progman: Update German translation.
[wine] / programs / progman / Es.rc
1 /*
2  * Program Manager
3  *
4  * Copyright 2004 José Manuel Ferrer Ortiz
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
22
23 /* Menu */
24
25 MAIN_MENU MENU
26 {
27  POPUP "&Archivo" {
28    MENUITEM "&Nuevo...",                        PM_NEW
29    MENUITEM "A&brir\tEnter",                    PM_OPEN
30    MENUITEM "&Mover...\tF7",                    PM_MOVE,      GRAYED
31    MENUITEM "&Copiar...\tF8",                   PM_COPY,      GRAYED
32    MENUITEM "&Eliminar\tEntf",                  PM_DELETE
33    MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter",         PM_ATTRIBUTES
34    MENUITEM SEPARATOR
35    MENUITEM "&Ejecutar...",                     PM_EXECUTE
36    MENUITEM SEPARATOR
37    MENUITEM "&Salir de Windows...",             PM_EXIT
38  }
39  POPUP "&Opciones" {
40    MENUITEM "&Ordenar automáticamente",         PM_AUTO_ARRANGE
41    MENUITEM "&Minimizar al lanzarse",           PM_MIN_ON_RUN
42    MENUITEM "&Guardar configuración al salir",  PM_SAVE_SETTINGS
43  }
44  POPUP "&Ventanas" {
45    MENUITEM "&Cascada\tShift+F5",               PM_OVERLAP
46    MENUITEM "&Mosaico\tShift+F4",               PM_SIDE_BY_SIDE
47    MENUITEM "&Ordenar iconos",                  PM_ARRANGE
48  }
49  
50 POPUP "A&yuda" {
51    MENUITEM "&Contenido",                       PM_CONTENTS
52    MENUITEM "&Buscar...",                       PM_SEARCH
53    MENUITEM SEPARATOR
54    MENUITEM "&Ayuda sobre la ayuda",            PM_HELPONHELP
55    MENUITEM "&Tutorial",                        PM_TUTORIAL
56    MENUITEM SEPARATOR
57
58    POPUP "&Info..." {
59      MENUITEM "&Licencia",                      PM_LICENSE
60      MENUITEM "&SIN GARANTÍA",                  PM_NO_WARRANTY
61      MENUITEM "&Acerca de WINE",                PM_ABOUT_WINE
62    }
63  }
64 }
65
66 /* Dialog `New' */
67
68 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
69 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
70 CAPTION "Nuevo"
71 {
72 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
73 LTEXT         "&Grupo de programa",   PM_NEW_GROUP,    20, 18,  80, 15
74 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
75 LTEXT         "&Programa", PM_NEW_PROGRAM,  20, 38,  80, 15
76 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
77 PUSHBUTTON    "Cancelar",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
78 PUSHBUTTON    "&Ayuda",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
79 }
80
81 /* Dialog `Move' */
82
83 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
84 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
85 CAPTION "Mover programa"
86 {
87 LTEXT         "Mover programa:",    IDIGNORE,            5,  5,  90, 15
88 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
89 LTEXT         "&Desde el grupo:", IDIGNORE,            5, 13,  90, 15
90 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
91 LTEXT         "&Hasta el grupo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
92 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
93 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON    "Cancelar",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON    "&Ayuda",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
96 }
97
98 /* Dialog `Copy' */
99
100 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
101 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
102 CAPTION "Copar programa"
103 {
104 LTEXT         "Copiar programa:",    IDIGNORE,            5,  5,  90, 15
105 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
106 LTEXT         "&Desde el grupo:", IDIGNORE,            5, 13,  90, 15
107 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
108 LTEXT         "&Hasta el grupo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
109 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
110 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
111 PUSHBUTTON    "Cancelar",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
112 PUSHBUTTON    "&Ayudar",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
113 }
114
115 /* Dialog `Group attributes' */
116
117 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
118 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
119 CAPTION "Atributos del grupo de programa"
120 {
121 LTEXT     "&Descripción:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
122 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
123 LTEXT     "&Archivo de grupo:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
124 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
125 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
126 PUSHBUTTON    "Cancelar",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
127 PUSHBUTTON    "&Ayuda",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
128 }
129
130 /* Dialog `Program attributes' */
131
132 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
133 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 CAPTION "Atributos del programa"
135 {
136 LTEXT         "&Descripción:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 10
137 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
138 LTEXT         "&Línea de comandos:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  60, 10
139 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
140 LTEXT         "&Directorio de trabajo:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 10
141 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
142 LTEXT         "&Combinación de teclas:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  60, 10
143 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
144 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
145 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
146 LTEXT         "&Minimizar al lanzarse",       IDIGNORE,             95, 75,  75, 10
147 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
148 PUSHBUTTON    "Cancelar",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
149 PUSHBUTTON    "&Explorar...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
150 PUSHBUTTON    "Cambiar &icono...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
151 PUSHBUTTON    "&Ayuda",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
152 }
153
154 /* Dialog `Symbol' */
155
156 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
157 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
158 CAPTION "Cambiar icono"
159 {
160 LTEXT     "&Nombre de archivo:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
161 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
162 LTEXT     "&Icono actual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
163 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
164    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
165 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
166 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
167 PUSHBUTTON    "&Explorar...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
168 PUSHBUTTON    "&Ayuda",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
169 }
170
171 /* Dialog `Execute' */
172
173 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
174 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
175 CAPTION "Ejecutar programa"
176 {
177 LTEXT     "Línea de &comandos:", IDIGNORE,   05, 15, 120, 10
178 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
179 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
180 LTEXT         "&Minimizar al lanzarse",   IDIGNORE,   20, 45, 120, 10
181 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
182 PUSHBUTTON    "Cancelar",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
183 PUSHBUTTON    "&Explorar...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
184 PUSHBUTTON    "&Ayuda",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
185 }
186
187 /* Strings */
188
189 STRINGTABLE DISCARDABLE
190 {
191 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Gestor de programas"
192 IDS_ERROR,                      "ERROR"
193 IDS_WARNING,                    "ADVERTENCA"
194 IDS_INFO,                       "Información"
195 IDS_DELETE,                     "Eliminar"
196 IDS_DELETE_GROUP_s,             "¿Eliminar grupo `%s'?"
197 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "¿Eliminar programa `%s'?"
198 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "No implementado"
199 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Error leyendo `%s'."
200 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Error escribiendo `%s'."
201 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "\
202 El archivo de grupo `%s' no se puede abrir.\n\
203 ¿Debe volver a intentarse más adelante?"
204 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Sin memoria."
205 IDS_WINHELP_ERROR,              "Ayuda no disponible."
206 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Característica desconocida en %s"
207 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "El archivo `%s' existe. No se ha sobreescrito."
208 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Guarde el grupo como `%s' para prevenir la sobreescritura de los archivos originales."
209 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Ninguna"
210 IDS_ALL_FILES,                  "Todos los archivos (*.*)"
211 IDS_PROGRAMS,                   "Programas"
212 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Librarías (*.dll)"
213 IDS_SYMBOL_FILES,               "Archivos de iconos"
214 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Iconos (*.ico)"
215 }