crypt32 & cryptdlg: Specify a message context for 'CA', 'OCSP' and 'CPS'.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
73
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
78
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
82
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
86
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
92
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
100
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
104
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
108
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
112
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
116
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
120
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr ""
124
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
128
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
134
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
138
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
142
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
146
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
150
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
154
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
158
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
162
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
166
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
172
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
176
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
185
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
189
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
193
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
197
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
209
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
217
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
229
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
233
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
237
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
241
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
245
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
249
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
253
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
257
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
261
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
265
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
269
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
273
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
277
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
281
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
285
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
289
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
293
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
297
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
301
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
305
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
309
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
313
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
317
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
321
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
325
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
329
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
333
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
337
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
341
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
349
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
361
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
366
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
374
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
386
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
390
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
394
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
398
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
411
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
415
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
419
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
423
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
427
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
431
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
435
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
439
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
443
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
447
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
451
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
455
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
463
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
467
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
471
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
475
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
479
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
487
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
491
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
495
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
499
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
503
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
507
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
511
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
515
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
523
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
543
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
547
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
551
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
557
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
561
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
565
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
569
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
573
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
579
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
587
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
591
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
595
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
599
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
603
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
698 msgid "CPS"
699 msgstr ""
700
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
702 msgid "User Notice"
703 msgstr ""
704
705 #: crypt32.rc:55
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgstr ""
708
709 #: crypt32.rc:56
710 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgstr ""
712
713 #: crypt32.rc:57
714 msgid "Certification Template Name"
715 msgstr ""
716
717 #: crypt32.rc:58
718 msgid "Certificate Type"
719 msgstr ""
720
721 #: crypt32.rc:59
722 msgid "Certificate Manifold"
723 msgstr ""
724
725 #: crypt32.rc:60
726 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgstr ""
728
729 #: crypt32.rc:61
730 msgid "Netscape Base URL"
731 msgstr ""
732
733 #: crypt32.rc:62
734 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgstr ""
736
737 #: crypt32.rc:63
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgstr ""
740
741 #: crypt32.rc:64
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgstr ""
744
745 #: crypt32.rc:65
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgstr ""
748
749 #: crypt32.rc:66
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgstr ""
752
753 #: crypt32.rc:67
754 msgid "Netscape Comment"
755 msgstr ""
756
757 #: crypt32.rc:68
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgstr ""
760
761 #: crypt32.rc:69
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgstr ""
764
765 #: crypt32.rc:70
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgstr ""
768
769 #: crypt32.rc:71
770 msgid "Country/Region"
771 msgstr ""
772
773 #: crypt32.rc:72
774 msgid "Organization"
775 msgstr ""
776
777 #: crypt32.rc:73
778 msgid "Organizational Unit"
779 msgstr ""
780
781 #: crypt32.rc:74
782 msgid "Common Name"
783 msgstr ""
784
785 #: crypt32.rc:75
786 msgid "Locality"
787 msgstr ""
788
789 #: crypt32.rc:76
790 msgid "State or Province"
791 msgstr ""
792
793 #: crypt32.rc:77
794 msgid "Title"
795 msgstr ""
796
797 #: crypt32.rc:78
798 msgid "Given Name"
799 msgstr ""
800
801 #: crypt32.rc:79
802 msgid "Initials"
803 msgstr ""
804
805 #: crypt32.rc:80
806 msgid "Surname"
807 msgstr ""
808
809 #: crypt32.rc:81
810 msgid "Domain Component"
811 msgstr ""
812
813 #: crypt32.rc:82
814 msgid "Street Address"
815 msgstr ""
816
817 #: crypt32.rc:83
818 msgid "Serial Number"
819 msgstr ""
820
821 #: crypt32.rc:84
822 msgid "CA Version"
823 msgstr ""
824
825 #: crypt32.rc:85
826 msgid "Cross CA Version"
827 msgstr ""
828
829 #: crypt32.rc:86
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgstr ""
832
833 #: crypt32.rc:87
834 msgid "Principal Name"
835 msgstr ""
836
837 #: crypt32.rc:88
838 msgid "Windows Product Update"
839 msgstr ""
840
841 #: crypt32.rc:89
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
843 msgstr ""
844
845 #: crypt32.rc:90
846 msgid "OS Version"
847 msgstr ""
848
849 #: crypt32.rc:91
850 msgid "Enrollment CSP"
851 msgstr ""
852
853 #: crypt32.rc:92
854 msgid "CRL Number"
855 msgstr ""
856
857 #: crypt32.rc:93
858 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgstr ""
860
861 #: crypt32.rc:94
862 msgid "Issuing Distribution Point"
863 msgstr ""
864
865 #: crypt32.rc:95
866 msgid "Freshest CRL"
867 msgstr ""
868
869 #: crypt32.rc:96
870 msgid "Name Constraints"
871 msgstr ""
872
873 #: crypt32.rc:97
874 msgid "Policy Mappings"
875 msgstr ""
876
877 #: crypt32.rc:98
878 msgid "Policy Constraints"
879 msgstr ""
880
881 #: crypt32.rc:99
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgstr ""
884
885 #: crypt32.rc:100
886 msgid "Application Policies"
887 msgstr ""
888
889 #: crypt32.rc:101
890 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgstr ""
892
893 #: crypt32.rc:102
894 msgid "Application Policy Constraints"
895 msgstr ""
896
897 #: crypt32.rc:103
898 msgid "CMC Data"
899 msgstr ""
900
901 #: crypt32.rc:104
902 msgid "CMC Response"
903 msgstr ""
904
905 #: crypt32.rc:105
906 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgstr ""
908
909 #: crypt32.rc:106
910 msgid "CMC Status Info"
911 msgstr ""
912
913 #: crypt32.rc:107
914 msgid "CMC Extensions"
915 msgstr ""
916
917 #: crypt32.rc:108
918 msgid "CMC Attributes"
919 msgstr ""
920
921 #: crypt32.rc:109
922 msgid "PKCS 7 Data"
923 msgstr ""
924
925 #: crypt32.rc:110
926 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgstr ""
928
929 #: crypt32.rc:111
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgstr ""
932
933 #: crypt32.rc:112
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgstr ""
936
937 #: crypt32.rc:113
938 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgstr ""
940
941 #: crypt32.rc:114
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgstr ""
944
945 #: crypt32.rc:115
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgstr ""
948
949 #: crypt32.rc:116
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgstr ""
952
953 #: crypt32.rc:117
954 msgid "Next CRL Publish"
955 msgstr ""
956
957 #: crypt32.rc:118
958 msgid "CA Encryption Certificate"
959 msgstr ""
960
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgstr ""
964
965 #: crypt32.rc:120
966 msgid "Certificate Template Information"
967 msgstr ""
968
969 #: crypt32.rc:121
970 msgid "Enterprise Root OID"
971 msgstr ""
972
973 #: crypt32.rc:122
974 msgid "Dummy Signer"
975 msgstr ""
976
977 #: crypt32.rc:123
978 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgstr ""
980
981 #: crypt32.rc:124
982 msgid "Published CRL Locations"
983 msgstr ""
984
985 #: crypt32.rc:125
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgstr ""
988
989 #: crypt32.rc:126
990 msgid "Transaction Id"
991 msgstr ""
992
993 #: crypt32.rc:127
994 msgid "Sender Nonce"
995 msgstr ""
996
997 #: crypt32.rc:128
998 msgid "Recipient Nonce"
999 msgstr ""
1000
1001 #: crypt32.rc:129
1002 msgid "Reg Info"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: crypt32.rc:130
1006 msgid "Get Certificate"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: crypt32.rc:131
1010 msgid "Get CRL"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: crypt32.rc:132
1014 msgid "Revoke Request"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: crypt32.rc:133
1018 msgid "Query Pending"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: crypt32.rc:135
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: crypt32.rc:136
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: crypt32.rc:137
1034 msgid "Client Information"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: crypt32.rc:138
1038 msgid "Server Authentication"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: crypt32.rc:139
1042 msgid "Client Authentication"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: crypt32.rc:140
1046 msgid "Code Signing"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: crypt32.rc:141
1050 msgid "Secure Email"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: crypt32.rc:142
1054 msgid "Time Stamping"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: crypt32.rc:143
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: crypt32.rc:144
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: crypt32.rc:145
1066 msgid "IP security end system"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: crypt32.rc:146
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: crypt32.rc:147
1074 msgid "IP security user"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: crypt32.rc:148
1078 msgid "Encrypting File System"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1184
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1192
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1196
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1200
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1204
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1212
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1216
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1220
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1224
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1232
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1245
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1251
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1266 msgid "OCSP"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: crypt32.rc:203
1270 msgid "CA Issuers"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: crypt32.rc:204
1274 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: crypt32.rc:205
1278 msgid "Alternative Name"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: crypt32.rc:206
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: crypt32.rc:207
1286 msgid "Distribution Point Name"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: crypt32.rc:208
1290 msgid "Full Name"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: crypt32.rc:209
1294 msgid "RDN Name"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: crypt32.rc:210
1298 msgid "CRL Reason="
1299 msgstr ""
1300
1301 #: crypt32.rc:211
1302 msgid "CRL Issuer"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: crypt32.rc:212
1306 msgid "Key Compromise"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: crypt32.rc:213
1310 msgid "CA Compromise"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: crypt32.rc:214
1314 msgid "Affiliation Changed"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: crypt32.rc:215
1318 msgid "Superseded"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: crypt32.rc:216
1322 msgid "Operation Ceased"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: crypt32.rc:217
1326 msgid "Certificate Hold"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: crypt32.rc:218
1330 msgid "Financial Information="
1331 msgstr ""
1332
1333 #: crypt32.rc:219
1334 msgid "Available"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:220
1338 msgid "Not Available"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:221
1342 msgid "Meets Criteria="
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 msgid "Yes"
1347 msgstr "Да"
1348
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1350 msgid "No"
1351 msgstr "Не"
1352
1353 #: crypt32.rc:224
1354 msgid "Digital Signature"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: crypt32.rc:225
1358 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: crypt32.rc:226
1362 msgid "Key Encipherment"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:227
1366 msgid "Data Encipherment"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:228
1370 msgid "Key Agreement"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:229
1374 msgid "Certificate Signing"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:230
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:231
1382 msgid "CRL Signing"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:232
1386 msgid "Encipher Only"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:233
1390 msgid "Decipher Only"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:234
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:235
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:236
1402 msgid "S/MIME"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:237
1406 msgid "Signature"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:238
1410 msgid "SSL CA"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: crypt32.rc:239
1414 msgid "S/MIME CA"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: crypt32.rc:240
1418 msgid "Signature CA"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: cryptdlg.rc:27
1422 msgid "Certificate Policy"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: cryptdlg.rc:28
1426 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgstr ""
1428
1429 #: cryptdlg.rc:29
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: cryptdlg.rc:30
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1435 msgstr ""
1436
1437 #: cryptdlg.rc:33
1438 msgid "Qualifier"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: cryptdlg.rc:34
1442 msgid "Notice Reference"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: cryptdlg.rc:35
1446 msgid "Organization="
1447 msgstr ""
1448
1449 #: cryptdlg.rc:36
1450 msgid "Notice Number="
1451 msgstr ""
1452
1453 #: cryptdlg.rc:37
1454 msgid "Notice Text="
1455 msgstr ""
1456
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1458 msgid "Certificate"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: cryptui.rc:28
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Certificate Information"
1464 msgstr "Информация"
1465
1466 #: cryptui.rc:29
1467 msgid ""
1468 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: cryptui.rc:30
1473 msgid ""
1474 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: cryptui.rc:31
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: cryptui.rc:32
1483 #, fuzzy
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1486
1487 #: cryptui.rc:33
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: cryptui.rc:34
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: cryptui.rc:35
1496 msgid "Issued to: "
1497 msgstr ""
1498
1499 #: cryptui.rc:36
1500 msgid "Issued by: "
1501 msgstr ""
1502
1503 #: cryptui.rc:37
1504 msgid "Valid from "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: cryptui.rc:38
1508 msgid " to "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: cryptui.rc:39
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: cryptui.rc:40
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: cryptui.rc:41
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: cryptui.rc:42
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: cryptui.rc:43
1528 msgid "This certificate is OK."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: cryptui.rc:44
1532 msgid "Field"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: cryptui.rc:45
1536 msgid "Value"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1540 msgid "<All>"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: cryptui.rc:47
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: cryptui.rc:48
1548 msgid "Extensions Only"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:49
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: cryptui.rc:50
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Properties Only"
1558 msgstr "Сво&йства"
1559
1560 #: cryptui.rc:52
1561 msgid "Serial number"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: cryptui.rc:53
1565 msgid "Issuer"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: cryptui.rc:54
1569 msgid "Valid from"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: cryptui.rc:55
1573 msgid "Valid to"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: cryptui.rc:56
1577 msgid "Subject"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: cryptui.rc:57
1581 msgid "Public key"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: cryptui.rc:58
1585 msgid "%s (%d bits)"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: cryptui.rc:59
1589 msgid "SHA1 hash"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: cryptui.rc:60
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: cryptui.rc:61
1597 msgid "Friendly name"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1601 msgid "Description"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: cryptui.rc:63
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1608
1609 #: cryptui.rc:64
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: cryptui.rc:65
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: cryptui.rc:66
1618 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: cryptui.rc:67
1622 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: cryptui.rc:68
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: cryptui.rc:69
1630 msgid ""
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1632 "select another file."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: cryptui.rc:70
1636 msgid "File to Import"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: cryptui.rc:71
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: cryptui.rc:73
1648 msgid ""
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: cryptui.rc:74
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: cryptui.rc:75
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: cryptui.rc:78
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: cryptui.rc:79
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: cryptui.rc:81
1678 msgid "Please select a file."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: cryptui.rc:82
1682 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: cryptui.rc:83
1686 msgid "Could not open "
1687 msgstr ""
1688
1689 #: cryptui.rc:84
1690 msgid "Determined by the program"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: cryptui.rc:85
1694 msgid "Please select a store"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: cryptui.rc:86
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: cryptui.rc:87
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1706 msgid "File"
1707 msgstr "Файл"
1708
1709 #: cryptui.rc:89
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Content"
1712 msgstr "&Съдържание"
1713
1714 #: cryptui.rc:91
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: cryptui.rc:93
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: cryptui.rc:94
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: cryptui.rc:96
1727 msgid "The import was successful."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: cryptui.rc:97
1731 msgid "The import failed."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: cryptui.rc:98
1735 msgid "Arial"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: cryptui.rc:100
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: cryptui.rc:101
1743 msgid "Issued To"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: cryptui.rc:102
1747 msgid "Issued By"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: cryptui.rc:103
1751 msgid "Expiration Date"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: cryptui.rc:104
1755 msgid "Friendly Name"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1759 #, fuzzy
1760 msgid "<None>"
1761 msgstr "Нищо"
1762
1763 #: cryptui.rc:107
1764 msgid ""
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: cryptui.rc:108
1771 msgid ""
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: cryptui.rc:109
1778 msgid ""
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: cryptui.rc:110
1785 msgid ""
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: cryptui.rc:111
1792 msgid ""
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "trusted.\n"
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: cryptui.rc:112
1799 msgid ""
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "trusted.\n"
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: cryptui.rc:113
1806 msgid ""
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: cryptui.rc:114
1813 msgid ""
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: cryptui.rc:115
1820 msgid ""
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: cryptui.rc:116
1826 msgid ""
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: cryptui.rc:117
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: cryptui.rc:118
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: cryptui.rc:119
1840 msgid "Certificates"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: cryptui.rc:121
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: cryptui.rc:122
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: cryptui.rc:123
1852 msgid ""
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: cryptui.rc:124
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: cryptui.rc:125
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: cryptui.rc:126
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: cryptui.rc:127
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: cryptui.rc:128
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: cryptui.rc:144
1878 msgid "Private Key Archival"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: cryptui.rc:147
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: cryptui.rc:148
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Export Format"
1888 msgstr "На&пред"
1889
1890 #: cryptui.rc:149
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: cryptui.rc:150
1895 msgid "Export Filename"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: cryptui.rc:151
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: cryptui.rc:152
1903 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: cryptui.rc:153
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: cryptui.rc:154
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: cryptui.rc:157
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: cryptui.rc:158
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: cryptui.rc:159
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: cryptui.rc:160
1927 #, fuzzy
1928 msgid "File Format"
1929 msgstr "На&пред"
1930
1931 #: cryptui.rc:161
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: cryptui.rc:162
1936 msgid "Export keys"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: cryptui.rc:165
1940 msgid "The export was successful."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: cryptui.rc:166
1944 msgid "The export failed."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: cryptui.rc:167
1948 msgid "Export Private Key"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: cryptui.rc:168
1952 msgid ""
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1954 "certificate."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: cryptui.rc:169
1958 msgid "Enter Password"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: cryptui.rc:170
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: cryptui.rc:171
1966 msgid "The passwords do not match."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: cryptui.rc:172
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: cryptui.rc:173
1974 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: devenum.rc:32
1978 msgid "Default DirectSound"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: devenum.rc:33
1982 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: devenum.rc:34
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: devenum.rc:35
1990 msgid "Default MidiOut Device"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: dxdiagn.rc:25
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Regional Setting"
1996 msgstr "Default Settings"
1997
1998 #: dxdiagn.rc:26
1999 msgid "%uMB used, %uMB available"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: hhctrl.rc:56
2003 msgid "S&ync"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&Back"
2009 msgstr ""
2010 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2011 "На&зад\n"
2012 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2013 "&Назад"
2014
2015 #: hhctrl.rc:58
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Forward"
2018 msgstr "На&пред"
2019
2020 #: hhctrl.rc:59
2021 msgctxt "table of contents"
2022 msgid "&Home"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: hhctrl.rc:60
2026 #, fuzzy
2027 msgid "&Stop"
2028 msgstr "Спри"
2029
2030 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2031 msgid "&Refresh"
2032 msgstr "Опр&есни"
2033
2034 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2035 #, fuzzy
2036 msgid "&Print..."
2037 msgstr "&Печат"
2038
2039 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2040 msgid "&Contents"
2041 msgstr "&Съдържание"
2042
2043 #: hhctrl.rc:29
2044 msgid "I&ndex"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2048 msgid "&Search"
2049 msgstr "&Търсене"
2050
2051 #: hhctrl.rc:31
2052 msgid "Favor&ites"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: hhctrl.rc:33
2056 msgid "Hide &Tabs"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: hhctrl.rc:34
2060 msgid "Show &Tabs"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: hhctrl.rc:39
2064 msgid "Show"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: hhctrl.rc:40
2068 msgid "Hide"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2072 msgid "Stop"
2073 msgstr "Спри"
2074
2075 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2076 msgid "Refresh"
2077 msgstr "Опресни"
2078
2079 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2080 msgid "Back"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: hhctrl.rc:44
2084 msgctxt "table of contents"
2085 msgid "Home"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: hhctrl.rc:45
2089 msgid "Sync"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2093 msgid "Options"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2097 msgid "Forward"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2101 msgid "Cinepak Video codec"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2105 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2106 #: wordpad.rc:26
2107 msgid "&File"
2108 msgstr "&Файл"
2109
2110 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2111 msgid "&New"
2112 msgstr "&Нов"
2113
2114 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2115 msgid "&Window"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2119 #, fuzzy
2120 msgid "&Open..."
2121 msgstr "&Отвори"
2122
2123 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2124 msgid "Save &as..."
2125 msgstr "Съхрани &като..."
2126
2127 #: ieframe.rc:35
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Print &format..."
2130 msgstr "&Печат"
2131
2132 #: ieframe.rc:36
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Pr&int..."
2135 msgstr "&Печат"
2136
2137 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Print previe&w"
2140 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2141
2142 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2143 #, fuzzy
2144 msgid "&Properties"
2145 msgstr ""
2146 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2147 "Сво&йства\n"
2148 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2149 "&Свойства"
2150
2151 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2152 msgid "&Close"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2156 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2157 msgid "&View"
2158 msgstr "&Изглед"
2159
2160 #: ieframe.rc:44
2161 msgid "&Toolbars"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ieframe.rc:46
2165 msgid "&Standard bar"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ieframe.rc:47
2169 msgid "&Address bar"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2173 msgid "&Favorites"
2174 msgstr "&Отметки"
2175
2176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2177 msgid "&Add to Favorites..."
2178 msgstr "&Добави към отметките..."
2179
2180 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2181 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2182 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2183 msgid "&Help"
2184 msgstr "&Помощ"
2185
2186 #: ieframe.rc:57
2187 #, fuzzy
2188 msgid "&About Internet Explorer"
2189 msgstr "&About Notepad"
2190
2191 #: ieframe.rc:67
2192 msgctxt "home page"
2193 msgid "Home"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Print..."
2199 msgstr "&Печат"
2200
2201 #: ieframe.rc:73
2202 msgid "Address"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: inetcpl.rc:28
2206 msgid "Internet Settings"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: inetcpl.rc:29
2210 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: inetcpl.rc:30
2214 msgid "Security settings for zone: "
2215 msgstr ""
2216
2217 #: inetcpl.rc:31
2218 msgid "Custom"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: inetcpl.rc:32
2222 msgid "Very Low"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: inetcpl.rc:33
2226 msgid "Low"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: inetcpl.rc:34
2230 msgid "Medium"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: inetcpl.rc:35
2234 msgid "Increased"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: inetcpl.rc:36
2238 msgid "High"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: jscript.rc:25
2242 msgid "Error converting object to primitive type"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: jscript.rc:26
2246 msgid "Invalid procedure call or argument"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: jscript.rc:27
2250 msgid "Subscript out of range"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: jscript.rc:28
2254 msgid "Automation server can't create object"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: jscript.rc:29
2258 msgid "Object doesn't support this property or method"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: jscript.rc:30
2262 msgid "Object doesn't support this action"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: jscript.rc:31
2266 msgid "Argument not optional"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: jscript.rc:32
2270 msgid "Syntax error"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: jscript.rc:33
2274 msgid "Expected ';'"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: jscript.rc:34
2278 msgid "Expected '('"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: jscript.rc:35
2282 msgid "Expected ')'"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: jscript.rc:36
2286 msgid "Unterminated string constant"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: jscript.rc:37
2290 msgid "Conditional compilation is turned off"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: jscript.rc:40
2294 msgid "Number expected"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: jscript.rc:38
2298 msgid "Function expected"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: jscript.rc:39
2302 msgid "'[object]' is not a date object"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: jscript.rc:41
2306 msgid "Object expected"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: jscript.rc:42
2310 msgid "Illegal assignment"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: jscript.rc:43
2314 msgid "'|' is undefined"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: jscript.rc:44
2318 msgid "Boolean object expected"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: jscript.rc:45
2322 msgid "VBArray object expected"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: jscript.rc:46
2326 msgid "JScript object expected"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: jscript.rc:47
2330 msgid "Syntax error in regular expression"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: jscript.rc:49
2334 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: jscript.rc:48
2338 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: jscript.rc:50
2342 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: jscript.rc:51
2346 msgid "Array object expected"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: winerror.mc:26
2350 msgid "Success\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: winerror.mc:31
2354 msgid "Invalid function\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: winerror.mc:36
2358 #, fuzzy
2359 msgid "File not found\n"
2360 msgstr "Файлът не е намерен"
2361
2362 #: winerror.mc:41
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Path not found\n"
2365 msgstr "пътят %s не е намерен"
2366
2367 #: winerror.mc:46
2368 msgid "Too many open files\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: winerror.mc:51
2372 msgid "Access denied\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: winerror.mc:56
2376 msgid "Invalid handle\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: winerror.mc:61
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Memory trashed\n"
2382 msgstr "Memory Monitor"
2383
2384 #: winerror.mc:66
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Not enough memory\n"
2387 msgstr "Недостиг на памет."
2388
2389 #: winerror.mc:71
2390 msgid "Invalid block\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: winerror.mc:76
2394 msgid "Bad environment\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: winerror.mc:81
2398 msgid "Bad format\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: winerror.mc:86
2402 msgid "Invalid access\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: winerror.mc:91
2406 msgid "Invalid data\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: winerror.mc:96
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Out of memory\n"
2412 msgstr "Недостиг на памет."
2413
2414 #: winerror.mc:101
2415 msgid "Invalid drive\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: winerror.mc:106
2419 msgid "Can't delete current directory\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: winerror.mc:111
2423 msgid "Not same device\n"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: winerror.mc:116
2427 msgid "No more files\n"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: winerror.mc:121
2431 msgid "Write protected\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: winerror.mc:126
2435 msgid "Bad unit\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: winerror.mc:131
2439 msgid "Not ready\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: winerror.mc:136
2443 msgid "Bad command\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: winerror.mc:141
2447 msgid "CRC error\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: winerror.mc:146
2451 msgid "Bad length\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2455 msgid "Seek error\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: winerror.mc:156
2459 msgid "Not DOS disk\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: winerror.mc:161
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Sector not found\n"
2465 msgstr "Файлът не е намерен"
2466
2467 #: winerror.mc:166
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Out of paper\n"
2470 msgstr "Няма хартия; "
2471
2472 #: winerror.mc:171
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Write fault\n"
2475 msgstr "Default"
2476
2477 #: winerror.mc:176
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Read fault\n"
2480 msgstr "Default"
2481
2482 #: winerror.mc:181
2483 msgid "General failure\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: winerror.mc:186
2487 msgid "Sharing violation\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: winerror.mc:191
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Lock violation\n"
2493 msgstr "LAN връзка"
2494
2495 #: winerror.mc:196
2496 msgid "Wrong disk\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: winerror.mc:201
2500 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: winerror.mc:206
2504 #, fuzzy
2505 msgid "End of file\n"
2506 msgstr "Добави към от&метките..."
2507
2508 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2509 msgid "Disk full\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: winerror.mc:216
2513 msgid "Request not supported\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: winerror.mc:221
2517 msgid "Remote machine not listening\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: winerror.mc:226
2521 msgid "Duplicate network name\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: winerror.mc:231
2525 msgid "Bad network path\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: winerror.mc:236
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Network busy\n"
2531 msgstr "Network share"
2532
2533 #: winerror.mc:241
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Device does not exist\n"
2536 msgstr "Файлът не съществува"
2537
2538 #: winerror.mc:246
2539 msgid "Too many commands\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: winerror.mc:251
2543 msgid "Adaptor hardware error\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: winerror.mc:256
2547 msgid "Bad network response\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: winerror.mc:261
2551 msgid "Unexpected network error\n"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: winerror.mc:266
2555 msgid "Bad remote adaptor\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: winerror.mc:271
2559 msgid "Print queue full\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: winerror.mc:276
2563 msgid "No spool space\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: winerror.mc:281
2567 msgid "Print cancelled\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: winerror.mc:286
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Network name deleted\n"
2573 msgstr "Date deleted"
2574
2575 #: winerror.mc:291
2576 msgid "Network access denied\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: winerror.mc:296
2580 msgid "Bad device type\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: winerror.mc:301
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Bad network name\n"
2586 msgstr "Network share"
2587
2588 #: winerror.mc:306
2589 msgid "Too many network names\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: winerror.mc:311
2593 msgid "Too many network sessions\n"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: winerror.mc:316
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Sharing paused\n"
2599 msgstr "&Текстова стойност"
2600
2601 #: winerror.mc:321
2602 msgid "Request not accepted\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: winerror.mc:326
2606 msgid "Redirector paused\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: winerror.mc:331
2610 #, fuzzy
2611 msgid "File exists\n"
2612 msgstr "Файлът не съществува"
2613
2614 #: winerror.mc:336
2615 msgid "Cannot create\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: winerror.mc:341
2619 msgid "Int24 failure\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: winerror.mc:346
2623 msgid "Out of structures\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: winerror.mc:351
2627 msgid "Already assigned\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2631 msgid "Invalid password\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: winerror.mc:361
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Invalid parameter\n"
2637 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2638
2639 #: winerror.mc:366
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Net write fault\n"
2642 msgstr "Default"
2643
2644 #: winerror.mc:371
2645 msgid "No process slots\n"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: winerror.mc:376
2649 msgid "Too many semaphores\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: winerror.mc:381
2653 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: winerror.mc:386
2657 msgid "Semaphore is set\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: winerror.mc:391
2661 msgid "Too many semaphore requests\n"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: winerror.mc:396
2665 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: winerror.mc:401
2669 msgid "Semaphore owner died\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: winerror.mc:406
2673 msgid "Semaphore user limit\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: winerror.mc:411
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2679 msgstr "поставете диск %s"
2680
2681 #: winerror.mc:416
2682 msgid "Drive locked\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: winerror.mc:421
2686 msgid "Broken pipe\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: winerror.mc:426
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Open failed\n"
2692 msgstr "Отвори файл"
2693
2694 #: winerror.mc:431
2695 msgid "Buffer overflow\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: winerror.mc:441
2699 msgid "No more search handles\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: winerror.mc:446
2703 msgid "Invalid target handle\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: winerror.mc:451
2707 msgid "Invalid IOCTL\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: winerror.mc:456
2711 msgid "Invalid verify switch\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: winerror.mc:461
2715 msgid "Bad driver level\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: winerror.mc:466
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Call not implemented\n"
2721 msgstr "Не е реализирано"
2722
2723 #: winerror.mc:471
2724 msgid "Semaphore timeout\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: winerror.mc:476
2728 msgid "Insufficient buffer\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: winerror.mc:481
2732 msgid "Invalid name\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: winerror.mc:486
2736 msgid "Invalid level\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: winerror.mc:491
2740 msgid "No volume label\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: winerror.mc:496
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Module not found\n"
2746 msgstr "Файлът не е намерен"
2747
2748 #: winerror.mc:501
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Procedure not found\n"
2751 msgstr "Файлът не е намерен"
2752
2753 #: winerror.mc:506
2754 msgid "No children to wait for\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: winerror.mc:511
2758 msgid "Child process has not completed\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: winerror.mc:516
2762 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: winerror.mc:521
2766 msgid "Negative seek\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: winerror.mc:531
2770 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: winerror.mc:536
2774 msgid "Drive is already JOINed\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: winerror.mc:541
2778 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: winerror.mc:546
2782 msgid "Drive is not JOINed\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: winerror.mc:551
2786 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: winerror.mc:556
2790 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: winerror.mc:561
2794 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: winerror.mc:566
2798 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: winerror.mc:571
2802 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: winerror.mc:576
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Drive is busy\n"
2808 msgstr "Устройства"
2809
2810 #: winerror.mc:581
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Same drive\n"
2813 msgstr "System drive"
2814
2815 #: winerror.mc:586
2816 msgid "Not toplevel directory\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: winerror.mc:591
2820 msgid "Directory is not empty\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: winerror.mc:596
2824 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: winerror.mc:601
2828 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: winerror.mc:606
2832 msgid "Path is busy\n"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: winerror.mc:611
2836 msgid "Already a SUBST target\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: winerror.mc:616
2840 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: winerror.mc:621
2844 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: winerror.mc:626
2848 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: winerror.mc:631
2852 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: winerror.mc:636
2856 msgid "Volume label too long\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: winerror.mc:641
2860 msgid "Too many TCBs\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: winerror.mc:646
2864 msgid "Signal refused\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: winerror.mc:651
2868 msgid "Segment discarded\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: winerror.mc:656
2872 msgid "Segment not locked\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: winerror.mc:661
2876 msgid "Bad thread ID address\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: winerror.mc:666
2880 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: winerror.mc:671
2884 msgid "Path is invalid\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: winerror.mc:676
2888 msgid "Signal pending\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: winerror.mc:681
2892 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: winerror.mc:686
2896 msgid "Lock failed\n"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: winerror.mc:691
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Resource in use\n"
2902 msgstr "Resource Failures"
2903
2904 #: winerror.mc:696
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Cancel violation\n"
2907 msgstr "Информация"
2908
2909 #: winerror.mc:701
2910 msgid "Atomic locks not supported\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: winerror.mc:706
2914 msgid "Invalid segment number\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: winerror.mc:711
2918 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: winerror.mc:716
2922 #, fuzzy
2923 msgid "File already exists\n"
2924 msgstr "Файлът не съществува"
2925
2926 #: winerror.mc:721
2927 msgid "Invalid flag number\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: winerror.mc:726
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Semaphore name not found\n"
2933 msgstr "пътят %s не е намерен"
2934
2935 #: winerror.mc:731
2936 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: winerror.mc:736
2940 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: winerror.mc:741
2944 msgid "Invalid module type for %1\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: winerror.mc:746
2948 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: winerror.mc:751
2952 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: winerror.mc:756
2956 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: winerror.mc:761
2960 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: winerror.mc:766
2964 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: winerror.mc:771
2968 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: winerror.mc:776
2972 msgid "IOPL not enabled\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: winerror.mc:781
2976 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: winerror.mc:786
2980 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: winerror.mc:791
2984 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: winerror.mc:796
2988 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: winerror.mc:801
2992 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: winerror.mc:806
2996 msgid "Environment variable not found\n"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: winerror.mc:811
3000 msgid "No signal sent\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: winerror.mc:816
3004 msgid "File name is too long\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: winerror.mc:821
3008 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: winerror.mc:826
3012 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: winerror.mc:831
3016 msgid "Invalid signal number\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: winerror.mc:836
3020 msgid "Error setting signal handler\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: winerror.mc:841
3024 msgid "Segment locked\n"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: winerror.mc:846
3028 msgid "Too many modules\n"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: winerror.mc:851
3032 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: winerror.mc:856
3036 msgid "Machine type mismatch\n"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: winerror.mc:861
3040 msgid "Bad pipe\n"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: winerror.mc:866
3044 msgid "Pipe busy\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: winerror.mc:871
3048 msgid "Pipe closed\n"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: winerror.mc:876
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Pipe not connected\n"
3054 msgstr "Файлът не е намерен"
3055
3056 #: winerror.mc:881
3057 #, fuzzy
3058 msgid "More data available\n"
3059 msgstr "Не е наличен; "
3060
3061 #: winerror.mc:886
3062 msgid "Session cancelled\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: winerror.mc:891
3066 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: winerror.mc:896
3070 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: winerror.mc:901
3074 #, fuzzy
3075 msgid "No more data available\n"
3076 msgstr "Не е наличен; "
3077
3078 #: winerror.mc:906
3079 msgid "Cannot use Copy API\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: winerror.mc:911
3083 msgid "Directory name invalid\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: winerror.mc:916
3087 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: winerror.mc:921
3091 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: winerror.mc:926
3095 msgid "Extended attribute table full\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: winerror.mc:931
3099 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: winerror.mc:936
3103 msgid "Extended attributes not supported\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: winerror.mc:941
3107 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: winerror.mc:946
3111 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: winerror.mc:951
3115 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: winerror.mc:956
3119 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: winerror.mc:961
3123 msgid "Invalid oplock message received\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: winerror.mc:966
3127 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: winerror.mc:971
3131 msgid "Invalid address\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: winerror.mc:976
3135 msgid "Arithmetic overflow\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: winerror.mc:981
3139 msgid "Pipe connected\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: winerror.mc:986
3143 msgid "Pipe listening\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: winerror.mc:991
3147 msgid "Extended attribute access denied\n"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: winerror.mc:996
3151 msgid "I/O operation aborted\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: winerror.mc:1001
3155 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: winerror.mc:1006
3159 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: winerror.mc:1011
3163 msgid "No access to memory location\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: winerror.mc:1016
3167 msgid "Swap error\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: winerror.mc:1021
3171 msgid "Stack overflow\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: winerror.mc:1026
3175 msgid "Invalid message\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: winerror.mc:1031
3179 msgid "Cannot complete\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: winerror.mc:1036
3183 msgid "Invalid flags\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: winerror.mc:1041
3187 msgid "Unrecognised volume\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: winerror.mc:1046
3191 msgid "File invalid\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: winerror.mc:1051
3195 msgid "Cannot run full-screen\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: winerror.mc:1056
3199 msgid "Nonexistent token\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: winerror.mc:1061
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Registry corrupt\n"
3205 msgstr "Редактор на системния регистър"
3206
3207 #: winerror.mc:1066
3208 msgid "Invalid key\n"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: winerror.mc:1071
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Can't open registry key\n"
3214 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3215
3216 #: winerror.mc:1076
3217 msgid "Can't read registry key\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: winerror.mc:1081
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Can't write registry key\n"
3223 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3224
3225 #: winerror.mc:1086
3226 msgid "Registry has been recovered\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: winerror.mc:1091
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Registry is corrupt\n"
3232 msgstr "Редактор на системния регистър"
3233
3234 #: winerror.mc:1096
3235 #, fuzzy
3236 msgid "I/O to registry failed\n"
3237 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3238
3239 #: winerror.mc:1101
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Not registry file\n"
3242 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3243
3244 #: winerror.mc:1106
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Key deleted\n"
3247 msgstr "Date deleted"
3248
3249 #: winerror.mc:1111
3250 msgid "No registry log space\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: winerror.mc:1116
3254 msgid "Registry key has subkeys\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: winerror.mc:1121
3258 msgid "Subkey must be volatile\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: winerror.mc:1126
3262 msgid "Notify change request in progress\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: winerror.mc:1131
3266 msgid "Dependent services are running\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: winerror.mc:1136
3270 msgid "Invalid service control\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: winerror.mc:1141
3274 msgid "Service request timeout\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: winerror.mc:1146
3278 msgid "Cannot create service thread\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: winerror.mc:1151
3282 msgid "Service database locked\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: winerror.mc:1156
3286 msgid "Service already running\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: winerror.mc:1161
3290 msgid "Invalid service account\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: winerror.mc:1166
3294 msgid "Service is disabled\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: winerror.mc:1171
3298 msgid "Circular dependency\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: winerror.mc:1176
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Service does not exist\n"
3304 msgstr "Файлът не съществува"
3305
3306 #: winerror.mc:1181
3307 msgid "Service cannot accept control message\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: winerror.mc:1186
3311 msgid "Service not active\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: winerror.mc:1191
3315 msgid "Service controller connect failed\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: winerror.mc:1196
3319 msgid "Exception in service\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: winerror.mc:1201
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Database does not exist\n"
3325 msgstr "Пътят не съществува"
3326
3327 #: winerror.mc:1206
3328 msgid "Service-specific error\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: winerror.mc:1211
3332 msgid "Process aborted\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: winerror.mc:1216
3336 msgid "Service dependency failed\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: winerror.mc:1221
3340 msgid "Service login failed\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: winerror.mc:1226
3344 msgid "Service start-hang\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: winerror.mc:1231
3348 msgid "Invalid service lock\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: winerror.mc:1236
3352 msgid "Service marked for delete\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: winerror.mc:1241
3356 msgid "Service exists\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: winerror.mc:1246
3360 msgid "System running last-known-good config\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: winerror.mc:1251
3364 msgid "Service dependency deleted\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: winerror.mc:1256
3368 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: winerror.mc:1261
3372 msgid "Service not started since last boot\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: winerror.mc:1266
3376 msgid "Duplicate service name\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: winerror.mc:1271
3380 msgid "Different service account\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: winerror.mc:1276
3384 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: winerror.mc:1281
3388 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: winerror.mc:1286
3392 msgid "No recovery program for service\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: winerror.mc:1291
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Service not implemented by exe\n"
3398 msgstr "Не е реализирано"
3399
3400 #: winerror.mc:1296
3401 msgid "End of media\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winerror.mc:1301
3405 msgid "Filemark detected\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: winerror.mc:1306
3409 msgid "Beginning of media\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: winerror.mc:1311
3413 msgid "Setmark detected\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: winerror.mc:1316
3417 msgid "No data detected\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: winerror.mc:1321
3421 msgid "Partition failure\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: winerror.mc:1326
3425 msgid "Invalid block length\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: winerror.mc:1331
3429 msgid "Device not partitioned\n"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: winerror.mc:1336
3433 msgid "Unable to lock media\n"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: winerror.mc:1341
3437 msgid "Unable to unload media\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: winerror.mc:1346
3441 msgid "Media changed\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: winerror.mc:1351
3445 msgid "I/O bus reset\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: winerror.mc:1356
3449 msgid "No media in drive\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: winerror.mc:1361
3453 msgid "No Unicode translation\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: winerror.mc:1366
3457 msgid "DLL init failed\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: winerror.mc:1371
3461 msgid "Shutdown in progress\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: winerror.mc:1376
3465 msgid "No shutdown in progress\n"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: winerror.mc:1381
3469 msgid "I/O device error\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: winerror.mc:1386
3473 msgid "No serial devices found\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: winerror.mc:1391
3477 msgid "Shared IRQ busy\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: winerror.mc:1396
3481 msgid "Serial I/O completed\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: winerror.mc:1401
3485 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: winerror.mc:1406
3489 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: winerror.mc:1411
3493 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: winerror.mc:1416
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Unknown floppy error\n"
3499 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3500
3501 #: winerror.mc:1421
3502 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: winerror.mc:1426
3506 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: winerror.mc:1431
3510 msgid "Hard disk operation failed\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: winerror.mc:1436
3514 msgid "Hard disk reset failed\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: winerror.mc:1441
3518 msgid "End of tape media\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: winerror.mc:1446
3522 msgid "Not enough server memory\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: winerror.mc:1451
3526 msgid "Possible deadlock\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: winerror.mc:1456
3530 msgid "Incorrect alignment\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: winerror.mc:1461
3534 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: winerror.mc:1466
3538 msgid "Set-power-state failed\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: winerror.mc:1471
3542 msgid "Too many links\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: winerror.mc:1476
3546 msgid "Newer windows version needed\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: winerror.mc:1481
3550 msgid "Wrong operating system\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: winerror.mc:1486
3554 msgid "Single-instance application\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: winerror.mc:1491
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Real-mode application\n"
3560 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3561
3562 #: winerror.mc:1496
3563 msgid "Invalid DLL\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: winerror.mc:1501
3567 msgid "No associated application\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: winerror.mc:1506
3571 msgid "DDE failure\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: winerror.mc:1511
3575 #, fuzzy
3576 msgid "DLL not found\n"
3577 msgstr "Файлът не е намерен"
3578
3579 #: winerror.mc:1516
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Out of user handles\n"
3582 msgstr "Недостиг на памет."
3583
3584 #: winerror.mc:1521
3585 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:1526
3589 msgid "The source element is empty\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:1531
3593 msgid "The destination element is full\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:1536
3597 msgid "The element address is invalid\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:1541
3601 msgid "The magazine is not present\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: winerror.mc:1546
3605 msgid "The device needs reinitialization\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: winerror.mc:1551
3609 msgid "The device requires cleaning\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:1556
3613 #, fuzzy
3614 msgid "The device door is open\n"
3615 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3616
3617 #: winerror.mc:1561
3618 #, fuzzy
3619 msgid "The device is not connected\n"
3620 msgstr "Файлът не е намерен"
3621
3622 #: winerror.mc:1566
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Element not found\n"
3625 msgstr "Файлът не е намерен"
3626
3627 #: winerror.mc:1571
3628 #, fuzzy
3629 msgid "No match found\n"
3630 msgstr "пътят %s не е намерен"
3631
3632 #: winerror.mc:1576
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Property set not found\n"
3635 msgstr "Файлът не е намерен"
3636
3637 #: winerror.mc:1581
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Point not found\n"
3640 msgstr "пътят %s не е намерен"
3641
3642 #: winerror.mc:1586
3643 msgid "No running tracking service\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: winerror.mc:1591
3647 msgid "No such volume ID\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: winerror.mc:1596
3651 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: winerror.mc:1601
3655 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: winerror.mc:1606
3659 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: winerror.mc:1611
3663 #, fuzzy
3664 msgid "The journal is being deleted\n"
3665 msgstr "Date deleted"
3666
3667 #: winerror.mc:1616
3668 msgid "The journal is not active\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: winerror.mc:1621
3672 msgid "Potential matching file found\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:1626
3676 msgid "The journal entry was deleted\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:1631
3680 msgid "Invalid device name\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: winerror.mc:1636
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Connection unavailable\n"
3686 msgstr "Не е наличен; "
3687
3688 #: winerror.mc:1641
3689 msgid "Device already remembered\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: winerror.mc:1646
3693 msgid "No network or bad path\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: winerror.mc:1651
3697 msgid "Invalid network provider name\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: winerror.mc:1656
3701 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: winerror.mc:1661
3705 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: winerror.mc:1666
3709 msgid "Not a container\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: winerror.mc:1671
3713 msgid "Extended error\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winerror.mc:1676
3717 msgid "Invalid group name\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: winerror.mc:1681
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Invalid computer name\n"
3723 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3724
3725 #: winerror.mc:1686
3726 msgid "Invalid event name\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: winerror.mc:1691
3730 msgid "Invalid domain name\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: winerror.mc:1696
3734 msgid "Invalid service name\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: winerror.mc:1701
3738 msgid "Invalid network name\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: winerror.mc:1706
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Invalid share name\n"
3744 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3745
3746 #: winerror.mc:1716
3747 msgid "Invalid message name\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: winerror.mc:1721
3751 msgid "Invalid message destination\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: winerror.mc:1726
3755 msgid "Session credential conflict\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: winerror.mc:1731
3759 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: winerror.mc:1736
3763 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: winerror.mc:1741
3767 msgid "No network\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: winerror.mc:1746
3771 msgid "Operation cancelled by user\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: winerror.mc:1751
3775 msgid "File has a user-mapped section\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Connection refused\n"
3781 msgstr "LAN връзка"
3782
3783 #: winerror.mc:1761
3784 msgid "Connection gracefully closed\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:1766
3788 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: winerror.mc:1771
3792 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: winerror.mc:1776
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Connection invalid\n"
3798 msgstr "LAN връзка"
3799
3800 #: winerror.mc:1781
3801 msgid "Connection is active\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: winerror.mc:1786
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Network unreachable\n"
3807 msgstr "Network share"
3808
3809 #: winerror.mc:1791
3810 msgid "Host unreachable\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:1796
3814 msgid "Protocol unreachable\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:1801
3818 msgid "Port unreachable\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: winerror.mc:1806
3822 msgid "Request aborted\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: winerror.mc:1811
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Connection aborted\n"
3828 msgstr "LAN връзка"
3829
3830 #: winerror.mc:1816
3831 msgid "Please retry operation\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:1821
3835 msgid "Connection count limit reached\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:1826
3839 msgid "Login time restriction\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1831
3843 msgid "Login workstation restriction\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:1836
3847 msgid "Incorrect network address\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: winerror.mc:1841
3851 msgid "Service already registered\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: winerror.mc:1846
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Service not found\n"
3857 msgstr "Файлът не е намерен"
3858
3859 #: winerror.mc:1851
3860 msgid "User not authenticated\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:1856
3864 msgid "User not logged on\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: winerror.mc:1861
3868 msgid "Continue work in progress\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: winerror.mc:1866
3872 msgid "Already initialised\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: winerror.mc:1871
3876 msgid "No more local devices\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: winerror.mc:1876
3880 #, fuzzy
3881 msgid "The site does not exist\n"
3882 msgstr "Файлът не съществува"
3883
3884 #: winerror.mc:1881
3885 #, fuzzy
3886 msgid "The domain controller already exists\n"
3887 msgstr "Файлът не съществува"
3888
3889 #: winerror.mc:1886
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Supported only when connected\n"
3892 msgstr "Файлът не е намерен"
3893
3894 #: winerror.mc:1891
3895 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: winerror.mc:1896
3899 msgid "The user profile is invalid\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: winerror.mc:1901
3903 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: winerror.mc:1906
3907 msgid "Not all privileges assigned\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: winerror.mc:1911
3911 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: winerror.mc:1916
3915 msgid "No quotas for account\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: winerror.mc:1921
3919 msgid "Local user session key\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: winerror.mc:1926
3923 msgid "Password too complex for LM\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: winerror.mc:1931
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Unknown revision\n"
3929 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3930
3931 #: winerror.mc:1936
3932 msgid "Incompatible revision levels\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:1941
3936 msgid "Invalid owner\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: winerror.mc:1946
3940 msgid "Invalid primary group\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:1951
3944 msgid "No impersonation token\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:1956
3948 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:1961
3952 msgid "No logon servers available\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:1966
3956 msgid "No such logon session\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:1971
3960 msgid "No such privilege\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:1976
3964 msgid "Privilege not held\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:1981
3968 msgid "Invalid account name\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: winerror.mc:1986
3972 msgid "User already exists\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: winerror.mc:1991
3976 msgid "No such user\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: winerror.mc:1996
3980 msgid "Group already exists\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: winerror.mc:2001
3984 msgid "No such group\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: winerror.mc:2006
3988 msgid "User already in group\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: winerror.mc:2011
3992 msgid "User not in group\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: winerror.mc:2016
3996 msgid "Can't delete last admin user\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: winerror.mc:2021
4000 msgid "Wrong password\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: winerror.mc:2026
4004 msgid "Ill-formed password\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: winerror.mc:2031
4008 msgid "Password restriction\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: winerror.mc:2036
4012 msgid "Logon failure\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: winerror.mc:2041
4016 msgid "Account restriction\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: winerror.mc:2046
4020 msgid "Invalid logon hours\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: winerror.mc:2051
4024 msgid "Invalid workstation\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: winerror.mc:2056
4028 msgid "Password expired\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: winerror.mc:2061
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Account disabled\n"
4034 msgstr "забранена"
4035
4036 #: winerror.mc:2066
4037 msgid "No security ID mapped\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:2071
4041 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:2076
4045 msgid "LUIDs exhausted\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:2081
4049 msgid "Invalid sub authority\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: winerror.mc:2086
4053 msgid "Invalid ACL\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: winerror.mc:2091
4057 msgid "Invalid SID\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: winerror.mc:2096
4061 msgid "Invalid security descriptor\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: winerror.mc:2101
4065 msgid "Bad inherited ACL\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: winerror.mc:2106
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Server disabled\n"
4071 msgstr "забранена"
4072
4073 #: winerror.mc:2111
4074 msgid "Server not disabled\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: winerror.mc:2116
4078 msgid "Invalid ID authority\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: winerror.mc:2121
4082 msgid "Allotted space exceeded\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: winerror.mc:2126
4086 msgid "Invalid group attributes\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: winerror.mc:2131
4090 msgid "Bad impersonation level\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: winerror.mc:2136
4094 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: winerror.mc:2141
4098 msgid "Bad validation class\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: winerror.mc:2146
4102 msgid "Bad token type\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: winerror.mc:2151
4106 msgid "No security on object\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: winerror.mc:2156
4110 msgid "Can't access domain information\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: winerror.mc:2161
4114 msgid "Invalid server state\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: winerror.mc:2166
4118 msgid "Invalid domain state\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: winerror.mc:2171
4122 msgid "Invalid domain role\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: winerror.mc:2176
4126 msgid "No such domain\n"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: winerror.mc:2181
4130 msgid "Domain already exists\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: winerror.mc:2186
4134 msgid "Domain limit exceeded\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: winerror.mc:2191
4138 msgid "Internal database corruption\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: winerror.mc:2196
4142 msgid "Internal error\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: winerror.mc:2201
4146 msgid "Generic access types not mapped\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: winerror.mc:2206
4150 msgid "Bad descriptor format\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: winerror.mc:2211
4154 msgid "Not a logon process\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: winerror.mc:2216
4158 msgid "Logon session ID exists\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: winerror.mc:2221
4162 msgid "Unknown authentication package\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: winerror.mc:2226
4166 msgid "Bad logon session state\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: winerror.mc:2231
4170 msgid "Logon session ID collision\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: winerror.mc:2236
4174 msgid "Invalid logon type\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: winerror.mc:2241
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Cannot impersonate\n"
4180 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4181
4182 #: winerror.mc:2246
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Invalid transaction state\n"
4185 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4186
4187 #: winerror.mc:2251
4188 msgid "Security DB commit failure\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: winerror.mc:2256
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Account is built-in\n"
4194 msgstr "собствена, вградена"
4195
4196 #: winerror.mc:2261
4197 msgid "Group is built-in\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:2266
4201 msgid "User is built-in\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:2271
4205 msgid "Group is primary for user\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:2276
4209 msgid "Token already in use\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: winerror.mc:2281
4213 msgid "No such local group\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:2286
4217 msgid "User not in local group\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: winerror.mc:2291
4221 msgid "User already in local group\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: winerror.mc:2296
4225 msgid "Local group already exists\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4229 msgid "Logon type not granted\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: winerror.mc:2306
4233 msgid "Too many secrets\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: winerror.mc:2311
4237 msgid "Secret too long\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: winerror.mc:2316
4241 msgid "Internal security DB error\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: winerror.mc:2321
4245 msgid "Too many context IDs\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: winerror.mc:2331
4249 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: winerror.mc:2336
4253 msgid "No such member\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:2341
4257 msgid "Invalid member\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:2346
4261 msgid "Too many SIDs\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:2351
4265 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:2356
4269 msgid "No inheritable components\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:2361
4273 msgid "File or directory corrupt\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:2366
4277 msgid "Disk is corrupt\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:2371
4281 msgid "No user session key\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:2376
4285 msgid "Licence quota exceeded\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: winerror.mc:2381
4289 msgid "Wrong target name\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: winerror.mc:2386
4293 msgid "Mutual authentication failed\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: winerror.mc:2391
4297 msgid "Time skew between client and server\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: winerror.mc:2396
4301 msgid "Invalid window handle\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winerror.mc:2401
4305 msgid "Invalid menu handle\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: winerror.mc:2406
4309 msgid "Invalid cursor handle\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: winerror.mc:2411
4313 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:2416
4317 msgid "Invalid hook handle\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: winerror.mc:2421
4321 msgid "Invalid DWP handle\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: winerror.mc:2426
4325 msgid "Can't create top-level child window\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:2431
4329 msgid "Can't find window class\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:2436
4333 msgid "Window owned by another thread\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: winerror.mc:2441
4337 msgid "Hotkey already registered\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:2446
4341 msgid "Class already exists\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:2451
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Class does not exist\n"
4347 msgstr "Пътят не съществува"
4348
4349 #: winerror.mc:2456
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Class has open windows\n"
4352 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4353
4354 #: winerror.mc:2461
4355 msgid "Invalid index\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: winerror.mc:2466
4359 msgid "Invalid icon handle\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: winerror.mc:2471
4363 msgid "Private dialog index\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: winerror.mc:2476
4367 #, fuzzy
4368 msgid "List box ID not found\n"
4369 msgstr "пътят %s не е намерен"
4370
4371 #: winerror.mc:2481
4372 msgid "No wildcard characters\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: winerror.mc:2486
4376 msgid "Clipboard not open\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: winerror.mc:2491
4380 msgid "Hotkey not registered\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: winerror.mc:2496
4384 msgid "Not a dialog window\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: winerror.mc:2501
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Control ID not found\n"
4390 msgstr "пътят %s не е намерен"
4391
4392 #: winerror.mc:2506
4393 msgid "Invalid combobox message\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: winerror.mc:2511
4397 msgid "Not a combobox window\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: winerror.mc:2516
4401 msgid "Invalid edit height\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: winerror.mc:2521
4405 #, fuzzy
4406 msgid "DC not found\n"
4407 msgstr "Файлът не е намерен"
4408
4409 #: winerror.mc:2526
4410 msgid "Invalid hook filter\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: winerror.mc:2531
4414 msgid "Invalid filter procedure\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: winerror.mc:2536
4418 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: winerror.mc:2541
4422 msgid "Global-only hook procedure\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: winerror.mc:2546
4426 msgid "Journal hook already set\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: winerror.mc:2551
4430 msgid "Hook procedure not installed\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: winerror.mc:2556
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Invalid list box message\n"
4436 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4437
4438 #: winerror.mc:2561
4439 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: winerror.mc:2566
4443 msgid "No tab stops on this list box\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: winerror.mc:2571
4447 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: winerror.mc:2576
4451 msgid "Child window menus not allowed\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:2581
4455 msgid "Window has no system menu\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: winerror.mc:2586
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Invalid message box style\n"
4461 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4462
4463 #: winerror.mc:2591
4464 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:2596
4468 msgid "Screen already locked\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: winerror.mc:2601
4472 msgid "Window handles have different parents\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: winerror.mc:2606
4476 msgid "Not a child window\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: winerror.mc:2611
4480 msgid "Invalid GW command\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: winerror.mc:2616
4484 msgid "Invalid thread ID\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:2621
4488 msgid "Not an MDI child window\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: winerror.mc:2626
4492 msgid "Popup menu already active\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: winerror.mc:2631
4496 #, fuzzy
4497 msgid "No scrollbars\n"
4498 msgstr "Превърти тук"
4499
4500 #: winerror.mc:2636
4501 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:2641
4505 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:2646
4509 msgid "No system resources\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:2651
4513 msgid "No non-paged system resources\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:2656
4517 msgid "No paged system resources\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:2661
4521 msgid "No working set quota\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:2666
4525 msgid "No page file quota\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:2671
4529 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:2676
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Menu item not found\n"
4535 msgstr "Файлът не е намерен"
4536
4537 #: winerror.mc:2681
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4540 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4541
4542 #: winerror.mc:2686
4543 msgid "Hook type not allowed\n"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: winerror.mc:2691
4547 msgid "Interactive window station required\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: winerror.mc:2696
4551 msgid "Timeout\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: winerror.mc:2701
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Invalid monitor handle\n"
4557 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4558
4559 #: winerror.mc:2706
4560 msgid "Event log file corrupt\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: winerror.mc:2711
4564 msgid "Event log can't start\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: winerror.mc:2716
4568 msgid "Event log file full\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: winerror.mc:2721
4572 msgid "Event log file changed\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: winerror.mc:2726
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Installer service failed.\n"
4578 msgstr "Оставащ размер"
4579
4580 #: winerror.mc:2731
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Installation aborted by user\n"
4583 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4584
4585 #: winerror.mc:2736
4586 msgid "Installation failure\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:2741
4590 msgid "Installation suspended\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: winerror.mc:2746
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Unknown product\n"
4596 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4597
4598 #: winerror.mc:2751
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Unknown feature\n"
4601 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4602
4603 #: winerror.mc:2756
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Unknown component\n"
4606 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4607
4608 #: winerror.mc:2761
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Unknown property\n"
4611 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4612
4613 #: winerror.mc:2766
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Invalid handle state\n"
4616 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4617
4618 #: winerror.mc:2771
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Bad configuration\n"
4621 msgstr "Настройки на Wine"
4622
4623 #: winerror.mc:2776
4624 msgid "Index is missing\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: winerror.mc:2781
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Installation source is missing\n"
4630 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4631
4632 #: winerror.mc:2786
4633 msgid "Wrong installation package version\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:2791
4637 msgid "Product uninstalled\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:2796
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Invalid query syntax\n"
4643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4644
4645 #: winerror.mc:2801
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Invalid field\n"
4648 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4649
4650 #: winerror.mc:2806
4651 msgid "Device removed\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: winerror.mc:2811
4655 msgid "Installation already running\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:2816
4659 msgid "Installation package failed to open\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: winerror.mc:2821
4663 msgid "Installation package is invalid\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: winerror.mc:2826
4667 msgid "Installer user interface failed\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: winerror.mc:2831
4671 msgid "Failed to open installation log file\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: winerror.mc:2836
4675 msgid "Installation language not supported\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: winerror.mc:2841
4679 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: winerror.mc:2846
4683 msgid "Installation package rejected\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: winerror.mc:2851
4687 msgid "Function could not be called\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: winerror.mc:2856
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Function failed\n"
4693 msgstr "Отвори файл"
4694
4695 #: winerror.mc:2861
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Invalid table\n"
4698 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4699
4700 #: winerror.mc:2866
4701 msgid "Data type mismatch\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4705 msgid "Unsupported type\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: winerror.mc:2876
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Creation failed\n"
4711 msgstr "Отвори файл"
4712
4713 #: winerror.mc:2881
4714 msgid "Temporary directory not writable\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: winerror.mc:2886
4718 msgid "Installation platform not supported\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: winerror.mc:2891
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Installer not used\n"
4724 msgstr "Файлът не е намерен"
4725
4726 #: winerror.mc:2896
4727 msgid "Failed to open the patch package\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: winerror.mc:2901
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Invalid patch package\n"
4733 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4734
4735 #: winerror.mc:2906
4736 msgid "Unsupported patch package\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: winerror.mc:2911
4740 msgid "Another version is installed\n"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: winerror.mc:2916
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Invalid command line\n"
4746 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4747
4748 #: winerror.mc:2921
4749 msgid "Remote installation not allowed\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: winerror.mc:2926
4753 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: winerror.mc:2931
4757 msgid "Invalid string binding\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:2936
4761 msgid "Wrong kind of binding\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: winerror.mc:2941
4765 msgid "Invalid binding\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: winerror.mc:2946
4769 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: winerror.mc:2951
4773 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: winerror.mc:2956
4777 msgid "Invalid string UUID\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: winerror.mc:2961
4781 msgid "Invalid endpoint format\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: winerror.mc:2966
4785 msgid "Invalid network address\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: winerror.mc:2971
4789 #, fuzzy
4790 msgid "No endpoint found\n"
4791 msgstr "Файлът не е намерен"
4792
4793 #: winerror.mc:2976
4794 msgid "Invalid timeout value\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: winerror.mc:2981
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Object UUID not found\n"
4800 msgstr "пътят %s не е намерен"
4801
4802 #: winerror.mc:2986
4803 msgid "UUID already registered\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: winerror.mc:2991
4807 msgid "UUID type already registered\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: winerror.mc:2996
4811 msgid "Server already listening\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: winerror.mc:3001
4815 msgid "No protocol sequences registered\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:3006
4819 msgid "RPC server not listening\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: winerror.mc:3011
4823 msgid "Unknown manager type\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: winerror.mc:3016
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Unknown interface\n"
4829 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4830
4831 #: winerror.mc:3021
4832 msgid "No bindings\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: winerror.mc:3026
4836 msgid "No protocol sequences\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: winerror.mc:3031
4840 msgid "Can't create endpoint\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: winerror.mc:3036
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Out of resources\n"
4846 msgstr "Недостиг на памет."
4847
4848 #: winerror.mc:3041
4849 msgid "RPC server unavailable\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:3046
4853 msgid "RPC server too busy\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:3051
4857 msgid "Invalid network options\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:3056
4861 msgid "No RPC call active\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:3061
4865 msgid "RPC call failed\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: winerror.mc:3066
4869 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: winerror.mc:3071
4873 msgid "RPC protocol error\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: winerror.mc:3076
4877 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: winerror.mc:3086
4881 msgid "Invalid tag\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: winerror.mc:3091
4885 msgid "Invalid array bounds\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: winerror.mc:3096
4889 msgid "No entry name\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: winerror.mc:3101
4893 msgid "Invalid name syntax\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: winerror.mc:3106
4897 msgid "Unsupported name syntax\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: winerror.mc:3111
4901 #, fuzzy
4902 msgid "No network address\n"
4903 msgstr "Network share"
4904
4905 #: winerror.mc:3116
4906 msgid "Duplicate endpoint\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: winerror.mc:3121
4910 msgid "Unknown authentication type\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: winerror.mc:3126
4914 msgid "Maximum calls too low\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: winerror.mc:3131
4918 msgid "String too long\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: winerror.mc:3136
4922 msgid "Protocol sequence not found\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: winerror.mc:3141
4926 msgid "Procedure number out of range\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: winerror.mc:3146
4930 msgid "Binding has no authentication data\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: winerror.mc:3151
4934 msgid "Unknown authentication service\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: winerror.mc:3156
4938 msgid "Unknown authentication level\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: winerror.mc:3161
4942 msgid "Invalid authentication identity\n"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: winerror.mc:3166
4946 msgid "Unknown authorisation service\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: winerror.mc:3171
4950 msgid "Invalid entry\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: winerror.mc:3176
4954 msgid "Can't perform operation\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: winerror.mc:3181
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Endpoints not registered\n"
4960 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4961
4962 #: winerror.mc:3186
4963 msgid "Nothing to export\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: winerror.mc:3191
4967 msgid "Incomplete name\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: winerror.mc:3196
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Invalid version option\n"
4973 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4974
4975 #: winerror.mc:3201
4976 msgid "No more members\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: winerror.mc:3206
4980 msgid "Not all objects unexported\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: winerror.mc:3211
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Interface not found\n"
4986 msgstr "Файлът не е намерен"
4987
4988 #: winerror.mc:3216
4989 msgid "Entry already exists\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: winerror.mc:3221
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Entry not found\n"
4995 msgstr "Файлът не е намерен"
4996
4997 #: winerror.mc:3226
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Name service unavailable\n"
5000 msgstr "Оставащ размер"
5001
5002 #: winerror.mc:3231
5003 msgid "Invalid network address family\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: winerror.mc:3236
5007 msgid "Operation not supported\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: winerror.mc:3241
5011 msgid "No security context available\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:3246
5015 msgid "RPCInternal error\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: winerror.mc:3251
5019 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: winerror.mc:3256
5023 msgid "Address error\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: winerror.mc:3261
5027 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: winerror.mc:3266
5031 msgid "Floating-point underflow\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: winerror.mc:3271
5035 msgid "Floating-point overflow\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: winerror.mc:3276
5039 msgid "No more entries\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: winerror.mc:3281
5043 msgid "Character translation table open failed\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: winerror.mc:3286
5047 msgid "Character translation table file too small\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: winerror.mc:3291
5051 msgid "Null context handle\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: winerror.mc:3296
5055 msgid "Context handle damaged\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: winerror.mc:3301
5059 msgid "Binding handle mismatch\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:3306
5063 msgid "Cannot get call handle\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:3311
5067 msgid "Null reference pointer\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: winerror.mc:3316
5071 msgid "Enumeration value out of range\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: winerror.mc:3321
5075 msgid "Byte count too small\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: winerror.mc:3326
5079 msgid "Bad stub data\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: winerror.mc:3331
5083 msgid "Invalid user buffer\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: winerror.mc:3336
5087 msgid "Unrecognised media\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: winerror.mc:3341
5091 msgid "No trust secret\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: winerror.mc:3346
5095 msgid "No trust SAM account\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: winerror.mc:3351
5099 msgid "Trusted domain failure\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: winerror.mc:3356
5103 msgid "Trusted relationship failure\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: winerror.mc:3361
5107 msgid "Trust logon failure\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: winerror.mc:3366
5111 msgid "RPC call already in progress\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: winerror.mc:3371
5115 msgid "NETLOGON is not started\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: winerror.mc:3376
5119 msgid "Account expired\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: winerror.mc:3381
5123 msgid "Redirector has open handles\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: winerror.mc:3386
5127 msgid "Printer driver already installed\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: winerror.mc:3391
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Unknown port\n"
5133 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5134
5135 #: winerror.mc:3396
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Unknown printer driver\n"
5138 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5139
5140 #: winerror.mc:3401
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Unknown print processor\n"
5143 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5144
5145 #: winerror.mc:3406
5146 msgid "Invalid separator file\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: winerror.mc:3411
5150 msgid "Invalid priority\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: winerror.mc:3416
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Invalid printer name\n"
5156 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5157
5158 #: winerror.mc:3421
5159 msgid "Printer already exists\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: winerror.mc:3426
5163 msgid "Invalid printer command\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: winerror.mc:3431
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Invalid data type\n"
5169 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5170
5171 #: winerror.mc:3436
5172 msgid "Invalid environment\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: winerror.mc:3441
5176 msgid "No more bindings\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: winerror.mc:3446
5180 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: winerror.mc:3451
5184 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: winerror.mc:3456
5188 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: winerror.mc:3461
5192 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: winerror.mc:3466
5196 msgid "Server has open handles\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: winerror.mc:3471
5200 msgid "Resource data not found\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: winerror.mc:3476
5204 msgid "Resource type not found\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: winerror.mc:3481
5208 msgid "Resource name not found\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: winerror.mc:3486
5212 msgid "Resource language not found\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: winerror.mc:3491
5216 msgid "Not enough quota\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: winerror.mc:3496
5220 msgid "No interfaces\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: winerror.mc:3501
5224 msgid "RPC call cancelled\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: winerror.mc:3506
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Binding incomplete\n"
5230 msgstr "Не е реализирано"
5231
5232 #: winerror.mc:3511
5233 msgid "RPC comm failure\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: winerror.mc:3516
5237 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: winerror.mc:3521
5241 msgid "No principal name registered\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: winerror.mc:3526
5245 msgid "Not an RPC error\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:3531
5249 msgid "UUID is local only\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:3536
5253 msgid "Security package error\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: winerror.mc:3541
5257 msgid "Thread not cancelled\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winerror.mc:3546
5261 msgid "Invalid handle operation\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:3551
5265 msgid "Wrong serialising package version\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:3556
5269 msgid "Wrong stub version\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winerror.mc:3561
5273 msgid "Invalid pipe object\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: winerror.mc:3566
5277 msgid "Wrong pipe order\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: winerror.mc:3571
5281 msgid "Wrong pipe version\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: winerror.mc:3576
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Group member not found\n"
5287 msgstr "пътят %s не е намерен"
5288
5289 #: winerror.mc:3581
5290 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:3586
5294 msgid "Invalid object\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winerror.mc:3591
5298 msgid "Invalid time\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winerror.mc:3596
5302 msgid "Invalid form name\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: winerror.mc:3601
5306 msgid "Invalid form size\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: winerror.mc:3606
5310 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: winerror.mc:3611
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Printer deleted\n"
5316 msgstr "Date deleted"
5317
5318 #: winerror.mc:3616
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Invalid printer state\n"
5321 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5322
5323 #: winerror.mc:3621
5324 msgid "User must change password\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: winerror.mc:3626
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Domain controller not found\n"
5330 msgstr "Файлът не е намерен"
5331
5332 #: winerror.mc:3631
5333 msgid "Account locked out\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: winerror.mc:3636
5337 msgid "Invalid pixel format\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:3641
5341 msgid "Invalid driver\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:3646
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Invalid object resolver set\n"
5347 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5348
5349 #: winerror.mc:3651
5350 msgid "Incomplete RPC send\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: winerror.mc:3656
5354 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: winerror.mc:3661
5358 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: winerror.mc:3666
5362 msgid "RPC pipe closed\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: winerror.mc:3671
5366 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: winerror.mc:3676
5370 msgid "No data on RPC pipe\n"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: winerror.mc:3681
5374 #, fuzzy
5375 msgid "No site name available\n"
5376 msgstr "Не е наличен; "
5377
5378 #: winerror.mc:3686
5379 msgid "The file cannot be accessed\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: winerror.mc:3691
5383 #, fuzzy
5384 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5385 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5386
5387 #: winerror.mc:3696
5388 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: winerror.mc:3701
5392 msgid "Not all objects could be exported\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: winerror.mc:3706
5396 #, fuzzy
5397 msgid "The interface could not be exported\n"
5398 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5399
5400 #: winerror.mc:3711
5401 #, fuzzy
5402 msgid "The profile could not be added\n"
5403 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5404
5405 #: winerror.mc:3716
5406 #, fuzzy
5407 msgid "The profile element could not be added\n"
5408 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5409
5410 #: winerror.mc:3721
5411 #, fuzzy
5412 msgid "The profile element could not be removed\n"
5413 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5414
5415 #: winerror.mc:3726
5416 #, fuzzy
5417 msgid "The group element could not be added\n"
5418 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5419
5420 #: winerror.mc:3731
5421 #, fuzzy
5422 msgid "The group element could not be removed\n"
5423 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5424
5425 #: winerror.mc:3736
5426 #, fuzzy
5427 msgid "The username could not be found\n"
5428 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5429
5430 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5431 msgid "Local Port"
5432 msgstr "Локален порт"
5433
5434 #: localspl.rc:29
5435 msgid "Local Monitor"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: localui.rc:29
5439 msgid "'%s' is not a valid port name"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: localui.rc:30
5443 msgid "Port %s already exists"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: localui.rc:31
5447 msgid "This port has no options to configure"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: mapi32.rc:28
5451 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: mapi32.rc:29
5455 msgid "Send Mail"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: mpr.rc:27
5459 msgid "Entire Network"
5460 msgstr "Цялата мрежа"
5461
5462 #: mshtml.rc:31
5463 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5464 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5465
5466 #: mshtml.rc:32
5467 msgid "HTML Document"
5468 msgstr "HTML документ"
5469
5470 #: mshtml.rc:26
5471 msgid "Downloading from %s..."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: mshtml.rc:25
5475 msgid "Done"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: msi.rc:27
5479 msgid ""
5480 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5481 "file path and try again."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: msi.rc:28
5485 msgid "path %s not found"
5486 msgstr "пътят %s не е намерен"
5487
5488 #: msi.rc:29
5489 msgid "insert disk %s"
5490 msgstr "поставете диск %s"
5491
5492 #: msi.rc:30
5493 #, fuzzy
5494 msgid ""
5495 "Windows Installer %s\n"
5496 "\n"
5497 "Usage:\n"
5498 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5499 "\n"
5500 "Install a product:\n"
5501 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5502 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5503 "\t/a package [property]\n"
5504 "Repair an installation:\n"
5505 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5506 "Uninstall a product:\n"
5507 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5508 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5509 "Advertise a product:\n"
5510 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5511 "Apply a patch:\n"
5512 "\t/p patch_package [property]\n"
5513 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5514 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5515 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5516 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5517 "Register MSI Service:\n"
5518 "\t/y\n"
5519 "Unregister MSI Service:\n"
5520 "\t/z\n"
5521 "Display this help:\n"
5522 "\t/help\n"
5523 "\t/?\n"
5524 msgstr ""
5525 "Windows Installer %s\n"
5526 "\n"
5527 "Usage:\n"
5528 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5529 "\n"
5530 "Install a product:\n"
5531 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5532 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5533 "\t/a package [property]\n"
5534 "Repair an installation:\n"
5535 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5536 "Uninstall a product:\n"
5537 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5538 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5539 "Advertise a product:\n"
5540 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5541 "Apply a patch:\n"
5542 "\t/p patchpackage [property]\n"
5543 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5544 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5545 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5546 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5547 "Register MSI Service:\n"
5548 "\t/y\n"
5549 "Unregister MSI Service:\n"
5550 "\t/z\n"
5551 "Display this help:\n"
5552 "\t/help\n"
5553 "\t/?\n"
5554
5555 #: msi.rc:57
5556 msgid "enter which folder contains %s"
5557 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5558
5559 #: msi.rc:58
5560 msgid "install source for feature missing"
5561 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5562
5563 #: msi.rc:59
5564 msgid "network drive for feature missing"
5565 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5566
5567 #: msi.rc:60
5568 msgid "feature from:"
5569 msgstr "функционалност от:"
5570
5571 #: msi.rc:61
5572 msgid "choose which folder contains %s"
5573 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5574
5575 #: msrle32.rc:28
5576 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5577 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5578
5579 #: msrle32.rc:29
5580 msgid ""
5581 "Wine MS-RLE video codec\n"
5582 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5583 msgstr ""
5584 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5585 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5586
5587 #: msvfw32.rc:25
5588 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: msvidc32.rc:26
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Wine Video 1 video codec"
5594 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5595
5596 #: oleacc.rc:27
5597 msgid "unknown object"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: oleacc.rc:28
5601 msgid "title bar"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: oleacc.rc:29
5605 msgid "menu bar"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: oleacc.rc:30
5609 #, fuzzy
5610 msgid "scroll bar"
5611 msgstr "Превърти тук"
5612
5613 #: oleacc.rc:31
5614 msgid "grip"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: oleacc.rc:32
5618 msgid "sound"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: oleacc.rc:33
5622 msgid "cursor"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: oleacc.rc:34
5626 msgid "caret"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: oleacc.rc:35
5630 msgid "alert"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: oleacc.rc:36
5634 #, fuzzy
5635 msgid "window"
5636 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5637
5638 #: oleacc.rc:37
5639 msgid "client"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: oleacc.rc:38
5643 msgid "popup menu"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: oleacc.rc:39
5647 msgid "menu item"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: oleacc.rc:40
5651 msgid "tool tip"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: oleacc.rc:41
5655 #, fuzzy
5656 msgid "application"
5657 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5658
5659 #: oleacc.rc:42
5660 #, fuzzy
5661 msgid "document"
5662 msgstr "HTML документ"
5663
5664 #: oleacc.rc:43
5665 msgid "pane"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: oleacc.rc:44
5669 msgid "chart"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: oleacc.rc:45
5673 msgid "dialog"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: oleacc.rc:46
5677 msgid "border"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: oleacc.rc:47
5681 msgid "grouping"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: oleacc.rc:48
5685 #, fuzzy
5686 msgid "separator"
5687 msgstr "Разделител"
5688
5689 #: oleacc.rc:49
5690 msgid "tool bar"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: oleacc.rc:50
5694 msgid "status bar"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: oleacc.rc:51
5698 #, fuzzy
5699 msgid "table"
5700 msgstr "Table"
5701
5702 #: oleacc.rc:52
5703 msgid "column header"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: oleacc.rc:53
5707 msgid "row header"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: oleacc.rc:54
5711 #, fuzzy
5712 msgid "column"
5713 msgstr "&Колона"
5714
5715 #: oleacc.rc:55
5716 msgid "row"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: oleacc.rc:56
5720 msgid "cell"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: oleacc.rc:57
5724 msgid "link"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: oleacc.rc:58
5728 msgid "help balloon"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: oleacc.rc:59
5732 msgid "character"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: oleacc.rc:60
5736 msgid "list"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: oleacc.rc:61
5740 msgid "list item"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: oleacc.rc:62
5744 msgid "outline"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: oleacc.rc:63
5748 msgid "outline item"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: oleacc.rc:64
5752 msgid "page tab"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: oleacc.rc:65
5756 msgid "property page"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: oleacc.rc:66
5760 msgid "indicator"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: oleacc.rc:67
5764 msgid "graphic"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: oleacc.rc:68
5768 msgid "static text"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: oleacc.rc:69
5772 msgid "text"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: oleacc.rc:70
5776 msgid "push button"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: oleacc.rc:71
5780 msgid "check button"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: oleacc.rc:72
5784 msgid "radio button"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: oleacc.rc:73
5788 msgid "combo box"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: oleacc.rc:74
5792 msgid "drop down"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: oleacc.rc:75
5796 msgid "progress bar"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: oleacc.rc:76
5800 msgid "dial"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: oleacc.rc:77
5804 msgid "hot key field"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: oleacc.rc:78
5808 msgid "slider"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: oleacc.rc:79
5812 msgid "spin box"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: oleacc.rc:80
5816 msgid "diagram"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: oleacc.rc:81
5820 #, fuzzy
5821 msgid "animation"
5822 msgstr "Информация"
5823
5824 #: oleacc.rc:82
5825 msgid "equation"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: oleacc.rc:83
5829 msgid "drop down button"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: oleacc.rc:84
5833 msgid "menu button"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: oleacc.rc:85
5837 msgid "grid drop down button"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: oleacc.rc:86
5841 msgid "white space"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: oleacc.rc:87
5845 msgid "page tab list"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: oleacc.rc:88
5849 msgid "clock"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: oleacc.rc:89
5853 msgid "split button"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5857 msgid "IP address"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: oleacc.rc:91
5861 msgid "outline button"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5865 msgid "True"
5866 msgstr "Истина"
5867
5868 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5869 msgid "False"
5870 msgstr "Лъжа"
5871
5872 #: oleaut32.rc:31
5873 msgid "On"
5874 msgstr "Включено"
5875
5876 #: oleaut32.rc:32
5877 msgid "Off"
5878 msgstr "Изключено"
5879
5880 #: oledlg.rc:25
5881 msgid "Insert a new %s object into your document"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: oledlg.rc:26
5885 msgid ""
5886 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5887 "may activate it using the program which created it."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Browse"
5893 msgstr "&Browse View"
5894
5895 #: oledlg.rc:28
5896 msgid ""
5897 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5898 "control."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: oledlg.rc:29
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Add Control"
5904 msgstr "Control"
5905
5906 #: oledlg.rc:34
5907 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: oledlg.rc:35
5911 msgid ""
5912 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5913 "activate it using %s."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: oledlg.rc:36
5917 msgid ""
5918 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5919 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: oledlg.rc:37
5923 msgid ""
5924 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5925 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5926 "your document."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: oledlg.rc:38
5930 msgid ""
5931 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5932 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5933 "in your document."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: oledlg.rc:39
5937 msgid ""
5938 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5939 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5940 "be reflected in your document."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: oledlg.rc:40
5944 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: oledlg.rc:41
5948 msgid "Unknown Type"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: oledlg.rc:42
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Unknown Source"
5954 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5955
5956 #: oledlg.rc:43
5957 msgid "the program which created it"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: sane.rc:31
5961 msgctxt "unit: pixels"
5962 msgid "px"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: sane.rc:32
5966 msgctxt "unit: bits"
5967 msgid "b"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: sane.rc:34
5971 msgctxt "unit: dots/inch"
5972 msgid "dpi"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: sane.rc:35
5976 msgctxt "unit: percent"
5977 msgid "%"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: sane.rc:36
5981 msgctxt "unit: microseconds"
5982 msgid "us"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: setupapi.rc:28
5986 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5990 msgid "Unknown"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: setupapi.rc:30
5994 msgid "Copy files from:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: setupapi.rc:31
5998 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: shdoclc.rc:39
6002 msgid "F&orward"
6003 msgstr "На&пред"
6004
6005 #: shdoclc.rc:41
6006 msgid "&Save Background As..."
6007 msgstr "&Съхрани фона като..."
6008
6009 #: shdoclc.rc:42
6010 msgid "Set As Back&ground"
6011 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6012
6013 #: shdoclc.rc:43
6014 msgid "&Copy Background"
6015 msgstr "&Копирай фона"
6016
6017 #: shdoclc.rc:44
6018 msgid "Set as &Desktop Item"
6019 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6020
6021 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Select &All"
6024 msgstr ""
6025 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6026 "Маркирай &всичко\n"
6027 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6028 "&Маркирай всичко"
6029
6030 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6031 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6032 msgid "&Paste"
6033 msgstr "&Вмъкни"
6034
6035 #: shdoclc.rc:49
6036 msgid "Create Shor&tcut"
6037 msgstr "Създай препра&тка"
6038
6039 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6040 msgid "Add to &Favorites..."
6041 msgstr "Добави към от&метките..."
6042
6043 #: shdoclc.rc:51
6044 msgid "&View Source"
6045 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6046
6047 #: shdoclc.rc:53
6048 msgid "&Encoding"
6049 msgstr "Ко&дировка"
6050
6051 #: shdoclc.rc:55
6052 msgid "Pr&int"
6053 msgstr "Пе&чат"
6054
6055 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6056 msgid "&Open Link"
6057 msgstr "&Отвори връзката"
6058
6059 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6060 msgid "Open Link in &New Window"
6061 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6062
6063 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6064 msgid "Save Target &As..."
6065 msgstr "Запи&ши целта като..."
6066
6067 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6068 msgid "&Print Target"
6069 msgstr "Раз&печатай целта"
6070
6071 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6072 msgid "S&how Picture"
6073 msgstr "По&кажи изображението"
6074
6075 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6076 msgid "&Save Picture As..."
6077 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6078
6079 #: shdoclc.rc:70
6080 msgid "&E-mail Picture..."
6081 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6082
6083 #: shdoclc.rc:71
6084 msgid "Pr&int Picture..."
6085 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6086
6087 #: shdoclc.rc:72
6088 msgid "&Go to My Pictures"
6089 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6090
6091 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6092 msgid "Set as Back&ground"
6093 msgstr "Постави като &фон"
6094
6095 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6096 msgid "Set as &Desktop Item..."
6097 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6098
6099 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6100 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6101 msgid "Cu&t"
6102 msgstr "&Изрежи"
6103
6104 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6105 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6106 #: wordpad.rc:102
6107 msgid "&Copy"
6108 msgstr "&Копирай"
6109
6110 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6111 msgid "Copy Shor&tcut"
6112 msgstr "Копирай препра&тката"
6113
6114 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6115 msgid "P&roperties"
6116 msgstr "Сво&йства"
6117
6118 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6119 msgid "&Undo"
6120 msgstr "&Отмени"
6121
6122 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6123 msgid "&Delete"
6124 msgstr "Из&трий"
6125
6126 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6127 msgid "&Select"
6128 msgstr "&Избери"
6129
6130 #: shdoclc.rc:102
6131 msgid "&Cell"
6132 msgstr "&Клетка"
6133
6134 #: shdoclc.rc:103
6135 msgid "&Row"
6136 msgstr "&Ред"
6137
6138 #: shdoclc.rc:104
6139 msgid "&Column"
6140 msgstr "&Колона"
6141
6142 #: shdoclc.rc:105
6143 msgid "&Table"
6144 msgstr "&Таблица"
6145
6146 #: shdoclc.rc:108
6147 msgid "&Cell Properties"
6148 msgstr "&Свойства на клетката"
6149
6150 #: shdoclc.rc:109
6151 msgid "&Table Properties"
6152 msgstr "&Свойства на таблицата"
6153
6154 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Paste"
6157 msgstr ""
6158 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6159 "&Вмъкни\n"
6160 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6161 "Вмъкни"
6162
6163 #: shdoclc.rc:118
6164 msgid "&Print"
6165 msgstr "&Печат"
6166
6167 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6168 msgid "&Open"
6169 msgstr "&Отвори"
6170
6171 #: shdoclc.rc:125
6172 msgid "Open in &New Window"
6173 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6174
6175 #: shdoclc.rc:129
6176 msgid "Cut"
6177 msgstr "&Изрежи"
6178
6179 #: shdoclc.rc:152
6180 msgid "&Save Video As..."
6181 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6182
6183 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6184 msgid "Play"
6185 msgstr "Възпроизведи"
6186
6187 #: shdoclc.rc:189
6188 msgid "Rewind"
6189 msgstr "Върни се в началото"
6190
6191 #: shdoclc.rc:196
6192 msgid "Trace Tags"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: shdoclc.rc:197
6196 msgid "Resource Failures"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: shdoclc.rc:198
6200 msgid "Dump Tracking Info"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: shdoclc.rc:199
6204 msgid "Debug Break"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: shdoclc.rc:200
6208 msgid "Debug View"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: shdoclc.rc:201
6212 msgid "Dump Tree"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: shdoclc.rc:202
6216 msgid "Dump Lines"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: shdoclc.rc:203
6220 msgid "Dump DisplayTree"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: shdoclc.rc:204
6224 msgid "Dump FormatCaches"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: shdoclc.rc:205
6228 msgid "Dump LayoutRects"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: shdoclc.rc:206
6232 msgid "Memory Monitor"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: shdoclc.rc:207
6236 msgid "Performance Meters"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: shdoclc.rc:208
6240 msgid "Save HTML"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: shdoclc.rc:210
6244 msgid "&Browse View"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: shdoclc.rc:211
6248 msgid "&Edit View"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6252 msgid "Scroll Here"
6253 msgstr "Превърти тук"
6254
6255 #: shdoclc.rc:218
6256 msgid "Top"
6257 msgstr "Най-горе"
6258
6259 #: shdoclc.rc:219
6260 msgid "Bottom"
6261 msgstr "Най-долу"
6262
6263 #: shdoclc.rc:221
6264 msgid "Page Up"
6265 msgstr "Страница нагоре"
6266
6267 #: shdoclc.rc:222
6268 msgid "Page Down"
6269 msgstr "Страница надолу"
6270
6271 #: shdoclc.rc:224
6272 msgid "Scroll Up"
6273 msgstr "Превърти нагоре"
6274
6275 #: shdoclc.rc:225
6276 msgid "Scroll Down"
6277 msgstr "Превърти надолу"
6278
6279 #: shdoclc.rc:232
6280 msgid "Left Edge"
6281 msgstr "Най-вляво"
6282
6283 #: shdoclc.rc:233
6284 msgid "Right Edge"
6285 msgstr "Най-вдясно"
6286
6287 #: shdoclc.rc:235
6288 msgid "Page Left"
6289 msgstr "Страница наляво"
6290
6291 #: shdoclc.rc:236
6292 msgid "Page Right"
6293 msgstr "Страница надясно"
6294
6295 #: shdoclc.rc:238
6296 msgid "Scroll Left"
6297 msgstr "Превърти наляво"
6298
6299 #: shdoclc.rc:239
6300 msgid "Scroll Right"
6301 msgstr "Превърти надясно"
6302
6303 #: shdoclc.rc:25
6304 msgid "Wine Internet Explorer"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: shdoclc.rc:30
6308 #, fuzzy
6309 msgid "&w&bPage &p"
6310 msgstr "Страница нагоре"
6311
6312 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6313 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6314 msgid "Lar&ge Icons"
6315 msgstr "&Големи икони"
6316
6317 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6318 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6319 msgid "S&mall Icons"
6320 msgstr "&Малки икони"
6321
6322 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6323 msgid "&List"
6324 msgstr "&Списък"
6325
6326 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6327 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6328 msgid "&Details"
6329 msgstr "&Подробности"
6330
6331 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6332 msgid "Arrange &Icons"
6333 msgstr "Подреди &иконите"
6334
6335 #: shell32.rc:50
6336 msgid "By &Name"
6337 msgstr "По &име"
6338
6339 #: shell32.rc:51
6340 msgid "By &Type"
6341 msgstr "По &тип"
6342
6343 #: shell32.rc:52
6344 msgid "By &Size"
6345 msgstr "По &размер"
6346
6347 #: shell32.rc:53
6348 msgid "By &Date"
6349 msgstr "По &дата"
6350
6351 #: shell32.rc:55
6352 msgid "&Auto Arrange"
6353 msgstr "&Автоматично подреждане"
6354
6355 #: shell32.rc:57
6356 msgid "Line up Icons"
6357 msgstr "Подравни иконите"
6358
6359 #: shell32.rc:62
6360 msgid "Paste as Link"
6361 msgstr "Вмъкни като връзка"
6362
6363 #: shell32.rc:64
6364 msgid "New"
6365 msgstr "Създай"
6366
6367 #: shell32.rc:66
6368 msgid "New &Folder"
6369 msgstr "Нова &папка"
6370
6371 #: shell32.rc:67
6372 msgid "New &Link"
6373 msgstr "Нова &връзка"
6374
6375 #: shell32.rc:71
6376 msgid "Properties"
6377 msgstr "Свойства"
6378
6379 #: shell32.rc:82
6380 #, fuzzy
6381 msgctxt "recycle bin"
6382 msgid "&Restore"
6383 msgstr "&Възстанови"
6384
6385 #: shell32.rc:83
6386 msgid "&Erase"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: shell32.rc:95
6390 msgid "E&xplore"
6391 msgstr "&Разгледай"
6392
6393 #: shell32.rc:98
6394 msgid "C&ut"
6395 msgstr "&Изрежи"
6396
6397 #: shell32.rc:101
6398 msgid "Create &Link"
6399 msgstr "Създай &връзка"
6400
6401 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6402 msgid "&Rename"
6403 msgstr "&Преименувай"
6404
6405 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6406 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6407 #, fuzzy
6408 msgid "E&xit"
6409 msgstr ""
6410 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6411 "&Изход\n"
6412 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6413 "Из&ход"
6414
6415 #: shell32.rc:127
6416 msgid "&About Control Panel"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6420 msgid "Size"
6421 msgstr "Размер"
6422
6423 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6424 msgid "Type"
6425 msgstr "Тип"
6426
6427 #: shell32.rc:137
6428 msgid "Modified"
6429 msgstr "Променен"
6430
6431 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6432 msgid "Attributes"
6433 msgstr "Атрибути"
6434
6435 #: shell32.rc:140
6436 msgid "Size available"
6437 msgstr "Оставащ размер"
6438
6439 #: shell32.rc:142
6440 msgid "Comments"
6441 msgstr "Коментар"
6442
6443 #: shell32.rc:143
6444 msgid "Owner"
6445 msgstr "Собственик"
6446
6447 #: shell32.rc:144
6448 msgid "Group"
6449 msgstr "Група"
6450
6451 #: shell32.rc:145
6452 msgid "Original location"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: shell32.rc:146
6456 msgid "Date deleted"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: shell32.rc:156
6460 msgid "Control Panel"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: shell32.rc:163
6464 msgid "Select"
6465 msgstr "Избери"
6466
6467 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6468 msgid "Open"
6469 msgstr "Отвори"
6470
6471 #: shell32.rc:185
6472 msgid "Restart"
6473 msgstr "Рестартиране"
6474
6475 #: shell32.rc:186
6476 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6477 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6478
6479 #: shell32.rc:187
6480 msgid "Shutdown"
6481 msgstr "Изключване"
6482
6483 #: shell32.rc:188
6484 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6485 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6486
6487 #: shell32.rc:198
6488 msgid "Start Menu\\Programs"
6489 msgstr "Start Menu\\Programs"
6490
6491 #: shell32.rc:200
6492 msgid "Favorites"
6493 msgstr "Favorites"
6494
6495 #: shell32.rc:201
6496 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6497 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6498
6499 #: shell32.rc:202
6500 msgid "Recent"
6501 msgstr "Recent"
6502
6503 #: shell32.rc:203
6504 msgid "SendTo"
6505 msgstr "SendTo"
6506
6507 #: shell32.rc:204
6508 msgid "Start Menu"
6509 msgstr "Start Menu"
6510
6511 #: shell32.rc:205
6512 msgid "My Music"
6513 msgstr "My Music"
6514
6515 #: shell32.rc:206
6516 msgid "My Videos"
6517 msgstr "My Video"
6518
6519 #: shell32.rc:207
6520 #, fuzzy
6521 msgctxt "directory"
6522 msgid "Desktop"
6523 msgstr "Работен плот"
6524
6525 #: shell32.rc:208
6526 msgid "NetHood"
6527 msgstr "NetHood"
6528
6529 #: shell32.rc:209
6530 msgid "Templates"
6531 msgstr "Templates"
6532
6533 #: shell32.rc:210
6534 msgid "Application Data"
6535 msgstr "Application Data"
6536
6537 #: shell32.rc:211
6538 msgid "PrintHood"
6539 msgstr "PrintHood"
6540
6541 #: shell32.rc:212
6542 msgid "Local Settings\\Application Data"
6543 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6544
6545 #: shell32.rc:213
6546 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6547 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6548
6549 #: shell32.rc:214
6550 msgid "Cookies"
6551 msgstr "Cookies"
6552
6553 #: shell32.rc:215
6554 msgid "Local Settings\\History"
6555 msgstr "Local Settings\\History"
6556
6557 #: shell32.rc:216
6558 msgid "Program Files"
6559 msgstr "Program Files"
6560
6561 #: shell32.rc:218
6562 msgid "My Pictures"
6563 msgstr "My Pictures"
6564
6565 #: shell32.rc:219
6566 msgid "Program Files\\Common Files"
6567 msgstr "Program Files\\Common Files"
6568
6569 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6570 msgid "Documents"
6571 msgstr "Documents"
6572
6573 #: shell32.rc:222
6574 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6575 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6576
6577 #: shell32.rc:223
6578 msgid "Music"
6579 msgstr "Documents\\My Music"
6580
6581 #: shell32.rc:224
6582 msgid "Pictures"
6583 msgstr "Documents\\My Pictures"
6584
6585 #: shell32.rc:225
6586 msgid "Videos"
6587 msgstr "Documents\\My Video"
6588
6589 #: shell32.rc:226
6590 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6591 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6592
6593 #: shell32.rc:217
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Program Files (x86)"
6596 msgstr "Program Files"
6597
6598 #: shell32.rc:220
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6601 msgstr "Program Files\\Common Files"
6602
6603 #: shell32.rc:227
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Contacts"
6606 msgstr "&Съдържание"
6607
6608 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6609 msgid "Links"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: shell32.rc:229
6613 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: shell32.rc:230
6617 msgid "Music\\Playlists"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Downloads"
6623 msgstr "Изтегляне..."
6624
6625 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6626 msgid "Status"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: shell32.rc:149
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Location"
6632 msgstr "LAN връзка"
6633
6634 #: shell32.rc:150
6635 msgid "Model"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: shell32.rc:232
6639 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: shell32.rc:233
6643 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: shell32.rc:234
6647 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: shell32.rc:235
6651 msgid "Music\\Sample Music"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: shell32.rc:236
6655 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: shell32.rc:237
6659 msgid "Music\\Sample Playlists"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: shell32.rc:238
6663 msgid "Videos\\Sample Videos"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: shell32.rc:239
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Saved Games"
6669 msgstr "Съхрани &като..."
6670
6671 #: shell32.rc:240
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Searches"
6674 msgstr "&Търсене"
6675
6676 #: shell32.rc:241
6677 msgid "Users"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: shell32.rc:242
6681 #, fuzzy
6682 msgid "OEM Links"
6683 msgstr "&Отвори връзката"
6684
6685 #: shell32.rc:245
6686 msgid "AppData\\LocalLow"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: shell32.rc:166
6690 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6691 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6692
6693 #: shell32.rc:167
6694 msgid "Error during creation of a new folder"
6695 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6696
6697 #: shell32.rc:168
6698 msgid "Confirm file deletion"
6699 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6700
6701 #: shell32.rc:169
6702 msgid "Confirm folder deletion"
6703 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6704
6705 #: shell32.rc:170
6706 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6707 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6708
6709 #: shell32.rc:171
6710 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6711 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6712
6713 #: shell32.rc:178
6714 msgid "Confirm file overwrite"
6715 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6716
6717 #: shell32.rc:177
6718 msgid ""
6719 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6720 "\n"
6721 "Do you want to replace it?"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: shell32.rc:172
6725 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6726 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6727
6728 #: shell32.rc:174
6729 msgid ""
6730 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: shell32.rc:173
6734 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: shell32.rc:175
6738 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: shell32.rc:176
6742 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: shell32.rc:179
6746 msgid ""
6747 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6748 "\n"
6749 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6750 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6751 "the folder?"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: shell32.rc:247
6755 msgid "New Folder"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: shell32.rc:249
6759 msgid "Wine Control Panel"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: shell32.rc:191
6763 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: shell32.rc:192
6767 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: shell32.rc:194
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Executable files (*.exe)"
6773 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6774
6775 #: shell32.rc:253
6776 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: shell32.rc:255
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6782 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6783
6784 #: shell32.rc:256
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6787 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6788
6789 #: shell32.rc:257
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Confirm deletion"
6792 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6793
6794 #: shell32.rc:258
6795 #, fuzzy
6796 msgid ""
6797 "A file already exists at the path %1.\n"
6798 "\n"
6799 "Do you want to replace it?"
6800 msgstr ""
6801 "Файлът вече съществува.\n"
6802 "Искате ли да го замените?"
6803
6804 #: shell32.rc:259
6805 #, fuzzy
6806 msgid ""
6807 "A folder already exists at the path %1.\n"
6808 "\n"
6809 "Do you want to replace it?"
6810 msgstr ""
6811 "Файлът вече съществува.\n"
6812 "Искате ли да го замените?"
6813
6814 #: shell32.rc:260
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Confirm overwrite"
6817 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6818
6819 #: shell32.rc:277
6820 msgid ""
6821 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6822 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6823 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6824 "any later version.\n"
6825 "\n"
6826 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6827 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6828 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6829 "more details.\n"
6830 "\n"
6831 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6832 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6833 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: shell32.rc:265
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Wine License"
6839 msgstr "Wine Помощ"
6840
6841 #: shell32.rc:155
6842 msgid "Trash"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: shlwapi.rc:27
6846 msgid "%ld bytes"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: shlwapi.rc:28
6850 msgid " hr"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: shlwapi.rc:29
6854 msgid " min"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: shlwapi.rc:30
6858 msgid " sec"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6862 #, fuzzy
6863 msgctxt "window"
6864 msgid "&Restore"
6865 msgstr "&Възстанови"
6866
6867 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6868 msgid "&Move"
6869 msgstr "&Премести"
6870
6871 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6872 msgid "&Size"
6873 msgstr "&Размер"
6874
6875 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6876 msgid "Mi&nimize"
6877 msgstr "&Намали"
6878
6879 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6880 msgid "Ma&ximize"
6881 msgstr "&Увеличи"
6882
6883 #: user32.rc:33
6884 msgid "&Close\tAlt-F4"
6885 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6886
6887 #: user32.rc:35
6888 #, fuzzy
6889 msgid "&About Wine"
6890 msgstr "&About Notepad"
6891
6892 #: user32.rc:46
6893 #, fuzzy
6894 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6895 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6896
6897 #: user32.rc:48
6898 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6902 msgid "Error"
6903 msgstr "Грешка"
6904
6905 #: user32.rc:69
6906 msgid "&More Windows..."
6907 msgstr "&Още прозорци..."
6908
6909 #: wininet.rc:25
6910 msgid "LAN Connection"
6911 msgstr "LAN връзка"
6912
6913 #: wininet.rc:26
6914 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: wininet.rc:27
6918 msgid "The date on the certificate is invalid."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: wininet.rc:28
6922 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: wininet.rc:29
6926 msgid ""
6927 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: winmm.rc:28
6931 msgid "The specified command was carried out."
6932 msgstr ""
6933
6934 #: winmm.rc:29
6935 msgid "Undefined external error."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: winmm.rc:30
6939 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: winmm.rc:31
6943 msgid "The driver was not enabled."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: winmm.rc:32
6947 msgid ""
6948 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6949 "again."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: winmm.rc:33
6953 msgid "The specified device handle is invalid."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: winmm.rc:34
6957 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: winmm.rc:35
6961 msgid ""
6962 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6963 "increase available memory, and then try again."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: winmm.rc:36
6967 msgid ""
6968 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6969 "which functions and messages the driver supports."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: winmm.rc:37
6973 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: winmm.rc:38
6977 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: winmm.rc:39
6981 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: winmm.rc:42
6985 msgid ""
6986 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6987 "Capabilities function to determine the supported formats."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6991 msgid ""
6992 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6993 "device, or wait until the data is finished playing."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: winmm.rc:44
6997 msgid ""
6998 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6999 "header, and then try again."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: winmm.rc:45
7003 msgid ""
7004 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7005 "and then try again."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: winmm.rc:48
7009 msgid ""
7010 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7011 "header, and then try again."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: winmm.rc:50
7015 msgid ""
7016 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7017 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: winmm.rc:51
7021 msgid ""
7022 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7023 "transmitted, and then try again."
7024 msgstr ""
7025
7026 #: winmm.rc:52
7027 msgid ""
7028 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7029 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: winmm.rc:53
7033 msgid ""
7034 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7035 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: winmm.rc:56
7039 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: winmm.rc:57
7043 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: winmm.rc:58
7047 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: winmm.rc:59
7051 msgid ""
7052 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7053 "or contact the device manufacturer."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: winmm.rc:60
7057 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: winmm.rc:61
7061 msgid ""
7062 "Not enough memory available for this task.\n"
7063 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7064 "again."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: winmm.rc:62
7068 msgid ""
7069 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7070 "unique alias."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: winmm.rc:63
7074 msgid ""
7075 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: winmm.rc:64
7079 msgid "No command was specified."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: winmm.rc:65
7083 msgid ""
7084 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7085 "size of the buffer."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: winmm.rc:66
7089 msgid ""
7090 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7091 "one."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: winmm.rc:67
7095 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: winmm.rc:68
7099 msgid ""
7100 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7101 "manufacturer about obtaining a new driver."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: winmm.rc:69
7105 msgid ""
7106 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7107 "manufacturer about obtaining a new driver."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: winmm.rc:70
7111 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: winmm.rc:71
7115 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: winmm.rc:72
7119 msgid ""
7120 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: winmm.rc:73
7124 msgid "The device driver is not ready."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: winmm.rc:74
7128 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: winmm.rc:75
7132 msgid ""
7133 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7134 "access error."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: winmm.rc:76
7138 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: winmm.rc:77
7142 msgid ""
7143 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7144 "separately to determine which devices caused the error."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: winmm.rc:78
7148 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: winmm.rc:79
7152 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: winmm.rc:80
7156 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: winmm.rc:81
7160 msgid ""
7161 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7162 "still connected to the network."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: winmm.rc:82
7166 msgid ""
7167 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7168 "device name is spelled correctly."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: winmm.rc:83
7172 msgid ""
7173 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7174 "again."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: winmm.rc:84
7178 msgid ""
7179 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7180 "alias."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: winmm.rc:85
7184 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: winmm.rc:86
7188 msgid ""
7189 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7190 "parameter with each 'open' command."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: winmm.rc:87
7194 msgid ""
7195 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7196 "Please supply one."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: winmm.rc:88
7200 msgid ""
7201 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7202 "documentation for valid formats."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: winmm.rc:89
7206 msgid ""
7207 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7208 "supply one."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: winmm.rc:90
7212 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: winmm.rc:91
7216 msgid ""
7217 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7218 "may be corrupt, or not in the correct format."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: winmm.rc:92
7222 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: winmm.rc:93
7226 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: winmm.rc:94
7230 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: winmm.rc:95
7234 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: winmm.rc:96
7238 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: winmm.rc:97
7242 msgid ""
7243 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7244 "sequence, and then try again."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: winmm.rc:98
7248 msgid ""
7249 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7250 "the device is closed, and then try again."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: winmm.rc:99
7254 msgid ""
7255 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7256 "characters, followed by a period and an extension."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: winmm.rc:100
7260 msgid ""
7261 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: winmm.rc:101
7265 msgid ""
7266 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7267 "in Control Panel to install the device."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: winmm.rc:102
7271 msgid ""
7272 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7273 "restarting your computer."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: winmm.rc:103
7277 msgid ""
7278 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7279 "cannot change directories."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: winmm.rc:104
7283 msgid ""
7284 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7285 "change drives."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: winmm.rc:105
7289 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: winmm.rc:106
7293 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: winmm.rc:107
7297 msgid ""
7298 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: winmm.rc:108
7302 msgid ""
7303 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7304 "until a wave device is free, and then try again."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: winmm.rc:109
7308 msgid ""
7309 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7310 "until the device is free, and then try again."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: winmm.rc:110
7314 msgid ""
7315 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7316 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: winmm.rc:111
7320 msgid ""
7321 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7322 "until the device is free, and then try again."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: winmm.rc:112
7326 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: winmm.rc:113
7330 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7331 msgstr ""
7332
7333 #: winmm.rc:114
7334 msgid ""
7335 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7336 "the Drivers option to install the wave device."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: winmm.rc:115
7340 msgid ""
7341 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7342 "format."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: winmm.rc:116
7346 msgid ""
7347 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7348 "the Drivers option to install the wave device."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: winmm.rc:117
7352 msgid ""
7353 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7354 "format."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: winmm.rc:122
7358 msgid ""
7359 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7360 "You can't use them together."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: winmm.rc:124
7364 msgid ""
7365 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7366 "again."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: winmm.rc:127
7370 msgid ""
7371 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7372 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: winmm.rc:125
7376 msgid ""
7377 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7378 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7379 "setup."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: winmm.rc:126
7383 msgid "An error occurred with the specified port."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: winmm.rc:129
7387 msgid ""
7388 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7389 "these applications; then, try again."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: winmm.rc:128
7393 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: winmm.rc:123
7397 msgid ""
7398 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7399 "Control Panel to install a MIDI driver."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: winmm.rc:118
7403 msgid "There is no display window."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: winmm.rc:119
7407 msgid "Could not create or use window."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: winmm.rc:120
7411 msgid ""
7412 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7413 "check your disk or network connection."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: winmm.rc:121
7417 msgid ""
7418 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7419 "are still connected to the network."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: winspool.rc:28
7423 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7424 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7425
7426 #: winspool.rc:29
7427 msgid "Unable to create the output file."
7428 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7429
7430 #: wldap32.rc:27
7431 msgid "Success"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: wldap32.rc:28
7435 msgid "Operations Error"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: wldap32.rc:29
7439 msgid "Protocol Error"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: wldap32.rc:30
7443 msgid "Time Limit Exceeded"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: wldap32.rc:31
7447 msgid "Size Limit Exceeded"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: wldap32.rc:32
7451 msgid "Compare False"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: wldap32.rc:33
7455 msgid "Compare True"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: wldap32.rc:34
7459 msgid "Authentication Method Not Supported"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: wldap32.rc:35
7463 msgid "Strong Authentication Required"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: wldap32.rc:36
7467 msgid "Referral (v2)"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: wldap32.rc:37
7471 msgid "Referral"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: wldap32.rc:38
7475 msgid "Administration Limit Exceeded"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: wldap32.rc:39
7479 msgid "Unavailable Critical Extension"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: wldap32.rc:40
7483 msgid "Confidentiality Required"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: wldap32.rc:43
7487 msgid "No Such Attribute"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: wldap32.rc:44
7491 msgid "Undefined Type"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: wldap32.rc:45
7495 msgid "Inappropriate Matching"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: wldap32.rc:46
7499 msgid "Constraint Violation"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: wldap32.rc:47
7503 msgid "Attribute Or Value Exists"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: wldap32.rc:48
7507 msgid "Invalid Syntax"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: wldap32.rc:59
7511 msgid "No Such Object"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: wldap32.rc:60
7515 msgid "Alias Problem"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: wldap32.rc:61
7519 msgid "Invalid DN Syntax"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: wldap32.rc:62
7523 msgid "Is Leaf"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: wldap32.rc:63
7527 msgid "Alias Dereference Problem"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: wldap32.rc:75
7531 msgid "Inappropriate Authentication"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: wldap32.rc:76
7535 msgid "Invalid Credentials"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: wldap32.rc:77
7539 msgid "Insufficient Rights"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: wldap32.rc:78
7543 msgid "Busy"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: wldap32.rc:79
7547 msgid "Unavailable"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: wldap32.rc:80
7551 msgid "Unwilling To Perform"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: wldap32.rc:81
7555 msgid "Loop Detected"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: wldap32.rc:87
7559 msgid "Sort Control Missing"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: wldap32.rc:88
7563 msgid "Index range error"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: wldap32.rc:91
7567 msgid "Naming Violation"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: wldap32.rc:92
7571 msgid "Object Class Violation"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: wldap32.rc:93
7575 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: wldap32.rc:94
7579 msgid "Not allowed on RDN"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: wldap32.rc:95
7583 msgid "Already Exists"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: wldap32.rc:96
7587 msgid "No Object Class Mods"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: wldap32.rc:97
7591 msgid "Results Too Large"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: wldap32.rc:98
7595 msgid "Affects Multiple DSAs"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: wldap32.rc:107
7599 msgid "Other"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: wldap32.rc:108
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Server Down"
7605 msgstr "Превърти надолу"
7606
7607 #: wldap32.rc:109
7608 msgid "Local Error"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: wldap32.rc:110
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Encoding Error"
7614 msgstr "Ко&дировка"
7615
7616 #: wldap32.rc:111
7617 msgid "Decoding Error"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: wldap32.rc:112
7621 msgid "Timeout"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: wldap32.rc:113
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Auth Unknown"
7627 msgstr "Context Unknown"
7628
7629 #: wldap32.rc:114
7630 msgid "Filter Error"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: wldap32.rc:115
7634 msgid "User Cancelled"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: wldap32.rc:116
7638 msgid "Parameter Error"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: wldap32.rc:117
7642 msgid "No Memory"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: wldap32.rc:118
7646 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: wldap32.rc:119
7650 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: wldap32.rc:120
7654 msgid "Specified control was not found in message"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: wldap32.rc:121
7658 msgid "No result present in message"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: wldap32.rc:122
7662 msgid "More results returned"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: wldap32.rc:123
7666 msgid "Loop while handling referrals"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: wldap32.rc:124
7670 msgid "Referral hop limit exceeded"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: clock.rc:29
7674 msgid "Ana&log"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: clock.rc:30
7678 msgid "Digi&tal"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7682 msgid "&Font..."
7683 msgstr "&Шрифт..."
7684
7685 #: clock.rc:34
7686 msgid "&Without Titlebar"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: clock.rc:36
7690 msgid "&Seconds"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: clock.rc:37
7694 msgid "&Date"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7698 msgid "&Always on Top"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: clock.rc:42
7702 #, fuzzy
7703 msgid "&About Clock"
7704 msgstr "&About Notepad"
7705
7706 #: clock.rc:48
7707 msgid "Clock"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: cmd.rc:30
7711 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: cmd.rc:38
7715 msgid ""
7716 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7717 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7718 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7719 "called procedure.\n"
7720 "\n"
7721 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7722 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: cmd.rc:41
7726 msgid ""
7727 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7728 "default directory.\n"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: cmd.rc:42
7732 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: cmd.rc:44
7736 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: cmd.rc:46
7740 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: cmd.rc:47
7744 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: cmd.rc:48
7748 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: cmd.rc:49
7752 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: cmd.rc:50
7756 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: cmd.rc:60
7760 msgid ""
7761 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7762 "\n"
7763 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7764 "on the terminal device before they are executed.\n"
7765 "\n"
7766 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7767 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7768 "preceding it with an @ sign.\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: cmd.rc:62
7772 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: cmd.rc:70
7776 msgid ""
7777 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7778 "\n"
7779 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7780 "\n"
7781 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7782 "not exist in wine's cmd.\n"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: cmd.rc:82
7786 msgid ""
7787 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7788 "batch file.\n"
7789 "\n"
7790 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7791 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7792 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7793 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7794 "label terminates the batch file execution.\n"
7795 "\n"
7796 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: cmd.rc:85
7800 msgid ""
7801 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7802 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: cmd.rc:95
7806 msgid ""
7807 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7808 "\n"
7809 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7810 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7811 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7812 "\n"
7813 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7814 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: cmd.rc:101
7818 msgid ""
7819 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7820 "\n"
7821 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7822 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7823 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: cmd.rc:104
7827 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: cmd.rc:105
7831 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: cmd.rc:112
7835 msgid ""
7836 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7837 "\n"
7838 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7839 "subdirectories\n"
7840 "below the item are moved as well.\n"
7841 "\n"
7842 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: cmd.rc:123
7846 msgid ""
7847 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7848 "\n"
7849 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7850 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7851 "PATH command with the new value.\n"
7852 "\n"
7853 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7854 "variable, for example:\n"
7855 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: cmd.rc:129
7859 msgid ""
7860 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7861 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7862 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7863 "before it scrolls off the screen.\n"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: cmd.rc:150
7867 msgid ""
7868 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7869 "\n"
7870 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7871 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7872 "\n"
7873 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7874 "\n"
7875 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7876 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7877 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7878 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7879 "\n"
7880 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7881 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7882 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7883 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7884 "\n"
7885 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7886 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: cmd.rc:154
7890 msgid ""
7891 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7892 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: cmd.rc:157
7896 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: cmd.rc:158
7900 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: cmd.rc:160
7904 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: cmd.rc:161
7908 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: cmd.rc:179
7912 msgid ""
7913 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7914 "\n"
7915 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7916 "\n"
7917 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7918 "\n"
7919 "SET <variable>=<value>\n"
7920 "\n"
7921 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7922 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7923 "have embedded spaces.\n"
7924 "\n"
7925 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7926 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7927 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7928 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: cmd.rc:184
7932 msgid ""
7933 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7934 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7935 "if called from the command line.\n"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: cmd.rc:186
7939 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: cmd.rc:188
7943 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: cmd.rc:192
7947 msgid ""
7948 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7949 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: cmd.rc:201
7953 msgid ""
7954 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7955 "\n"
7956 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7957 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7958 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7959 "\n"
7960 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: cmd.rc:204
7964 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: cmd.rc:206
7968 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: cmd.rc:210
7972 msgid ""
7973 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7974 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: cmd.rc:218
7978 msgid ""
7979 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7980 "\n"
7981 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7982 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7983 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7984 "settings are restored.\n"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: cmd.rc:221
7988 msgid ""
7989 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7990 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: cmd.rc:224
7994 msgid ""
7995 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7996 "PUSHD.\n"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: cmd.rc:232
8000 msgid ""
8001 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8002 "\n"
8003 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8004 "\n"
8005 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8006 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8007 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8008 "association, if any.\n"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: cmd.rc:243
8012 msgid ""
8013 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8014 "\n"
8015 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8016 "\n"
8017 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8018 "currently defined.\n"
8019 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8020 "if any.\n"
8021 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8022 "associated to the specified file type.\n"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: cmd.rc:245
8026 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: cmd.rc:249
8030 msgid ""
8031 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8032 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8033 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: cmd.rc:253
8037 msgid ""
8038 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8039 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: cmd.rc:288
8043 msgid ""
8044 "CMD built-in commands are:\n"
8045 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8046 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8047 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8048 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8049 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8050 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8051 "COPY\t\tCopy file\n"
8052 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8053 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8054 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8055 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8056 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8057 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8058 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8059 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8060 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8061 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8062 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8063 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8064 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8065 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8066 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8067 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8068 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8069 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8070 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8071 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8072 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8073 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8074 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8075 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8076 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8077 "\n"
8078 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: cmd.rc:290
8082 msgid "Are you sure"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8086 msgctxt "Yes key"
8087 msgid "Y"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8091 msgctxt "No key"
8092 msgid "N"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: cmd.rc:293
8096 msgid "File association missing for extension %s\n"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: cmd.rc:294
8100 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: cmd.rc:295
8104 msgid "Overwrite %s"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: cmd.rc:296
8108 msgid "More..."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: cmd.rc:297
8112 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: cmd.rc:298
8116 msgid ""
8117 "Not Yet Implemented\n"
8118 "\n"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: cmd.rc:299
8122 msgid "Argument missing\n"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: cmd.rc:300
8126 msgid "Syntax error\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: cmd.rc:301
8130 #, fuzzy
8131 msgid "%s: File Not Found\n"
8132 msgstr "Файлът не е намерен"
8133
8134 #: cmd.rc:302
8135 msgid "No help available for %s\n"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: cmd.rc:303
8139 msgid "Target to GOTO not found\n"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: cmd.rc:304
8143 msgid "Current Date is %s\n"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: cmd.rc:305
8147 msgid "Current Time is %s\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: cmd.rc:306
8151 msgid "Enter new date: "
8152 msgstr ""
8153
8154 #: cmd.rc:307
8155 msgid "Enter new time: "
8156 msgstr ""
8157
8158 #: cmd.rc:308
8159 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8163 msgid "Failed to open '%s'\n"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: cmd.rc:310
8167 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8171 msgctxt "All key"
8172 msgid "A"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: cmd.rc:312
8176 msgid "%s, Delete"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: cmd.rc:313
8180 msgid "Echo is %s\n"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: cmd.rc:314
8184 msgid "Verify is %s\n"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: cmd.rc:315
8188 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: cmd.rc:316
8192 msgid "Parameter error\n"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: cmd.rc:317
8196 msgid ""
8197 "Volume in drive %c is %s\n"
8198 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8199 "\n"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: cmd.rc:318
8203 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: cmd.rc:319
8207 msgid "PATH not found\n"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: cmd.rc:320
8211 msgid "Press Return key to continue: "
8212 msgstr ""
8213
8214 #: cmd.rc:321
8215 msgid "Wine Command Prompt"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: cmd.rc:322
8219 msgid "CMD Version %s\n"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: cmd.rc:323
8223 msgid "More? "
8224 msgstr ""
8225
8226 #: cmd.rc:324
8227 msgid "The input line is too long.\n"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: dxdiag.rc:27
8231 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: dxdiag.rc:28
8235 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: explorer.rc:28
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Wine Explorer"
8241 msgstr "&Разгледай"
8242
8243 #: explorer.rc:29
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Location:"
8246 msgstr "LAN връзка"
8247
8248 #: hostname.rc:27
8249 msgid "Usage: hostname\n"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: hostname.rc:28
8253 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: hostname.rc:29
8257 msgid ""
8258 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8259 "utility.\n"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: ipconfig.rc:27
8263 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: ipconfig.rc:28
8267 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: ipconfig.rc:29
8271 msgid "%s adapter %s\n"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: ipconfig.rc:30
8275 msgid "Ethernet"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: ipconfig.rc:32
8279 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: ipconfig.rc:34
8283 msgid "Hostname"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: ipconfig.rc:35
8287 msgid "Node type"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: ipconfig.rc:36
8291 msgid "Broadcast"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: ipconfig.rc:37
8295 msgid "Peer-to-peer"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: ipconfig.rc:38
8299 msgid "Mixed"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: ipconfig.rc:39
8303 msgid "Hybrid"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: ipconfig.rc:40
8307 msgid "IP routing enabled"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: ipconfig.rc:42
8311 msgid "Physical address"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: ipconfig.rc:43
8315 msgid "DHCP enabled"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: ipconfig.rc:46
8319 msgid "Default gateway"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: net.rc:27
8323 msgid ""
8324 "The syntax of this command is:\n"
8325 "\n"
8326 "NET command [arguments]\n"
8327 "    -or-\n"
8328 "NET command /HELP\n"
8329 "\n"
8330 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: net.rc:28
8334 msgid ""
8335 "The syntax of this command is:\n"
8336 "\n"
8337 "NET START [service]\n"
8338 "\n"
8339 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8340 "'service' is the name of the service to start.\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: net.rc:29
8344 msgid ""
8345 "The syntax of this command is:\n"
8346 "\n"
8347 "NET STOP service\n"
8348 "\n"
8349 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: net.rc:30
8353 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: net.rc:31
8357 msgid "Could not stop service %s\n"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: net.rc:32
8361 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: net.rc:33
8365 msgid "Could not get handle to service.\n"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: net.rc:34
8369 msgid "The %s service is starting.\n"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: net.rc:35
8373 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: net.rc:36
8377 msgid "The %s service failed to start.\n"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: net.rc:37
8381 msgid "The %s service is stopping.\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: net.rc:38
8385 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: net.rc:39
8389 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: net.rc:41
8393 msgid "There are no entries in the list.\n"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: net.rc:42
8397 msgid ""
8398 "\n"
8399 "Status  Local   Remote\n"
8400 "---------------------------------------------------------------\n"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: net.rc:43
8404 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: net.rc:44
8408 msgid "OK"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: net.rc:45
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Paused"
8414 msgstr "Преустановено; "
8415
8416 #: net.rc:46
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Disconnected"
8419 msgstr "Файлът не е намерен"
8420
8421 #: net.rc:47
8422 #, fuzzy
8423 msgid "A network error occurred"
8424 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8425
8426 #: net.rc:48
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Connection is being made"
8429 msgstr "LAN връзка"
8430
8431 #: net.rc:49
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Reconnecting"
8434 msgstr "Default Settings"
8435
8436 #: net.rc:40
8437 msgid "The following services are running:\n"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: notepad.rc:27
8441 msgid "&New\tCtrl+N"
8442 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8443
8444 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8445 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8446 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8447
8448 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8449 msgid "&Save\tCtrl+S"
8450 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8451
8452 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8453 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8454 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8455
8456 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8457 msgid "Page Se&tup..."
8458 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8459
8460 #: notepad.rc:34
8461 msgid "P&rinter Setup..."
8462 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8463
8464 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8465 msgid "&Edit"
8466 msgstr "&Редактиране"
8467
8468 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8469 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8470 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8471
8472 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8473 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8474 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8475
8476 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8477 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8478 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8479
8480 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8481 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8482 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8483
8484 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8485 #: winefile.rc:29
8486 #, fuzzy
8487 msgid "&Delete\tDel"
8488 msgstr ""
8489 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8490 "Из&трий\tDel\n"
8491 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8492 "&Изтрий\tDel"
8493
8494 #: notepad.rc:46
8495 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8496 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8497
8498 #: notepad.rc:47
8499 msgid "&Time/Date\tF5"
8500 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8501
8502 #: notepad.rc:49
8503 msgid "&Wrap long lines"
8504 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8505
8506 #: notepad.rc:53
8507 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8508 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8509
8510 #: notepad.rc:54
8511 msgid "&Search next\tF3"
8512 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8513
8514 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8515 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8516 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8517
8518 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8519 #, fuzzy
8520 msgid "&Contents\tF1"
8521 msgstr "&Съдържание"
8522
8523 #: notepad.rc:59
8524 msgid "&About Notepad"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: notepad.rc:66
8528 msgid "Page &p"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: notepad.rc:68
8532 msgid "Notepad"
8533 msgstr "Бележник"
8534
8535 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8536 msgid "ERROR"
8537 msgstr "ГРЕШКА"
8538
8539 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8540 #, fuzzy
8541 msgid "WARNING"
8542 msgstr ""
8543 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8544 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8545 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8546 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8547
8548 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8549 msgid "Information"
8550 msgstr "Информация"
8551
8552 #: notepad.rc:73
8553 msgid "Untitled"
8554 msgstr "(неозаглавен)"
8555
8556 #: notepad.rc:76
8557 msgid "Text files (*.txt)"
8558 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8559
8560 #: notepad.rc:79
8561 msgid ""
8562 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8563 "Please use a different editor."
8564 msgstr ""
8565 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8566 " Използвайте друг редактор."
8567
8568 #: notepad.rc:81
8569 #, fuzzy
8570 msgid ""
8571 "You did not enter any text.\n"
8572 "Please type something and try again."
8573 msgstr ""
8574 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8575 "Напишете нещо и опитайте отново."
8576
8577 #: notepad.rc:83
8578 msgid ""
8579 "File '%s' does not exist.\n"
8580 "\n"
8581 "Do you want to create a new file?"
8582 msgstr ""
8583 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8584 "\n"
8585 " Искате ли да създадете нов файл?"
8586
8587 #: notepad.rc:85
8588 msgid ""
8589 "File '%s' has been modified.\n"
8590 "\n"
8591 "Would you like to save the changes?"
8592 msgstr ""
8593 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8594 "\n"
8595 " Искате ли да съхраните промените?"
8596
8597 #: notepad.rc:86
8598 msgid "'%s' could not be found."
8599 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8600
8601 #: notepad.rc:88
8602 msgid ""
8603 "Not enough memory to complete this task.\n"
8604 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8605 msgstr ""
8606 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8607 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8608
8609 #: notepad.rc:90
8610 msgid "Unicode (UTF-16)"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: notepad.rc:91
8614 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: notepad.rc:92
8618 msgid "Unicode (UTF-8)"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: notepad.rc:99
8622 msgid ""
8623 "%s\n"
8624 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8625 "you save this file in the %s encoding.\n"
8626 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8627 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8628 "Continue?"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: oleview.rc:29
8632 #, fuzzy
8633 msgid "&Bind to file..."
8634 msgstr "Добави към от&метките..."
8635
8636 #: oleview.rc:30
8637 msgid "&View TypeLib..."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: oleview.rc:32
8641 #, fuzzy
8642 msgid "&System Configuration"
8643 msgstr "Информация"
8644
8645 #: oleview.rc:33
8646 msgid "&Run the Registry Editor"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: oleview.rc:37
8650 msgid "&Object"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: oleview.rc:39
8654 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: oleview.rc:41
8658 msgid "&In-process server"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: oleview.rc:42
8662 msgid "In-process &handler"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: oleview.rc:43
8666 #, fuzzy
8667 msgid "&Local server"
8668 msgstr "Локален порт"
8669
8670 #: oleview.rc:44
8671 #, fuzzy
8672 msgid "&Remote server"
8673 msgstr "&Анотирай..."
8674
8675 #: oleview.rc:47
8676 #, fuzzy
8677 msgid "View &Type information"
8678 msgstr "Информация"
8679
8680 #: oleview.rc:49
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Create &Instance"
8683 msgstr "Създай &връзка"
8684
8685 #: oleview.rc:50
8686 msgid "Create Instance &On..."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: oleview.rc:51
8690 msgid "&Release Instance"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: oleview.rc:53
8694 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: oleview.rc:54
8698 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: oleview.rc:60
8702 msgid "&Expert mode"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: oleview.rc:62
8706 msgid "&Hidden component categories"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8710 msgid "&Toolbar"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8714 msgid "&Status Bar"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8718 msgid "&Refresh\tF5"
8719 msgstr "&Обнови\tF5"
8720
8721 #: oleview.rc:71
8722 #, fuzzy
8723 msgid "&About OleView"
8724 msgstr "&About Notepad"
8725
8726 #: oleview.rc:79
8727 #, fuzzy
8728 msgid "&Save as..."
8729 msgstr "Съхрани &като..."
8730
8731 #: oleview.rc:84
8732 msgid "&Group by type kind"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8736 #, fuzzy
8737 msgid "OleView"
8738 msgstr "&Изглед"
8739
8740 #: oleview.rc:98
8741 msgid "ITypeLib viewer"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: oleview.rc:96
8745 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: oleview.rc:97
8749 msgid "version 1.0"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: oleview.rc:100
8753 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: oleview.rc:103
8757 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: oleview.rc:104
8761 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: oleview.rc:105
8765 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: oleview.rc:106
8769 msgid "Run the Wine registry editor"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: oleview.rc:107
8773 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: oleview.rc:108
8777 msgid "Create an instance of the selected object"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: oleview.rc:109
8781 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: oleview.rc:110
8785 msgid "Release the currently selected object instance"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: oleview.rc:111
8789 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: oleview.rc:112
8793 msgid "Display the viewer for the selected item"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: oleview.rc:117
8797 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: oleview.rc:118
8801 msgid ""
8802 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: oleview.rc:119
8806 msgid "Show or hide the toolbar"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: oleview.rc:120
8810 msgid "Show or hide the status bar"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: oleview.rc:121
8814 msgid "Refresh all lists"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: oleview.rc:122
8818 msgid "Display program information, version number and copyright"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: oleview.rc:113
8822 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: oleview.rc:114
8826 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: oleview.rc:115
8830 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: oleview.rc:116
8834 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: oleview.rc:128
8838 msgid "ObjectClasses"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: oleview.rc:129
8842 msgid "Grouped by Component Category"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: oleview.rc:130
8846 msgid "OLE 1.0 Objects"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: oleview.rc:131
8850 msgid "COM Library Objects"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: oleview.rc:132
8854 msgid "All Objects"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: oleview.rc:133
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Application IDs"
8860 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8861
8862 #: oleview.rc:134
8863 msgid "Type Libraries"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: oleview.rc:135
8867 msgid "ver."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: oleview.rc:136
8871 msgid "Interfaces"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: oleview.rc:138
8875 msgid "Registry"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: oleview.rc:139
8879 msgid "Implementation"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: oleview.rc:140
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Activation"
8885 msgstr "LAN връзка"
8886
8887 #: oleview.rc:142
8888 msgid "CoGetClassObject failed."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: oleview.rc:143
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Unknown error"
8894 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8895
8896 #: oleview.rc:146
8897 msgid "bytes"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: oleview.rc:148
8901 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: oleview.rc:149
8905 msgid "Inherited Interfaces"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: oleview.rc:124
8909 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: oleview.rc:125
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Close window"
8915 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8916
8917 #: oleview.rc:126
8918 msgid "Group typeinfos by kind"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: progman.rc:30
8922 msgid "&New..."
8923 msgstr ""
8924
8925 #: progman.rc:31
8926 msgid "O&pen\tEnter"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8930 msgid "&Move...\tF7"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8934 #, fuzzy
8935 msgid "&Copy...\tF8"
8936 msgstr "&Копирай"
8937
8938 #: progman.rc:35
8939 #, fuzzy
8940 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8941 msgstr "Свойства"
8942
8943 #: progman.rc:37
8944 msgid "&Execute..."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: progman.rc:39
8948 #, fuzzy
8949 msgid "E&xit Windows"
8950 msgstr "&Още прозорци..."
8951
8952 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8953 msgid "&Options"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: progman.rc:42
8957 msgid "&Arrange automatically"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: progman.rc:43
8961 msgid "&Minimize on run"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8965 msgid "&Save settings on exit"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8969 msgid "&Windows"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: progman.rc:47
8973 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: progman.rc:48
8977 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: progman.rc:49
8981 msgid "&Arrange Icons"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: progman.rc:54
8985 #, fuzzy
8986 msgid "&About Program Manager"
8987 msgstr "&About Notepad"
8988
8989 #: progman.rc:60
8990 msgid "Program Manager"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: progman.rc:64
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Delete"
8996 msgstr "Из&трий"
8997
8998 #: progman.rc:65
8999 msgid "Delete group `%s'?"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: progman.rc:66
9003 msgid "Delete program `%s'?"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9007 msgid "Not implemented"
9008 msgstr "Не е реализирано"
9009
9010 #: progman.rc:68
9011 msgid "Error reading `%s'."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: progman.rc:69
9015 msgid "Error writing `%s'."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: progman.rc:72
9019 msgid ""
9020 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9021 "Should it be tried further on?"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: progman.rc:74
9025 msgid "Help not available."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: progman.rc:75
9029 msgid "Unknown feature in %s"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: progman.rc:76
9033 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: progman.rc:77
9037 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: progman.rc:80
9041 msgid "Programs"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: progman.rc:81
9045 msgid "Libraries (*.dll)"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: progman.rc:82
9049 msgid "Icon files"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: progman.rc:83
9053 msgid "Icons (*.ico)"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: reg.rc:27
9057 msgid ""
9058 "The syntax of this command is:\n"
9059 "\n"
9060 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9061 "REG command /?\n"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: reg.rc:28
9065 msgid ""
9066 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9067 "f]\n"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: reg.rc:29
9071 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: reg.rc:30
9075 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: reg.rc:31
9079 msgid "The operation completed successfully\n"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: reg.rc:32
9083 msgid "Error: Invalid key name\n"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: reg.rc:33
9087 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: reg.rc:34
9091 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: reg.rc:35
9095 msgid ""
9096 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: regedit.rc:31
9100 msgid "&Registry"
9101 msgstr "&Регистър"
9102
9103 #: regedit.rc:33
9104 msgid "&Import Registry File..."
9105 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9106
9107 #: regedit.rc:34
9108 msgid "&Export Registry File..."
9109 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9110
9111 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9112 #, fuzzy
9113 msgid "&Modify..."
9114 msgstr "&Промени"
9115
9116 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9117 msgid "&Key"
9118 msgstr "&Ключ"
9119
9120 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9121 msgid "&String Value"
9122 msgstr "&Текстова стойност"
9123
9124 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9125 msgid "&Binary Value"
9126 msgstr "&Двоична стойност"
9127
9128 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9129 msgid "&DWORD Value"
9130 msgstr "&DWORD стойност"
9131
9132 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9133 msgid "&Multi String Value"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9137 #, fuzzy
9138 msgid "&Expandable String Value"
9139 msgstr "&Текстова стойност"
9140
9141 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9142 msgid "&Rename\tF2"
9143 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9144
9145 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9146 msgid "&Copy Key Name"
9147 msgstr "&Копирай името на ключа"
9148
9149 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9150 #, fuzzy
9151 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9152 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9153
9154 #: regedit.rc:61
9155 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9156 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9157
9158 #: regedit.rc:65
9159 msgid "Status &Bar"
9160 msgstr "Лента на &състоянието"
9161
9162 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9163 msgid "Sp&lit"
9164 msgstr "&Разделител"
9165
9166 #: regedit.rc:74
9167 msgid "&Remove Favorite..."
9168 msgstr "&Премахни отметка..."
9169
9170 #: regedit.rc:79
9171 msgid "&About Registry Editor"
9172 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9173
9174 #: regedit.rc:88
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Modify Binary Data..."
9177 msgstr "Промени двоичните данни"
9178
9179 #: regedit.rc:109
9180 msgid "&Export..."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: regedit.rc:134
9184 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9185 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9186
9187 #: regedit.rc:135
9188 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9189 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9190
9191 #: regedit.rc:136
9192 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9193 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9194
9195 #: regedit.rc:137
9196 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9197 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9198
9199 #: regedit.rc:138
9200 msgid ""
9201 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9202 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9203
9204 #: regedit.rc:139
9205 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9206 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9207
9208 #: regedit.rc:124
9209 msgid "Data"
9210 msgstr "Данни"
9211
9212 #: regedit.rc:129
9213 msgid "Registry Editor"
9214 msgstr "Редактор на системния регистър"
9215
9216 #: regedit.rc:191
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Import Registry File"
9219 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9220
9221 #: regedit.rc:192
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Export Registry File"
9224 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9225
9226 #: regedit.rc:193
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Registry files (*.reg)"
9229 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9230
9231 #: regedit.rc:194
9232 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: regedit.rc:201
9236 #, fuzzy
9237 msgid "(Default)"
9238 msgstr "Default"
9239
9240 #: regedit.rc:202
9241 msgid "(value not set)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: regedit.rc:203
9245 msgid "(cannot display value)"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: regedit.rc:204
9249 msgid "(unknown %d)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: regedit.rc:160
9253 msgid "Quits the registry editor"
9254 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9255
9256 #: regedit.rc:161
9257 msgid "Adds keys to the favorites list"
9258 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9259
9260 #: regedit.rc:162
9261 msgid "Removes keys from the favorites list"
9262 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9263
9264 #: regedit.rc:163
9265 msgid "Shows or hides the status bar"
9266 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9267
9268 #: regedit.rc:164
9269 msgid "Change position of split between two panes"
9270 msgstr ""
9271 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9272
9273 #: regedit.rc:165
9274 msgid "Refreshes the window"
9275 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9276
9277 #: regedit.rc:166
9278 msgid "Deletes the selection"
9279 msgstr "Изтрива избраното"
9280
9281 #: regedit.rc:167
9282 msgid "Renames the selection"
9283 msgstr "Преименува избраното"
9284
9285 #: regedit.rc:168
9286 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9287 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9288
9289 #: regedit.rc:169
9290 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9291 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9292
9293 #: regedit.rc:170
9294 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9295 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9296
9297 #: regedit.rc:144
9298 msgid "Modifies the value's data"
9299 msgstr "Променя данните в стойността"
9300
9301 #: regedit.rc:145
9302 msgid "Adds a new key"
9303 msgstr "Добавя нов ключ"
9304
9305 #: regedit.rc:146
9306 msgid "Adds a new string value"
9307 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9308
9309 #: regedit.rc:147
9310 msgid "Adds a new binary value"
9311 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9312
9313 #: regedit.rc:148
9314 msgid "Adds a new double word value"
9315 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9316
9317 #: regedit.rc:150
9318 msgid "Imports a text file into the registry"
9319 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9320
9321 #: regedit.rc:152
9322 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9323 msgstr ""
9324 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9325 "файл"
9326
9327 #: regedit.rc:153
9328 msgid "Prints all or part of the registry"
9329 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9330
9331 #: regedit.rc:155
9332 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9333 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9334
9335 #: regedit.rc:178
9336 msgid "Can't query value '%s'"
9337 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9338
9339 #: regedit.rc:179
9340 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9341 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9342
9343 #: regedit.rc:180
9344 msgid "Value is too big (%u)"
9345 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9346
9347 #: regedit.rc:181
9348 msgid "Confirm Value Delete"
9349 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9350
9351 #: regedit.rc:182
9352 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9353 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9354
9355 #: regedit.rc:186
9356 msgid "Search string '%s' not found"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: regedit.rc:183
9360 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: regedit.rc:184
9364 msgid "New Key #%d"
9365 msgstr "Нов ключ #%d"
9366
9367 #: regedit.rc:185
9368 msgid "New Value #%d"
9369 msgstr "Нова стойност #%d"
9370
9371 #: regedit.rc:177
9372 msgid "Can't query key '%s'"
9373 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9374
9375 #: regedit.rc:149
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Adds a new multi string value"
9378 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9379
9380 #: regedit.rc:171
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9383 msgstr ""
9384 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9385 "файл"
9386
9387 #: start.rc:46
9388 msgid ""
9389 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9390 "with that suffix.\n"
9391 "Usage:\n"
9392 "start [options] program_filename [...]\n"
9393 "start [options] document_filename\n"
9394 "\n"
9395 "Options:\n"
9396 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9397 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9398 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9399 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9400 "code.\n"
9401 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9402 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9403 "/L           Show end-user license.\n"
9404 "/?           Display this help and exit.\n"
9405 "\n"
9406 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9407 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9408 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9409 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: start.rc:64
9413 msgid ""
9414 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9415 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9416 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9417 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9418 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9419 "\n"
9420 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9421 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9422 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9423 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9424 "\n"
9425 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9426 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9427 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9428 "\n"
9429 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: start.rc:66
9433 msgid ""
9434 "Application could not be started, or no application associated with the "
9435 "specified file.\n"
9436 "ShellExecuteEx failed"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: start.rc:68
9440 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: taskkill.rc:27
9444 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: taskkill.rc:28
9448 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: taskkill.rc:29
9452 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: taskkill.rc:30
9456 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: taskkill.rc:31
9460 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: taskkill.rc:32
9464 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: taskkill.rc:33
9468 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: taskkill.rc:34
9472 msgid ""
9473 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: taskkill.rc:35
9477 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: taskkill.rc:36
9481 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: taskkill.rc:37
9485 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: taskkill.rc:38
9489 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: taskkill.rc:39
9493 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: taskkill.rc:40
9497 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9501 msgid "&New Task (Run...)"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: taskmgr.rc:39
9505 msgid "E&xit Task Manager"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: taskmgr.rc:45
9509 msgid "&Minimize On Use"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: taskmgr.rc:47
9513 msgid "&Hide When Minimized"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9517 msgid "&Show 16-bit tasks"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: taskmgr.rc:54
9521 #, fuzzy
9522 msgid "&Refresh Now"
9523 msgstr "Опр&есни"
9524
9525 #: taskmgr.rc:55
9526 msgid "&Update Speed"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9530 msgid "&High"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9534 msgid "&Normal"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9538 msgid "&Low"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: taskmgr.rc:61
9542 msgid "&Paused"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9546 msgid "&Select Columns..."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9550 msgid "&CPU History"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9554 msgid "&One Graph, All CPUs"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9558 msgid "One Graph &Per CPU"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9562 msgid "&Show Kernel Times"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9566 msgid "Tile &Horizontally"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9570 msgid "Tile &Vertically"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9574 msgid "&Minimize"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9578 msgid "&Cascade"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9582 msgid "&Bring To Front"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: taskmgr.rc:90
9586 #, fuzzy
9587 msgid "&About Task Manager"
9588 msgstr "&About Notepad"
9589
9590 #: taskmgr.rc:120
9591 msgid "&Switch To"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: taskmgr.rc:129
9595 msgid "&End Task"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: taskmgr.rc:130
9599 #, fuzzy
9600 msgid "&Go To Process"
9601 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9602
9603 #: taskmgr.rc:149
9604 msgid "&End Process"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: taskmgr.rc:150
9608 msgid "End Process &Tree"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9612 #, fuzzy
9613 msgid "&Debug"
9614 msgstr "Debug"
9615
9616 #: taskmgr.rc:154
9617 msgid "Set &Priority"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: taskmgr.rc:156
9621 msgid "&Realtime"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: taskmgr.rc:160
9625 msgid "&Above Normal"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: taskmgr.rc:164
9629 msgid "&Below Normal"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: taskmgr.rc:169
9633 msgid "Set &Affinity..."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: taskmgr.rc:170
9637 msgid "Edit Debug &Channels..."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9641 msgid "Task Manager"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: taskmgr.rc:182
9645 msgid "Create New Task"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: taskmgr.rc:187
9649 msgid "Runs a new program"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: taskmgr.rc:188
9653 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: taskmgr.rc:190
9657 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: taskmgr.rc:191
9661 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: taskmgr.rc:192
9665 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: taskmgr.rc:193
9669 msgid "Displays tasks by using large icons"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: taskmgr.rc:194
9673 msgid "Displays tasks by using small icons"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: taskmgr.rc:195
9677 msgid "Displays information about each task"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: taskmgr.rc:196
9681 msgid "Updates the display twice per second"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: taskmgr.rc:197
9685 msgid "Updates the display every two seconds"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: taskmgr.rc:198
9689 msgid "Updates the display every four seconds"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: taskmgr.rc:203
9693 msgid "Does not automatically update"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: taskmgr.rc:205
9697 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: taskmgr.rc:206
9701 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: taskmgr.rc:207
9705 msgid "Minimizes the windows"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: taskmgr.rc:208
9709 msgid "Maximizes the windows"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: taskmgr.rc:209
9713 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: taskmgr.rc:210
9717 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: taskmgr.rc:211
9721 msgid "Displays Task Manager help topics"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: taskmgr.rc:212
9725 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: taskmgr.rc:213
9729 msgid "Exits the Task Manager application"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: taskmgr.rc:215
9733 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: taskmgr.rc:216
9737 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: taskmgr.rc:217
9741 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: taskmgr.rc:219
9745 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: taskmgr.rc:220
9749 msgid "Each CPU has its own history graph"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: taskmgr.rc:222
9753 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: taskmgr.rc:227
9757 msgid "Tells the selected tasks to close"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: taskmgr.rc:228
9761 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: taskmgr.rc:229
9765 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: taskmgr.rc:230
9769 msgid "Removes the process from the system"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: taskmgr.rc:232
9773 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: taskmgr.rc:233
9777 msgid "Attaches the debugger to this process"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: taskmgr.rc:235
9781 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: taskmgr.rc:237
9785 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: taskmgr.rc:238
9789 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: taskmgr.rc:240
9793 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: taskmgr.rc:242
9797 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: taskmgr.rc:244
9801 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: taskmgr.rc:245
9805 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: taskmgr.rc:247
9809 msgid "Controls Debug Channels"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: taskmgr.rc:263
9813 msgid "Processes"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: taskmgr.rc:264
9817 msgid "Performance"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: taskmgr.rc:265
9821 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: taskmgr.rc:266
9825 msgid "Processes: %d"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: taskmgr.rc:267
9829 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: taskmgr.rc:272
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Image Name"
9835 msgstr "Image"
9836
9837 #: taskmgr.rc:273
9838 msgid "PID"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: taskmgr.rc:274
9842 msgid "CPU"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: taskmgr.rc:275
9846 msgid "CPU Time"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: taskmgr.rc:276
9850 msgid "Mem Usage"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: taskmgr.rc:277
9854 msgid "Mem Delta"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: taskmgr.rc:278
9858 msgid "Peak Mem Usage"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: taskmgr.rc:279
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Page Faults"
9864 msgstr "Страница наляво"
9865
9866 #: taskmgr.rc:280
9867 msgid "USER Objects"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: taskmgr.rc:281
9871 msgid "I/O Reads"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: taskmgr.rc:282
9875 msgid "I/O Read Bytes"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: taskmgr.rc:283
9879 msgid "Session ID"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: taskmgr.rc:284
9883 msgid "Username"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: taskmgr.rc:285
9887 msgid "PF Delta"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: taskmgr.rc:286
9891 msgid "VM Size"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: taskmgr.rc:287
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Paged Pool"
9897 msgstr "Страница надолу"
9898
9899 #: taskmgr.rc:288
9900 msgid "NP Pool"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: taskmgr.rc:289
9904 msgid "Base Pri"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: taskmgr.rc:290
9908 msgid "Handles"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: taskmgr.rc:291
9912 msgid "Threads"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: taskmgr.rc:292
9916 msgid "GDI Objects"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: taskmgr.rc:293
9920 msgid "I/O Writes"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: taskmgr.rc:294
9924 msgid "I/O Write Bytes"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: taskmgr.rc:295
9928 msgid "I/O Other"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: taskmgr.rc:296
9932 msgid "I/O Other Bytes"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: taskmgr.rc:301
9936 msgid "Task Manager Warning"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: taskmgr.rc:304
9940 msgid ""
9941 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9942 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9943 "sure you want to change the priority class?"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: taskmgr.rc:305
9947 msgid "Unable to Change Priority"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: taskmgr.rc:310
9951 msgid ""
9952 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9953 "results including loss of data and system instability. The\n"
9954 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9955 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9956 "terminate the process?"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: taskmgr.rc:311
9960 msgid "Unable to Terminate Process"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: taskmgr.rc:313
9964 msgid ""
9965 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9966 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: taskmgr.rc:314
9970 msgid "Unable to Debug Process"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: taskmgr.rc:315
9974 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: taskmgr.rc:316
9978 msgid "Invalid Option"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: taskmgr.rc:317
9982 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: taskmgr.rc:322
9986 msgid "System Idle Process"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: taskmgr.rc:323
9990 msgid "Not Responding"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: taskmgr.rc:324
9994 msgid "Running"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: taskmgr.rc:325
9998 msgid "Task"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: taskmgr.rc:327
10002 msgid "Debug Channels"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: taskmgr.rc:328
10006 msgid "Fixme"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: taskmgr.rc:329
10010 msgid "Err"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: taskmgr.rc:330
10014 msgid "Warn"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: taskmgr.rc:331
10018 msgid "Trace"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: uninstaller.rc:26
10022 msgid "Wine Application Uninstaller"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: uninstaller.rc:27
10026 msgid ""
10027 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10028 "executable.\n"
10029 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10030 msgstr ""
10031 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10032 "липсващ изпълним файл.\n"
10033 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10034
10035 #: view.rc:33
10036 msgid "&Pan"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: view.rc:35
10040 msgid "&Scale to Window"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: view.rc:37
10044 msgid "&Left"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: view.rc:38
10048 #, fuzzy
10049 msgid "&Right"
10050 msgstr "Най-вдясно"
10051
10052 #: view.rc:39
10053 msgid "&Up"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: view.rc:40
10057 msgid "&Down"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: view.rc:46
10061 msgid "Regular Metafile Viewer"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: winecfg.rc:31
10065 msgid "Libraries"
10066 msgstr "Библиотеки"
10067
10068 #: winecfg.rc:32
10069 msgid "Drives"
10070 msgstr "Устройства"
10071
10072 #: winecfg.rc:33
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Select the Unix target directory, please."
10075 msgstr "Изберете Unix директория"
10076
10077 #: winecfg.rc:35
10078 msgid "Show &Advanced"
10079 msgstr "Покажи допълнителните"
10080
10081 #: winecfg.rc:34
10082 msgid "Hide &Advanced"
10083 msgstr "Скрий допълнителните"
10084
10085 #: winecfg.rc:36
10086 msgid "(No Theme)"
10087 msgstr "(без тема)"
10088
10089 #: winecfg.rc:37
10090 msgid "Graphics"
10091 msgstr "Графика"
10092
10093 #: winecfg.rc:38
10094 msgid "Desktop Integration"
10095 msgstr "Интеграция"
10096
10097 #: winecfg.rc:39
10098 msgid "Audio"
10099 msgstr "Звук"
10100
10101 #: winecfg.rc:40
10102 msgid "About"
10103 msgstr "Относно"
10104
10105 #: winecfg.rc:41
10106 msgid "Wine configuration"
10107 msgstr "Настройки на Wine"
10108
10109 #: winecfg.rc:43
10110 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10111 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10112
10113 #: winecfg.rc:44
10114 msgid "Select a theme file"
10115 msgstr "Изберете файл с тема"
10116
10117 #: winecfg.rc:45
10118 msgid "Folder"
10119 msgstr "Папка"
10120
10121 #: winecfg.rc:46
10122 msgid "Links to"
10123 msgstr "Връзка към"
10124
10125 #: winecfg.rc:42
10126 msgid "Wine configuration for %s"
10127 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10128
10129 #: winecfg.rc:51
10130 msgid ""
10131 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10132 "Are you sure you want to do this?"
10133 msgstr ""
10134 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10135 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10136
10137 #: winecfg.rc:52
10138 msgid "Warning: system library"
10139 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10140
10141 #: winecfg.rc:53
10142 msgid "native"
10143 msgstr "собствена"
10144
10145 #: winecfg.rc:54
10146 msgid "builtin"
10147 msgstr "вградена"
10148
10149 #: winecfg.rc:55
10150 msgid "native, builtin"
10151 msgstr "собствена, вградена"
10152
10153 #: winecfg.rc:56
10154 msgid "builtin, native"
10155 msgstr "вградена, собствена"
10156
10157 #: winecfg.rc:57
10158 msgid "disabled"
10159 msgstr "забранена"
10160
10161 #: winecfg.rc:58
10162 msgid "Default Settings"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: winecfg.rc:59
10166 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: winecfg.rc:60
10170 msgid "Use global settings"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: winecfg.rc:61
10174 msgid "Select an executable file"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: winecfg.rc:66
10178 msgid "Hardware"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: winecfg.rc:67
10182 #, fuzzy
10183 msgctxt "vertex shader mode"
10184 msgid "None"
10185 msgstr "Нищо"
10186
10187 #: winecfg.rc:72
10188 msgid "Autodetect..."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: winecfg.rc:73
10192 msgid "Local hard disk"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: winecfg.rc:74
10196 msgid "Network share"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: winecfg.rc:75
10200 msgid "Floppy disk"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: winecfg.rc:76
10204 msgid "CD-ROM"
10205 msgstr "CD-ROM"
10206
10207 #: winecfg.rc:77
10208 msgid ""
10209 "You cannot add any more drives.\n"
10210 "\n"
10211 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: winecfg.rc:78
10215 msgid "System drive"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: winecfg.rc:79
10219 msgid ""
10220 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10221 "\n"
10222 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10223 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: winecfg.rc:80
10227 msgid "Letter"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: winecfg.rc:81
10231 msgid "Drive Mapping"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: winecfg.rc:82
10235 msgid ""
10236 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10237 "\n"
10238 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: winecfg.rc:87
10242 msgid "Full"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: winecfg.rc:88
10246 msgid "Standard"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: winecfg.rc:89
10250 msgid "Basic"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: winecfg.rc:90
10254 msgid "Emulation"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: winecfg.rc:95
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Controls Background"
10260 msgstr "&Копирай фона"
10261
10262 #: winecfg.rc:96
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Controls Text"
10265 msgstr "Control"
10266
10267 #: winecfg.rc:98
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Menu Background"
10270 msgstr "&Копирай фона"
10271
10272 #: winecfg.rc:99
10273 msgid "Menu Text"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: winecfg.rc:100
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Scrollbar"
10279 msgstr "Превърти тук"
10280
10281 #: winecfg.rc:101
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Selection Background"
10284 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10285
10286 #: winecfg.rc:102
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Selection Text"
10289 msgstr "Маркирай &всичко"
10290
10291 #: winecfg.rc:103
10292 #, fuzzy
10293 msgid "ToolTip Background"
10294 msgstr "&Копирай фона"
10295
10296 #: winecfg.rc:104
10297 msgid "ToolTip Text"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: winecfg.rc:105
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Window Background"
10303 msgstr "&Копирай фона"
10304
10305 #: winecfg.rc:106
10306 msgid "Window Text"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: winecfg.rc:107
10310 msgid "Active Title Bar"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: winecfg.rc:108
10314 msgid "Active Title Text"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: winecfg.rc:109
10318 msgid "Inactive Title Bar"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: winecfg.rc:110
10322 msgid "Inactive Title Text"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: winecfg.rc:111
10326 msgid "Message Box Text"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: winecfg.rc:112
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Application Workspace"
10332 msgstr "Приложения"
10333
10334 #: winecfg.rc:113
10335 msgid "Window Frame"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: winecfg.rc:114
10339 msgid "Active Border"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: winecfg.rc:115
10343 msgid "Inactive Border"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: winecfg.rc:116
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Controls Shadow"
10349 msgstr "Control Panel"
10350
10351 #: winecfg.rc:117
10352 msgid "Gray Text"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: winecfg.rc:118
10356 msgid "Controls Highlight"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: winecfg.rc:119
10360 msgid "Controls Dark Shadow"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: winecfg.rc:120
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Controls Light"
10366 msgstr "Control"
10367
10368 #: winecfg.rc:121
10369 msgid "Controls Alternate Background"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: winecfg.rc:122
10373 msgid "Hot Tracked Item"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: winecfg.rc:123
10377 msgid "Active Title Bar Gradient"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: winecfg.rc:124
10381 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: winecfg.rc:125
10385 msgid "Menu Highlight"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: winecfg.rc:126
10389 msgid "Menu Bar"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: wineconsole.rc:26
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Set &Defaults"
10395 msgstr "Default"
10396
10397 #: wineconsole.rc:28
10398 msgid "&Mark"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: wineconsole.rc:31
10402 #, fuzzy
10403 msgid "&Select all"
10404 msgstr "Маркирай &всичко"
10405
10406 #: wineconsole.rc:32
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Sc&roll"
10409 msgstr "Превърти нагоре"
10410
10411 #: wineconsole.rc:33
10412 #, fuzzy
10413 msgid "S&earch"
10414 msgstr "&Търсене"
10415
10416 #: wineconsole.rc:36
10417 msgid "Setup - Default settings"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: wineconsole.rc:37
10421 msgid "Setup - Current settings"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: wineconsole.rc:38
10425 msgid "Configuration error"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: wineconsole.rc:39
10429 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: wineconsole.rc:34
10433 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: wineconsole.rc:35
10437 msgid "This is a test"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: wineconsole.rc:41
10441 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: wineconsole.rc:42
10445 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: wineconsole.rc:43
10449 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: wineconsole.rc:44
10453 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: wineconsole.rc:45
10457 msgid ""
10458 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10459 "The command is invalid.\n"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: wineconsole.rc:48
10463 msgid ""
10464 "\n"
10465 "Usage:\n"
10466 "  wineconsole [options] <command>\n"
10467 "\n"
10468 "Options:\n"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: wineconsole.rc:49
10472 msgid ""
10473 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10474 "will\n"
10475 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10476 "console\n"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: wineconsole.rc:51
10480 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: wineconsole.rc:52
10484 msgid ""
10485 "\n"
10486 "Example:\n"
10487 "  wineconsole cmd\n"
10488 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10489 "\n"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: winedbg.rc:35
10493 msgid "Wine program crash"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: winedbg.rc:36
10497 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: winedbg.rc:37
10501 msgid "(unidentified)"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: winefile.rc:26
10505 #, fuzzy
10506 msgid "&Open\tEnter"
10507 msgstr "&Отвори"
10508
10509 #: winefile.rc:30
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Re&name..."
10512 msgstr "&Анотирай..."
10513
10514 #: winefile.rc:31
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10517 msgstr "Свойства"
10518
10519 #: winefile.rc:33
10520 msgid "&Run..."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: winefile.rc:35
10524 msgid "Cr&eate Directory..."
10525 msgstr ""
10526
10527 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10528 #, fuzzy
10529 msgid "E&xit\tAlt+X"
10530 msgstr "&Изход"
10531
10532 #: winefile.rc:44
10533 msgid "&Disk"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: winefile.rc:45
10537 msgid "Connect &Network Drive..."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: winefile.rc:46
10541 msgid "&Disconnect Network Drive"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: winefile.rc:52
10545 msgid "&Name"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: winefile.rc:53
10549 msgid "&All File Details"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: winefile.rc:55
10553 msgid "&Sort by Name"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: winefile.rc:56
10557 msgid "Sort &by Type"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: winefile.rc:57
10561 msgid "Sort by Si&ze"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: winefile.rc:58
10565 msgid "Sort by &Date"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: winefile.rc:60
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Filter by&..."
10571 msgstr "&Настройка на принтера..."
10572
10573 #: winefile.rc:67
10574 msgid "&Drivebar"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: winefile.rc:70
10578 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: winefile.rc:77
10582 #, fuzzy
10583 msgid "New &Window"
10584 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10585
10586 #: winefile.rc:78
10587 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: winefile.rc:80
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10593 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10594
10595 #: winefile.rc:87
10596 #, fuzzy
10597 msgid "&About Wine File"
10598 msgstr "&About Notepad"
10599
10600 #: winefile.rc:93
10601 msgid "Applying font settings"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: winefile.rc:94
10605 msgid "Error while selecting new font."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: winefile.rc:99
10609 msgid "Wine File Manager"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: winefile.rc:101
10613 msgid "root fs"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: winefile.rc:102
10617 msgid "unixfs"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: winefile.rc:104
10621 msgid "Shell"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: winefile.rc:105
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Not yet implemented"
10627 msgstr "Не е реализирано"
10628
10629 #: winefile.rc:106
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Wine File"
10632 msgstr "Wine Помощ"
10633
10634 #: winefile.rc:113
10635 msgid "CDate"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: winefile.rc:114
10639 msgid "ADate"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: winefile.rc:115
10643 msgid "MDate"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: winefile.rc:116
10647 msgid "Index/Inode"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: winefile.rc:119
10651 msgid "Security"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: winefile.rc:121
10655 msgid "%s of %s free"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: winemine.rc:34
10659 msgid "&Game"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: winemine.rc:35
10663 msgid "&New\tF2"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: winemine.rc:37
10667 msgid "Question &Marks"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: winemine.rc:39
10671 msgid "&Beginner"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: winemine.rc:40
10675 msgid "&Advanced"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: winemine.rc:41
10679 msgid "&Expert"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: winemine.rc:42
10683 msgid "&Custom..."
10684 msgstr ""
10685
10686 #: winemine.rc:44
10687 msgid "&Fastest Times"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: winemine.rc:49
10691 #, fuzzy
10692 msgid "&About WineMine"
10693 msgstr "&About Notepad"
10694
10695 #: winemine.rc:27
10696 msgid "WineMine"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: winemine.rc:28
10700 msgid "Nobody"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: winemine.rc:29
10704 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: winhlp32.rc:32
10708 msgid "Printer &setup..."
10709 msgstr "&Настройка на принтера..."
10710
10711 #: winhlp32.rc:39
10712 msgid "&Annotate..."
10713 msgstr "&Анотирай..."
10714
10715 #: winhlp32.rc:41
10716 msgid "&Bookmark"
10717 msgstr "&Отметки"
10718
10719 #: winhlp32.rc:42
10720 msgid "&Define..."
10721 msgstr "&Задай..."
10722
10723 #: winhlp32.rc:45
10724 msgid "History"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10728 msgid "Small"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10732 msgid "Normal"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10736 msgid "Large"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: winhlp32.rc:54
10740 #, fuzzy
10741 msgid "&Help on help\tF1"
10742 msgstr "&Помощ за помощта"
10743
10744 #: winhlp32.rc:55
10745 msgid "Always on &top"
10746 msgstr "Винаги от&горе"
10747
10748 #: winhlp32.rc:56
10749 msgid "&About Wine Help"
10750 msgstr "&Информация"
10751
10752 #: winhlp32.rc:64
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Annotation..."
10755 msgstr "&Анотирай..."
10756
10757 #: winhlp32.rc:65
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Copy"
10760 msgstr "&Копирай"
10761
10762 #: winhlp32.rc:78
10763 msgid "Wine Help"
10764 msgstr "Wine Помощ"
10765
10766 #: winhlp32.rc:83
10767 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10768 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10769
10770 #: winhlp32.rc:85
10771 msgid "Summary"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: winhlp32.rc:84
10775 msgid "&Index"
10776 msgstr "&Съдържание"
10777
10778 #: winhlp32.rc:88
10779 msgid "Help files (*.hlp)"
10780 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10781
10782 #: winhlp32.rc:89
10783 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: winhlp32.rc:90
10787 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: winhlp32.rc:91
10791 msgid "Help topics: "
10792 msgstr ""
10793
10794 #: wordpad.rc:28
10795 #, fuzzy
10796 msgid "&New...\tCtrl+N"
10797 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10798
10799 #: wordpad.rc:42
10800 #, fuzzy
10801 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10802 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10803
10804 #: wordpad.rc:47
10805 msgid "&Clear\tDEL"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: wordpad.rc:48
10809 #, fuzzy
10810 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10811 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10812
10813 #: wordpad.rc:51
10814 msgid "Find &next\tF3"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: wordpad.rc:54
10818 msgid "Read-&only"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: wordpad.rc:55
10822 msgid "&Modified"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: wordpad.rc:57
10826 msgid "E&xtras"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: wordpad.rc:59
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Selection &info"
10832 msgstr "Маркирай &всичко"
10833
10834 #: wordpad.rc:60
10835 msgid "Character &format"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: wordpad.rc:61
10839 msgid "&Def. char format"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: wordpad.rc:62
10843 msgid "Paragrap&h format"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: wordpad.rc:63
10847 msgid "&Get text"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: wordpad.rc:69
10851 msgid "&Formatbar"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: wordpad.rc:70
10855 msgid "&Ruler"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: wordpad.rc:71
10859 msgid "&Statusbar"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: wordpad.rc:73
10863 #, fuzzy
10864 msgid "&Options..."
10865 msgstr "&Options"
10866
10867 #: wordpad.rc:75
10868 msgid "&Insert"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: wordpad.rc:77
10872 msgid "&Date and time..."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: wordpad.rc:79
10876 #, fuzzy
10877 msgid "F&ormat"
10878 msgstr "На&пред"
10879
10880 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10881 msgid "&Bullet points"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10885 #, fuzzy
10886 msgid "&Paragraph..."
10887 msgstr "&Търси..."
10888
10889 #: wordpad.rc:84
10890 #, fuzzy
10891 msgid "&Tabs..."
10892 msgstr "Съхрани &като..."
10893
10894 #: wordpad.rc:85
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Backgroun&d"
10897 msgstr "&Копирай фона"
10898
10899 #: wordpad.rc:87
10900 #, fuzzy
10901 msgid "&System\tCtrl+1"
10902 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10903
10904 #: wordpad.rc:88
10905 #, fuzzy
10906 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10907 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10908
10909 #: wordpad.rc:93
10910 #, fuzzy
10911 msgid "&About Wine Wordpad"
10912 msgstr "&Информация..."
10913
10914 #: wordpad.rc:130
10915 msgid "Automatic"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: wordpad.rc:136
10919 #, fuzzy
10920 msgid "All documents (*.*)"
10921 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10922
10923 #: wordpad.rc:137
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Text documents (*.txt)"
10926 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10927
10928 #: wordpad.rc:138
10929 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: wordpad.rc:139
10933 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: wordpad.rc:140
10937 msgid "Rich text document"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: wordpad.rc:141
10941 msgid "Text document"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: wordpad.rc:142
10945 msgid "Unicode text document"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: wordpad.rc:143
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Printer files (*.PRN)"
10951 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10952
10953 #: wordpad.rc:148
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Left"
10956 msgstr "Най-вляво"
10957
10958 #: wordpad.rc:149
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Right"
10961 msgstr "Най-вдясно"
10962
10963 #: wordpad.rc:150
10964 msgid "Center"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: wordpad.rc:156
10968 msgid "Text"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: wordpad.rc:157
10972 msgid "Rich text"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: wordpad.rc:163
10976 msgid "Next page"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: wordpad.rc:164
10980 msgid "Previous page"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: wordpad.rc:165
10984 msgid "Two pages"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: wordpad.rc:166
10988 msgid "One page"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: wordpad.rc:167
10992 msgid "Zoom in"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: wordpad.rc:168
10996 msgid "Zoom out"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: wordpad.rc:170
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Page"
11002 msgstr "Страница нагоре"
11003
11004 #: wordpad.rc:171
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Pages"
11007 msgstr "Страница нагоре"
11008
11009 #: wordpad.rc:172
11010 msgctxt "unit: centimeter"
11011 msgid "cm"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: wordpad.rc:173
11015 msgctxt "unit: inch"
11016 msgid "in"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: wordpad.rc:174
11020 msgid "inch"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: wordpad.rc:175
11024 msgctxt "unit: point"
11025 msgid "pt"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: wordpad.rc:180
11029 msgid "Document"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: wordpad.rc:181
11033 msgid "Save changes to '%s'?"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: wordpad.rc:182
11037 msgid "Finished searching the document."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: wordpad.rc:183
11041 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: wordpad.rc:184
11045 msgid ""
11046 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11047 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: wordpad.rc:187
11051 msgid "Invalid number format"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: wordpad.rc:188
11055 msgid "OLE storage documents are not supported"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: wordpad.rc:189
11059 msgid "Could not save the file."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: wordpad.rc:190
11063 msgid "You do not have access to save the file."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: wordpad.rc:191
11067 msgid "Could not open the file."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: wordpad.rc:192
11071 msgid "You do not have access to open the file."
11072 msgstr ""
11073
11074 #: wordpad.rc:193
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Printing not implemented"
11077 msgstr "Не е реализирано"
11078
11079 #: wordpad.rc:194
11080 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11081 msgstr ""
11082
11083 #: write.rc:27
11084 msgid "Starting Wordpad failed"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: xcopy.rc:27
11088 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: xcopy.rc:28
11092 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: xcopy.rc:29
11096 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: xcopy.rc:30
11100 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: xcopy.rc:31
11104 msgid "%d file(s) copied\n"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: xcopy.rc:34
11108 msgid ""
11109 "Is '%s' a filename or directory\n"
11110 "on the target?\n"
11111 "(F - File, D - Directory)\n"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: xcopy.rc:35
11115 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: xcopy.rc:36
11119 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: xcopy.rc:37
11123 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: xcopy.rc:39
11127 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: xcopy.rc:43
11131 msgctxt "File key"
11132 msgid "F"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: xcopy.rc:44
11136 msgctxt "Directory key"
11137 msgid "D"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: xcopy.rc:77
11141 msgid ""
11142 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11143 "\n"
11144 "Syntax:\n"
11145 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11146 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11147 "\n"
11148 "Where:\n"
11149 "\n"
11150 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11151 "\tmore files\n"
11152 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11153 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11154 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11155 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11156 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11157 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11158 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11159 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11160 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11161 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11162 "[/N]  Copy using short names\n"
11163 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11164 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11165 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11166 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11167 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11168 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11169 "\tarchive attribute\n"
11170 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11171 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11172 "\t\tthan source\n"
11173 "\n"
11174 msgstr ""