpad.rc:194
11499 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11500 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11501
11502 #: write.rc:27
11503 msgid "Starting Wordpad failed"
11504 msgstr "启动写字板失败"
11505
11506 #: xcopy.rc:27
11507 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: xcopy.rc:28
11511 msgid "Invalid parameter '%1' -  Use xcopy /? for help\n"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: xcopy.rc:29
11515 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: xcopy.rc:30
11519 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: xcopy.rc:31
11523 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: xcopy.rc:34
11527 msgid ""
11528 "Is '%1' a filename or directory\n"
11529 "on the target?\n"
11530 "(F - File, D - Directory)\n"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: xcopy.rc:35
11534 msgid "%1? (Yes|No)\n"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: xcopy.rc:36
11538 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: xcopy.rc:37
11542 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: xcopy.rc:38
11546 msgid "Failed to open '%1'\n"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: xcopy.rc:39
11550 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: xcopy.rc:43
11554 msgctxt "File key"
11555 msgid "F"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: xcopy.rc:44
11559 msgctxt "Directory key"
11560 msgid "D"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: xcopy.rc:77
11564 msgid ""
11565 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
11566 "\n"
11567 "Syntax:\n"
11568 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11569 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11570 "\n"
11571 "Where:\n"
11572 "\n"
11573 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11574 "\tmore files.\n"
11575 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
11576 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
11577 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11578 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
11579 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
11580 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
11581 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
11582 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
11583 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
11584 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
11585 "[/N]  Copy using short names.\n"
11586 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
11587 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
11588 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
11589 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
11590 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
11591 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
11592 "\tarchive attribute.\n"
11593 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11594 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11595 "\t\tthan source.\n"
11596 "\n"
11597 msgstr ""