1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
122 msgid "Cancelling..."
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
157 msgstr "Моите документи"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
169 msgctxt "display name"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
181 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
183 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
426 msgstr "Съхрани като"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
438 msgstr "Преустановено; "
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
510 msgstr "Няма тонер; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
554 msgctxt "unit: millimeters"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
563 msgid "Connect to %s"
567 msgid "Connecting to %s"
571 msgid "Logon unsuccessful"
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
589 msgid "Caps Lock is On"
593 msgid "Authority Key Identifier"
597 msgid "Key Attributes"
601 msgid "Key Usage Restriction"
605 msgid "Subject Alternative Name"
609 msgid "Issuer Alternative Name"
613 msgid "Basic Constraints"
621 msgid "Certificate Policies"
625 msgid "Subject Key Identifier"
629 msgid "CRL Reason Code"
633 msgid "CRL Distribution Points"
637 msgid "Enhanced Key Usage"
641 msgid "Authority Information Access"
645 msgid "Certificate Extensions"
649 msgid "Next Update Location"
653 msgid "Yes or No Trust"
657 msgid "Email Address"
661 msgid "Unstructured Name"
669 msgid "Message Digest"
681 msgid "Challenge Password"
685 msgid "Unstructured Address"
689 msgid "S/MIME Capabilities"
693 msgid "Prefer Signed Data"
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
710 msgid "Certification Authority Issuer"
714 msgid "Certification Template Name"
718 msgid "Certificate Type"
722 msgid "Certificate Manifold"
726 msgid "Netscape Cert Type"
730 msgid "Netscape Base URL"
734 msgid "Netscape Revocation URL"
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
754 msgid "Netscape Comment"
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
770 msgid "Country/Region"
778 msgid "Organizational Unit"
790 msgid "State or Province"
810 msgid "Domain Component"
814 msgid "Street Address"
818 msgid "Serial Number"
826 msgid "Cross CA Version"
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
834 msgid "Principal Name"
838 msgid "Windows Product Update"
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
850 msgid "Enrollment CSP"
858 msgid "Delta CRL Indicator"
862 msgid "Issuing Distribution Point"
870 msgid "Name Constraints"
874 msgid "Policy Mappings"
878 msgid "Policy Constraints"
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
886 msgid "Application Policies"
890 msgid "Application Policy Mappings"
894 msgid "Application Policy Constraints"
906 msgid "Unsigned CMC Request"
910 msgid "CMC Status Info"
914 msgid "CMC Extensions"
918 msgid "CMC Attributes"
926 msgid "PKCS 7 Signed"
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
938 msgid "PKCS 7 Digested"
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
954 msgid "Next CRL Publish"
958 msgid "CA Encryption Certificate"
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
966 msgid "Certificate Template Information"
970 msgid "Enterprise Root OID"
978 msgid "Encrypted Private Key"
982 msgid "Published CRL Locations"
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
990 msgid "Transaction Id"
998 msgid "Recipient Nonce"
1006 msgid "Get Certificate"
1014 msgid "Revoke Request"
1018 msgid "Query Pending"
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1034 msgid "Client Information"
1038 msgid "Server Authentication"
1042 msgid "Client Authentication"
1046 msgid "Code Signing"
1050 msgid "Secure Email"
1054 msgid "Time Stamping"
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1066 msgid "IP security end system"
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1074 msgid "IP security user"
1078 msgid "Encrypting File System"
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1138 msgid "All application policies"
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1154 msgid "All issuance policies"
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1170 msgid "Other People"
1174 msgid "Trusted Publishers"
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1186 msgid "Certificate Issuer"
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1198 msgid "Email Address="
1206 msgid "Directory Address"
1222 msgid "Registered ID="
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1230 msgid "Subject Type="
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1243 msgid "Path Length Constraint="
1248 msgctxt "path length"
1253 msgid "Information Not Available"
1257 msgid "Authority Info Access"
1261 msgid "Access Method="
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1274 msgid "Unknown Access Method"
1278 msgid "Alternative Name"
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1286 msgid "Distribution Point Name"
1306 msgid "Key Compromise"
1310 msgid "CA Compromise"
1314 msgid "Affiliation Changed"
1322 msgid "Operation Ceased"
1326 msgid "Certificate Hold"
1330 msgid "Financial Information="
1338 msgid "Not Available"
1342 msgid "Meets Criteria="
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1354 msgid "Digital Signature"
1358 msgid "Non-Repudiation"
1362 msgid "Key Encipherment"
1366 msgid "Data Encipherment"
1370 msgid "Key Agreement"
1374 msgid "Certificate Signing"
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1386 msgid "Encipher Only"
1390 msgid "Decipher Only"
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1418 msgid "Signature CA"
1422 msgid "Certificate Policy"
1426 msgid "Policy Identifier: "
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1442 msgid "Notice Reference"
1446 msgid "Organization="
1450 msgid "Notice Number="
1454 msgid "Notice Text="
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1463 msgid "Certificate Information"
1468 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1474 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1528 msgid "This certificate is OK."
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1548 msgid "Extensions Only"
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1557 msgid "Properties Only"
1561 msgid "Serial number"
1585 msgid "%s (%d bits)"
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1597 msgid "Friendly name"
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1618 msgid "Select Certificate Store"
1622 msgid "Please select a certificate store."
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1632 "select another file."
1636 msgid "File to Import"
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1678 msgid "Please select a file."
1682 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1686 msgid "Could not open "
1690 msgid "Determined by the program"
1694 msgid "Please select a store"
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1712 msgstr "&Съдържание"
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1727 msgid "The import was successful."
1731 msgid "The import failed."
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1751 msgid "Expiration Date"
1755 msgid "Friendly Name"
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1840 msgid "Certificates"
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1878 msgid "Private Key Archival"
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1887 msgid "Export Format"
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1895 msgid "Export Filename"
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1903 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1940 msgid "The export was successful."
1944 msgid "The export failed."
1948 msgid "Export Private Key"
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1958 msgid "Enter Password"
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1966 msgid "The passwords do not match."
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1974 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1978 msgid "Default DirectSound"
1982 msgid "DirectSound: %s"
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1990 msgid "Default MidiOut Device"
1995 msgid "Regional Setting"
1996 msgstr "Default Settings"
1999 msgid "%uMB used, %uMB available"
2006 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2010 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2012 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2021 msgctxt "table of contents"
2030 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2034 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2039 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2041 msgstr "&Съдържание"
2047 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2071 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2075 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2079 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2084 msgctxt "table of contents"
2092 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2096 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2100 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2101 msgid "Cinepak Video codec"
2104 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2105 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2110 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2114 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2118 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2123 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2125 msgstr "Съхрани &като..."
2129 msgid "Print &format..."
2137 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2139 msgid "Print previe&w"
2140 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2142 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2146 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2148 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2151 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2155 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2156 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2165 msgid "&Standard bar"
2169 msgid "&Address bar"
2172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2177 msgid "&Add to Favorites..."
2178 msgstr "&Добави към отметките..."
2180 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2181 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2182 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2188 msgid "&About Internet Explorer"
2189 msgstr "&About Notepad"
2196 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2206 msgid "Internet Settings"
2210 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2214 msgid "Security settings for zone: "
2242 msgid "Error converting object to primitive type"
2246 msgid "Invalid procedure call or argument"
2250 msgid "Subscript out of range"
2254 msgid "Automation server can't create object"
2258 msgid "Object doesn't support this property or method"
2262 msgid "Object doesn't support this action"
2266 msgid "Argument not optional"
2270 msgid "Syntax error"
2274 msgid "Expected ';'"
2278 msgid "Expected '('"
2282 msgid "Expected ')'"
2286 msgid "Unterminated string constant"
2290 msgid "Conditional compilation is turned off"
2294 msgid "Number expected"
2298 msgid "Function expected"
2302 msgid "'[object]' is not a date object"
2306 msgid "Object expected"
2310 msgid "Illegal assignment"
2314 msgid "'|' is undefined"
2318 msgid "Boolean object expected"
2322 msgid "VBArray object expected"
2326 msgid "JScript object expected"
2330 msgid "Syntax error in regular expression"
2334 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2338 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2342 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2346 msgid "Array object expected"
2354 msgid "Invalid function\n"
2359 msgid "File not found\n"
2360 msgstr "Файлът не е намерен"
2364 msgid "Path not found\n"
2365 msgstr "пътят %s не е намерен"
2368 msgid "Too many open files\n"
2372 msgid "Access denied\n"
2376 msgid "Invalid handle\n"
2381 msgid "Memory trashed\n"
2382 msgstr "Memory Monitor"
2386 msgid "Not enough memory\n"
2387 msgstr "Недостиг на памет."
2390 msgid "Invalid block\n"
2394 msgid "Bad environment\n"
2398 msgid "Bad format\n"
2402 msgid "Invalid access\n"
2406 msgid "Invalid data\n"
2411 msgid "Out of memory\n"
2412 msgstr "Недостиг на памет."
2415 msgid "Invalid drive\n"
2419 msgid "Can't delete current directory\n"
2423 msgid "Not same device\n"
2427 msgid "No more files\n"
2431 msgid "Write protected\n"
2443 msgid "Bad command\n"
2451 msgid "Bad length\n"
2454 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2455 msgid "Seek error\n"
2459 msgid "Not DOS disk\n"
2464 msgid "Sector not found\n"
2465 msgstr "Файлът не е намерен"
2469 msgid "Out of paper\n"
2470 msgstr "Няма хартия; "
2474 msgid "Write fault\n"
2479 msgid "Read fault\n"
2483 msgid "General failure\n"
2487 msgid "Sharing violation\n"
2492 msgid "Lock violation\n"
2496 msgid "Wrong disk\n"
2500 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2505 msgid "End of file\n"
2506 msgstr "Добави към от&метките..."
2508 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2513 msgid "Request not supported\n"
2517 msgid "Remote machine not listening\n"
2521 msgid "Duplicate network name\n"
2525 msgid "Bad network path\n"
2530 msgid "Network busy\n"
2531 msgstr "Network share"
2535 msgid "Device does not exist\n"
2536 msgstr "Файлът не съществува"
2539 msgid "Too many commands\n"
2543 msgid "Adaptor hardware error\n"
2547 msgid "Bad network response\n"
2551 msgid "Unexpected network error\n"
2555 msgid "Bad remote adaptor\n"
2559 msgid "Print queue full\n"
2563 msgid "No spool space\n"
2567 msgid "Print cancelled\n"
2572 msgid "Network name deleted\n"
2573 msgstr "Date deleted"
2576 msgid "Network access denied\n"
2580 msgid "Bad device type\n"
2585 msgid "Bad network name\n"
2586 msgstr "Network share"
2589 msgid "Too many network names\n"
2593 msgid "Too many network sessions\n"
2598 msgid "Sharing paused\n"
2599 msgstr "&Текстова стойност"
2602 msgid "Request not accepted\n"
2606 msgid "Redirector paused\n"
2611 msgid "File exists\n"
2612 msgstr "Файлът не съществува"
2615 msgid "Cannot create\n"
2619 msgid "Int24 failure\n"
2623 msgid "Out of structures\n"
2627 msgid "Already assigned\n"
2630 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2631 msgid "Invalid password\n"
2636 msgid "Invalid parameter\n"
2637 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2641 msgid "Net write fault\n"
2645 msgid "No process slots\n"
2649 msgid "Too many semaphores\n"
2653 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2657 msgid "Semaphore is set\n"
2661 msgid "Too many semaphore requests\n"
2665 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2669 msgid "Semaphore owner died\n"
2673 msgid "Semaphore user limit\n"
2678 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2679 msgstr "поставете диск %s"
2682 msgid "Drive locked\n"
2686 msgid "Broken pipe\n"
2691 msgid "Open failed\n"
2692 msgstr "Отвори файл"
2695 msgid "Buffer overflow\n"
2699 msgid "No more search handles\n"
2703 msgid "Invalid target handle\n"
2707 msgid "Invalid IOCTL\n"
2711 msgid "Invalid verify switch\n"
2715 msgid "Bad driver level\n"
2720 msgid "Call not implemented\n"
2721 msgstr "Не е реализирано"
2724 msgid "Semaphore timeout\n"
2728 msgid "Insufficient buffer\n"
2732 msgid "Invalid name\n"
2736 msgid "Invalid level\n"
2740 msgid "No volume label\n"
2745 msgid "Module not found\n"
2746 msgstr "Файлът не е намерен"
2750 msgid "Procedure not found\n"
2751 msgstr "Файлът не е намерен"
2754 msgid "No children to wait for\n"
2758 msgid "Child process has not completed\n"
2762 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2766 msgid "Negative seek\n"
2770 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2774 msgid "Drive is already JOINed\n"
2778 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2782 msgid "Drive is not JOINed\n"
2786 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2790 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2794 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2798 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2802 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2807 msgid "Drive is busy\n"
2812 msgid "Same drive\n"
2813 msgstr "System drive"
2816 msgid "Not toplevel directory\n"
2820 msgid "Directory is not empty\n"
2824 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2828 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2832 msgid "Path is busy\n"
2836 msgid "Already a SUBST target\n"
2840 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2844 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2848 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2852 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2856 msgid "Volume label too long\n"
2860 msgid "Too many TCBs\n"
2864 msgid "Signal refused\n"
2868 msgid "Segment discarded\n"
2872 msgid "Segment not locked\n"
2876 msgid "Bad thread ID address\n"
2880 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2884 msgid "Path is invalid\n"
2888 msgid "Signal pending\n"
2892 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2896 msgid "Lock failed\n"
2901 msgid "Resource in use\n"
2902 msgstr "Resource Failures"
2906 msgid "Cancel violation\n"
2910 msgid "Atomic locks not supported\n"
2914 msgid "Invalid segment number\n"
2918 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2923 msgid "File already exists\n"
2924 msgstr "Файлът не съществува"
2927 msgid "Invalid flag number\n"
2932 msgid "Semaphore name not found\n"
2933 msgstr "пътят %s не е намерен"
2936 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2940 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2944 msgid "Invalid module type for %1\n"
2948 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2952 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2956 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2960 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2964 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2968 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2972 msgid "IOPL not enabled\n"
2976 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2980 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2984 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2988 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2992 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2996 msgid "Environment variable not found\n"
3000 msgid "No signal sent\n"
3004 msgid "File name is too long\n"
3008 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3012 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3016 msgid "Invalid signal number\n"
3020 msgid "Error setting signal handler\n"
3024 msgid "Segment locked\n"
3028 msgid "Too many modules\n"
3032 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3036 msgid "Machine type mismatch\n"
3048 msgid "Pipe closed\n"
3053 msgid "Pipe not connected\n"
3054 msgstr "Файлът не е намерен"
3058 msgid "More data available\n"
3059 msgstr "Не е наличен; "
3062 msgid "Session cancelled\n"
3066 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3070 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3075 msgid "No more data available\n"
3076 msgstr "Не е наличен; "
3079 msgid "Cannot use Copy API\n"
3083 msgid "Directory name invalid\n"
3087 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3091 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3095 msgid "Extended attribute table full\n"
3099 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3103 msgid "Extended attributes not supported\n"
3107 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3111 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3115 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3119 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3123 msgid "Invalid oplock message received\n"
3127 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3131 msgid "Invalid address\n"
3135 msgid "Arithmetic overflow\n"
3139 msgid "Pipe connected\n"
3143 msgid "Pipe listening\n"
3147 msgid "Extended attribute access denied\n"
3151 msgid "I/O operation aborted\n"
3155 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3159 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3163 msgid "No access to memory location\n"
3167 msgid "Swap error\n"
3171 msgid "Stack overflow\n"
3175 msgid "Invalid message\n"
3179 msgid "Cannot complete\n"
3183 msgid "Invalid flags\n"
3187 msgid "Unrecognised volume\n"
3191 msgid "File invalid\n"
3195 msgid "Cannot run full-screen\n"
3199 msgid "Nonexistent token\n"
3204 msgid "Registry corrupt\n"
3205 msgstr "Редактор на системния регистър"
3208 msgid "Invalid key\n"
3213 msgid "Can't open registry key\n"
3214 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3217 msgid "Can't read registry key\n"
3222 msgid "Can't write registry key\n"
3223 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3226 msgid "Registry has been recovered\n"
3231 msgid "Registry is corrupt\n"
3232 msgstr "Редактор на системния регистър"
3236 msgid "I/O to registry failed\n"
3237 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3241 msgid "Not registry file\n"
3242 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3246 msgid "Key deleted\n"
3247 msgstr "Date deleted"
3250 msgid "No registry log space\n"
3254 msgid "Registry key has subkeys\n"
3258 msgid "Subkey must be volatile\n"
3262 msgid "Notify change request in progress\n"
3266 msgid "Dependent services are running\n"
3270 msgid "Invalid service control\n"
3274 msgid "Service request timeout\n"
3278 msgid "Cannot create service thread\n"
3282 msgid "Service database locked\n"
3286 msgid "Service already running\n"
3290 msgid "Invalid service account\n"
3294 msgid "Service is disabled\n"
3298 msgid "Circular dependency\n"
3303 msgid "Service does not exist\n"
3304 msgstr "Файлът не съществува"
3307 msgid "Service cannot accept control message\n"
3311 msgid "Service not active\n"
3315 msgid "Service controller connect failed\n"
3319 msgid "Exception in service\n"
3324 msgid "Database does not exist\n"
3325 msgstr "Пътят не съществува"
3328 msgid "Service-specific error\n"
3332 msgid "Process aborted\n"
3336 msgid "Service dependency failed\n"
3340 msgid "Service login failed\n"
3344 msgid "Service start-hang\n"
3348 msgid "Invalid service lock\n"
3352 msgid "Service marked for delete\n"
3356 msgid "Service exists\n"
3360 msgid "System running last-known-good config\n"
3364 msgid "Service dependency deleted\n"
3368 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3372 msgid "Service not started since last boot\n"
3376 msgid "Duplicate service name\n"
3380 msgid "Different service account\n"
3384 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3388 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3392 msgid "No recovery program for service\n"
3397 msgid "Service not implemented by exe\n"
3398 msgstr "Не е реализирано"
3401 msgid "End of media\n"
3405 msgid "Filemark detected\n"
3409 msgid "Beginning of media\n"
3413 msgid "Setmark detected\n"
3417 msgid "No data detected\n"
3421 msgid "Partition failure\n"
3425 msgid "Invalid block length\n"
3429 msgid "Device not partitioned\n"
3433 msgid "Unable to lock media\n"
3437 msgid "Unable to unload media\n"
3441 msgid "Media changed\n"
3445 msgid "I/O bus reset\n"
3449 msgid "No media in drive\n"
3453 msgid "No Unicode translation\n"
3457 msgid "DLL init failed\n"
3461 msgid "Shutdown in progress\n"
3465 msgid "No shutdown in progress\n"
3469 msgid "I/O device error\n"
3473 msgid "No serial devices found\n"
3477 msgid "Shared IRQ busy\n"
3481 msgid "Serial I/O completed\n"
3485 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3489 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3493 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3498 msgid "Unknown floppy error\n"
3499 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3502 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3506 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3510 msgid "Hard disk operation failed\n"
3514 msgid "Hard disk reset failed\n"
3518 msgid "End of tape media\n"
3522 msgid "Not enough server memory\n"
3526 msgid "Possible deadlock\n"
3530 msgid "Incorrect alignment\n"
3534 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3538 msgid "Set-power-state failed\n"
3542 msgid "Too many links\n"
3546 msgid "Newer windows version needed\n"
3550 msgid "Wrong operating system\n"
3554 msgid "Single-instance application\n"
3559 msgid "Real-mode application\n"
3560 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3563 msgid "Invalid DLL\n"
3567 msgid "No associated application\n"
3571 msgid "DDE failure\n"
3576 msgid "DLL not found\n"
3577 msgstr "Файлът не е намерен"
3581 msgid "Out of user handles\n"
3582 msgstr "Недостиг на памет."
3585 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3589 msgid "The source element is empty\n"
3593 msgid "The destination element is full\n"
3597 msgid "The element address is invalid\n"
3601 msgid "The magazine is not present\n"
3605 msgid "The device needs reinitialization\n"
3609 msgid "The device requires cleaning\n"
3614 msgid "The device door is open\n"
3615 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3619 msgid "The device is not connected\n"
3620 msgstr "Файлът не е намерен"
3624 msgid "Element not found\n"
3625 msgstr "Файлът не е намерен"
3629 msgid "No match found\n"
3630 msgstr "пътят %s не е намерен"
3634 msgid "Property set not found\n"
3635 msgstr "Файлът не е намерен"
3639 msgid "Point not found\n"
3640 msgstr "пътят %s не е намерен"
3643 msgid "No running tracking service\n"
3647 msgid "No such volume ID\n"
3651 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3655 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3659 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3664 msgid "The journal is being deleted\n"
3665 msgstr "Date deleted"
3668 msgid "The journal is not active\n"
3672 msgid "Potential matching file found\n"
3676 msgid "The journal entry was deleted\n"
3680 msgid "Invalid device name\n"
3685 msgid "Connection unavailable\n"
3686 msgstr "Не е наличен; "
3689 msgid "Device already remembered\n"
3693 msgid "No network or bad path\n"
3697 msgid "Invalid network provider name\n"
3701 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3705 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3709 msgid "Not a container\n"
3713 msgid "Extended error\n"
3717 msgid "Invalid group name\n"
3722 msgid "Invalid computer name\n"
3723 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3726 msgid "Invalid event name\n"
3730 msgid "Invalid domain name\n"
3734 msgid "Invalid service name\n"
3738 msgid "Invalid network name\n"
3743 msgid "Invalid share name\n"
3744 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3747 msgid "Invalid message name\n"
3751 msgid "Invalid message destination\n"
3755 msgid "Session credential conflict\n"
3759 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3763 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3767 msgid "No network\n"
3771 msgid "Operation cancelled by user\n"
3775 msgid "File has a user-mapped section\n"
3778 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3780 msgid "Connection refused\n"
3784 msgid "Connection gracefully closed\n"
3788 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3792 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3797 msgid "Connection invalid\n"
3801 msgid "Connection is active\n"
3806 msgid "Network unreachable\n"
3807 msgstr "Network share"
3810 msgid "Host unreachable\n"
3814 msgid "Protocol unreachable\n"
3818 msgid "Port unreachable\n"
3822 msgid "Request aborted\n"
3827 msgid "Connection aborted\n"
3831 msgid "Please retry operation\n"
3835 msgid "Connection count limit reached\n"
3839 msgid "Login time restriction\n"
3843 msgid "Login workstation restriction\n"
3847 msgid "Incorrect network address\n"
3851 msgid "Service already registered\n"
3856 msgid "Service not found\n"
3857 msgstr "Файлът не е намерен"
3860 msgid "User not authenticated\n"
3864 msgid "User not logged on\n"
3868 msgid "Continue work in progress\n"
3872 msgid "Already initialised\n"
3876 msgid "No more local devices\n"
3881 msgid "The site does not exist\n"
3882 msgstr "Файлът не съществува"
3886 msgid "The domain controller already exists\n"
3887 msgstr "Файлът не съществува"
3891 msgid "Supported only when connected\n"
3892 msgstr "Файлът не е намерен"
3895 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3899 msgid "The user profile is invalid\n"
3903 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3907 msgid "Not all privileges assigned\n"
3911 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3915 msgid "No quotas for account\n"
3919 msgid "Local user session key\n"
3923 msgid "Password too complex for LM\n"
3928 msgid "Unknown revision\n"
3929 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3932 msgid "Incompatible revision levels\n"
3936 msgid "Invalid owner\n"
3940 msgid "Invalid primary group\n"
3944 msgid "No impersonation token\n"
3948 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3952 msgid "No logon servers available\n"
3956 msgid "No such logon session\n"
3960 msgid "No such privilege\n"
3964 msgid "Privilege not held\n"
3968 msgid "Invalid account name\n"
3972 msgid "User already exists\n"
3976 msgid "No such user\n"
3980 msgid "Group already exists\n"
3984 msgid "No such group\n"
3988 msgid "User already in group\n"
3992 msgid "User not in group\n"
3996 msgid "Can't delete last admin user\n"
4000 msgid "Wrong password\n"
4004 msgid "Ill-formed password\n"
4008 msgid "Password restriction\n"
4012 msgid "Logon failure\n"
4016 msgid "Account restriction\n"
4020 msgid "Invalid logon hours\n"
4024 msgid "Invalid workstation\n"
4028 msgid "Password expired\n"
4033 msgid "Account disabled\n"
4037 msgid "No security ID mapped\n"
4041 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4045 msgid "LUIDs exhausted\n"
4049 msgid "Invalid sub authority\n"
4053 msgid "Invalid ACL\n"
4057 msgid "Invalid SID\n"
4061 msgid "Invalid security descriptor\n"
4065 msgid "Bad inherited ACL\n"
4070 msgid "Server disabled\n"
4074 msgid "Server not disabled\n"
4078 msgid "Invalid ID authority\n"
4082 msgid "Allotted space exceeded\n"
4086 msgid "Invalid group attributes\n"
4090 msgid "Bad impersonation level\n"
4094 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4098 msgid "Bad validation class\n"
4102 msgid "Bad token type\n"
4106 msgid "No security on object\n"
4110 msgid "Can't access domain information\n"
4114 msgid "Invalid server state\n"
4118 msgid "Invalid domain state\n"
4122 msgid "Invalid domain role\n"
4126 msgid "No such domain\n"
4130 msgid "Domain already exists\n"
4134 msgid "Domain limit exceeded\n"
4138 msgid "Internal database corruption\n"
4142 msgid "Internal error\n"
4146 msgid "Generic access types not mapped\n"
4150 msgid "Bad descriptor format\n"
4154 msgid "Not a logon process\n"
4158 msgid "Logon session ID exists\n"
4162 msgid "Unknown authentication package\n"
4166 msgid "Bad logon session state\n"
4170 msgid "Logon session ID collision\n"
4174 msgid "Invalid logon type\n"
4179 msgid "Cannot impersonate\n"
4180 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4184 msgid "Invalid transaction state\n"
4185 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4188 msgid "Security DB commit failure\n"
4193 msgid "Account is built-in\n"
4194 msgstr "собствена, вградена"
4197 msgid "Group is built-in\n"
4201 msgid "User is built-in\n"
4205 msgid "Group is primary for user\n"
4209 msgid "Token already in use\n"
4213 msgid "No such local group\n"
4217 msgid "User not in local group\n"
4221 msgid "User already in local group\n"
4225 msgid "Local group already exists\n"
4228 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4229 msgid "Logon type not granted\n"
4233 msgid "Too many secrets\n"
4237 msgid "Secret too long\n"
4241 msgid "Internal security DB error\n"
4245 msgid "Too many context IDs\n"
4249 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4253 msgid "No such member\n"
4257 msgid "Invalid member\n"
4261 msgid "Too many SIDs\n"
4265 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4269 msgid "No inheritable components\n"
4273 msgid "File or directory corrupt\n"
4277 msgid "Disk is corrupt\n"
4281 msgid "No user session key\n"
4285 msgid "Licence quota exceeded\n"
4289 msgid "Wrong target name\n"
4293 msgid "Mutual authentication failed\n"
4297 msgid "Time skew between client and server\n"
4301 msgid "Invalid window handle\n"
4305 msgid "Invalid menu handle\n"
4309 msgid "Invalid cursor handle\n"
4313 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4317 msgid "Invalid hook handle\n"
4321 msgid "Invalid DWP handle\n"
4325 msgid "Can't create top-level child window\n"
4329 msgid "Can't find window class\n"
4333 msgid "Window owned by another thread\n"
4337 msgid "Hotkey already registered\n"
4341 msgid "Class already exists\n"
4346 msgid "Class does not exist\n"
4347 msgstr "Пътят не съществува"
4351 msgid "Class has open windows\n"
4352 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4355 msgid "Invalid index\n"
4359 msgid "Invalid icon handle\n"
4363 msgid "Private dialog index\n"
4368 msgid "List box ID not found\n"
4369 msgstr "пътят %s не е намерен"
4372 msgid "No wildcard characters\n"
4376 msgid "Clipboard not open\n"
4380 msgid "Hotkey not registered\n"
4384 msgid "Not a dialog window\n"
4389 msgid "Control ID not found\n"
4390 msgstr "пътят %s не е намерен"
4393 msgid "Invalid combobox message\n"
4397 msgid "Not a combobox window\n"
4401 msgid "Invalid edit height\n"
4406 msgid "DC not found\n"
4407 msgstr "Файлът не е намерен"
4410 msgid "Invalid hook filter\n"
4414 msgid "Invalid filter procedure\n"
4418 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4422 msgid "Global-only hook procedure\n"
4426 msgid "Journal hook already set\n"
4430 msgid "Hook procedure not installed\n"
4435 msgid "Invalid list box message\n"
4436 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4439 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4443 msgid "No tab stops on this list box\n"
4447 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4451 msgid "Child window menus not allowed\n"
4455 msgid "Window has no system menu\n"
4460 msgid "Invalid message box style\n"
4461 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4464 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4468 msgid "Screen already locked\n"
4472 msgid "Window handles have different parents\n"
4476 msgid "Not a child window\n"
4480 msgid "Invalid GW command\n"
4484 msgid "Invalid thread ID\n"
4488 msgid "Not an MDI child window\n"
4492 msgid "Popup menu already active\n"
4497 msgid "No scrollbars\n"
4498 msgstr "Превърти тук"
4501 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4505 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4509 msgid "No system resources\n"
4513 msgid "No non-paged system resources\n"
4517 msgid "No paged system resources\n"
4521 msgid "No working set quota\n"
4525 msgid "No page file quota\n"
4529 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4534 msgid "Menu item not found\n"
4535 msgstr "Файлът не е намерен"
4539 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4540 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4543 msgid "Hook type not allowed\n"
4547 msgid "Interactive window station required\n"
4556 msgid "Invalid monitor handle\n"
4557 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4560 msgid "Event log file corrupt\n"
4564 msgid "Event log can't start\n"
4568 msgid "Event log file full\n"
4572 msgid "Event log file changed\n"
4577 msgid "Installer service failed.\n"
4578 msgstr "Оставащ размер"
4582 msgid "Installation aborted by user\n"
4583 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4586 msgid "Installation failure\n"
4590 msgid "Installation suspended\n"
4595 msgid "Unknown product\n"
4596 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4600 msgid "Unknown feature\n"
4601 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4605 msgid "Unknown component\n"
4606 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4610 msgid "Unknown property\n"
4611 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4615 msgid "Invalid handle state\n"
4616 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4620 msgid "Bad configuration\n"
4621 msgstr "Настройки на Wine"
4624 msgid "Index is missing\n"
4629 msgid "Installation source is missing\n"
4630 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4633 msgid "Wrong installation package version\n"
4637 msgid "Product uninstalled\n"
4642 msgid "Invalid query syntax\n"
4643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4647 msgid "Invalid field\n"
4648 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4651 msgid "Device removed\n"
4655 msgid "Installation already running\n"
4659 msgid "Installation package failed to open\n"
4663 msgid "Installation package is invalid\n"
4667 msgid "Installer user interface failed\n"
4671 msgid "Failed to open installation log file\n"
4675 msgid "Installation language not supported\n"
4679 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4683 msgid "Installation package rejected\n"
4687 msgid "Function could not be called\n"
4692 msgid "Function failed\n"
4693 msgstr "Отвори файл"
4697 msgid "Invalid table\n"
4698 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4701 msgid "Data type mismatch\n"
4704 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4705 msgid "Unsupported type\n"
4710 msgid "Creation failed\n"
4711 msgstr "Отвори файл"
4714 msgid "Temporary directory not writable\n"
4718 msgid "Installation platform not supported\n"
4723 msgid "Installer not used\n"
4724 msgstr "Файлът не е намерен"
4727 msgid "Failed to open the patch package\n"
4732 msgid "Invalid patch package\n"
4733 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4736 msgid "Unsupported patch package\n"
4740 msgid "Another version is installed\n"
4745 msgid "Invalid command line\n"
4746 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4749 msgid "Remote installation not allowed\n"
4753 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4757 msgid "Invalid string binding\n"
4761 msgid "Wrong kind of binding\n"
4765 msgid "Invalid binding\n"
4769 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4773 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4777 msgid "Invalid string UUID\n"
4781 msgid "Invalid endpoint format\n"
4785 msgid "Invalid network address\n"
4790 msgid "No endpoint found\n"
4791 msgstr "Файлът не е намерен"
4794 msgid "Invalid timeout value\n"
4799 msgid "Object UUID not found\n"
4800 msgstr "пътят %s не е намерен"
4803 msgid "UUID already registered\n"
4807 msgid "UUID type already registered\n"
4811 msgid "Server already listening\n"
4815 msgid "No protocol sequences registered\n"
4819 msgid "RPC server not listening\n"
4823 msgid "Unknown manager type\n"
4828 msgid "Unknown interface\n"
4829 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4832 msgid "No bindings\n"
4836 msgid "No protocol sequences\n"
4840 msgid "Can't create endpoint\n"
4845 msgid "Out of resources\n"
4846 msgstr "Недостиг на памет."
4849 msgid "RPC server unavailable\n"
4853 msgid "RPC server too busy\n"
4857 msgid "Invalid network options\n"
4861 msgid "No RPC call active\n"
4865 msgid "RPC call failed\n"
4869 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4873 msgid "RPC protocol error\n"
4877 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4881 msgid "Invalid tag\n"
4885 msgid "Invalid array bounds\n"
4889 msgid "No entry name\n"
4893 msgid "Invalid name syntax\n"
4897 msgid "Unsupported name syntax\n"
4902 msgid "No network address\n"
4903 msgstr "Network share"
4906 msgid "Duplicate endpoint\n"
4910 msgid "Unknown authentication type\n"
4914 msgid "Maximum calls too low\n"
4918 msgid "String too long\n"
4922 msgid "Protocol sequence not found\n"
4926 msgid "Procedure number out of range\n"
4930 msgid "Binding has no authentication data\n"
4934 msgid "Unknown authentication service\n"
4938 msgid "Unknown authentication level\n"
4942 msgid "Invalid authentication identity\n"
4946 msgid "Unknown authorisation service\n"
4950 msgid "Invalid entry\n"
4954 msgid "Can't perform operation\n"
4959 msgid "Endpoints not registered\n"
4960 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4963 msgid "Nothing to export\n"
4967 msgid "Incomplete name\n"
4972 msgid "Invalid version option\n"
4973 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4976 msgid "No more members\n"
4980 msgid "Not all objects unexported\n"
4985 msgid "Interface not found\n"
4986 msgstr "Файлът не е намерен"
4989 msgid "Entry already exists\n"
4994 msgid "Entry not found\n"
4995 msgstr "Файлът не е намерен"
4999 msgid "Name service unavailable\n"
5000 msgstr "Оставащ размер"
5003 msgid "Invalid network address family\n"
5007 msgid "Operation not supported\n"
5011 msgid "No security context available\n"
5015 msgid "RPCInternal error\n"
5019 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5023 msgid "Address error\n"
5027 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5031 msgid "Floating-point underflow\n"
5035 msgid "Floating-point overflow\n"
5039 msgid "No more entries\n"
5043 msgid "Character translation table open failed\n"
5047 msgid "Character translation table file too small\n"
5051 msgid "Null context handle\n"
5055 msgid "Context handle damaged\n"
5059 msgid "Binding handle mismatch\n"
5063 msgid "Cannot get call handle\n"
5067 msgid "Null reference pointer\n"
5071 msgid "Enumeration value out of range\n"
5075 msgid "Byte count too small\n"
5079 msgid "Bad stub data\n"
5083 msgid "Invalid user buffer\n"
5087 msgid "Unrecognised media\n"
5091 msgid "No trust secret\n"
5095 msgid "No trust SAM account\n"
5099 msgid "Trusted domain failure\n"
5103 msgid "Trusted relationship failure\n"
5107 msgid "Trust logon failure\n"
5111 msgid "RPC call already in progress\n"
5115 msgid "NETLOGON is not started\n"
5119 msgid "Account expired\n"
5123 msgid "Redirector has open handles\n"
5127 msgid "Printer driver already installed\n"
5132 msgid "Unknown port\n"
5133 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5137 msgid "Unknown printer driver\n"
5138 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5142 msgid "Unknown print processor\n"
5143 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5146 msgid "Invalid separator file\n"
5150 msgid "Invalid priority\n"
5155 msgid "Invalid printer name\n"
5156 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5159 msgid "Printer already exists\n"
5163 msgid "Invalid printer command\n"
5168 msgid "Invalid data type\n"
5169 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5172 msgid "Invalid environment\n"
5176 msgid "No more bindings\n"
5180 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5184 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5188 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5192 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5196 msgid "Server has open handles\n"
5200 msgid "Resource data not found\n"
5204 msgid "Resource type not found\n"
5208 msgid "Resource name not found\n"
5212 msgid "Resource language not found\n"
5216 msgid "Not enough quota\n"
5220 msgid "No interfaces\n"
5224 msgid "RPC call cancelled\n"
5229 msgid "Binding incomplete\n"
5230 msgstr "Не е реализирано"
5233 msgid "RPC comm failure\n"
5237 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5241 msgid "No principal name registered\n"
5245 msgid "Not an RPC error\n"
5249 msgid "UUID is local only\n"
5253 msgid "Security package error\n"
5257 msgid "Thread not cancelled\n"
5261 msgid "Invalid handle operation\n"
5265 msgid "Wrong serialising package version\n"
5269 msgid "Wrong stub version\n"
5273 msgid "Invalid pipe object\n"
5277 msgid "Wrong pipe order\n"
5281 msgid "Wrong pipe version\n"
5286 msgid "Group member not found\n"
5287 msgstr "пътят %s не е намерен"
5290 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5294 msgid "Invalid object\n"
5298 msgid "Invalid time\n"
5302 msgid "Invalid form name\n"
5306 msgid "Invalid form size\n"
5310 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5315 msgid "Printer deleted\n"
5316 msgstr "Date deleted"
5320 msgid "Invalid printer state\n"
5321 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5324 msgid "User must change password\n"
5329 msgid "Domain controller not found\n"
5330 msgstr "Файлът не е намерен"
5333 msgid "Account locked out\n"
5337 msgid "Invalid pixel format\n"
5341 msgid "Invalid driver\n"
5346 msgid "Invalid object resolver set\n"
5347 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5350 msgid "Incomplete RPC send\n"
5354 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5358 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5362 msgid "RPC pipe closed\n"
5366 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5370 msgid "No data on RPC pipe\n"
5375 msgid "No site name available\n"
5376 msgstr "Не е наличен; "
5379 msgid "The file cannot be accessed\n"
5384 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5385 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5388 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5392 msgid "Not all objects could be exported\n"
5397 msgid "The interface could not be exported\n"
5398 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5402 msgid "The profile could not be added\n"
5403 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5407 msgid "The profile element could not be added\n"
5408 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5412 msgid "The profile element could not be removed\n"
5413 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5417 msgid "The group element could not be added\n"
5418 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5422 msgid "The group element could not be removed\n"
5423 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5427 msgid "The username could not be found\n"
5428 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5430 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5432 msgstr "Локален порт"
5435 msgid "Local Monitor"
5439 msgid "'%s' is not a valid port name"
5443 msgid "Port %s already exists"
5447 msgid "This port has no options to configure"
5451 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5459 msgid "Entire Network"
5460 msgstr "Цялата мрежа"
5463 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5464 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5467 msgid "HTML Document"
5468 msgstr "HTML документ"
5471 msgid "Downloading from %s..."
5480 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5481 "file path and try again."
5485 msgid "path %s not found"
5486 msgstr "пътят %s не е намерен"
5489 msgid "insert disk %s"
5490 msgstr "поставете диск %s"
5495 "Windows Installer %s\n"
5498 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5500 "Install a product:\n"
5501 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5502 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5503 "\t/a package [property]\n"
5504 "Repair an installation:\n"
5505 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5506 "Uninstall a product:\n"
5507 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5508 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5509 "Advertise a product:\n"
5510 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5512 "\t/p patch_package [property]\n"
5513 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5514 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5515 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5516 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5517 "Register MSI Service:\n"
5519 "Unregister MSI Service:\n"
5521 "Display this help:\n"
5525 "Windows Installer %s\n"
5528 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5530 "Install a product:\n"
5531 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5532 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5533 "\t/a package [property]\n"
5534 "Repair an installation:\n"
5535 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5536 "Uninstall a product:\n"
5537 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5538 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5539 "Advertise a product:\n"
5540 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5542 "\t/p patchpackage [property]\n"
5543 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5544 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5545 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5546 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5547 "Register MSI Service:\n"
5549 "Unregister MSI Service:\n"
5551 "Display this help:\n"
5556 msgid "enter which folder contains %s"
5557 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5560 msgid "install source for feature missing"
5561 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5564 msgid "network drive for feature missing"
5565 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5568 msgid "feature from:"
5569 msgstr "функционалност от:"
5572 msgid "choose which folder contains %s"
5573 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5576 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5577 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5581 "Wine MS-RLE video codec\n"
5582 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5584 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5585 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5588 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5593 msgid "Wine Video 1 video codec"
5594 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5597 msgid "unknown object"
5611 msgstr "Превърти тук"
5636 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5657 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5662 msgstr "HTML документ"
5703 msgid "column header"
5728 msgid "help balloon"
5748 msgid "outline item"
5756 msgid "property page"
5780 msgid "check button"
5784 msgid "radio button"
5796 msgid "progress bar"
5804 msgid "hot key field"
5829 msgid "drop down button"
5837 msgid "grid drop down button"
5845 msgid "page tab list"
5853 msgid "split button"
5856 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5861 msgid "outline button"
5864 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5868 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5881 msgid "Insert a new %s object into your document"
5886 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5887 "may activate it using the program which created it."
5890 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5893 msgstr "&Browse View"
5897 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5907 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5912 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5913 "activate it using %s."
5918 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5919 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5924 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5925 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5931 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5932 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5938 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5939 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5940 "be reflected in your document."
5944 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5948 msgid "Unknown Type"
5953 msgid "Unknown Source"
5954 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5957 msgid "the program which created it"
5961 msgctxt "unit: pixels"
5966 msgctxt "unit: bits"
5971 msgctxt "unit: dots/inch"
5976 msgctxt "unit: percent"
5981 msgctxt "unit: microseconds"
5986 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5989 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5994 msgid "Copy files from:"
5998 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6006 msgid "&Save Background As..."
6007 msgstr "&Съхрани фона като..."
6010 msgid "Set As Back&ground"
6011 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6014 msgid "&Copy Background"
6015 msgstr "&Копирай фона"
6018 msgid "Set as &Desktop Item"
6019 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6021 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6025 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6026 "Маркирай &всичко\n"
6027 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6030 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6031 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6036 msgid "Create Shor&tcut"
6037 msgstr "Създай препра&тка"
6039 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6040 msgid "Add to &Favorites..."
6041 msgstr "Добави към от&метките..."
6044 msgid "&View Source"
6045 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6055 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6057 msgstr "&Отвори връзката"
6059 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6060 msgid "Open Link in &New Window"
6061 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6063 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6064 msgid "Save Target &As..."
6065 msgstr "Запи&ши целта като..."
6067 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6068 msgid "&Print Target"
6069 msgstr "Раз&печатай целта"
6071 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6072 msgid "S&how Picture"
6073 msgstr "По&кажи изображението"
6075 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6076 msgid "&Save Picture As..."
6077 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6080 msgid "&E-mail Picture..."
6081 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6084 msgid "Pr&int Picture..."
6085 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6088 msgid "&Go to My Pictures"
6089 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6091 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6092 msgid "Set as Back&ground"
6093 msgstr "Постави като &фон"
6095 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6096 msgid "Set as &Desktop Item..."
6097 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6099 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6100 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6104 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6105 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6110 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6111 msgid "Copy Shor&tcut"
6112 msgstr "Копирай препра&тката"
6114 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6118 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6122 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6126 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6147 msgid "&Cell Properties"
6148 msgstr "&Свойства на клетката"
6151 msgid "&Table Properties"
6152 msgstr "&Свойства на таблицата"
6154 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6158 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6160 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6167 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6172 msgid "Open in &New Window"
6173 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6180 msgid "&Save Video As..."
6181 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6183 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6185 msgstr "Възпроизведи"
6189 msgstr "Върни се в началото"
6196 msgid "Resource Failures"
6200 msgid "Dump Tracking Info"
6220 msgid "Dump DisplayTree"
6224 msgid "Dump FormatCaches"
6228 msgid "Dump LayoutRects"
6232 msgid "Memory Monitor"
6236 msgid "Performance Meters"
6244 msgid "&Browse View"
6251 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6253 msgstr "Превърти тук"
6265 msgstr "Страница нагоре"
6269 msgstr "Страница надолу"
6273 msgstr "Превърти нагоре"
6277 msgstr "Превърти надолу"
6289 msgstr "Страница наляво"
6293 msgstr "Страница надясно"
6297 msgstr "Превърти наляво"
6300 msgid "Scroll Right"
6301 msgstr "Превърти надясно"
6304 msgid "Wine Internet Explorer"
6310 msgstr "Страница нагоре"
6312 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6313 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6314 msgid "Lar&ge Icons"
6315 msgstr "&Големи икони"
6317 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6318 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6319 msgid "S&mall Icons"
6320 msgstr "&Малки икони"
6322 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6326 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6327 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6329 msgstr "&Подробности"
6331 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6332 msgid "Arrange &Icons"
6333 msgstr "Подреди &иконите"
6352 msgid "&Auto Arrange"
6353 msgstr "&Автоматично подреждане"
6356 msgid "Line up Icons"
6357 msgstr "Подравни иконите"
6360 msgid "Paste as Link"
6361 msgstr "Вмъкни като връзка"
6369 msgstr "Нова &папка"
6373 msgstr "Нова &връзка"
6381 msgctxt "recycle bin"
6383 msgstr "&Възстанови"
6398 msgid "Create &Link"
6399 msgstr "Създай &връзка"
6401 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6403 msgstr "&Преименувай"
6405 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6406 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6410 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6412 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6416 msgid "&About Control Panel"
6419 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6423 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6431 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6436 msgid "Size available"
6437 msgstr "Оставащ размер"
6452 msgid "Original location"
6456 msgid "Date deleted"
6460 msgid "Control Panel"
6467 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6473 msgstr "Рестартиране"
6476 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6477 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6484 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6485 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6488 msgid "Start Menu\\Programs"
6489 msgstr "Start Menu\\Programs"
6496 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6497 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6523 msgstr "Работен плот"
6534 msgid "Application Data"
6535 msgstr "Application Data"
6542 msgid "Local Settings\\Application Data"
6543 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6546 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6547 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6554 msgid "Local Settings\\History"
6555 msgstr "Local Settings\\History"
6558 msgid "Program Files"
6559 msgstr "Program Files"
6563 msgstr "My Pictures"
6566 msgid "Program Files\\Common Files"
6567 msgstr "Program Files\\Common Files"
6569 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6574 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6575 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6579 msgstr "Documents\\My Music"
6583 msgstr "Documents\\My Pictures"
6587 msgstr "Documents\\My Video"
6590 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6591 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6595 msgid "Program Files (x86)"
6596 msgstr "Program Files"
6600 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6601 msgstr "Program Files\\Common Files"
6606 msgstr "&Съдържание"
6608 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6613 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6617 msgid "Music\\Playlists"
6620 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6623 msgstr "Изтегляне..."
6625 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6639 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6643 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6647 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6651 msgid "Music\\Sample Music"
6655 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6659 msgid "Music\\Sample Playlists"
6663 msgid "Videos\\Sample Videos"
6669 msgstr "Съхрани &като..."
6683 msgstr "&Отвори връзката"
6686 msgid "AppData\\LocalLow"
6690 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6691 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6694 msgid "Error during creation of a new folder"
6695 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6698 msgid "Confirm file deletion"
6699 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6702 msgid "Confirm folder deletion"
6703 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6706 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6707 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6710 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6711 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6714 msgid "Confirm file overwrite"
6715 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6719 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6721 "Do you want to replace it?"
6725 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6726 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6730 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6734 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6738 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6742 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6747 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6749 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6750 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6759 msgid "Wine Control Panel"
6763 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6767 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6772 msgid "Executable files (*.exe)"
6773 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6776 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6781 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6782 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6786 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6787 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6791 msgid "Confirm deletion"
6792 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6797 "A file already exists at the path %1.\n"
6799 "Do you want to replace it?"
6801 "Файлът вече съществува.\n"
6802 "Искате ли да го замените?"
6807 "A folder already exists at the path %1.\n"
6809 "Do you want to replace it?"
6811 "Файлът вече съществува.\n"
6812 "Искате ли да го замените?"
6816 msgid "Confirm overwrite"
6817 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6821 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6822 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6823 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6824 "any later version.\n"
6826 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6827 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6828 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6831 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6832 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6833 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6838 msgid "Wine License"
6861 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6865 msgstr "&Възстанови"
6867 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6871 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6875 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6879 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6884 msgid "&Close\tAlt-F4"
6885 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6890 msgstr "&About Notepad"
6894 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6895 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6898 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6901 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6906 msgid "&More Windows..."
6907 msgstr "&Още прозорци..."
6910 msgid "LAN Connection"
6914 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6918 msgid "The date on the certificate is invalid."
6922 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6927 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6931 msgid "The specified command was carried out."
6935 msgid "Undefined external error."
6939 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6943 msgid "The driver was not enabled."
6948 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6953 msgid "The specified device handle is invalid."
6957 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6962 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6963 "increase available memory, and then try again."
6968 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6969 "which functions and messages the driver supports."
6973 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6977 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6981 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6986 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6987 "Capabilities function to determine the supported formats."
6990 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6992 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6993 "device, or wait until the data is finished playing."
6998 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6999 "header, and then try again."
7004 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7005 "and then try again."
7010 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7011 "header, and then try again."
7016 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7017 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7022 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7023 "transmitted, and then try again."
7028 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7029 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7034 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7035 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7039 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7043 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7047 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7052 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7053 "or contact the device manufacturer."
7057 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7062 "Not enough memory available for this task.\n"
7063 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7069 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7075 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7079 msgid "No command was specified."
7084 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7085 "size of the buffer."
7090 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7095 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7100 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7101 "manufacturer about obtaining a new driver."
7106 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7107 "manufacturer about obtaining a new driver."
7111 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7115 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7120 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7124 msgid "The device driver is not ready."
7128 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7133 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7138 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7143 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7144 "separately to determine which devices caused the error."
7148 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7152 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7156 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7161 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7162 "still connected to the network."
7167 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7168 "device name is spelled correctly."
7173 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7179 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7184 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7189 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7190 "parameter with each 'open' command."
7195 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7196 "Please supply one."
7201 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7202 "documentation for valid formats."
7207 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7212 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7217 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7218 "may be corrupt, or not in the correct format."
7222 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7226 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7230 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7234 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7238 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7243 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7244 "sequence, and then try again."
7249 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7250 "the device is closed, and then try again."
7255 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7256 "characters, followed by a period and an extension."
7261 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7266 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7267 "in Control Panel to install the device."
7272 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7273 "restarting your computer."
7278 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7279 "cannot change directories."
7284 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7289 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7293 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7298 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7303 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7304 "until a wave device is free, and then try again."
7309 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7310 "until the device is free, and then try again."
7315 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7316 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7321 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7322 "until the device is free, and then try again."
7326 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7330 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7335 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7336 "the Drivers option to install the wave device."
7341 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7347 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7348 "the Drivers option to install the wave device."
7353 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7359 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7360 "You can't use them together."
7365 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7371 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7372 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7377 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7378 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7383 msgid "An error occurred with the specified port."
7388 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7389 "these applications; then, try again."
7393 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7398 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7399 "Control Panel to install a MIDI driver."
7403 msgid "There is no display window."
7407 msgid "Could not create or use window."
7412 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7413 "check your disk or network connection."
7418 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7419 "are still connected to the network."
7423 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7424 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7427 msgid "Unable to create the output file."
7428 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7435 msgid "Operations Error"
7439 msgid "Protocol Error"
7443 msgid "Time Limit Exceeded"
7447 msgid "Size Limit Exceeded"
7451 msgid "Compare False"
7455 msgid "Compare True"
7459 msgid "Authentication Method Not Supported"
7463 msgid "Strong Authentication Required"
7467 msgid "Referral (v2)"
7475 msgid "Administration Limit Exceeded"
7479 msgid "Unavailable Critical Extension"
7483 msgid "Confidentiality Required"
7487 msgid "No Such Attribute"
7491 msgid "Undefined Type"
7495 msgid "Inappropriate Matching"
7499 msgid "Constraint Violation"
7503 msgid "Attribute Or Value Exists"
7507 msgid "Invalid Syntax"
7511 msgid "No Such Object"
7515 msgid "Alias Problem"
7519 msgid "Invalid DN Syntax"
7527 msgid "Alias Dereference Problem"
7531 msgid "Inappropriate Authentication"
7535 msgid "Invalid Credentials"
7539 msgid "Insufficient Rights"
7551 msgid "Unwilling To Perform"
7555 msgid "Loop Detected"
7559 msgid "Sort Control Missing"
7563 msgid "Index range error"
7567 msgid "Naming Violation"
7571 msgid "Object Class Violation"
7575 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7579 msgid "Not allowed on RDN"
7583 msgid "Already Exists"
7587 msgid "No Object Class Mods"
7591 msgid "Results Too Large"
7595 msgid "Affects Multiple DSAs"
7605 msgstr "Превърти надолу"
7613 msgid "Encoding Error"
7617 msgid "Decoding Error"
7626 msgid "Auth Unknown"
7627 msgstr "Context Unknown"
7630 msgid "Filter Error"
7634 msgid "User Cancelled"
7638 msgid "Parameter Error"
7646 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7650 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7654 msgid "Specified control was not found in message"
7658 msgid "No result present in message"
7662 msgid "More results returned"
7666 msgid "Loop while handling referrals"
7670 msgid "Referral hop limit exceeded"
7681 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7686 msgid "&Without Titlebar"
7697 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7698 msgid "&Always on Top"
7703 msgid "&About Clock"
7704 msgstr "&About Notepad"
7711 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7716 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7717 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7718 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7719 "called procedure.\n"
7721 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7722 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7727 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7728 "default directory.\n"
7732 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7736 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7740 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7744 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7748 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7752 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7756 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7761 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7763 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7764 "on the terminal device before they are executed.\n"
7766 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7767 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7768 "preceding it with an @ sign.\n"
7772 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7777 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7779 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7781 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7782 "not exist in wine's cmd.\n"
7787 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7790 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7791 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7792 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7793 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7794 "label terminates the batch file execution.\n"
7796 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7801 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7802 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7807 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7809 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7810 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7811 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7813 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7814 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7819 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7821 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7822 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7823 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7827 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7831 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7836 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7838 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7840 "below the item are moved as well.\n"
7842 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7847 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7849 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7850 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7851 "PATH command with the new value.\n"
7853 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7854 "variable, for example:\n"
7855 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7860 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7861 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7862 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7863 "before it scrolls off the screen.\n"
7868 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7870 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7871 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7873 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7875 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7876 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7877 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7878 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7880 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7881 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7882 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7883 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7885 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7886 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7891 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7892 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7896 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7900 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7904 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7908 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7913 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7915 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7917 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7919 "SET <variable>=<value>\n"
7921 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7922 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7923 "have embedded spaces.\n"
7925 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7926 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7927 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7928 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7933 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7934 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7935 "if called from the command line.\n"
7939 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7943 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7948 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7949 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7954 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7956 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7957 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7958 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7960 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7964 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7968 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7973 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7974 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7979 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7981 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7982 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7983 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7984 "settings are restored.\n"
7989 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7990 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7995 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8001 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8003 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8005 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8006 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8007 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8008 "association, if any.\n"
8013 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8015 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8017 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8018 "currently defined.\n"
8019 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8021 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8022 "associated to the specified file type.\n"
8026 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8031 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8032 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8033 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8038 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8039 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8044 "CMD built-in commands are:\n"
8045 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8046 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8047 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8048 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8049 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8050 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8051 "COPY\t\tCopy file\n"
8052 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8053 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8054 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8055 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8056 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8057 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8058 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8059 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8060 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8061 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8062 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8063 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8064 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8065 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8066 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8067 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8068 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8069 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8070 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8071 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8072 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8073 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8074 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8075 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8076 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8078 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8082 msgid "Are you sure"
8085 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8090 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8096 msgid "File association missing for extension %s\n"
8100 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8104 msgid "Overwrite %s"
8112 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8117 "Not Yet Implemented\n"
8122 msgid "Argument missing\n"
8126 msgid "Syntax error\n"
8131 msgid "%s: File Not Found\n"
8132 msgstr "Файлът не е намерен"
8135 msgid "No help available for %s\n"
8139 msgid "Target to GOTO not found\n"
8143 msgid "Current Date is %s\n"
8147 msgid "Current Time is %s\n"
8151 msgid "Enter new date: "
8155 msgid "Enter new time: "
8159 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8162 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8163 msgid "Failed to open '%s'\n"
8167 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8170 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8180 msgid "Echo is %s\n"
8184 msgid "Verify is %s\n"
8188 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8192 msgid "Parameter error\n"
8197 "Volume in drive %c is %s\n"
8198 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8203 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8207 msgid "PATH not found\n"
8211 msgid "Press Return key to continue: "
8215 msgid "Wine Command Prompt"
8219 msgid "CMD Version %s\n"
8227 msgid "The input line is too long.\n"
8231 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8235 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8240 msgid "Wine Explorer"
8249 msgid "Usage: hostname\n"
8253 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8258 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8263 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8267 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8271 msgid "%s adapter %s\n"
8279 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8295 msgid "Peer-to-peer"
8307 msgid "IP routing enabled"
8311 msgid "Physical address"
8315 msgid "DHCP enabled"
8319 msgid "Default gateway"
8324 "The syntax of this command is:\n"
8326 "NET command [arguments]\n"
8328 "NET command /HELP\n"
8330 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8335 "The syntax of this command is:\n"
8337 "NET START [service]\n"
8339 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8340 "'service' is the name of the service to start.\n"
8345 "The syntax of this command is:\n"
8347 "NET STOP service\n"
8349 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8353 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8357 msgid "Could not stop service %s\n"
8361 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8365 msgid "Could not get handle to service.\n"
8369 msgid "The %s service is starting.\n"
8373 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8377 msgid "The %s service failed to start.\n"
8381 msgid "The %s service is stopping.\n"
8385 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8389 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8393 msgid "There are no entries in the list.\n"
8399 "Status Local Remote\n"
8400 "---------------------------------------------------------------\n"
8404 msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
8414 msgstr "Преустановено; "
8418 msgid "Disconnected"
8419 msgstr "Файлът не е намерен"
8423 msgid "A network error occurred"
8424 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8428 msgid "Connection is being made"
8433 msgid "Reconnecting"
8434 msgstr "Default Settings"
8437 msgid "The following services are running:\n"
8441 msgid "&New\tCtrl+N"
8442 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8444 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8445 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8446 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8448 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8449 msgid "&Save\tCtrl+S"
8450 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8452 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8453 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8454 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8456 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8457 msgid "Page Se&tup..."
8458 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8461 msgid "P&rinter Setup..."
8462 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8464 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8466 msgstr "&Редактиране"
8468 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8469 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8470 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8472 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8473 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8474 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8476 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8477 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8478 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8480 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8481 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8482 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8484 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8487 msgid "&Delete\tDel"
8489 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8491 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8495 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8496 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8499 msgid "&Time/Date\tF5"
8500 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8503 msgid "&Wrap long lines"
8504 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8507 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8508 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8511 msgid "&Search next\tF3"
8512 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8514 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8515 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8516 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8518 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8520 msgid "&Contents\tF1"
8521 msgstr "&Съдържание"
8524 msgid "&About Notepad"
8535 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8539 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8543 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8545 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8548 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8554 msgstr "(неозаглавен)"
8557 msgid "Text files (*.txt)"
8558 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8562 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8563 "Please use a different editor."
8565 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8566 " Използвайте друг редактор."
8571 "You did not enter any text.\n"
8572 "Please type something and try again."
8574 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8575 "Напишете нещо и опитайте отново."
8579 "File '%s' does not exist.\n"
8581 "Do you want to create a new file?"
8583 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8585 " Искате ли да създадете нов файл?"
8589 "File '%s' has been modified.\n"
8591 "Would you like to save the changes?"
8593 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8595 " Искате ли да съхраните промените?"
8598 msgid "'%s' could not be found."
8599 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8603 "Not enough memory to complete this task.\n"
8604 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8606 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8607 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8610 msgid "Unicode (UTF-16)"
8614 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8618 msgid "Unicode (UTF-8)"
8624 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8625 "you save this file in the %s encoding.\n"
8626 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8627 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8633 msgid "&Bind to file..."
8634 msgstr "Добави към от&метките..."
8637 msgid "&View TypeLib..."
8642 msgid "&System Configuration"
8646 msgid "&Run the Registry Editor"
8654 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8658 msgid "&In-process server"
8662 msgid "In-process &handler"
8667 msgid "&Local server"
8668 msgstr "Локален порт"
8672 msgid "&Remote server"
8673 msgstr "&Анотирай..."
8677 msgid "View &Type information"
8682 msgid "Create &Instance"
8683 msgstr "Създай &връзка"
8686 msgid "Create Instance &On..."
8690 msgid "&Release Instance"
8694 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8698 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8702 msgid "&Expert mode"
8706 msgid "&Hidden component categories"
8709 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8713 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8717 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8718 msgid "&Refresh\tF5"
8719 msgstr "&Обнови\tF5"
8723 msgid "&About OleView"
8724 msgstr "&About Notepad"
8729 msgstr "Съхрани &като..."
8732 msgid "&Group by type kind"
8735 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8741 msgid "ITypeLib viewer"
8745 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8753 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8757 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8761 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8765 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8769 msgid "Run the Wine registry editor"
8773 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8777 msgid "Create an instance of the selected object"
8781 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8785 msgid "Release the currently selected object instance"
8789 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8793 msgid "Display the viewer for the selected item"
8797 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8802 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8806 msgid "Show or hide the toolbar"
8810 msgid "Show or hide the status bar"
8814 msgid "Refresh all lists"
8818 msgid "Display program information, version number and copyright"
8822 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8826 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8830 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8834 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8838 msgid "ObjectClasses"
8842 msgid "Grouped by Component Category"
8846 msgid "OLE 1.0 Objects"
8850 msgid "COM Library Objects"
8859 msgid "Application IDs"
8860 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8863 msgid "Type Libraries"
8879 msgid "Implementation"
8888 msgid "CoGetClassObject failed."
8893 msgid "Unknown error"
8894 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8901 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8905 msgid "Inherited Interfaces"
8909 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8914 msgid "Close window"
8915 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8918 msgid "Group typeinfos by kind"
8926 msgid "O&pen\tEnter"
8929 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8930 msgid "&Move...\tF7"
8933 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8935 msgid "&Copy...\tF8"
8940 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8949 msgid "E&xit Windows"
8950 msgstr "&Още прозорци..."
8952 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8957 msgid "&Arrange automatically"
8961 msgid "&Minimize on run"
8964 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8965 msgid "&Save settings on exit"
8968 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8973 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8977 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8981 msgid "&Arrange Icons"
8986 msgid "&About Program Manager"
8987 msgstr "&About Notepad"
8990 msgid "Program Manager"
8999 msgid "Delete group `%s'?"
9003 msgid "Delete program `%s'?"
9006 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9007 msgid "Not implemented"
9008 msgstr "Не е реализирано"
9011 msgid "Error reading `%s'."
9015 msgid "Error writing `%s'."
9020 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9021 "Should it be tried further on?"
9025 msgid "Help not available."
9029 msgid "Unknown feature in %s"
9033 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9037 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9045 msgid "Libraries (*.dll)"
9053 msgid "Icons (*.ico)"
9058 "The syntax of this command is:\n"
9060 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9066 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9071 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9075 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9079 msgid "The operation completed successfully\n"
9083 msgid "Error: Invalid key name\n"
9087 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9091 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9096 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9104 msgid "&Import Registry File..."
9105 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9108 msgid "&Export Registry File..."
9109 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9111 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9116 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9120 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9121 msgid "&String Value"
9122 msgstr "&Текстова стойност"
9124 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9125 msgid "&Binary Value"
9126 msgstr "&Двоична стойност"
9128 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9129 msgid "&DWORD Value"
9130 msgstr "&DWORD стойност"
9132 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9133 msgid "&Multi String Value"
9136 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9138 msgid "&Expandable String Value"
9139 msgstr "&Текстова стойност"
9141 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9143 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9145 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9146 msgid "&Copy Key Name"
9147 msgstr "&Копирай името на ключа"
9149 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9151 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9152 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9155 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9156 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9160 msgstr "Лента на &състоянието"
9162 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9164 msgstr "&Разделител"
9167 msgid "&Remove Favorite..."
9168 msgstr "&Премахни отметка..."
9171 msgid "&About Registry Editor"
9172 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9176 msgid "Modify Binary Data..."
9177 msgstr "Промени двоичните данни"
9184 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9185 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9188 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9189 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9192 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9193 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9196 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9197 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9201 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9202 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9205 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9206 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9213 msgid "Registry Editor"
9214 msgstr "Редактор на системния регистър"
9218 msgid "Import Registry File"
9219 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9223 msgid "Export Registry File"
9224 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9228 msgid "Registry files (*.reg)"
9229 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9232 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9241 msgid "(value not set)"
9245 msgid "(cannot display value)"
9249 msgid "(unknown %d)"
9253 msgid "Quits the registry editor"
9254 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9257 msgid "Adds keys to the favorites list"
9258 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9261 msgid "Removes keys from the favorites list"
9262 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9265 msgid "Shows or hides the status bar"
9266 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9269 msgid "Change position of split between two panes"
9271 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9274 msgid "Refreshes the window"
9275 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9278 msgid "Deletes the selection"
9279 msgstr "Изтрива избраното"
9282 msgid "Renames the selection"
9283 msgstr "Преименува избраното"
9286 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9287 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9290 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9291 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9294 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9295 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9298 msgid "Modifies the value's data"
9299 msgstr "Променя данните в стойността"
9302 msgid "Adds a new key"
9303 msgstr "Добавя нов ключ"
9306 msgid "Adds a new string value"
9307 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9310 msgid "Adds a new binary value"
9311 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9314 msgid "Adds a new double word value"
9315 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9318 msgid "Imports a text file into the registry"
9319 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9322 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9324 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9328 msgid "Prints all or part of the registry"
9329 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9332 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9333 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9336 msgid "Can't query value '%s'"
9337 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9340 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9341 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9344 msgid "Value is too big (%u)"
9345 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9348 msgid "Confirm Value Delete"
9349 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9352 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9353 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9356 msgid "Search string '%s' not found"
9360 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9365 msgstr "Нов ключ #%d"
9368 msgid "New Value #%d"
9369 msgstr "Нова стойност #%d"
9372 msgid "Can't query key '%s'"
9373 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9377 msgid "Adds a new multi string value"
9378 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9382 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9384 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9389 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9390 "with that suffix.\n"
9392 "start [options] program_filename [...]\n"
9393 "start [options] document_filename\n"
9396 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9397 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9398 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9399 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9401 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9402 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9403 "/L Show end-user license.\n"
9404 "/? Display this help and exit.\n"
9406 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9407 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9408 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9409 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9414 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9415 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9416 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9417 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9418 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9420 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9421 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9422 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9423 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9425 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9426 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9427 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9429 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9434 "Application could not be started, or no application associated with the "
9436 "ShellExecuteEx failed"
9440 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9444 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9448 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9452 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9456 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9460 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9464 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9468 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9473 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9477 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9481 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9485 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9489 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9493 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9497 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9500 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9501 msgid "&New Task (Run...)"
9505 msgid "E&xit Task Manager"
9509 msgid "&Minimize On Use"
9513 msgid "&Hide When Minimized"
9516 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9517 msgid "&Show 16-bit tasks"
9522 msgid "&Refresh Now"
9526 msgid "&Update Speed"
9529 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9533 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9537 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9545 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9546 msgid "&Select Columns..."
9549 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9550 msgid "&CPU History"
9553 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9554 msgid "&One Graph, All CPUs"
9557 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9558 msgid "One Graph &Per CPU"
9561 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9562 msgid "&Show Kernel Times"
9565 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9566 msgid "Tile &Horizontally"
9569 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9570 msgid "Tile &Vertically"
9573 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9577 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9581 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9582 msgid "&Bring To Front"
9587 msgid "&About Task Manager"
9588 msgstr "&About Notepad"
9600 msgid "&Go To Process"
9601 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9604 msgid "&End Process"
9608 msgid "End Process &Tree"
9611 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9617 msgid "Set &Priority"
9625 msgid "&Above Normal"
9629 msgid "&Below Normal"
9633 msgid "Set &Affinity..."
9637 msgid "Edit Debug &Channels..."
9640 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9641 msgid "Task Manager"
9645 msgid "Create New Task"
9649 msgid "Runs a new program"
9653 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9657 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9661 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9665 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9669 msgid "Displays tasks by using large icons"
9673 msgid "Displays tasks by using small icons"
9677 msgid "Displays information about each task"
9681 msgid "Updates the display twice per second"
9685 msgid "Updates the display every two seconds"
9689 msgid "Updates the display every four seconds"
9693 msgid "Does not automatically update"
9697 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9701 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9705 msgid "Minimizes the windows"
9709 msgid "Maximizes the windows"
9713 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9717 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9721 msgid "Displays Task Manager help topics"
9725 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9729 msgid "Exits the Task Manager application"
9733 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9737 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9741 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9745 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9749 msgid "Each CPU has its own history graph"
9753 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9757 msgid "Tells the selected tasks to close"
9761 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9765 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9769 msgid "Removes the process from the system"
9773 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9777 msgid "Attaches the debugger to this process"
9781 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9785 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9789 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9793 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9797 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9801 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9805 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9809 msgid "Controls Debug Channels"
9821 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9825 msgid "Processes: %d"
9829 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9858 msgid "Peak Mem Usage"
9864 msgstr "Страница наляво"
9867 msgid "USER Objects"
9875 msgid "I/O Read Bytes"
9897 msgstr "Страница надолу"
9924 msgid "I/O Write Bytes"
9932 msgid "I/O Other Bytes"
9936 msgid "Task Manager Warning"
9941 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9942 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9943 "sure you want to change the priority class?"
9947 msgid "Unable to Change Priority"
9952 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9953 "results including loss of data and system instability. The\n"
9954 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9955 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9956 "terminate the process?"
9960 msgid "Unable to Terminate Process"
9965 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9966 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9970 msgid "Unable to Debug Process"
9974 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9978 msgid "Invalid Option"
9982 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9986 msgid "System Idle Process"
9990 msgid "Not Responding"
10002 msgid "Debug Channels"
10021 #: uninstaller.rc:26
10022 msgid "Wine Application Uninstaller"
10025 #: uninstaller.rc:27
10027 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10029 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10031 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10032 "липсващ изпълним файл.\n"
10033 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10040 msgid "&Scale to Window"
10050 msgstr "Най-вдясно"
10061 msgid "Regular Metafile Viewer"
10066 msgstr "Библиотеки"
10070 msgstr "Устройства"
10074 msgid "Select the Unix target directory, please."
10075 msgstr "Изберете Unix директория"
10078 msgid "Show &Advanced"
10079 msgstr "Покажи допълнителните"
10082 msgid "Hide &Advanced"
10083 msgstr "Скрий допълнителните"
10087 msgstr "(без тема)"
10094 msgid "Desktop Integration"
10095 msgstr "Интеграция"
10106 msgid "Wine configuration"
10107 msgstr "Настройки на Wine"
10110 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10111 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10114 msgid "Select a theme file"
10115 msgstr "Изберете файл с тема"
10123 msgstr "Връзка към"
10126 msgid "Wine configuration for %s"
10127 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10131 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10132 "Are you sure you want to do this?"
10134 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10135 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10138 msgid "Warning: system library"
10139 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10150 msgid "native, builtin"
10151 msgstr "собствена, вградена"
10154 msgid "builtin, native"
10155 msgstr "вградена, собствена"
10162 msgid "Default Settings"
10166 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10170 msgid "Use global settings"
10174 msgid "Select an executable file"
10183 msgctxt "vertex shader mode"
10188 msgid "Autodetect..."
10192 msgid "Local hard disk"
10196 msgid "Network share"
10200 msgid "Floppy disk"
10209 "You cannot add any more drives.\n"
10211 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10215 msgid "System drive"
10220 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10222 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10223 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10231 msgid "Drive Mapping"
10236 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10238 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10259 msgid "Controls Background"
10260 msgstr "&Копирай фона"
10264 msgid "Controls Text"
10269 msgid "Menu Background"
10270 msgstr "&Копирай фона"
10279 msgstr "Превърти тук"
10283 msgid "Selection Background"
10284 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10288 msgid "Selection Text"
10289 msgstr "Маркирай &всичко"
10293 msgid "ToolTip Background"
10294 msgstr "&Копирай фона"
10297 msgid "ToolTip Text"
10302 msgid "Window Background"
10303 msgstr "&Копирай фона"
10306 msgid "Window Text"
10310 msgid "Active Title Bar"
10314 msgid "Active Title Text"
10318 msgid "Inactive Title Bar"
10322 msgid "Inactive Title Text"
10326 msgid "Message Box Text"
10331 msgid "Application Workspace"
10332 msgstr "Приложения"
10335 msgid "Window Frame"
10339 msgid "Active Border"
10343 msgid "Inactive Border"
10348 msgid "Controls Shadow"
10349 msgstr "Control Panel"
10356 msgid "Controls Highlight"
10360 msgid "Controls Dark Shadow"
10365 msgid "Controls Light"
10369 msgid "Controls Alternate Background"
10373 msgid "Hot Tracked Item"
10377 msgid "Active Title Bar Gradient"
10381 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10385 msgid "Menu Highlight"
10392 #: wineconsole.rc:26
10394 msgid "Set &Defaults"
10397 #: wineconsole.rc:28
10401 #: wineconsole.rc:31
10403 msgid "&Select all"
10404 msgstr "Маркирай &всичко"
10406 #: wineconsole.rc:32
10409 msgstr "Превърти нагоре"
10411 #: wineconsole.rc:33
10416 #: wineconsole.rc:36
10417 msgid "Setup - Default settings"
10420 #: wineconsole.rc:37
10421 msgid "Setup - Current settings"
10424 #: wineconsole.rc:38
10425 msgid "Configuration error"
10428 #: wineconsole.rc:39
10429 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10432 #: wineconsole.rc:34
10433 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10436 #: wineconsole.rc:35
10437 msgid "This is a test"
10440 #: wineconsole.rc:41
10441 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10444 #: wineconsole.rc:42
10445 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10448 #: wineconsole.rc:43
10449 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10452 #: wineconsole.rc:44
10453 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10456 #: wineconsole.rc:45
10458 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10459 "The command is invalid.\n"
10462 #: wineconsole.rc:48
10466 " wineconsole [options] <command>\n"
10471 #: wineconsole.rc:49
10473 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10475 " try to setup the current terminal as a Wine "
10479 #: wineconsole.rc:51
10480 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10483 #: wineconsole.rc:52
10487 " wineconsole cmd\n"
10488 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10493 msgid "Wine program crash"
10497 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10501 msgid "(unidentified)"
10506 msgid "&Open\tEnter"
10512 msgstr "&Анотирай..."
10516 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10524 msgid "Cr&eate Directory..."
10527 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10529 msgid "E&xit\tAlt+X"
10537 msgid "Connect &Network Drive..."
10541 msgid "&Disconnect Network Drive"
10549 msgid "&All File Details"
10553 msgid "&Sort by Name"
10557 msgid "Sort &by Type"
10561 msgid "Sort by Si&ze"
10565 msgid "Sort by &Date"
10570 msgid "Filter by&..."
10571 msgstr "&Настройка на принтера..."
10578 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10583 msgid "New &Window"
10584 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10587 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10592 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10593 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10597 msgid "&About Wine File"
10598 msgstr "&About Notepad"
10601 msgid "Applying font settings"
10605 msgid "Error while selecting new font."
10609 msgid "Wine File Manager"
10626 msgid "Not yet implemented"
10627 msgstr "Не е реализирано"
10632 msgstr "Wine Помощ"
10647 msgid "Index/Inode"
10655 msgid "%s of %s free"
10667 msgid "Question &Marks"
10687 msgid "&Fastest Times"
10692 msgid "&About WineMine"
10693 msgstr "&About Notepad"
10704 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10708 msgid "Printer &setup..."
10709 msgstr "&Настройка на принтера..."
10712 msgid "&Annotate..."
10713 msgstr "&Анотирай..."
10727 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10731 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10735 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10741 msgid "&Help on help\tF1"
10742 msgstr "&Помощ за помощта"
10745 msgid "Always on &top"
10746 msgstr "Винаги от&горе"
10749 msgid "&About Wine Help"
10750 msgstr "&Информация"
10754 msgid "Annotation..."
10755 msgstr "&Анотирай..."
10764 msgstr "Wine Помощ"
10767 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10768 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10776 msgstr "&Съдържание"
10779 msgid "Help files (*.hlp)"
10780 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10783 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10787 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10791 msgid "Help topics: "
10796 msgid "&New...\tCtrl+N"
10797 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10801 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10802 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10805 msgid "&Clear\tDEL"
10810 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10811 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10814 msgid "Find &next\tF3"
10831 msgid "Selection &info"
10832 msgstr "Маркирай &всичко"
10835 msgid "Character &format"
10839 msgid "&Def. char format"
10843 msgid "Paragrap&h format"
10864 msgid "&Options..."
10872 msgid "&Date and time..."
10880 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10881 msgid "&Bullet points"
10884 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10886 msgid "&Paragraph..."
10892 msgstr "Съхрани &като..."
10896 msgid "Backgroun&d"
10897 msgstr "&Копирай фона"
10901 msgid "&System\tCtrl+1"
10902 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10906 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10907 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10911 msgid "&About Wine Wordpad"
10912 msgstr "&Информация..."
10920 msgid "All documents (*.*)"
10921 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10925 msgid "Text documents (*.txt)"
10926 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10929 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10933 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10937 msgid "Rich text document"
10941 msgid "Text document"
10945 msgid "Unicode text document"
10950 msgid "Printer files (*.PRN)"
10951 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10961 msgstr "Най-вдясно"
10980 msgid "Previous page"
11002 msgstr "Страница нагоре"
11007 msgstr "Страница нагоре"
11010 msgctxt "unit: centimeter"
11015 msgctxt "unit: inch"
11024 msgctxt "unit: point"
11033 msgid "Save changes to '%s'?"
11037 msgid "Finished searching the document."
11041 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11046 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11047 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11051 msgid "Invalid number format"
11055 msgid "OLE storage documents are not supported"
11059 msgid "Could not save the file."
11063 msgid "You do not have access to save the file."
11067 msgid "Could not open the file."
11071 msgid "You do not have access to open the file."
11076 msgid "Printing not implemented"
11077 msgstr "Не е реализирано"
11080 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11084 msgid "Starting Wordpad failed"
11088 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11092 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11096 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11100 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11104 msgid "%d file(s) copied\n"
11109 "Is '%s' a filename or directory\n"
11111 "(F - File, D - Directory)\n"
11115 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11119 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11123 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11127 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11136 msgctxt "Directory key"
11142 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11145 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11146 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11150 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11152 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11153 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11154 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11155 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11156 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11157 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11158 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11159 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11160 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11161 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11162 "[/N] Copy using short names\n"
11163 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11164 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11165 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11166 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11167 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11168 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11169 "\tarchive attribute\n"
11170 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11171 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11172 "\t\tthan source\n"