Dutch translation of progman.
[wine] / programs / regedit / Fr.rc
1 /*
2  * Regedit resources
3  *
4  * Copyright 2002 Robert Dickenson
5  * Copyright 2003 Vincent Béron
6  *
7  * This library is free software; you can redistribute it and/or
8  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9  * License as published by the Free Software Foundation; either
10  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11  *
12  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
15  * Lesser General Public License for more details.
16  *
17  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18  * License along with this library; if not, write to the Free Software
19  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
20  */
21
22 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
23
24 /*
25  * Menu
26  */
27
28 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
29 BEGIN
30     POPUP "&Fichier"
31     BEGIN
32         MENUITEM "&Quitter",                       ID_REGISTRY_EXIT
33     END
34     POPUP "&Aide"
35     BEGIN
36         MENUITEM "&A propos...",                  ID_HELP_ABOUT
37     END
38 END
39
40 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
41 BEGIN
42     POPUP "&Registres"
43     BEGIN
44         MENUITEM "&Importer un fichier de registres...",    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
45
46         MENUITEM "&Exporter un fichier de registres...",    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
47
48         MENUITEM SEPARATOR
49         MENUITEM "&Connecter à des registres via le réseau...",
50                                                 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
51         , GRAYED
52         MENUITEM "&Déconnecter de registres réseau...",
53                                                 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
54         , GRAYED
55         MENUITEM SEPARATOR
56         MENUITEM "Im&primer\tCtrl+P",              ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
57         MENUITEM SEPARATOR
58         MENUITEM "&Quitter",                       ID_REGISTRY_EXIT
59     END
60     POPUP "&Edition"
61     BEGIN
62         MENUITEM "&Modifier",                     ID_EDIT_MODIFY
63         MENUITEM SEPARATOR
64         POPUP "&Nouvelle"
65         BEGIN
66             MENUITEM "&Clé",                        ID_EDIT_NEW_KEY
67             MENUITEM SEPARATOR
68             MENUITEM "Valeur c&haîne",               ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
69             MENUITEM "Valeur &binaire",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
70             MENUITEM "Valeur &mot double",                ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
71         END
72         MENUITEM SEPARATOR
73         MENUITEM "&Supprimer\tDel",                ID_EDIT_DELETE
74         MENUITEM "Ren&ommer",                     ID_EDIT_RENAME
75         MENUITEM SEPARATOR
76         MENUITEM "&Copier le nom de la clé",              ID_EDIT_COPYKEYNAME
77         MENUITEM SEPARATOR
78         MENUITEM "&Rechercher\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
79         MENUITEM "Sui&vant\tF3",              ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
80     END
81     POPUP "&Affichage"
82     BEGIN
83         MENUITEM "&Barre d'état",                 ID_VIEW_STATUSBAR
84         MENUITEM SEPARATOR
85         MENUITEM "&Séparateur",                      ID_VIEW_SPLIT
86         MENUITEM SEPARATOR
87         MENUITEM "&Rafraîchir\tF5",                ID_VIEW_REFRESH
88     END
89     POPUP "&Favoris"
90     BEGIN
91         MENUITEM "&Ajouter aux Favoris",          ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
92         , GRAYED
93         MENUITEM "&Retirer des Favoris",           ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
94         , GRAYED
95     END
96     POPUP "&Aide"
97     BEGIN
98 /*
99  *        MENUITEM "&Sujets de l'aide",                ID_HELP_HELPTOPICS
100  *        MENUITEM SEPARATOR
101  */
102         MENUITEM "&A propos de l'éditeur de registres",      ID_HELP_ABOUT
103     END
104 END
105
106
107 /*
108  * Dialog
109  */
110
111 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 230, 75
112 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 CAPTION "À propos"
114 FONT 8, "System"
115 BEGIN
116     ICON            IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
117     LTEXT           "Regedit ReactOS Version 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
118                     SS_NOPREFIX
119     LTEXT           "Copyright (C) 2002 par l'équipe de ReactOS",IDC_STATIC,49,20,119,8
120     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
121 END
122
123 /*
124  * String Table
125  */
126
127 STRINGTABLE DISCARDABLE
128 BEGIN
129     IDS_LIST_COLUMN_NAME    "Nom"
130     IDS_LIST_COLUMN_TYPE    "Type"
131     IDS_LIST_COLUMN_DATA    "Valeur"
132 END
133
134 STRINGTABLE DISCARDABLE
135 BEGIN
136     IDS_APP_TITLE           "Éditeur de registres"
137     IDC_REGEDIT             "REGEDIT"
138     IDC_REGEDIT_FRAME       "REGEDIT_FRAME"
139 END
140
141 STRINGTABLE DISCARDABLE
142 BEGIN
143     ID_REGISTRY_MENU        "Contient des commandes pour travailler sur les registres de manière globale"
144     ID_EDIT_MENU            "Contient des commandes pour éditer des valeurs ou des clés"
145     ID_VIEW_MENU            "Contient des commandes pour personnaliser la fenêtre des registres"
146     ID_FAVOURITES_MENU      "Contient des commandes pour accéder aux clés fréquemment utilisées"
147     ID_HELP_MENU            "Contient des commandes pour afficher de l'aide et de l'information à propos de l'éditeur de registres"
148     ID_EDIT_NEW_MENU        "Contient des commandes pour créer de nouvelles clés ou valeurs"
149 END
150
151 STRINGTABLE DISCARDABLE
152 BEGIN
153     ID_EDIT_MODIFY          "Modifie les données d'une valeur"
154     ID_EDIT_NEW_KEY         "Ajoute une nouvelle clé"
155     ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Ajoute une nouvelle valeur chaîne"
156     ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Ajoute une nouvelle valeur binaire"
157     ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Ajoute une nouvelle valeur mot double"
158     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importe un fichier texte dans les registres"
159     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
160                             "Exporte tout ou une partie des registres dans un fichier texte"
161     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
162                             "Connecte aux registres d'un ordinateur distant"
163     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
164                             "Déconnecte des registres d'un ordinateur distant"
165     ID_REGISTRY_PRINT       "Imprime tout ou une partie des registres"
166 /*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Ouvre l'aide de l'éditeur de registres" */
167     ID_HELP_ABOUT           "Affiche de l'information sur le programme, le numéro de version et le copyright"
168 END
169
170 STRINGTABLE DISCARDABLE
171 BEGIN
172     ID_REGISTRY_EXIT        "Quitte l'éditeur de registres"
173     ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Ajoute des clés à la liste des Favoris"
174     ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Retire des clés de la liste des Favoris"
175     ID_VIEW_STATUSBAR       "Montre ou cache la barre d'état"
176     ID_VIEW_SPLIT           "Change la position de la séparation entre les deux panneaux"
177     ID_VIEW_REFRESH         "Rafraîchit la fenêtre"
178     ID_EDIT_DELETE          "Supprime la sélection"
179     ID_EDIT_RENAME          "Renomme la sélection"
180     ID_EDIT_COPYKEYNAME     "Copie le nom de la clé sélectionnée vers le presse-papier"
181     ID_EDIT_FIND            "Recherche du texte dans une clé, une valeur ou des données"
182     ID_EDIT_FINDNEXT        "Recherche l'occurence suivante du texte de la dernière recherche"
183 END
184
185 /*****************************************************************/
186
187
188 /*
189  * Dialog
190  */
191
192 IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE  50, 50, 268, 98
193 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
194     WS_BORDER
195 FONT 8, "MS Sans Serif"
196 BEGIN
197 END
198
199 IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 187, 95
200 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
201 CAPTION "Boîte de dialogue"
202 FONT 8, "MS Sans Serif"
203 BEGIN
204     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,130,7,50,14
205     PUSHBUTTON      "Annuler",IDCANCEL,130,24,50,14
206 END
207
208
209 /*
210  * TEXTINCLUDE
211  */
212
213 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
214 BEGIN
215     "resource.h\0"
216 END
217
218
219
220 /*
221  * String Table
222  */
223
224 /*
225  *STRINGTABLE DISCARDABLE
226  *BEGIN
227  *    ID_HELP_HELPTOPICS      "Ouvre l'aide de l'éditeur de registres."
228  *    ID_HELP_ABOUT           "Affiche de l'information sur le programme, le numéro de version et le copyright."
229  *END
230  */
231
232 /*****************************************************************/