wineps: Use the get_pagesize helper to look up the default pagesize.
[wine] / po / sk.po
1 # Slovak translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
41
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
45
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
49
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
54
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
58
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
76
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
82
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
86
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
90
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
94
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
98
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
102
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
106
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
110
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
114
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
118
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
136
137 #: appwiz.rc:106
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
140
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
156 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
157 #: wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
160
161 #: appwiz.rc:28
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
164
165 #: appwiz.rc:29
166 msgid ""
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
168 "computer."
169 msgstr ""
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
171 "počítača."
172
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
174 msgid "Applications"
175 msgstr "Aplikácie"
176
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
181 msgstr ""
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
184
185 #: appwiz.rc:33
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
188
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
190 msgid "Name"
191 msgstr "Názov"
192
193 #: appwiz.rc:36
194 msgid "Publisher"
195 msgstr "Distribútor"
196
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
198 msgid "Version"
199 msgstr "Verzia"
200
201 #: appwiz.rc:38
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
204
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
208
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
213
214 #: appwiz.rc:43
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
217
218 #: appwiz.rc:48
219 msgid "Downloading..."
220 msgstr "Sťahujem..."
221
222 #: appwiz.rc:49
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
225
226 #: appwiz.rc:50
227 msgid ""
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
229 "file."
230 msgstr ""
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
233
234 #: avifil32.rc:39
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
237
238 #: avifil32.rc:42
239 msgid "&Choose a stream:"
240 msgstr ""
241
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
243 msgid "&Options..."
244 msgstr "&NMožnosti..."
245
246 #: avifil32.rc:46
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
249
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
251 msgid "frames"
252 msgstr "snímkov"
253
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
257
258 #: avifil32.rc:27
259 msgid "Waveform: %s"
260 msgstr "Priebeh: %s"
261
262 #: avifil32.rc:28
263 msgid "Waveform"
264 msgstr "Priebeh"
265
266 #: avifil32.rc:29
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
269
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "video"
272 msgstr "video"
273
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "audio"
276 msgstr "zvuk"
277
278 #: avifil32.rc:33
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
280 msgstr ""
281
282 #: avifil32.rc:34
283 msgid "uncompressed"
284 msgstr "nekomprimované"
285
286 #: browseui.rc:25
287 msgid "Canceling..."
288 msgstr "Ruším..."
289
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
293
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
295 msgid "&Apply"
296 msgstr "&Použiť"
297
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
299 msgid "Help"
300 msgstr "Pomocník"
301
302 #: comctl32.rc:62
303 msgid "Wizard"
304 msgstr "Sprievodca"
305
306 #: comctl32.rc:65
307 msgid "< &Back"
308 msgstr "< &Naspäť"
309
310 #: comctl32.rc:66
311 msgid "&Next >"
312 msgstr "&Ďalej >"
313
314 #: comctl32.rc:67
315 msgid "Finish"
316 msgstr "Dokončiť"
317
318 #: comctl32.rc:78
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
321
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
324 msgid "&Close"
325 msgstr "&Zavrieť"
326
327 #: comctl32.rc:82
328 msgid "R&eset"
329 msgstr "Pr&edvolené"
330
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
338 msgid "&Help"
339 msgstr "&Pomoc"
340
341 #: comctl32.rc:84
342 msgid "Move &Up"
343 msgstr "Posunúť na&hor"
344
345 #: comctl32.rc:85
346 msgid "Move &Down"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
348
349 #: comctl32.rc:86
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
352
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "&Add ->"
355 msgstr "Prid&ať ->"
356
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "<- &Remove"
359 msgstr "<- Odob&rať"
360
361 #: comctl32.rc:90
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
364
365 #: comctl32.rc:39
366 msgid "Separator"
367 msgstr "Oddeľovač"
368
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
370 msgctxt "hotkey"
371 msgid "None"
372 msgstr "Žiadne"
373
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
376 msgid "Close"
377 msgstr "Zavrieť"
378
379 #: comctl32.rc:33
380 msgid "Today:"
381 msgstr "Dnes:"
382
383 #: comctl32.rc:34
384 msgid "Go to today"
385 msgstr "Choď na dnešok"
386
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
389 msgid "Open"
390 msgstr "Otvoriť"
391
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
393 msgid "File &Name:"
394 msgstr "&Názov súboru:"
395
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
398 msgstr "&Adresáre:"
399
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
403
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
405 msgid "Dri&ves:"
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
407
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
409 msgid "&Read Only"
410 msgstr "&Len na čítanie"
411
412 #: comdlg32.rc:173
413 msgid "Save As..."
414 msgstr "Uložiť ako..."
415
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
417 msgid "Save As"
418 msgstr "Uložiť ako"
419
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
421 #: wordpad.rc:162
422 msgid "Print"
423 msgstr "Tlač"
424
425 #: comdlg32.rc:198
426 msgid "Printer:"
427 msgstr "Tlačiareň:"
428
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
430 msgid "Print range"
431 msgstr "Rozsah tlače"
432
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
434 msgid "&All"
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
436
437 #: comdlg32.rc:202
438 msgid "S&election"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
440
441 #: comdlg32.rc:203
442 msgid "&Pages"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
444
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
446 msgid "&Setup"
447 msgstr "&Nastaviť"
448
449 #: comdlg32.rc:207
450 msgid "&From:"
451 msgstr "&Od:"
452
453 #: comdlg32.rc:208
454 msgid "&To:"
455 msgstr "&Do:"
456
457 #: comdlg32.rc:209
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
460
461 #: comdlg32.rc:211
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
464
465 #: comdlg32.rc:212
466 msgid "Condensed"
467 msgstr "Kondenzované"
468
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
470 msgid "Print Setup"
471 msgstr "Nastavenie tlače"
472
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
474 msgid "Printer"
475 msgstr "Tlačiareň"
476
477 #: comdlg32.rc:222
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
480
481 #: comdlg32.rc:223
482 msgid "[none]"
483 msgstr "[žiadna]"
484
485 #: comdlg32.rc:224
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
488
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
490 msgid "Orientation"
491 msgstr "Orientácia"
492
493 #: comdlg32.rc:230
494 msgid "Po&rtrait"
495 msgstr "Na &výšku"
496
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
498 msgid "&Landscape"
499 msgstr "&Na šírku"
500
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
502 msgid "Paper"
503 msgstr "Papier"
504
505 #: comdlg32.rc:235
506 msgid "Si&ze"
507 msgstr "&Formát"
508
509 #: comdlg32.rc:236
510 msgid "&Source"
511 msgstr "&Odkiaľ"
512
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
514 msgid "Font"
515 msgstr "Písmo"
516
517 #: comdlg32.rc:247
518 msgid "&Font:"
519 msgstr "&Písmo:"
520
521 #: comdlg32.rc:250
522 msgid "Font St&yle:"
523 msgstr "Š&týl písma:"
524
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
526 msgid "&Size:"
527 msgstr "&Veľkosť:"
528
529 #: comdlg32.rc:260
530 msgid "Effects"
531 msgstr "Efekty"
532
533 #: comdlg32.rc:261
534 msgid "Stri&keout"
535 msgstr "P&rečiarknuté"
536
537 #: comdlg32.rc:262
538 msgid "&Underline"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
540
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
542 msgid "&Color:"
543 msgstr "&Farba:"
544
545 #: comdlg32.rc:266
546 msgid "Sample"
547 msgstr "Vzorka"
548
549 #: comdlg32.rc:268
550 msgid "Scr&ipt:"
551 msgstr "Pí&smo:"
552
553 #: comdlg32.rc:276
554 msgid "Color"
555 msgstr "Farby"
556
557 #: comdlg32.rc:279
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
560
561 #: comdlg32.rc:280
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
564
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color |  Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
568
569 #: comdlg32.rc:282
570 msgid "&Red:"
571 msgstr "Če&rvená:"
572
573 #: comdlg32.rc:284
574 msgid "&Green:"
575 msgstr "&Zelená:"
576
577 #: comdlg32.rc:286
578 msgid "&Blue:"
579 msgstr "&Modrá:"
580
581 #: comdlg32.rc:288
582 msgid "&Hue:"
583 msgstr "Od&tieň:"
584
585 #: comdlg32.rc:290
586 msgctxt "Saturation"
587 msgid "&Sat:"
588 msgstr "&Sýtosť:"
589
590 #: comdlg32.rc:292
591 msgctxt "Luminance"
592 msgid "&Lum:"
593 msgstr "&Jas:"
594
595 #: comdlg32.rc:302
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
598
599 #: comdlg32.rc:303
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
602
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
604 msgid "Find"
605 msgstr "Hľadanie"
606
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
608 msgid "Fi&nd What:"
609 msgstr "&Nájsť čo:"
610
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
614
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
616 msgid "Match &Case"
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
618
619 #: comdlg32.rc:317
620 msgid "Direction"
621 msgstr "Smer"
622
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
624 msgid "&Up"
625 msgstr "H&ore"
626
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
628 msgid "&Down"
629 msgstr "&Dole"
630
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
632 msgid "&Find Next"
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
634
635 #: comdlg32.rc:329
636 msgid "Replace"
637 msgstr "Zámena"
638
639 #: comdlg32.rc:334
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
642
643 #: comdlg32.rc:340
644 msgid "&Replace"
645 msgstr "Za&meniť"
646
647 #: comdlg32.rc:341
648 msgid "Replace &All"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
650
651 #: comdlg32.rc:358
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
654
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
657 msgid "&Properties"
658 msgstr "&Vlastnosti"
659
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
661 msgid "&Name:"
662 msgstr "&Názov:"
663
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
665 msgid "Status:"
666 msgstr "Stav:"
667
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
669 msgid "Type:"
670 msgstr "Typ:"
671
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
673 msgid "Where:"
674 msgstr "Kam:"
675
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
677 msgid "Comment:"
678 msgstr "Komentár:"
679
680 #: comdlg32.rc:371
681 msgid "Copies"
682 msgstr "Kópie"
683
684 #: comdlg32.rc:372
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
687
688 #: comdlg32.rc:374
689 msgid "C&ollate"
690 msgstr "Z&oradiť"
691
692 #: comdlg32.rc:379
693 msgid "Pa&ges"
694 msgstr "St&rany"
695
696 #: comdlg32.rc:380
697 msgid "&Selection"
698 msgstr "Vý&ber"
699
700 #: comdlg32.rc:383
701 msgid "&from:"
702 msgstr "&od:"
703
704 #: comdlg32.rc:384
705 msgid "&to:"
706 msgstr "&do:"
707
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
709 msgid "Si&ze:"
710 msgstr "&Veľkosť:"
711
712 #: comdlg32.rc:412
713 msgid "&Source:"
714 msgstr "&Zdroj:"
715
716 #: comdlg32.rc:417
717 msgid "P&ortrait"
718 msgstr "&Na výšku"
719
720 #: comdlg32.rc:418
721 msgid "L&andscape"
722 msgstr "Na ší&rku"
723
724 #: comdlg32.rc:423
725 msgid "Setup Page"
726 msgstr "Nastav stranu"
727
728 #: comdlg32.rc:432
729 msgid "&Tray:"
730 msgstr ""
731
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
733 msgid "&Portrait"
734 msgstr "Na výš&ku"
735
736 #: comdlg32.rc:437
737 msgid "Borders"
738 msgstr "Ohraničenia"
739
740 #: comdlg32.rc:438
741 msgid "L&eft:"
742 msgstr "Ľ&avé:"
743
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
745 msgid "&Right:"
746 msgstr "&Pravé:"
747
748 #: comdlg32.rc:442
749 msgid "T&op:"
750 msgstr "H&orné:"
751
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
753 msgid "&Bottom:"
754 msgstr "&Spodné:"
755
756 #: comdlg32.rc:448
757 msgid "P&rinter..."
758 msgstr "T&lačiareň..."
759
760 #: comdlg32.rc:456
761 msgid "Look &in:"
762 msgstr "Hľadať &v:"
763
764 #: comdlg32.rc:462
765 msgid "File &name:"
766 msgstr "&Názov súboru:"
767
768 #: comdlg32.rc:465
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
771
772 #: comdlg32.rc:468
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
775
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
777 msgid "&Open"
778 msgstr "&Otvoriť"
779
780 #: comdlg32.rc:481
781 msgid "File name:"
782 msgstr "Súbor:"
783
784 #: comdlg32.rc:484
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
787
788 #: comdlg32.rc:29
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
791
792 #: comdlg32.rc:30
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
795
796 #: comdlg32.rc:31
797 msgid ""
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
800 msgstr ""
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
803
804 #: comdlg32.rc:32
805 msgid ""
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
808 msgstr ""
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
811
812 #: comdlg32.rc:33
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
815
816 #: comdlg32.rc:34
817 msgid ""
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
819 "                          / : < > |"
820 msgstr ""
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
822 "                          / : < > |"
823
824 #: comdlg32.rc:35
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
827
828 #: comdlg32.rc:36
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
831
832 #: comdlg32.rc:41
833 msgid "Up One Level"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
835
836 #: comdlg32.rc:42
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
839
840 #: comdlg32.rc:43
841 msgid "List"
842 msgstr "Zoznam"
843
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
845 msgid "Details"
846 msgstr "Detaily"
847
848 #: comdlg32.rc:45
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
851
852 #: comdlg32.rc:109
853 msgid "Regular"
854 msgstr "Normálne"
855
856 #: comdlg32.rc:110
857 msgid "Bold"
858 msgstr "Tučné"
859
860 #: comdlg32.rc:111
861 msgid "Italic"
862 msgstr "Kurzíva"
863
864 #: comdlg32.rc:112
865 msgid "Bold Italic"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
867
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
869 msgid "Black"
870 msgstr "Čierna"
871
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
873 msgid "Maroon"
874 msgstr "Gaštanová"
875
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
877 msgid "Green"
878 msgstr "Zelená"
879
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
881 msgid "Olive"
882 msgstr "Olivová"
883
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
885 msgid "Navy"
886 msgstr "Tmavomodrá"
887
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
889 msgid "Purple"
890 msgstr "Purpurová"
891
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
893 msgid "Teal"
894 msgstr ""
895
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
897 msgid "Gray"
898 msgstr "Šedá"
899
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
901 msgid "Silver"
902 msgstr "Strieborná"
903
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
905 msgid "Red"
906 msgstr "Červená"
907
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
909 msgid "Lime"
910 msgstr "Limetková"
911
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
913 msgid "Yellow"
914 msgstr "Žltá"
915
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
917 msgid "Blue"
918 msgstr "Modrá"
919
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
921 msgid "Fuchsia"
922 msgstr ""
923
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
925 msgid "Aqua"
926 msgstr "Aqua"
927
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
929 msgid "White"
930 msgstr "Biela"
931
932 #: comdlg32.rc:52
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
935
936 #: comdlg32.rc:54
937 msgid ""
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
940 msgstr ""
941
942 #: comdlg32.rc:56
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
944 msgstr ""
945
946 #: comdlg32.rc:58
947 msgid ""
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
950 msgstr ""
951
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
955
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
960 msgstr ""
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
963
964 #: comdlg32.rc:63
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
967
968 #: comdlg32.rc:64
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
971
972 #: comdlg32.rc:65
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
975
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
979
980 #: comdlg32.rc:67
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
983
984 #: comdlg32.rc:68
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
987
988 #: comdlg32.rc:71
989 msgid ""
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
992 msgstr ""
993
994 #: comdlg32.rc:137
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
997
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
999 msgid "&Save"
1000 msgstr "&Uložiť"
1001
1002 #: comdlg32.rc:139
1003 msgid "Save &in:"
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1005
1006 #: comdlg32.rc:140
1007 msgid "Save"
1008 msgstr "Uložiť"
1009
1010 #: comdlg32.rc:142
1011 msgid "Open File"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1013
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1015 msgid "Ready"
1016 msgstr "Pripravená"
1017
1018 #: comdlg32.rc:80
1019 msgid "Paused; "
1020 msgstr "Pozastavená; "
1021
1022 #: comdlg32.rc:81
1023 msgid "Error; "
1024 msgstr "Chyba; "
1025
1026 #: comdlg32.rc:82
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1029
1030 #: comdlg32.rc:83
1031 msgid "Paper jam; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1033
1034 #: comdlg32.rc:84
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1037
1038 #: comdlg32.rc:85
1039 msgid "Feed paper manual; "
1040 msgstr ""
1041
1042 #: comdlg32.rc:86
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1045
1046 #: comdlg32.rc:87
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1049
1050 #: comdlg32.rc:88
1051 msgid "I/O Active; "
1052 msgstr ""
1053
1054 #: comdlg32.rc:89
1055 msgid "Busy; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1057
1058 #: comdlg32.rc:90
1059 msgid "Printing; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1061
1062 #: comdlg32.rc:91
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1065
1066 #: comdlg32.rc:92
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1069
1070 #: comdlg32.rc:93
1071 msgid "Waiting; "
1072 msgstr "Čaká sa; "
1073
1074 #: comdlg32.rc:94
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1077
1078 #: comdlg32.rc:95
1079 msgid "Initializing; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1081
1082 #: comdlg32.rc:96
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1085
1086 #: comdlg32.rc:97
1087 msgid "Toner low; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1089
1090 #: comdlg32.rc:98
1091 msgid "No toner; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1093
1094 #: comdlg32.rc:99
1095 msgid "Page punt; "
1096 msgstr ""
1097
1098 #: comdlg32.rc:100
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1101
1102 #: comdlg32.rc:101
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1105
1106 #: comdlg32.rc:102
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1109
1110 #: comdlg32.rc:103
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1113
1114 #: comdlg32.rc:104
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1117
1118 #: comdlg32.rc:73
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1121
1122 #: comdlg32.rc:74
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1125
1126 #: comdlg32.rc:75
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1129
1130 #: comdlg32.rc:76
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1133
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1136 msgid "mm"
1137 msgstr "mm"
1138
1139 #: credui.rc:42
1140 msgid "&User name:"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1142
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1144 msgid "&Password:"
1145 msgstr "&Heslo:"
1146
1147 #: credui.rc:47
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1150
1151 #: credui.rc:27
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1154
1155 #: credui.rc:28
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1158
1159 #: credui.rc:29
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1162
1163 #: credui.rc:30
1164 msgid ""
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1167 msgstr ""
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1170
1171 #: credui.rc:32
1172 msgid ""
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1174 "\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1177 msgstr ""
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1179 "\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1182
1183 #: credui.rc:31
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1186
1187 #: crypt32.rc:27
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: crypt32.rc:28
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1194
1195 #: crypt32.rc:29
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1198
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1202
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1210
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Key Usage"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1214
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1218
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "CRL Reason Code"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1234
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "Authority Information Access"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1242
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Next Update Location"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Yes or No Trust"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1254
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1258
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Content Type"
1261 msgstr "Typ obsahu"
1262
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1266
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Signing Time"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Counter Sign"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Challenge Password"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1282
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1290
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1293 msgid "CPS"
1294 msgstr "CPS"
1295
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1297 msgid "User Notice"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt32.rc:55
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt32.rc:56
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:57
1309 msgid "Certification Template Name"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "Certificate Type"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certificate Manifold"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Netscape Base URL"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Comment"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Country/Region"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Organization"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Organizational Unit"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Common Name"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Locality"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1375
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Title"
1378 msgstr "Titul"
1379
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Given Name"
1382 msgstr "Krstné meno"
1383
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "Initials"
1386 msgstr "Iniciálky"
1387
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Surname"
1390 msgstr "Priezvisko"
1391
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Domain Component"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Street Address"
1398 msgstr "Ulica"
1399
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Serial Number"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "CA Version"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Cross CA Version"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "Principal Name"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Windows Product Update"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "OS Version"
1430 msgstr "Verzia OS"
1431
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Enrollment CSP"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "CRL Number"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "Freshest CRL"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Name Constraints"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Policy Mappings"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Policy Constraints"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Application Policies"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "CMC Data"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "CMC Response"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Status Info"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Extensions"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "CMC Attributes"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "PKCS 7 Data"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "Next CRL Publish"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Certificate Template Information"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: crypt32.rc:119
1557 msgid "Dummy Signer"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Published CRL Locations"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Transaction Id"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Sender Nonce"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Recipient Nonce"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Reg Info"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Get Certificate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Get CRL"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Revoke Request"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Query Pending"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: crypt32.rc:134
1617 msgid "Client Information"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Server Authentication"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Client Authentication"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Code Signing"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Secure Email"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Time Stamping"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "IP security end system"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "IP security user"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "Encrypting File System"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1695
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: crypt32.rc:157
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "All application policies"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: crypt32.rc:164
1737 msgid "All issuance policies"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: crypt32.rc:169
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: crypt32.rc:170
1745 msgid "Personal"
1746 msgstr "Osobné"
1747
1748 #: crypt32.rc:171
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1755
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Trusted Publishers"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: crypt32.rc:179
1765 msgid "KeyID="
1766 msgstr ""
1767
1768 #: crypt32.rc:180
1769 msgid "Certificate Issuer"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: crypt32.rc:181
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1774 msgstr ""
1775
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "Other Name="
1778 msgstr ""
1779
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Email Address="
1782 msgstr ""
1783
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "DNS Name="
1786 msgstr ""
1787
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Directory Address"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "URL="
1794 msgstr "URL="
1795
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "IP Address="
1798 msgstr "IP adresa="
1799
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Mask="
1802 msgstr "Maska="
1803
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "Registered ID="
1806 msgstr ""
1807
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Subject Type="
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1818 msgid "CA"
1819 msgstr "CA"
1820
1821 #: crypt32.rc:193
1822 msgid "End Entity"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: crypt32.rc:194
1826 msgid "Path Length Constraint="
1827 msgstr ""
1828
1829 #: crypt32.rc:195
1830 msgctxt "path length"
1831 msgid "None"
1832 msgstr "Žiadne"
1833
1834 #: crypt32.rc:196
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1837
1838 #: crypt32.rc:197
1839 msgid "Authority Info Access"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: crypt32.rc:198
1843 msgid "Access Method="
1844 msgstr ""
1845
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1848 msgid "OCSP"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: crypt32.rc:200
1852 msgid "CA Issuers"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: crypt32.rc:201
1856 msgid "Unknown Access Method"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: crypt32.rc:202
1860 msgid "Alternative Name"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Distribution Point Name"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Full Name"
1873 msgstr "Celé meno"
1874
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "RDN Name"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "CRL Reason="
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "CRL Issuer"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "Key Compromise"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CA Compromise"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "Affiliation Changed"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Superseded"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "Operation Ceased"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Certificate Hold"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Financial Information="
1913 msgstr ""
1914
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1916 msgid "Available"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Not Available"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Meets Criteria="
1925 msgstr ""
1926
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1928 msgid "Yes"
1929 msgstr "Áno"
1930
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1932 msgid "No"
1933 msgstr "Nie"
1934
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1938
1939 #: crypt32.rc:222
1940 msgid "Non-Repudiation"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: crypt32.rc:223
1944 msgid "Key Encipherment"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Data Encipherment"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Key Agreement"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Certificate Signing"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "CRL Signing"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Encipher Only"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Decipher Only"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "SSL Server Authentication"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "S/MIME"
1985 msgstr "S/MIME"
1986
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "Signature"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL CA"
1993 msgstr "SSL CA"
1994
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME CA"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature CA"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: cryptdlg.rc:27
2004 msgid "Certificate Policy"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: cryptdlg.rc:28
2008 msgid "Policy Identifier: "
2009 msgstr ""
2010
2011 #: cryptdlg.rc:29
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2017 msgstr ""
2018
2019 #: cryptdlg.rc:33
2020 msgid "Qualifier"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: cryptdlg.rc:34
2024 msgid "Notice Reference"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: cryptdlg.rc:35
2028 msgid "Organization="
2029 msgstr ""
2030
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Notice Number="
2033 msgstr ""
2034
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Text="
2037 msgstr ""
2038
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2040 msgid "General"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: cryptui.rc:188
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2046
2047 #: cryptui.rc:189
2048 msgid "Issuer &Statement"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: cryptui.rc:197
2052 msgid "&Show:"
2053 msgstr "&Ukáž:"
2054
2055 #: cryptui.rc:202
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2058
2059 #: cryptui.rc:203
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2062
2063 #: cryptui.rc:207
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2066
2067 #: cryptui.rc:211
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2070
2071 #: cryptui.rc:214
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2074
2075 #: cryptui.rc:215
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2078
2079 #: cryptui.rc:221
2080 msgid "Disclaimer"
2081 msgstr "Odvolanie"
2082
2083 #: cryptui.rc:228
2084 msgid "More &Info"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2086
2087 #: cryptui.rc:236
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2090
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2093 msgstr "&Popis:"
2094
2095 #: cryptui.rc:240
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2098
2099 #: cryptui.rc:241
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2102
2103 #: cryptui.rc:243
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2106
2107 #: cryptui.rc:245
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2110
2111 #: cryptui.rc:250
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2114
2115 #: cryptui.rc:254
2116 msgid "Add Purpose"
2117 msgstr "Pridaj účel"
2118
2119 #: cryptui.rc:257
2120 msgid ""
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: cryptui.rc:268
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: cryptui.rc:271
2133 msgid "&Show physical stores"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: cryptui.rc:280
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: cryptui.rc:283
2145 msgid ""
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2148 "\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2151 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2152 "lists, and certificate trust lists.\n"
2153 "\n"
2154 "To continue, click Next."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2158 msgid "&File name:"
2159 msgstr "&Súbor:"
2160
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2162 msgid "B&rowse..."
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2164
2165 #: cryptui.rc:294
2166 msgid ""
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: cryptui.rc:296
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: cryptui.rc:298
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: cryptui.rc:308
2184 msgid ""
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: cryptui.rc:310
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: cryptui.rc:312
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: cryptui.rc:322
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: cryptui.rc:324
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2212
2213 #: cryptui.rc:337
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: cryptui.rc:341
2218 msgid "&Import..."
2219 msgstr "&Importovať..."
2220
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2222 msgid "&Export..."
2223 msgstr "&Exportovať..."
2224
2225 #: cryptui.rc:344
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2228
2229 #: cryptui.rc:345
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2235 #: wordpad.rc:66
2236 msgid "&View"
2237 msgstr "&Ukáž"
2238
2239 #: cryptui.rc:352
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2242
2243 #: cryptui.rc:355
2244 msgid "Certificate purpose"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: cryptui.rc:356
2248 msgid ""
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: cryptui.rc:358
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: cryptui.rc:370
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: cryptui.rc:373
2266 msgid ""
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2269 "\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2272 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2273 "lists, and certificate trust lists.\n"
2274 "\n"
2275 "To continue, click Next."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: cryptui.rc:381
2279 msgid ""
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: cryptui.rc:382
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: cryptui.rc:383
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: cryptui.rc:385
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: cryptui.rc:396
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2299
2300 #: cryptui.rc:404
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: cryptui.rc:405
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: cryptui.rc:407
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: cryptui.rc:409
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: cryptui.rc:411
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: cryptui.rc:413
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cryptui.rc:415
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cryptui.rc:417
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: cryptui.rc:419
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cryptui.rc:436
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: cryptui.rc:438
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2345 msgid "Certificate"
2346 msgstr "Certifikát"
2347
2348 #: cryptui.rc:28
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2351
2352 #: cryptui.rc:29
2353 msgid ""
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: cryptui.rc:30
2359 msgid ""
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: cryptui.rc:31
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: cryptui.rc:32
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: cryptui.rc:33
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "Issued to: "
2382 msgstr ""
2383
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "Issued by: "
2386 msgstr ""
2387
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "Valid from "
2390 msgstr ""
2391
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid " to "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate is OK."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "Field"
2418 msgstr "Pole"
2419
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "Value"
2422 msgstr "Hodnota"
2423
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2425 msgid "<All>"
2426 msgstr "<Všetko>"
2427
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Extensions Only"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: cryptui.rc:49
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Properties Only"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: cryptui.rc:52
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2447
2448 #: cryptui.rc:53
2449 msgid "Issuer"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: cryptui.rc:54
2453 msgid "Valid from"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Valid to"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Subject"
2462 msgstr "Predmet"
2463
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Public key"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2467
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2471
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "SHA1 hash"
2474 msgstr "SHA1 hash"
2475
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2483
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2485 msgid "Description"
2486 msgstr "Popis"
2487
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2491
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: cryptui.rc:65
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: cryptui.rc:67
2501 msgid "Please select a certificate store."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: cryptui.rc:69
2505 msgid ""
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: cryptui.rc:70
2511 msgid "File to Import"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: cryptui.rc:71
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid ""
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: cryptui.rc:74
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: cryptui.rc:75
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: cryptui.rc:79
2545 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: cryptui.rc:81
2549 msgid "Please select a file."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: cryptui.rc:82
2553 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: cryptui.rc:83
2557 msgid "Could not open "
2558 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2559
2560 #: cryptui.rc:84
2561 msgid "Determined by the program"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: cryptui.rc:85
2565 msgid "Please select a store"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: cryptui.rc:86
2569 msgid "Certificate Store Selected"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: cryptui.rc:87
2573 msgid "Automatically determined by the program"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2577 msgid "File"
2578 msgstr "Súbor"
2579
2580 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2581 msgid "Content"
2582 msgstr "Obsah"
2583
2584 #: cryptui.rc:91
2585 msgid "Certificate Revocation List"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: cryptui.rc:93
2589 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: cryptui.rc:94
2593 msgid "Personal Information Exchange"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: cryptui.rc:96
2597 msgid "The import was successful."
2598 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2599
2600 #: cryptui.rc:97
2601 msgid "The import failed."
2602 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2603
2604 #: cryptui.rc:98
2605 msgid "Arial"
2606 msgstr "Arial"
2607
2608 #: cryptui.rc:100
2609 msgid "<Advanced Purposes>"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: cryptui.rc:101
2613 msgid "Issued To"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: cryptui.rc:102
2617 msgid "Issued By"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: cryptui.rc:103
2621 msgid "Expiration Date"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: cryptui.rc:104
2625 msgid "Friendly Name"
2626 msgstr "Popisný názov"
2627
2628 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2629 msgid "<None>"
2630 msgstr "<Žiadne>"
2631
2632 #: cryptui.rc:107
2633 msgid ""
2634 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2635 "sign messages with it.\n"
2636 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: cryptui.rc:108
2640 msgid ""
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2642 "sign messages with them.\n"
2643 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: cryptui.rc:109
2647 msgid ""
2648 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2649 "verify messages signed with it.\n"
2650 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: cryptui.rc:110
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: cryptui.rc:111
2661 msgid ""
2662 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2663 "trusted.\n"
2664 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: cryptui.rc:112
2668 msgid ""
2669 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2670 "trusted.\n"
2671 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: cryptui.rc:113
2675 msgid ""
2676 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2677 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: cryptui.rc:114
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2684 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: cryptui.rc:115
2689 msgid ""
2690 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2691 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: cryptui.rc:116
2695 msgid ""
2696 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: cryptui.rc:117
2701 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: cryptui.rc:118
2705 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: cryptui.rc:121
2709 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: cryptui.rc:122
2713 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: cryptui.rc:123
2717 msgid ""
2718 "Ensures software came from software publisher\n"
2719 "Protects software from alteration after publication"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: cryptui.rc:124
2723 msgid "Protects e-mail messages"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: cryptui.rc:125
2727 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: cryptui.rc:126
2731 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: cryptui.rc:127
2735 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: cryptui.rc:128
2739 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: cryptui.rc:144
2743 msgid "Private Key Archival"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: cryptui.rc:148
2747 msgid "Export Format"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: cryptui.rc:149
2751 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: cryptui.rc:150
2755 msgid "Export Filename"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: cryptui.rc:151
2759 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: cryptui.rc:152
2763 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: cryptui.rc:153
2767 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: cryptui.rc:154
2771 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: cryptui.rc:157
2775 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: cryptui.rc:158
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: cryptui.rc:160
2783 msgid "File Format"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: cryptui.rc:161
2787 msgid "Include all certificates in certificate path"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: cryptui.rc:162
2791 msgid "Export keys"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: cryptui.rc:165
2795 msgid "The export was successful."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: cryptui.rc:166
2799 msgid "The export failed."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: cryptui.rc:167
2803 msgid "Export Private Key"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: cryptui.rc:168
2807 msgid ""
2808 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2809 "certificate."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: cryptui.rc:169
2813 msgid "Enter Password"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: cryptui.rc:170
2817 msgid "You may password-protect a private key."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: cryptui.rc:171
2821 msgid "The passwords do not match."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: cryptui.rc:172
2825 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: cryptui.rc:173
2829 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: devenum.rc:32
2833 msgid "Default DirectSound"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: devenum.rc:33
2837 msgid "DirectSound: %s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: devenum.rc:34
2841 msgid "Default WaveOut Device"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: devenum.rc:35
2845 msgid "Default MidiOut Device"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: dinput.rc:40
2849 msgid "Configure Devices"
2850 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2851
2852 #: dinput.rc:45
2853 msgid "Reset"
2854 msgstr "Vynulovať"
2855
2856 #: dinput.rc:48
2857 msgid "Player"
2858 msgstr "Prehrávač"
2859
2860 #: dinput.rc:49
2861 msgid "Device"
2862 msgstr "Zariadenie"
2863
2864 #: dinput.rc:50
2865 msgid "Actions"
2866 msgstr "Akcie"
2867
2868 #: dinput.rc:51
2869 msgid "Mapping"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: dinput.rc:53
2873 msgid "Show Assigned First"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: dinput.rc:34
2877 msgid "Action"
2878 msgstr "Akcia"
2879
2880 #: dinput.rc:35
2881 msgid "Object"
2882 msgstr "Objekt"
2883
2884 #: dxdiagn.rc:25
2885 msgid "Regional Setting"
2886 msgstr "Regionálne nastavenia"
2887
2888 #: dxdiagn.rc:26
2889 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: gdi32.rc:25
2893 msgid "Western"
2894 msgstr "Západné"
2895
2896 #: gdi32.rc:26
2897 msgid "Central European"
2898 msgstr "Stredná Európa"
2899
2900 #: gdi32.rc:27
2901 msgid "Cyrillic"
2902 msgstr "Cyrilika"
2903
2904 #: gdi32.rc:28
2905 msgid "Greek"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: gdi32.rc:29
2909 msgid "Turkish"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: gdi32.rc:30
2913 msgid "Hebrew"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: gdi32.rc:31
2917 msgid "Arabic"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: gdi32.rc:32
2921 msgid "Baltic"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gdi32.rc:33
2925 msgid "Vietnamese"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: gdi32.rc:34
2929 msgid "Thai"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: gdi32.rc:35
2933 msgid "Japanese"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: gdi32.rc:36
2937 msgid "CHINESE_GB2312"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gdi32.rc:37
2941 msgid "Hangul"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gdi32.rc:38
2945 msgid "CHINESE_BIG5"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gdi32.rc:39
2949 msgid "Hangul(Johab)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gdi32.rc:40
2953 msgid "Symbol"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gdi32.rc:41
2957 msgid "OEM/DOS"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gphoto2.rc:27
2961 msgid "Files on Camera"
2962 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2963
2964 #: gphoto2.rc:31
2965 msgid "Import Selected"
2966 msgstr "Importuj zvolené"
2967
2968 #: gphoto2.rc:32
2969 msgid "Preview"
2970 msgstr "Náhľad"
2971
2972 #: gphoto2.rc:33
2973 msgid "Import All"
2974 msgstr "Importuj všetko"
2975
2976 #: gphoto2.rc:34
2977 msgid "Skip This Dialog"
2978 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2979
2980 #: gphoto2.rc:35
2981 msgid "Exit"
2982 msgstr "Koniec"
2983
2984 #: gphoto2.rc:40
2985 msgid "Transferring"
2986 msgstr "Prenášam"
2987
2988 #: gphoto2.rc:43
2989 msgid "Transferring... Please Wait"
2990 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2991
2992 #: gphoto2.rc:48
2993 msgid "Connecting to camera"
2994 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
2995
2996 #: gphoto2.rc:52
2997 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
2999
3000 #: hhctrl.rc:56
3001 msgid "S&ync"
3002 msgstr "S&ynchronizácia"
3003
3004 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3005 msgid "&Back"
3006 msgstr "&Späť"
3007
3008 #: hhctrl.rc:58
3009 msgid "&Forward"
3010 msgstr "&Dopredu"
3011
3012 #: hhctrl.rc:59
3013 msgctxt "table of contents"
3014 msgid "&Home"
3015 msgstr "&Domov"
3016
3017 #: hhctrl.rc:60
3018 msgid "&Stop"
3019 msgstr "&Zastaviť"
3020
3021 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3022 msgid "&Refresh"
3023 msgstr "&Obnoviť"
3024
3025 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3026 msgid "&Print..."
3027 msgstr "&Tlačiť..."
3028
3029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3030 msgid "&Contents"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: hhctrl.rc:29
3034 msgid "I&ndex"
3035 msgstr "Z&oznam"
3036
3037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3038 msgid "&Search"
3039 msgstr "&Hľadať"
3040
3041 #: hhctrl.rc:31
3042 msgid "Favor&ites"
3043 msgstr "Obľúbené"
3044
3045 #: hhctrl.rc:33
3046 msgid "Hide &Tabs"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: hhctrl.rc:34
3050 msgid "Show &Tabs"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: hhctrl.rc:39
3054 msgid "Show"
3055 msgstr "Ukázať"
3056
3057 #: hhctrl.rc:40
3058 msgid "Hide"
3059 msgstr "Skryť"
3060
3061 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3062 msgid "Stop"
3063 msgstr "Zastaviť"
3064
3065 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3066 msgid "Refresh"
3067 msgstr "Obnoviť"
3068
3069 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3070 msgid "Back"
3071 msgstr "Späť"
3072
3073 #: hhctrl.rc:44
3074 msgctxt "table of contents"
3075 msgid "Home"
3076 msgstr "Domov"
3077
3078 #: hhctrl.rc:45
3079 msgid "Sync"
3080 msgstr "Synchronizovať"
3081
3082 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3083 msgid "Options"
3084 msgstr "Voľby"
3085
3086 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3087 msgid "Forward"
3088 msgstr "Späť"
3089
3090 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3091 msgid "Cinepak Video codec"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3095 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3096 #: wordpad.rc:26
3097 msgid "&File"
3098 msgstr "&Súbor"
3099
3100 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3101 msgid "&New"
3102 msgstr "&Nový"
3103
3104 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3105 msgid "&Window"
3106 msgstr "&Okno"
3107
3108 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3109 msgid "&Open..."
3110 msgstr "&Otvoriť..."
3111
3112 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3113 msgid "Save &as..."
3114 msgstr "Uložiť &ako..."
3115
3116 #: ieframe.rc:35
3117 msgid "Print &format..."
3118 msgstr "&Tlačiť..."
3119
3120 #: ieframe.rc:36
3121 msgid "Pr&int..."
3122 msgstr "Tlač&iť..."
3123
3124 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3125 msgid "Print previe&w"
3126 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3127
3128 #: ieframe.rc:44
3129 msgid "&Toolbars"
3130 msgstr "&Panely nástrojov"
3131
3132 #: ieframe.rc:46
3133 msgid "&Standard bar"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ieframe.rc:47
3137 msgid "&Address bar"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3141 msgid "&Favorites"
3142 msgstr "&Obľúbené"
3143
3144 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3145 msgid "&Add to Favorites..."
3146 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3147
3148 #: ieframe.rc:57
3149 msgid "&About Internet Explorer"
3150 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3151
3152 #: ieframe.rc:87
3153 msgid "Open URL"
3154 msgstr "Otvoriť URL"
3155
3156 #: ieframe.rc:90
3157 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3158 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3159
3160 #: ieframe.rc:91
3161 msgid "Open:"
3162 msgstr "Otvoriť:"
3163
3164 #: ieframe.rc:67
3165 msgctxt "home page"
3166 msgid "Home"
3167 msgstr "Domov"
3168
3169 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3170 msgid "Print..."
3171 msgstr "Tlačiť..."
3172
3173 #: ieframe.rc:73
3174 msgid "Address"
3175 msgstr "Adresa"
3176
3177 #: ieframe.rc:78
3178 msgid "Searching for %s"
3179 msgstr "Hľadanie %s"
3180
3181 #: ieframe.rc:79
3182 msgid "Start downloading %s"
3183 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3184
3185 #: ieframe.rc:80
3186 msgid "Downloading %s"
3187 msgstr "Sťahovanie %s"
3188
3189 #: ieframe.rc:81
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Asking for %s"
3192 msgstr ""
3193 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3194 "&Vlastnosti\n"
3195 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3196 "&Properties"
3197
3198 #: inetcpl.rc:46
3199 msgid "Home page"
3200 msgstr "Domovská stránka"
3201
3202 #: inetcpl.rc:47
3203 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3204 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3205
3206 #: inetcpl.rc:50
3207 msgid "&Current page"
3208 msgstr "&Aktuálna stránka"
3209
3210 #: inetcpl.rc:51
3211 msgid "&Default page"
3212 msgstr "&Predvolená stránka"
3213
3214 #: inetcpl.rc:52
3215 msgid "&Blank page"
3216 msgstr "&Prázdna stránka"
3217
3218 #: inetcpl.rc:53
3219 msgid "Browsing history"
3220 msgstr "Prechádzať históriu"
3221
3222 #: inetcpl.rc:54
3223 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3224 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3225
3226 #: inetcpl.rc:56
3227 msgid "Delete &files..."
3228 msgstr "Zmazať &súbory..."
3229
3230 #: inetcpl.rc:57
3231 msgid "&Settings..."
3232 msgstr "&Nastavenia..."
3233
3234 #: inetcpl.rc:65
3235 msgid "Delete browsing history"
3236 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3237
3238 #: inetcpl.rc:68
3239 msgid ""
3240 "Temporary internet files\n"
3241 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3242 msgstr ""
3243 "Dočasné internetové súbory\n"
3244 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3245
3246 #: inetcpl.rc:70
3247 msgid ""
3248 "Cookies\n"
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: inetcpl.rc:72
3254 msgid ""
3255 "History\n"
3256 "List of websites you have accessed."
3257 msgstr ""
3258 "História\n"
3259 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3260
3261 #: inetcpl.rc:74
3262 msgid ""
3263 "Form data\n"
3264 "Usernames and other information you have entered into forms."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: inetcpl.rc:76
3268 msgid ""
3269 "Passwords\n"
3270 "Saved passwords you have entered into forms."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3274 msgid "Delete"
3275 msgstr "Zmazať"
3276
3277 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3278 msgid "Security"
3279 msgstr "Bezpečnosť"
3280
3281 #: inetcpl.rc:109
3282 msgid ""
3283 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3284 "certificate authorities and publishers."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: inetcpl.rc:111
3288 msgid "Certificates..."
3289 msgstr "Certifikáty..."
3290
3291 #: inetcpl.rc:112
3292 msgid "Publishers..."
3293 msgstr "Distribútori..."
3294
3295 #: inetcpl.rc:28
3296 msgid "Internet Settings"
3297 msgstr "Nastavenia internetu"
3298
3299 #: inetcpl.rc:29
3300 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3301 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3302
3303 #: inetcpl.rc:30
3304 msgid "Security settings for zone: "
3305 msgstr ""
3306
3307 #: inetcpl.rc:31
3308 msgid "Custom"
3309 msgstr "Vlastné"
3310
3311 #: inetcpl.rc:32
3312 msgid "Very Low"
3313 msgstr "Veľmi nízke"
3314
3315 #: inetcpl.rc:33
3316 msgid "Low"
3317 msgstr "Nízke"
3318
3319 #: inetcpl.rc:34
3320 msgid "Medium"
3321 msgstr "Stredné"
3322
3323 #: inetcpl.rc:35
3324 msgid "Increased"
3325 msgstr "Zvýšené"
3326
3327 #: inetcpl.rc:36
3328 msgid "High"
3329 msgstr "Vysoké"
3330
3331 #: jscript.rc:25
3332 msgid "Error converting object to primitive type"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: jscript.rc:26
3336 msgid "Invalid procedure call or argument"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: jscript.rc:27
3340 msgid "Subscript out of range"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: jscript.rc:28
3344 msgid "Object required"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: jscript.rc:29
3348 msgid "Automation server can't create object"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: jscript.rc:30
3352 msgid "Object doesn't support this property or method"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: jscript.rc:31
3356 msgid "Object doesn't support this action"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: jscript.rc:32
3360 msgid "Argument not optional"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: jscript.rc:33
3364 msgid "Syntax error"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: jscript.rc:34
3368 msgid "Expected ';'"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: jscript.rc:35
3372 msgid "Expected '('"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: jscript.rc:36
3376 msgid "Expected ')'"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: jscript.rc:37
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3382 msgid "Invalid character"
3383 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3384
3385 #: jscript.rc:38
3386 msgid "Unterminated string constant"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: jscript.rc:39
3390 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: jscript.rc:40
3394 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: jscript.rc:41
3398 msgid "Label redefined"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: jscript.rc:42
3402 msgid "Label not found"
3403 msgstr "Pole nenájdené"
3404
3405 #: jscript.rc:43
3406 msgid "Conditional compilation is turned off"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: jscript.rc:46
3410 msgid "Number expected"
3411 msgstr "Očakávané číslo"
3412
3413 #: jscript.rc:44
3414 msgid "Function expected"
3415 msgstr "Očakávaná funkcia"
3416
3417 #: jscript.rc:45
3418 msgid "'[object]' is not a date object"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: jscript.rc:47
3422 msgid "Object expected"
3423 msgstr "Očakávaný objekt"
3424
3425 #: jscript.rc:48
3426 msgid "Illegal assignment"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: jscript.rc:49
3430 msgid "'|' is undefined"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: jscript.rc:50
3434 msgid "Boolean object expected"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: jscript.rc:51
3438 msgid "Cannot delete '|'"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: jscript.rc:52
3442 msgid "VBArray object expected"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: jscript.rc:53
3446 msgid "JScript object expected"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: jscript.rc:54
3450 msgid "Syntax error in regular expression"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: jscript.rc:56
3454 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: jscript.rc:55
3458 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: jscript.rc:57
3462 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: jscript.rc:58
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Print range"
3468 msgid "Precision is out of range"
3469 msgstr "Rozsah tlače"
3470
3471 #: jscript.rc:59
3472 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: jscript.rc:60
3476 msgid "Array object expected"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: winerror.mc:26
3480 msgid "Success.\n"
3481 msgstr "Úspech.\n"
3482
3483 #: winerror.mc:31
3484 msgid "Invalid function.\n"
3485 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3486
3487 #: winerror.mc:36
3488 msgid "File not found.\n"
3489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3490
3491 #: winerror.mc:41
3492 msgid "Path not found.\n"
3493 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3494
3495 #: winerror.mc:46
3496 msgid "Too many open files.\n"
3497 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3498
3499 #: winerror.mc:51
3500 msgid "Access denied.\n"
3501 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3502
3503 #: winerror.mc:56
3504 msgid "Invalid handle.\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: winerror.mc:61
3508 msgid "Memory trashed.\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: winerror.mc:66
3512 msgid "Not enough memory.\n"
3513 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3514
3515 #: winerror.mc:71
3516 msgid "Invalid block.\n"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: winerror.mc:76
3520 msgid "Bad environment.\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: winerror.mc:81
3524 msgid "Bad format.\n"
3525 msgstr "Zlý formát.\n"
3526
3527 #: winerror.mc:86
3528 msgid "Invalid access.\n"
3529 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3530
3531 #: winerror.mc:91
3532 msgid "Invalid data.\n"
3533 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3534
3535 #: winerror.mc:96
3536 msgid "Out of memory.\n"
3537 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3538
3539 #: winerror.mc:101
3540 msgid "Invalid drive.\n"
3541 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3542
3543 #: winerror.mc:106
3544 msgid "Can't delete current directory.\n"
3545 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3546
3547 #: winerror.mc:111
3548 msgid "Not same device.\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: winerror.mc:116
3552 msgid "No more files.\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: winerror.mc:121
3556 msgid "Write protected.\n"
3557 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3558
3559 #: winerror.mc:126
3560 msgid "Bad unit.\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: winerror.mc:131
3564 msgid "Not ready.\n"
3565 msgstr "Nepripravené.\n"
3566
3567 #: winerror.mc:136
3568 msgid "Bad command.\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: winerror.mc:141
3572 msgid "CRC error.\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: winerror.mc:146
3576 msgid "Bad length.\n"
3577 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3578
3579 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3580 msgid "Seek error.\n"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: winerror.mc:156
3584 msgid "Not DOS disk.\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: winerror.mc:161
3588 msgid "Sector not found.\n"
3589 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3590
3591 #: winerror.mc:166
3592 msgid "Out of paper.\n"
3593 msgstr "Chýba papier; .\n"
3594
3595 #: winerror.mc:171
3596 msgid "Write fault.\n"
3597 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3598
3599 #: winerror.mc:176
3600 msgid "Read fault.\n"
3601 msgstr "Chyba čítania.\n"
3602
3603 #: winerror.mc:181
3604 msgid "General failure.\n"
3605 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3606
3607 #: winerror.mc:186
3608 msgid "Sharing violation.\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: winerror.mc:191
3612 msgid "Lock violation.\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: winerror.mc:196
3616 msgid "Wrong disk.\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: winerror.mc:201
3620 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: winerror.mc:206
3624 msgid "End of file.\n"
3625 msgstr "Koniec súboru.\n"
3626
3627 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3628 msgid "Disk full.\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: winerror.mc:216
3632 msgid "Request not supported.\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: winerror.mc:221
3636 msgid "Remote machine not listening.\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: winerror.mc:226
3640 msgid "Duplicate network name.\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: winerror.mc:231
3644 msgid "Bad network path.\n"
3645 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3646
3647 #: winerror.mc:236
3648 msgid "Network busy.\n"
3649 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3650
3651 #: winerror.mc:241
3652 msgid "Device does not exist.\n"
3653 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3654
3655 #: winerror.mc:246
3656 msgid "Too many commands.\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: winerror.mc:251
3660 msgid "Adapter hardware error.\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: winerror.mc:256
3664 msgid "Bad network response.\n"
3665 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3666
3667 #: winerror.mc:261
3668 msgid "Unexpected network error.\n"
3669 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3670
3671 #: winerror.mc:266
3672 msgid "Bad remote adapter.\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:271
3676 msgid "Print queue full.\n"
3677 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3678
3679 #: winerror.mc:276
3680 msgid "No spool space.\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: winerror.mc:281
3684 msgid "Print canceled.\n"
3685 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3686
3687 #: winerror.mc:286
3688 msgid "Network name deleted.\n"
3689 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3690
3691 #: winerror.mc:291
3692 msgid "Network access denied.\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: winerror.mc:296
3696 msgid "Bad device type.\n"
3697 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3698
3699 #: winerror.mc:301
3700 msgid "Bad network name.\n"
3701 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3702
3703 #: winerror.mc:306
3704 msgid "Too many network names.\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: winerror.mc:311
3708 msgid "Too many network sessions.\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: winerror.mc:316
3712 msgid "Sharing paused.\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: winerror.mc:321
3716 msgid "Request not accepted.\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: winerror.mc:326
3720 msgid "Redirector paused.\n"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: winerror.mc:331
3724 msgid "File exists.\n"
3725 msgstr "Súbor existuje.\n"
3726
3727 #: winerror.mc:336
3728 msgid "Cannot create.\n"
3729 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3730
3731 #: winerror.mc:341
3732 msgid "Int24 failure.\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winerror.mc:346
3736 msgid "Out of structures.\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: winerror.mc:351
3740 msgid "Already assigned.\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3744 msgid "Invalid password.\n"
3745 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3746
3747 #: winerror.mc:361
3748 msgid "Invalid parameter.\n"
3749 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3750
3751 #: winerror.mc:366
3752 msgid "Net write fault.\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: winerror.mc:371
3756 msgid "No process slots.\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:376
3760 msgid "Too many semaphores.\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:381
3764 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:386
3768 msgid "Semaphore is set.\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:391
3772 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: winerror.mc:396
3776 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: winerror.mc:401
3780 msgid "Semaphore owner died.\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: winerror.mc:406
3784 msgid "Semaphore user limit.\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:411
3788 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: winerror.mc:416
3792 msgid "Drive locked.\n"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: winerror.mc:421
3796 msgid "Broken pipe.\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: winerror.mc:426
3800 msgid "Open failed.\n"
3801 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3802
3803 #: winerror.mc:431
3804 msgid "Buffer overflow.\n"
3805 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3806
3807 #: winerror.mc:441
3808 msgid "No more search handles.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: winerror.mc:446
3812 msgid "Invalid target handle.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: winerror.mc:451
3816 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: winerror.mc:456
3820 msgid "Invalid verify switch.\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: winerror.mc:461
3824 msgid "Bad driver level.\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: winerror.mc:466
3828 msgid "Call not implemented.\n"
3829 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3830
3831 #: winerror.mc:471
3832 msgid "Semaphore timeout.\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: winerror.mc:476
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Insufficient buffer.\n"
3838 msgstr "Digi&tálne.\n"
3839
3840 #: winerror.mc:481
3841 msgid "Invalid name.\n"
3842 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3843
3844 #: winerror.mc:486
3845 msgid "Invalid level.\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: winerror.mc:491
3849 msgid "No volume label.\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: winerror.mc:496
3853 msgid "Module not found.\n"
3854 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3855
3856 #: winerror.mc:501
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Procedure not found.\n"
3859 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3860
3861 #: winerror.mc:506
3862 msgid "No children to wait for.\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: winerror.mc:511
3866 msgid "Child process has not completed.\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: winerror.mc:516
3870 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: winerror.mc:521
3874 msgid "Negative seek.\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: winerror.mc:531
3878 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: winerror.mc:536
3882 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: winerror.mc:541
3886 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: winerror.mc:546
3890 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: winerror.mc:551
3894 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: winerror.mc:556
3898 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: winerror.mc:561
3902 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: winerror.mc:566
3906 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: winerror.mc:571
3910 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: winerror.mc:576
3914 msgid "Drive is busy.\n"
3915 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3916
3917 #: winerror.mc:581
3918 msgid "Same drive.\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: winerror.mc:586
3922 msgid "Not toplevel directory.\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: winerror.mc:591
3926 msgid "Directory is not empty.\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: winerror.mc:596
3930 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: winerror.mc:601
3934 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: winerror.mc:606
3938 msgid "Path is busy.\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: winerror.mc:611
3942 msgid "Already a SUBST target.\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: winerror.mc:616
3946 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: winerror.mc:621
3950 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: winerror.mc:626
3954 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: winerror.mc:631
3958 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: winerror.mc:636
3962 msgid "Volume label too long.\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: winerror.mc:641
3966 msgid "Too many TCBs.\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: winerror.mc:646
3970 msgid "Signal refused.\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: winerror.mc:651
3974 msgid "Segment discarded.\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: winerror.mc:656
3978 msgid "Segment not locked.\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: winerror.mc:661
3982 msgid "Bad thread ID address.\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: winerror.mc:666
3986 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: winerror.mc:671
3990 msgid "Path is invalid.\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: winerror.mc:676
3994 msgid "Signal pending.\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: winerror.mc:681
3998 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: winerror.mc:686
4002 msgid "Lock failed.\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: winerror.mc:691
4006 msgid "Resource in use.\n"
4007 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4008
4009 #: winerror.mc:696
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Cancel violation.\n"
4012 msgstr "Informácie.\n"
4013
4014 #: winerror.mc:701
4015 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: winerror.mc:706
4019 msgid "Invalid segment number.\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: winerror.mc:711
4023 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: winerror.mc:716
4027 msgid "File already exists.\n"
4028 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4029
4030 #: winerror.mc:721
4031 msgid "Invalid flag number.\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: winerror.mc:726
4035 msgid "Semaphore name not found.\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: winerror.mc:731
4039 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: winerror.mc:736
4043 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: winerror.mc:741
4047 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: winerror.mc:746
4051 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: winerror.mc:751
4055 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:756
4059 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:761
4063 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:766
4067 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:771
4071 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:776
4075 msgid "IOPL not enabled.\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:781
4079 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:786
4083 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:791
4087 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:796
4091 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:801
4095 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:806
4099 msgid "Environment variable not found.\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:811
4103 msgid "No signal sent.\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: winerror.mc:816
4107 msgid "File name is too long.\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: winerror.mc:821
4111 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: winerror.mc:826
4115 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: winerror.mc:831
4119 msgid "Invalid signal number.\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: winerror.mc:836
4123 msgid "Error setting signal handler.\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: winerror.mc:841
4127 msgid "Segment locked.\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: winerror.mc:846
4131 msgid "Too many modules.\n"
4132 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4133
4134 #: winerror.mc:851
4135 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: winerror.mc:856
4139 msgid "Machine type mismatch.\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: winerror.mc:861
4143 msgid "Bad pipe.\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: winerror.mc:866
4147 msgid "Pipe busy.\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:871
4151 msgid "Pipe closed.\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:876
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Pipe not connected.\n"
4157 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4158
4159 #: winerror.mc:881
4160 #, fuzzy
4161 msgid "More data available.\n"
4162 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4163
4164 #: winerror.mc:886
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Session canceled.\n"
4167 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4168
4169 #: winerror.mc:891
4170 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: winerror.mc:896
4174 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: winerror.mc:901
4178 #, fuzzy
4179 msgid "No more data available.\n"
4180 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4181
4182 #: winerror.mc:906
4183 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:911
4187 msgid "Directory name invalid.\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winerror.mc:916
4191 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:921
4195 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:926
4199 msgid "Extended attribute table full.\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: winerror.mc:931
4203 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: winerror.mc:936
4207 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: winerror.mc:941
4211 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: winerror.mc:946
4215 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: winerror.mc:951
4219 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: winerror.mc:956
4223 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: winerror.mc:961
4227 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: winerror.mc:966
4231 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: winerror.mc:971
4235 msgid "Invalid address.\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: winerror.mc:976
4239 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: winerror.mc:981
4243 msgid "Pipe connected.\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:986
4247 msgid "Pipe listening.\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:991
4251 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:996
4255 msgid "I/O operation aborted.\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: winerror.mc:1001
4259 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: winerror.mc:1006
4263 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: winerror.mc:1011
4267 msgid "No access to memory location.\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: winerror.mc:1016
4271 msgid "Swap error.\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:1021
4275 msgid "Stack overflow.\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:1026
4279 msgid "Invalid message.\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:1031
4283 msgid "Cannot complete.\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:1036
4287 msgid "Invalid flags.\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:1041
4291 msgid "Unrecognized volume.\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:1046
4295 msgid "File invalid.\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:1051
4299 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: winerror.mc:1056
4303 msgid "Nonexistent token.\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: winerror.mc:1061
4307 msgid "Registry corrupt.\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: winerror.mc:1066
4311 msgid "Invalid key.\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: winerror.mc:1071
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Can't open registry key.\n"
4317 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4318
4319 #: winerror.mc:1076
4320 msgid "Can't read registry key.\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:1081
4324 msgid "Can't write registry key.\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: winerror.mc:1086
4328 msgid "Registry has been recovered.\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:1091
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Registry is corrupt.\n"
4334 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4335
4336 #: winerror.mc:1096
4337 msgid "I/O to registry failed.\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:1101
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Not registry file.\n"
4343 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4344
4345 #: winerror.mc:1106
4346 msgid "Key deleted.\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: winerror.mc:1111
4350 msgid "No registry log space.\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: winerror.mc:1116
4354 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:1121
4358 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: winerror.mc:1126
4362 msgid "Notify change request in progress.\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: winerror.mc:1131
4366 msgid "Dependent services are running.\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: winerror.mc:1136
4370 msgid "Invalid service control.\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: winerror.mc:1141
4374 msgid "Service request timeout.\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: winerror.mc:1146
4378 msgid "Cannot create service thread.\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: winerror.mc:1151
4382 msgid "Service database locked.\n"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: winerror.mc:1156
4386 msgid "Service already running.\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: winerror.mc:1161
4390 msgid "Invalid service account.\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:1166
4394 msgid "Service is disabled.\n"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: winerror.mc:1171
4398 msgid "Circular dependency.\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: winerror.mc:1176
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Service does not exist.\n"
4404 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4405
4406 #: winerror.mc:1181
4407 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: winerror.mc:1186
4411 msgid "Service not active.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: winerror.mc:1191
4415 msgid "Service controller connect failed.\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: winerror.mc:1196
4419 msgid "Exception in service.\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: winerror.mc:1201
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Database does not exist.\n"
4425 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4426
4427 #: winerror.mc:1206
4428 msgid "Service-specific error.\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: winerror.mc:1211
4432 msgid "Process aborted.\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: winerror.mc:1216
4436 msgid "Service dependency failed.\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: winerror.mc:1221
4440 msgid "Service login failed.\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: winerror.mc:1226
4444 msgid "Service start-hang.\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: winerror.mc:1231
4448 msgid "Invalid service lock.\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: winerror.mc:1236
4452 msgid "Service marked for delete.\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: winerror.mc:1241
4456 msgid "Service exists.\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: winerror.mc:1246
4460 msgid "System running last-known-good config.\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:1251
4464 msgid "Service dependency deleted.\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:1256
4468 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: winerror.mc:1261
4472 msgid "Service not started since last boot.\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: winerror.mc:1266
4476 msgid "Duplicate service name.\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: winerror.mc:1271
4480 msgid "Different service account.\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: winerror.mc:1276
4484 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:1281
4488 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: winerror.mc:1286
4492 msgid "No recovery program for service.\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: winerror.mc:1291
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4498 msgstr "Neimplementované.\n"
4499
4500 #: winerror.mc:1296
4501 msgid "End of media.\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:1301
4505 msgid "Filemark detected.\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:1306
4509 msgid "Beginning of media.\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:1311
4513 msgid "Setmark detected.\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:1316
4517 msgid "No data detected.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:1321
4521 msgid "Partition failure.\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:1326
4525 msgid "Invalid block length.\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:1331
4529 msgid "Device not partitioned.\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:1336
4533 msgid "Unable to lock media.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:1341
4537 msgid "Unable to unload media.\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:1346
4541 msgid "Media changed.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:1351
4545 msgid "I/O bus reset.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:1356
4549 msgid "No media in drive.\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: winerror.mc:1361
4553 msgid "No Unicode translation.\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: winerror.mc:1366
4557 msgid "DLL init failed.\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:1371
4561 msgid "Shutdown in progress.\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:1376
4565 msgid "No shutdown in progress.\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:1381
4569 msgid "I/O device error.\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: winerror.mc:1386
4573 msgid "No serial devices found.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: winerror.mc:1391
4577 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: winerror.mc:1396
4581 msgid "Serial I/O completed.\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: winerror.mc:1401
4585 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: winerror.mc:1406
4589 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: winerror.mc:1411
4593 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: winerror.mc:1416
4597 msgid "Unknown floppy error.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: winerror.mc:1421
4601 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: winerror.mc:1426
4605 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: winerror.mc:1431
4609 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: winerror.mc:1436
4613 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:1441
4617 msgid "End of tape media.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:1446
4621 msgid "Not enough server memory.\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:1451
4625 msgid "Possible deadlock.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:1456
4629 msgid "Incorrect alignment.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:1461
4633 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:1466
4637 msgid "Set-power-state failed.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:1471
4641 msgid "Too many links.\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:1476
4645 msgid "Newer windows version needed.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:1481
4649 msgid "Wrong operating system.\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:1486
4653 msgid "Single-instance application.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:1491
4657 msgid "Real-mode application.\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: winerror.mc:1496
4661 msgid "Invalid DLL.\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: winerror.mc:1501
4665 msgid "No associated application.\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: winerror.mc:1506
4669 msgid "DDE failure.\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: winerror.mc:1511
4673 msgid "DLL not found.\n"
4674 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4675
4676 #: winerror.mc:1516
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Out of user handles.\n"
4679 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4680
4681 #: winerror.mc:1521
4682 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: winerror.mc:1526
4686 msgid "The source element is empty.\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: winerror.mc:1531
4690 msgid "The destination element is full.\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: winerror.mc:1536
4694 msgid "The element address is invalid.\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: winerror.mc:1541
4698 msgid "The magazine is not present.\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: winerror.mc:1546
4702 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: winerror.mc:1551
4706 #, fuzzy
4707 msgid "The device requires cleaning.\n"
4708 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4709
4710 #: winerror.mc:1556
4711 msgid "The device door is open.\n"
4712 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4713
4714 #: winerror.mc:1561
4715 msgid "The device is not connected.\n"
4716 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4717
4718 #: winerror.mc:1566
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Element not found.\n"
4721 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4722
4723 #: winerror.mc:1571
4724 #, fuzzy
4725 msgid "No match found.\n"
4726 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4727
4728 #: winerror.mc:1576
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Property set not found.\n"
4731 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4732
4733 #: winerror.mc:1581
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Point not found.\n"
4736 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4737
4738 #: winerror.mc:1586
4739 msgid "No running tracking service.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: winerror.mc:1591
4743 msgid "No such volume ID.\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: winerror.mc:1596
4747 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: winerror.mc:1601
4751 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: winerror.mc:1606
4755 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: winerror.mc:1611
4759 msgid "The journal is being deleted.\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: winerror.mc:1616
4763 msgid "The journal is not active.\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: winerror.mc:1621
4767 msgid "Potential matching file found.\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: winerror.mc:1626
4771 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: winerror.mc:1631
4775 msgid "Invalid device name.\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: winerror.mc:1636
4779 msgid "Connection unavailable.\n"
4780 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4781
4782 #: winerror.mc:1641
4783 msgid "Device already remembered.\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: winerror.mc:1646
4787 msgid "No network or bad path.\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: winerror.mc:1651
4791 msgid "Invalid network provider name.\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: winerror.mc:1656
4795 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: winerror.mc:1661
4799 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: winerror.mc:1666
4803 msgid "Not a container.\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: winerror.mc:1671
4807 msgid "Extended error.\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: winerror.mc:1676
4811 msgid "Invalid group name.\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: winerror.mc:1681
4815 msgid "Invalid computer name.\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:1686
4819 msgid "Invalid event name.\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: winerror.mc:1691
4823 msgid "Invalid domain name.\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: winerror.mc:1696
4827 msgid "Invalid service name.\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: winerror.mc:1701
4831 msgid "Invalid network name.\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: winerror.mc:1706
4835 msgid "Invalid share name.\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: winerror.mc:1716
4839 msgid "Invalid message name.\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: winerror.mc:1721
4843 msgid "Invalid message destination.\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: winerror.mc:1726
4847 msgid "Session credential conflict.\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:1731
4851 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: winerror.mc:1736
4855 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: winerror.mc:1741
4859 msgid "No network.\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: winerror.mc:1746
4863 msgid "Operation canceled by user.\n"
4864 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4865
4866 #: winerror.mc:1751
4867 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4871 msgid "Connection refused.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: winerror.mc:1761
4875 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: winerror.mc:1766
4879 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: winerror.mc:1771
4883 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:1776
4887 msgid "Connection invalid.\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: winerror.mc:1781
4891 msgid "Connection is active.\n"
4892 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4893
4894 #: winerror.mc:1786
4895 msgid "Network unreachable.\n"
4896 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4897
4898 #: winerror.mc:1791
4899 msgid "Host unreachable.\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: winerror.mc:1796
4903 msgid "Protocol unreachable.\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: winerror.mc:1801
4907 msgid "Port unreachable.\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: winerror.mc:1806
4911 msgid "Request aborted.\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: winerror.mc:1811
4915 msgid "Connection aborted.\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: winerror.mc:1816
4919 msgid "Please retry operation.\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: winerror.mc:1821
4923 msgid "Connection count limit reached.\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: winerror.mc:1826
4927 msgid "Login time restriction.\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: winerror.mc:1831
4931 msgid "Login workstation restriction.\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: winerror.mc:1836
4935 msgid "Incorrect network address.\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: winerror.mc:1841
4939 msgid "Service already registered.\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:1846
4943 msgid "Service not found.\n"
4944 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4945
4946 #: winerror.mc:1851
4947 msgid "User not authenticated.\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:1856
4951 msgid "User not logged on.\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: winerror.mc:1861
4955 msgid "Continue work in progress.\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: winerror.mc:1866
4959 msgid "Already initialized.\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: winerror.mc:1871
4963 msgid "No more local devices.\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: winerror.mc:1876
4967 #, fuzzy
4968 msgid "The site does not exist.\n"
4969 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4970
4971 #: winerror.mc:1881
4972 #, fuzzy
4973 msgid "The domain controller already exists.\n"
4974 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4975
4976 #: winerror.mc:1886
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Supported only when connected.\n"
4979 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4980
4981 #: winerror.mc:1891
4982 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: winerror.mc:1896
4986 msgid "The user profile is invalid.\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: winerror.mc:1901
4990 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: winerror.mc:1906
4994 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: winerror.mc:1911
4998 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: winerror.mc:1916
5002 msgid "No quotas for account.\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:1921
5006 msgid "Local user session key.\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:1926
5010 msgid "Password too complex for LM.\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:1931
5014 msgid "Unknown revision.\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: winerror.mc:1936
5018 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: winerror.mc:1941
5022 msgid "Invalid owner.\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: winerror.mc:1946
5026 msgid "Invalid primary group.\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: winerror.mc:1951
5030 msgid "No impersonation token.\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: winerror.mc:1956
5034 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: winerror.mc:1961
5038 msgid "No logon servers available.\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: winerror.mc:1966
5042 msgid "No such logon session.\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: winerror.mc:1971
5046 msgid "No such privilege.\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: winerror.mc:1976
5050 msgid "Privilege not held.\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: winerror.mc:1981
5054 msgid "Invalid account name.\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: winerror.mc:1986
5058 msgid "User already exists.\n"
5059 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5060
5061 #: winerror.mc:1991
5062 msgid "No such user.\n"
5063 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5064
5065 #: winerror.mc:1996
5066 msgid "Group already exists.\n"
5067 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5068
5069 #: winerror.mc:2001
5070 msgid "No such group.\n"
5071 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5072
5073 #: winerror.mc:2006
5074 msgid "User already in group.\n"
5075 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5076
5077 #: winerror.mc:2011
5078 msgid "User not in group.\n"
5079 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5080
5081 #: winerror.mc:2016
5082 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5083 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5084
5085 #: winerror.mc:2021
5086 msgid "Wrong password.\n"
5087 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5088
5089 #: winerror.mc:2026
5090 msgid "Ill-formed password.\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: winerror.mc:2031
5094 msgid "Password restriction.\n"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: winerror.mc:2036
5098 msgid "Logon failure.\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: winerror.mc:2041
5102 msgid "Account restriction.\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: winerror.mc:2046
5106 msgid "Invalid logon hours.\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: winerror.mc:2051
5110 msgid "Invalid workstation.\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: winerror.mc:2056
5114 msgid "Password expired.\n"
5115 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5116
5117 #: winerror.mc:2061
5118 msgid "Account disabled.\n"
5119 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5120
5121 #: winerror.mc:2066
5122 msgid "No security ID mapped.\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: winerror.mc:2071
5126 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: winerror.mc:2076
5130 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: winerror.mc:2081
5134 msgid "Invalid sub authority.\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: winerror.mc:2086
5138 msgid "Invalid ACL.\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: winerror.mc:2091
5142 msgid "Invalid SID.\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: winerror.mc:2096
5146 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: winerror.mc:2101
5150 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: winerror.mc:2106
5154 msgid "Server disabled.\n"
5155 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5156
5157 #: winerror.mc:2111
5158 msgid "Server not disabled.\n"
5159 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5160
5161 #: winerror.mc:2116
5162 msgid "Invalid ID authority.\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: winerror.mc:2121
5166 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: winerror.mc:2126
5170 msgid "Invalid group attributes.\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: winerror.mc:2131
5174 msgid "Bad impersonation level.\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: winerror.mc:2136
5178 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: winerror.mc:2141
5182 msgid "Bad validation class.\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: winerror.mc:2146
5186 msgid "Bad token type.\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: winerror.mc:2151
5190 msgid "No security on object.\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: winerror.mc:2156
5194 msgid "Can't access domain information.\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: winerror.mc:2161
5198 msgid "Invalid server state.\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: winerror.mc:2166
5202 msgid "Invalid domain state.\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: winerror.mc:2171
5206 msgid "Invalid domain role.\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: winerror.mc:2176
5210 msgid "No such domain.\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: winerror.mc:2181
5214 msgid "Domain already exists.\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: winerror.mc:2186
5218 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: winerror.mc:2191
5222 msgid "Internal database corruption.\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: winerror.mc:2196
5226 msgid "Internal error.\n"
5227 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5228
5229 #: winerror.mc:2201
5230 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: winerror.mc:2206
5234 msgid "Bad descriptor format.\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: winerror.mc:2211
5238 msgid "Not a logon process.\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: winerror.mc:2216
5242 msgid "Logon session ID exists.\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: winerror.mc:2221
5246 msgid "Unknown authentication package.\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: winerror.mc:2226
5250 msgid "Bad logon session state.\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: winerror.mc:2231
5254 msgid "Logon session ID collision.\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: winerror.mc:2236
5258 msgid "Invalid logon type.\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: winerror.mc:2241
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Cannot impersonate.\n"
5264 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5265
5266 #: winerror.mc:2246
5267 msgid "Invalid transaction state.\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: winerror.mc:2251
5271 msgid "Security DB commit failure.\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: winerror.mc:2256
5275 msgid "Account is built-in.\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: winerror.mc:2261
5279 msgid "Group is built-in.\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: winerror.mc:2266
5283 msgid "User is built-in.\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:2271
5287 msgid "Group is primary for user.\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:2276
5291 msgid "Token already in use.\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:2281
5295 msgid "No such local group.\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: winerror.mc:2286
5299 msgid "User not in local group.\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: winerror.mc:2291
5303 msgid "User already in local group.\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:2296
5307 msgid "Local group already exists.\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5311 msgid "Logon type not granted.\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:2306
5315 msgid "Too many secrets.\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:2311
5319 msgid "Secret too long.\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:2316
5323 msgid "Internal security DB error.\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: winerror.mc:2321
5327 msgid "Too many context IDs.\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: winerror.mc:2331
5331 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: winerror.mc:2336
5335 msgid "No such member.\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: winerror.mc:2341
5339 msgid "Invalid member.\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: winerror.mc:2346
5343 msgid "Too many SIDs.\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: winerror.mc:2351
5347 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: winerror.mc:2356
5351 msgid "No inheritable components.\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: winerror.mc:2361
5355 msgid "File or directory corrupt.\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: winerror.mc:2366
5359 msgid "Disk is corrupt.\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: winerror.mc:2371
5363 msgid "No user session key.\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: winerror.mc:2376
5367 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: winerror.mc:2381
5371 msgid "Wrong target name.\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: winerror.mc:2386
5375 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: winerror.mc:2391
5379 msgid "Time skew between client and server.\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: winerror.mc:2396
5383 msgid "Invalid window handle.\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: winerror.mc:2401
5387 msgid "Invalid menu handle.\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: winerror.mc:2406
5391 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: winerror.mc:2411
5395 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:2416
5399 msgid "Invalid hook handle.\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: winerror.mc:2421
5403 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:2426
5407 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: winerror.mc:2431
5411 msgid "Can't find window class.\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: winerror.mc:2436
5415 msgid "Window owned by another thread.\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: winerror.mc:2441
5419 msgid "Hotkey already registered.\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: winerror.mc:2446
5423 msgid "Class already exists.\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: winerror.mc:2451
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Class does not exist.\n"
5429 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5430
5431 #: winerror.mc:2456
5432 msgid "Class has open windows.\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: winerror.mc:2461
5436 msgid "Invalid index.\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: winerror.mc:2466
5440 msgid "Invalid icon handle.\n"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: winerror.mc:2471
5444 msgid "Private dialog index.\n"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: winerror.mc:2476
5448 #, fuzzy
5449 msgid "List box ID not found.\n"
5450 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5451
5452 #: winerror.mc:2481
5453 msgid "No wildcard characters.\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: winerror.mc:2486
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Clipboard not open.\n"
5459 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5460
5461 #: winerror.mc:2491
5462 msgid "Hotkey not registered.\n"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: winerror.mc:2496
5466 msgid "Not a dialog window.\n"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: winerror.mc:2501
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Control ID not found.\n"
5472 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5473
5474 #: winerror.mc:2506
5475 msgid "Invalid combobox message.\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: winerror.mc:2511
5479 msgid "Not a combobox window.\n"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: winerror.mc:2516
5483 msgid "Invalid edit height.\n"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: winerror.mc:2521
5487 #, fuzzy
5488 msgid "DC not found.\n"
5489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5490
5491 #: winerror.mc:2526
5492 msgid "Invalid hook filter.\n"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: winerror.mc:2531
5496 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: winerror.mc:2536
5500 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: winerror.mc:2541
5504 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: winerror.mc:2546
5508 msgid "Journal hook already set.\n"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: winerror.mc:2551
5512 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: winerror.mc:2556
5516 msgid "Invalid list box message.\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: winerror.mc:2561
5520 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: winerror.mc:2566
5524 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: winerror.mc:2571
5528 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: winerror.mc:2576
5532 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: winerror.mc:2581
5536 msgid "Window has no system menu.\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: winerror.mc:2586
5540 msgid "Invalid message box style.\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: winerror.mc:2591
5544 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: winerror.mc:2596
5548 msgid "Screen already locked.\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: winerror.mc:2601
5552 msgid "Window handles have different parents.\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: winerror.mc:2606
5556 msgid "Not a child window.\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: winerror.mc:2611
5560 msgid "Invalid GW command.\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: winerror.mc:2616
5564 msgid "Invalid thread ID.\n"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: winerror.mc:2621
5568 msgid "Not an MDI child window.\n"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: winerror.mc:2626
5572 msgid "Popup menu already active.\n"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: winerror.mc:2631
5576 msgid "No scrollbars.\n"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: winerror.mc:2636
5580 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: winerror.mc:2641
5584 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: winerror.mc:2646
5588 msgid "No system resources.\n"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: winerror.mc:2651
5592 msgid "No non-paged system resources.\n"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: winerror.mc:2656
5596 msgid "No paged system resources.\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: winerror.mc:2661
5600 msgid "No working set quota.\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: winerror.mc:2666
5604 msgid "No page file quota.\n"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: winerror.mc:2671
5608 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: winerror.mc:2676
5612 msgid "Menu item not found.\n"
5613 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5614
5615 #: winerror.mc:2681
5616 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: winerror.mc:2686
5620 msgid "Hook type not allowed.\n"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: winerror.mc:2691
5624 msgid "Interactive window station required.\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: winerror.mc:2696
5628 msgid "Timeout.\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: winerror.mc:2701
5632 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: winerror.mc:2706
5636 msgid "Event log file corrupt.\n"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: winerror.mc:2711
5640 msgid "Event log can't start.\n"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: winerror.mc:2716
5644 msgid "Event log file full.\n"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: winerror.mc:2721
5648 msgid "Event log file changed.\n"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: winerror.mc:2726
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Installer service failed.\n"
5654 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5655
5656 #: winerror.mc:2731
5657 msgid "Installation aborted by user.\n"
5658 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5659
5660 #: winerror.mc:2736
5661 msgid "Installation failure.\n"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: winerror.mc:2741
5665 msgid "Installation suspended.\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: winerror.mc:2746
5669 msgid "Unknown product.\n"
5670 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5671
5672 #: winerror.mc:2751
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Unknown feature.\n"
5675 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5676
5677 #: winerror.mc:2756
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Unknown component.\n"
5680 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5681
5682 #: winerror.mc:2761
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Unknown property.\n"
5685 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5686
5687 #: winerror.mc:2766
5688 msgid "Invalid handle state.\n"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: winerror.mc:2771
5692 msgid "Bad configuration.\n"
5693 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5694
5695 #: winerror.mc:2776
5696 msgid "Index is missing.\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: winerror.mc:2781
5700 msgid "Installation source is missing.\n"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: winerror.mc:2786
5704 msgid "Wrong installation package version.\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: winerror.mc:2791
5708 msgid "Product uninstalled.\n"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: winerror.mc:2796
5712 msgid "Invalid query syntax.\n"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: winerror.mc:2801
5716 msgid "Invalid field.\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: winerror.mc:2806
5720 msgid "Device removed.\n"
5721 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5722
5723 #: winerror.mc:2811
5724 msgid "Installation already running.\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: winerror.mc:2816
5728 msgid "Installation package failed to open.\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: winerror.mc:2821
5732 msgid "Installation package is invalid.\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: winerror.mc:2826
5736 msgid "Installer user interface failed.\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: winerror.mc:2831
5740 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: winerror.mc:2836
5744 msgid "Installation language not supported.\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: winerror.mc:2841
5748 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: winerror.mc:2846
5752 msgid "Installation package rejected.\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: winerror.mc:2851
5756 msgid "Function could not be called.\n"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: winerror.mc:2856
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Function failed.\n"
5762 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5763
5764 #: winerror.mc:2861
5765 msgid "Invalid table.\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: winerror.mc:2866
5769 msgid "Data type mismatch.\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5773 msgid "Unsupported type.\n"
5774 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5775
5776 #: winerror.mc:2876
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Creation failed.\n"
5779 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5780
5781 #: winerror.mc:2881
5782 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: winerror.mc:2886
5786 msgid "Installation platform not supported.\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: winerror.mc:2891
5790 msgid "Installer not used.\n"
5791 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5792
5793 #: winerror.mc:2896
5794 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: winerror.mc:2901
5798 msgid "Invalid patch package.\n"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: winerror.mc:2906
5802 msgid "Unsupported patch package.\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: winerror.mc:2911
5806 msgid "Another version is installed.\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: winerror.mc:2916
5810 msgid "Invalid command line.\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: winerror.mc:2921
5814 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: winerror.mc:2926
5818 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: winerror.mc:2931
5822 msgid "Invalid string binding.\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: winerror.mc:2936
5826 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: winerror.mc:2941
5830 msgid "Invalid binding.\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: winerror.mc:2946
5834 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: winerror.mc:2951
5838 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: winerror.mc:2956
5842 msgid "Invalid string UUID.\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: winerror.mc:2961
5846 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: winerror.mc:2966
5850 msgid "Invalid network address.\n"
5851 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5852
5853 #: winerror.mc:2971
5854 #, fuzzy
5855 msgid "No endpoint found.\n"
5856 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5857
5858 #: winerror.mc:2976
5859 msgid "Invalid timeout value.\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: winerror.mc:2981
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Object UUID not found.\n"
5865 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5866
5867 #: winerror.mc:2986
5868 msgid "UUID already registered.\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: winerror.mc:2991
5872 msgid "UUID type already registered.\n"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: winerror.mc:2996
5876 msgid "Server already listening.\n"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: winerror.mc:3001
5880 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: winerror.mc:3006
5884 msgid "RPC server not listening.\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: winerror.mc:3011
5888 msgid "Unknown manager type.\n"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: winerror.mc:3016
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Unknown interface.\n"
5894 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5895
5896 #: winerror.mc:3021
5897 msgid "No bindings.\n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: winerror.mc:3026
5901 msgid "No protocol sequences.\n"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: winerror.mc:3031
5905 msgid "Can't create endpoint.\n"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: winerror.mc:3036
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Out of resources.\n"
5911 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5912
5913 #: winerror.mc:3041
5914 msgid "RPC server unavailable.\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: winerror.mc:3046
5918 msgid "RPC server too busy.\n"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: winerror.mc:3051
5922 msgid "Invalid network options.\n"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: winerror.mc:3056
5926 msgid "No RPC call active.\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: winerror.mc:3061
5930 msgid "RPC call failed.\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: winerror.mc:3066
5934 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: winerror.mc:3071
5938 msgid "RPC protocol error.\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: winerror.mc:3076
5942 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: winerror.mc:3086
5946 msgid "Invalid tag.\n"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: winerror.mc:3091
5950 msgid "Invalid array bounds.\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: winerror.mc:3096
5954 msgid "No entry name.\n"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: winerror.mc:3101
5958 msgid "Invalid name syntax.\n"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: winerror.mc:3106
5962 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: winerror.mc:3111
5966 msgid "No network address.\n"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: winerror.mc:3116
5970 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: winerror.mc:3121
5974 msgid "Unknown authentication type.\n"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: winerror.mc:3126
5978 msgid "Maximum calls too low.\n"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: winerror.mc:3131
5982 msgid "String too long.\n"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: winerror.mc:3136
5986 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: winerror.mc:3141
5990 msgid "Procedure number out of range.\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: winerror.mc:3146
5994 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: winerror.mc:3151
5998 msgid "Unknown authentication service.\n"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: winerror.mc:3156
6002 msgid "Unknown authentication level.\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: winerror.mc:3161
6006 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: winerror.mc:3166
6010 msgid "Unknown authorization service.\n"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: winerror.mc:3171
6014 msgid "Invalid entry.\n"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: winerror.mc:3176
6018 msgid "Can't perform operation.\n"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: winerror.mc:3181
6022 msgid "Endpoints not registered.\n"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: winerror.mc:3186
6026 msgid "Nothing to export.\n"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: winerror.mc:3191
6030 msgid "Incomplete name.\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: winerror.mc:3196
6034 msgid "Invalid version option.\n"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: winerror.mc:3201
6038 msgid "No more members.\n"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: winerror.mc:3206
6042 msgid "Not all objects unexported.\n"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: winerror.mc:3211
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Interface not found.\n"
6048 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6049
6050 #: winerror.mc:3216
6051 msgid "Entry already exists.\n"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: winerror.mc:3221
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Entry not found.\n"
6057 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6058
6059 #: winerror.mc:3226
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Name service unavailable.\n"
6062 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6063
6064 #: winerror.mc:3231
6065 msgid "Invalid network address family.\n"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: winerror.mc:3236
6069 msgid "Operation not supported.\n"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: winerror.mc:3241
6073 msgid "No security context available.\n"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: winerror.mc:3246
6077 #, fuzzy
6078 msgid "RPCInternal error.\n"
6079 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6080
6081 #: winerror.mc:3251
6082 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: winerror.mc:3256
6086 msgid "Address error.\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: winerror.mc:3261
6090 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: winerror.mc:3266
6094 msgid "Floating-point underflow.\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: winerror.mc:3271
6098 msgid "Floating-point overflow.\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: winerror.mc:3276
6102 msgid "No more entries.\n"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: winerror.mc:3281
6106 msgid "Character translation table open failed.\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: winerror.mc:3286
6110 msgid "Character translation table file too small.\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: winerror.mc:3291
6114 msgid "Null context handle.\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: winerror.mc:3296
6118 msgid "Context handle damaged.\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: winerror.mc:3301
6122 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: winerror.mc:3306
6126 msgid "Cannot get call handle.\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: winerror.mc:3311
6130 msgid "Null reference pointer.\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: winerror.mc:3316
6134 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: winerror.mc:3321
6138 msgid "Byte count too small.\n"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: winerror.mc:3326
6142 msgid "Bad stub data.\n"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: winerror.mc:3331
6146 msgid "Invalid user buffer.\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: winerror.mc:3336
6150 msgid "Unrecognized media.\n"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: winerror.mc:3341
6154 msgid "No trust secret.\n"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: winerror.mc:3346
6158 msgid "No trust SAM account.\n"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: winerror.mc:3351
6162 msgid "Trusted domain failure.\n"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: winerror.mc:3356
6166 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: winerror.mc:3361
6170 msgid "Trust logon failure.\n"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: winerror.mc:3366
6174 msgid "RPC call already in progress.\n"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: winerror.mc:3371
6178 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: winerror.mc:3376
6182 msgid "Account expired.\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: winerror.mc:3381
6186 msgid "Redirector has open handles.\n"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: winerror.mc:3386
6190 msgid "Printer driver already installed.\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: winerror.mc:3391
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Unknown port.\n"
6196 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6197
6198 #: winerror.mc:3396
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Unknown printer driver.\n"
6201 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6202
6203 #: winerror.mc:3401
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Unknown print processor.\n"
6206 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6207
6208 #: winerror.mc:3406
6209 msgid "Invalid separator file.\n"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: winerror.mc:3411
6213 msgid "Invalid priority.\n"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: winerror.mc:3416
6217 msgid "Invalid printer name.\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: winerror.mc:3421
6221 msgid "Printer already exists.\n"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: winerror.mc:3426
6225 msgid "Invalid printer command.\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: winerror.mc:3431
6229 msgid "Invalid data type.\n"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: winerror.mc:3436
6233 msgid "Invalid environment.\n"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: winerror.mc:3441
6237 msgid "No more bindings.\n"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: winerror.mc:3446
6241 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: winerror.mc:3451
6245 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: winerror.mc:3456
6249 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: winerror.mc:3461
6253 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: winerror.mc:3466
6257 msgid "Server has open handles.\n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: winerror.mc:3471
6261 msgid "Resource data not found.\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: winerror.mc:3476
6265 msgid "Resource type not found.\n"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: winerror.mc:3481
6269 msgid "Resource name not found.\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: winerror.mc:3486
6273 msgid "Resource language not found.\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: winerror.mc:3491
6277 msgid "Not enough quota.\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: winerror.mc:3496
6281 msgid "No interfaces.\n"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: winerror.mc:3501
6285 msgid "RPC call canceled.\n"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: winerror.mc:3506
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Binding incomplete.\n"
6291 msgstr "Neimplementované.\n"
6292
6293 #: winerror.mc:3511
6294 msgid "RPC comm failure.\n"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: winerror.mc:3516
6298 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: winerror.mc:3521
6302 msgid "No principal name registered.\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: winerror.mc:3526
6306 msgid "Not an RPC error.\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: winerror.mc:3531
6310 msgid "UUID is local only.\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: winerror.mc:3536
6314 msgid "Security package error.\n"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: winerror.mc:3541
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Thread not canceled.\n"
6320 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6321
6322 #: winerror.mc:3546
6323 msgid "Invalid handle operation.\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: winerror.mc:3551
6327 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: winerror.mc:3556
6331 msgid "Wrong stub version.\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: winerror.mc:3561
6335 msgid "Invalid pipe object.\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: winerror.mc:3566
6339 msgid "Wrong pipe order.\n"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: winerror.mc:3571
6343 msgid "Wrong pipe version.\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: winerror.mc:3576
6347 msgid "Group member not found.\n"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: winerror.mc:3581
6351 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: winerror.mc:3586
6355 msgid "Invalid object.\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: winerror.mc:3591
6359 msgid "Invalid time.\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: winerror.mc:3596
6363 msgid "Invalid form name.\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: winerror.mc:3601
6367 msgid "Invalid form size.\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: winerror.mc:3606
6371 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: winerror.mc:3611
6375 msgid "Printer deleted.\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: winerror.mc:3616
6379 msgid "Invalid printer state.\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: winerror.mc:3621
6383 msgid "User must change password.\n"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: winerror.mc:3626
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Domain controller not found.\n"
6389 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6390
6391 #: winerror.mc:3631
6392 msgid "Account locked out.\n"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: winerror.mc:3636
6396 msgid "Invalid pixel format.\n"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: winerror.mc:3641
6400 msgid "Invalid driver.\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: winerror.mc:3646
6404 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: winerror.mc:3651
6408 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: winerror.mc:3656
6412 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: winerror.mc:3661
6416 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: winerror.mc:3666
6420 msgid "RPC pipe closed.\n"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: winerror.mc:3671
6424 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: winerror.mc:3676
6428 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: winerror.mc:3681
6432 #, fuzzy
6433 msgid "No site name available.\n"
6434 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6435
6436 #: winerror.mc:3686
6437 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: winerror.mc:3691
6441 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: winerror.mc:3696
6445 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: winerror.mc:3701
6449 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: winerror.mc:3706
6453 msgid "The interface could not be exported.\n"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: winerror.mc:3711
6457 msgid "The profile could not be added.\n"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: winerror.mc:3716
6461 msgid "The profile element could not be added.\n"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: winerror.mc:3721
6465 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: winerror.mc:3726
6469 msgid "The group element could not be added.\n"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: winerror.mc:3731
6473 msgid "The group element could not be removed.\n"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: winerror.mc:3736
6477 msgid "The username could not be found.\n"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6481 msgid "Local Port"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: localspl.rc:29
6485 msgid "Local Monitor"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: localui.rc:36
6489 msgid "Add a Local Port"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: localui.rc:39
6493 msgid "&Enter the port name to add:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: localui.rc:48
6497 msgid "Configure LPT Port"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: localui.rc:51
6501 msgid "Timeout (seconds)"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: localui.rc:52
6505 msgid "&Transmission Retry:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: localui.rc:29
6509 msgid "'%s' is not a valid port name"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: localui.rc:30
6513 msgid "Port %s already exists"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: localui.rc:31
6517 msgid "This port has no options to configure"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: mapi32.rc:28
6521 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: mapi32.rc:29
6525 msgid "Send Mail"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6529 msgid "Enter Network Password"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6533 msgid "Please enter your username and password:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6537 msgid "Proxy"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6541 msgid "User"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6545 msgid "Password"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: mpr.rc:44
6549 msgid "&Save this password (Insecure)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: mpr.rc:27
6553 msgid "Entire Network"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: msacm32.rc:27
6557 msgid "Sound Selection"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6561 #, fuzzy
6562 msgid "&Save As..."
6563 msgstr "Uložiť ako"
6564
6565 #: msacm32.rc:39
6566 msgid "&Format:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: msacm32.rc:44
6570 #, fuzzy
6571 msgid "&Attributes:"
6572 msgstr "Atribúty"
6573
6574 #: mshtml.rc:37
6575 msgid "Hyperlink"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: mshtml.rc:40
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Hyperlink Information"
6581 msgstr "Informácie"
6582
6583 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6584 #, fuzzy
6585 msgid "&Type:"
6586 msgstr "Typ"
6587
6588 #: mshtml.rc:43
6589 msgid "&URL:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: mshtml.rc:31
6593 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: mshtml.rc:32
6597 msgid "HTML Document"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: mshtml.rc:26
6601 msgid "Downloading from %s..."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: mshtml.rc:25
6605 msgid "Done"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: msi.rc:27
6609 msgid ""
6610 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6611 "file path and try again."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: msi.rc:28
6615 msgid "path %s not found"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: msi.rc:29
6619 msgid "insert disk %s"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: msi.rc:30
6623 msgid ""
6624 "Windows Installer %s\n"
6625 "\n"
6626 "Usage:\n"
6627 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6628 "\n"
6629 "Install a product:\n"
6630 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6631 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6632 "\t/a package [property]\n"
6633 "Repair an installation:\n"
6634 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6635 "Uninstall a product:\n"
6636 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6637 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6638 "Advertise a product:\n"
6639 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6640 "Apply a patch:\n"
6641 "\t/p patch_package [property]\n"
6642 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6643 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6644 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6645 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6646 "Register the MSI Service:\n"
6647 "\t/y\n"
6648 "Unregister the MSI Service:\n"
6649 "\t/z\n"
6650 "Display this help:\n"
6651 "\t/help\n"
6652 "\t/?\n"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: msi.rc:57
6656 msgid "enter which folder contains %s"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: msi.rc:58
6660 msgid "install source for feature missing"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: msi.rc:59
6664 msgid "network drive for feature missing"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: msi.rc:60
6668 msgid "feature from:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: msi.rc:61
6672 msgid "choose which folder contains %s"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: msrle32.rc:28
6676 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: msrle32.rc:29
6680 msgid ""
6681 "Wine MS-RLE video codec\n"
6682 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: msvfw32.rc:30
6686 msgid "Video Compression"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: msvfw32.rc:36
6690 msgid "&Compressor:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: msvfw32.rc:39
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Con&figure..."
6696 msgstr "&Definovať..."
6697
6698 #: msvfw32.rc:40
6699 #, fuzzy
6700 msgid "&About"
6701 msgstr "&O hodinách..."
6702
6703 #: msvfw32.rc:44
6704 msgid "Compression &Quality:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: msvfw32.rc:46
6708 msgid "&Key Frame Every"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: msvfw32.rc:50
6712 #, fuzzy
6713 msgid "&Data Rate"
6714 msgstr "&Dátum"
6715
6716 #: msvfw32.rc:52
6717 msgid "kB/s"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: msvfw32.rc:25
6721 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: msvidc32.rc:26
6725 msgid "Wine Video 1 video codec"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: oleacc.rc:27
6729 msgid "unknown object"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: oleacc.rc:28
6733 #, fuzzy
6734 msgid "title bar"
6735 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6736
6737 #: oleacc.rc:29
6738 msgid "menu bar"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: oleacc.rc:30
6742 msgid "scroll bar"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: oleacc.rc:31
6746 msgid "grip"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: oleacc.rc:32
6750 msgid "sound"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: oleacc.rc:33
6754 msgid "cursor"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: oleacc.rc:34
6758 msgid "caret"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: oleacc.rc:35
6762 msgid "alert"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: oleacc.rc:36
6766 msgid "window"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: oleacc.rc:37
6770 msgid "client"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: oleacc.rc:38
6774 msgid "popup menu"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: oleacc.rc:39
6778 msgid "menu item"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: oleacc.rc:40
6782 msgid "tool tip"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: oleacc.rc:41
6786 msgid "application"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: oleacc.rc:42
6790 msgid "document"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: oleacc.rc:43
6794 msgid "pane"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: oleacc.rc:44
6798 msgid "chart"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: oleacc.rc:45
6802 msgid "dialog"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: oleacc.rc:46
6806 msgid "border"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: oleacc.rc:47
6810 msgid "grouping"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: oleacc.rc:48
6814 #, fuzzy
6815 msgid "separator"
6816 msgstr "Oddeľovač"
6817
6818 #: oleacc.rc:49
6819 msgid "tool bar"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: oleacc.rc:50
6823 msgid "status bar"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: oleacc.rc:51
6827 msgid "table"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: oleacc.rc:52
6831 msgid "column header"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: oleacc.rc:53
6835 msgid "row header"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: oleacc.rc:54
6839 msgid "column"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: oleacc.rc:55
6843 msgid "row"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: oleacc.rc:56
6847 msgid "cell"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: oleacc.rc:57
6851 msgid "link"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: oleacc.rc:58
6855 msgid "help balloon"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: oleacc.rc:59
6859 msgid "character"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: oleacc.rc:60
6863 msgid "list"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: oleacc.rc:61
6867 msgid "list item"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: oleacc.rc:62
6871 msgid "outline"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: oleacc.rc:63
6875 msgid "outline item"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: oleacc.rc:64
6879 msgid "page tab"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: oleacc.rc:65
6883 msgid "property page"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: oleacc.rc:66
6887 msgid "indicator"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: oleacc.rc:67
6891 msgid "graphic"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: oleacc.rc:68
6895 msgid "static text"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: oleacc.rc:69
6899 msgid "text"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: oleacc.rc:70
6903 msgid "push button"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: oleacc.rc:71
6907 msgid "check button"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: oleacc.rc:72
6911 msgid "radio button"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: oleacc.rc:73
6915 msgid "combo box"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: oleacc.rc:74
6919 msgid "drop down"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: oleacc.rc:75
6923 msgid "progress bar"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: oleacc.rc:76
6927 msgid "dial"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: oleacc.rc:77
6931 msgid "hot key field"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: oleacc.rc:78
6935 msgid "slider"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: oleacc.rc:79
6939 msgid "spin box"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: oleacc.rc:80
6943 msgid "diagram"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: oleacc.rc:81
6947 #, fuzzy
6948 msgid "animation"
6949 msgstr "Informácie"
6950
6951 #: oleacc.rc:82
6952 msgid "equation"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: oleacc.rc:83
6956 msgid "drop down button"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: oleacc.rc:84
6960 msgid "menu button"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: oleacc.rc:85
6964 msgid "grid drop down button"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: oleacc.rc:86
6968 msgid "white space"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: oleacc.rc:87
6972 msgid "page tab list"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: oleacc.rc:88
6976 #, fuzzy
6977 msgid "clock"
6978 msgstr "Hodiny"
6979
6980 #: oleacc.rc:89
6981 msgid "split button"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6985 msgid "IP address"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: oleacc.rc:91
6989 msgid "outline button"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6993 msgid "True"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6997 msgid "False"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: oleaut32.rc:31
7001 msgid "On"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: oleaut32.rc:32
7005 msgid "Off"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: oledlg.rc:48
7009 msgid "Insert Object"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: oledlg.rc:54
7013 msgid "Object Type:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7017 msgid "Result"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: oledlg.rc:58
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Create New"
7023 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7024
7025 #: oledlg.rc:60
7026 msgid "Create Control"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: oledlg.rc:62
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Create From File"
7032 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7033
7034 #: oledlg.rc:65
7035 msgid "&Add Control..."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: oledlg.rc:66
7039 msgid "Display As Icon"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7043 msgid "Browse..."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: oledlg.rc:69
7047 #, fuzzy
7048 msgid "File:"
7049 msgstr "Súbor"
7050
7051 #: oledlg.rc:75
7052 msgid "Paste Special"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7056 msgid "Source:"
7057 msgstr "Zdroj:"
7058
7059 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7060 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7061 msgid "&Paste"
7062 msgstr "V&ložiť"
7063
7064 #: oledlg.rc:81
7065 msgid "Paste &Link"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: oledlg.rc:83
7069 msgid "&As:"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: oledlg.rc:90
7073 msgid "&Display As Icon"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: oledlg.rc:92
7077 msgid "Change &Icon..."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: oledlg.rc:25
7081 msgid "Insert a new %s object into your document"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: oledlg.rc:26
7085 msgid ""
7086 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7087 "may activate it using the program which created it."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7091 msgid "Browse"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: oledlg.rc:28
7095 msgid ""
7096 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7097 "control."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: oledlg.rc:29
7101 msgid "Add Control"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: oledlg.rc:34
7105 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: oledlg.rc:35
7109 msgid ""
7110 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7111 "activate it using %s."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: oledlg.rc:36
7115 msgid ""
7116 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7117 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: oledlg.rc:37
7121 msgid ""
7122 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7123 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7124 "your document."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: oledlg.rc:38
7128 msgid ""
7129 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7130 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7131 "in your document."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: oledlg.rc:39
7135 msgid ""
7136 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7137 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7138 "be reflected in your document."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: oledlg.rc:40
7142 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: oledlg.rc:41
7146 msgid "Unknown Type"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: oledlg.rc:42
7150 msgid "Unknown Source"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: oledlg.rc:43
7154 msgid "the program which created it"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: sane.rc:41
7158 msgid "Scanning"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: sane.rc:44
7162 msgid "SCANNING... Please Wait"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: sane.rc:31
7166 msgctxt "unit: pixels"
7167 msgid "px"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: sane.rc:32
7171 msgctxt "unit: bits"
7172 msgid "b"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7176 msgctxt "unit: dots/inch"
7177 msgid "dpi"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: sane.rc:35
7181 msgctxt "unit: percent"
7182 msgid "%"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: sane.rc:36
7186 msgctxt "unit: microseconds"
7187 msgid "us"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: serialui.rc:25
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Settings for %s"
7193 msgstr ""
7194 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7195 "&Vlastnosti\n"
7196 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7197 "&Properties"
7198
7199 #: serialui.rc:28
7200 msgid "Baud Rate"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: serialui.rc:30
7204 msgid "Parity"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: serialui.rc:32
7208 msgid "Flow Control"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: serialui.rc:34
7212 msgid "Data Bits"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: serialui.rc:36
7216 msgid "Stop Bits"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: setupapi.rc:36
7220 msgid "Copying Files..."
7221 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7222
7223 #: setupapi.rc:42
7224 msgid "Destination:"
7225 msgstr "Cieľ:"
7226
7227 #: setupapi.rc:49
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Files Needed"
7230 msgstr "&Súbor"
7231
7232 #: setupapi.rc:52
7233 msgid ""
7234 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7235 "make sure the correct drive is selected below"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: setupapi.rc:54
7239 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: setupapi.rc:28
7243 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7247 msgid "Unknown"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: setupapi.rc:30
7251 msgid "Copy files from:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: setupapi.rc:31
7255 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: shdoclc.rc:39
7259 msgid "F&orward"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: shdoclc.rc:41
7263 msgid "&Save Background As..."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: shdoclc.rc:42
7267 msgid "Set As Back&ground"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: shdoclc.rc:43
7271 msgid "&Copy Background"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: shdoclc.rc:44
7275 msgid "Set as &Desktop Item"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7279 msgid "Select &All"
7280 msgstr "&Označiť všetko"
7281
7282 #: shdoclc.rc:49
7283 msgid "Create Shor&tcut"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7287 msgid "Add to &Favorites..."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: shdoclc.rc:51
7291 msgid "&View Source"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: shdoclc.rc:53
7295 msgid "&Encoding"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: shdoclc.rc:55
7299 msgid "Pr&int"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7303 msgid "&Open Link"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7307 msgid "Open Link in &New Window"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7311 msgid "Save Target &As..."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7315 msgid "&Print Target"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7319 msgid "S&how Picture"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7323 msgid "&Save Picture As..."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: shdoclc.rc:70
7327 msgid "&E-mail Picture..."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: shdoclc.rc:71
7331 msgid "Pr&int Picture..."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: shdoclc.rc:72
7335 msgid "&Go to My Pictures"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7339 msgid "Set as Back&ground"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7343 msgid "Set as &Desktop Item..."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7347 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7348 msgid "Cu&t"
7349 msgstr "Vyst&rihnúť"
7350
7351 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7352 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7353 #: wordpad.rc:102
7354 #, fuzzy
7355 msgid "&Copy"
7356 msgstr ""
7357 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7358 "&Copy\n"
7359 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7360 "&Kopírovať"
7361
7362 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7363 msgid "Copy Shor&tcut"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7367 #, fuzzy
7368 msgid "P&roperties"
7369 msgstr "&Vlastnosti"
7370
7371 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7372 msgid "&Undo"
7373 msgstr "&Späť"
7374
7375 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7376 #, fuzzy
7377 msgid "&Delete"
7378 msgstr ""
7379 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7380 "&Delete\n"
7381 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7382 "&Vymazať"
7383
7384 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7385 msgid "&Select"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: shdoclc.rc:102
7389 msgid "&Cell"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: shdoclc.rc:103
7393 msgid "&Row"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: shdoclc.rc:104
7397 msgid "&Column"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: shdoclc.rc:105
7401 msgid "&Table"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: shdoclc.rc:108
7405 #, fuzzy
7406 msgid "&Cell Properties"
7407 msgstr "&Vlastnosti"
7408
7409 #: shdoclc.rc:109
7410 #, fuzzy
7411 msgid "&Table Properties"
7412 msgstr "&Vlastnosti"
7413
7414 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7415 msgid "Paste"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: shdoclc.rc:118
7419 msgid "&Print"
7420 msgstr "&Tlačiť"
7421
7422 #: shdoclc.rc:125
7423 msgid "Open in &New Window"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: shdoclc.rc:129
7427 msgid "Cut"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: shdoclc.rc:152
7431 msgid "&Save Video As..."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7435 msgid "Play"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: shdoclc.rc:189
7439 msgid "Rewind"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: shdoclc.rc:196
7443 msgid "Trace Tags"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: shdoclc.rc:197
7447 msgid "Resource Failures"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: shdoclc.rc:198
7451 msgid "Dump Tracking Info"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: shdoclc.rc:199
7455 msgid "Debug Break"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: shdoclc.rc:200
7459 msgid "Debug View"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: shdoclc.rc:201
7463 msgid "Dump Tree"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: shdoclc.rc:202
7467 msgid "Dump Lines"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: shdoclc.rc:203
7471 msgid "Dump DisplayTree"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: shdoclc.rc:204
7475 msgid "Dump FormatCaches"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: shdoclc.rc:205
7479 msgid "Dump LayoutRects"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: shdoclc.rc:206
7483 msgid "Memory Monitor"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: shdoclc.rc:207
7487 msgid "Performance Meters"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: shdoclc.rc:208
7491 msgid "Save HTML"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: shdoclc.rc:210
7495 msgid "&Browse View"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: shdoclc.rc:211
7499 msgid "&Edit View"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7503 msgid "Scroll Here"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: shdoclc.rc:218
7507 msgid "Top"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: shdoclc.rc:219
7511 msgid "Bottom"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: shdoclc.rc:221
7515 msgid "Page Up"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: shdoclc.rc:222
7519 msgid "Page Down"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: shdoclc.rc:224
7523 msgid "Scroll Up"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: shdoclc.rc:225
7527 msgid "Scroll Down"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: shdoclc.rc:232
7531 msgid "Left Edge"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: shdoclc.rc:233
7535 msgid "Right Edge"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: shdoclc.rc:235
7539 msgid "Page Left"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: shdoclc.rc:236
7543 msgid "Page Right"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: shdoclc.rc:238
7547 msgid "Scroll Left"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: shdoclc.rc:239
7551 msgid "Scroll Right"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: shdoclc.rc:25
7555 msgid "Wine Internet Explorer"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: shdoclc.rc:30
7559 msgid "&w&bPage &p"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7563 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7564 msgid "Lar&ge Icons"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7568 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7569 msgid "S&mall Icons"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7573 msgid "&List"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7577 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7578 msgid "&Details"
7579 msgstr "&Detaily"
7580
7581 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7582 msgid "Arrange &Icons"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: shell32.rc:50
7586 msgid "By &Name"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: shell32.rc:51
7590 #, fuzzy
7591 msgid "By &Type"
7592 msgstr "Typ"
7593
7594 #: shell32.rc:52
7595 #, fuzzy
7596 msgid "By &Size"
7597 msgstr "Veľkosť"
7598
7599 #: shell32.rc:53
7600 #, fuzzy
7601 msgid "By &Date"
7602 msgstr "&Dátum"
7603
7604 #: shell32.rc:55
7605 msgid "&Auto Arrange"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: shell32.rc:57
7609 msgid "Line up Icons"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: shell32.rc:62
7613 msgid "Paste as Link"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7617 msgid "New"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: shell32.rc:66
7621 msgid "New &Folder"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: shell32.rc:67
7625 msgid "New &Link"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: shell32.rc:71
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Properties"
7631 msgstr ""
7632 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7633 "&Vlastnosti\n"
7634 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7635 "&Properties"
7636
7637 #: shell32.rc:82
7638 #, fuzzy
7639 msgctxt "recycle bin"
7640 msgid "&Restore"
7641 msgstr "&Obnoviť"
7642
7643 #: shell32.rc:83
7644 msgid "&Erase"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: shell32.rc:95
7648 msgid "E&xplore"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: shell32.rc:98
7652 msgid "C&ut"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: shell32.rc:101
7656 msgid "Create &Link"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7660 msgid "&Rename"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7664 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7665 msgid "E&xit"
7666 msgstr "U&končiť"
7667
7668 #: shell32.rc:127
7669 msgid "&About Control Panel"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7673 msgid "Browse for Folder"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: shell32.rc:290
7677 msgid "Folder:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: shell32.rc:296
7681 #, fuzzy
7682 msgid "&Make New Folder"
7683 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7684
7685 #: shell32.rc:303
7686 msgid "Message"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7690 msgid "&Yes"
7691 msgstr "Án&o"
7692
7693 #: shell32.rc:307
7694 msgid "Yes to &all"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7698 msgid "&No"
7699 msgstr "&Nie"
7700
7701 #: shell32.rc:316
7702 msgid "About %s"
7703 msgstr "O programe %s"
7704
7705 #: shell32.rc:320
7706 msgid "Wine &license"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: shell32.rc:325
7710 msgid "Running on %s"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: shell32.rc:326
7714 msgid "Wine was brought to you by:"
7715 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7716
7717 #: shell32.rc:334
7718 msgid ""
7719 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7720 "will open it for you."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: shell32.rc:335
7724 msgid "&Open:"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7728 #: winefile.rc:130
7729 msgid "&Browse..."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7733 msgid "Size"
7734 msgstr "Veľkosť"
7735
7736 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7737 msgid "Type"
7738 msgstr "Typ"
7739
7740 #: shell32.rc:137
7741 msgid "Modified"
7742 msgstr "Modifikovaný"
7743
7744 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7745 msgid "Attributes"
7746 msgstr "Atribúty"
7747
7748 #: shell32.rc:140
7749 msgid "Size available"
7750 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7751
7752 #: shell32.rc:142
7753 msgid "Comments"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: shell32.rc:143
7757 msgid "Owner"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: shell32.rc:144
7761 msgid "Group"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: shell32.rc:145
7765 msgid "Original location"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: shell32.rc:146
7769 msgid "Date deleted"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7773 #, fuzzy
7774 msgctxt "display name"
7775 msgid "Desktop"
7776 msgstr "Pracovná plocha"
7777
7778 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7779 msgid "My Computer"
7780 msgstr "Tento počítač"
7781
7782 #: shell32.rc:156
7783 msgid "Control Panel"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: shell32.rc:163
7787 msgid "Select"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: shell32.rc:186
7791 msgid "Restart"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: shell32.rc:187
7795 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: shell32.rc:188
7799 msgid "Shutdown"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: shell32.rc:189
7803 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7807 msgid "Programs"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: shell32.rc:201
7811 msgid "My Documents"
7812 msgstr "Moje dokumenty"
7813
7814 #: shell32.rc:202
7815 msgid "Favorites"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: shell32.rc:203
7819 msgid "StartUp"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: shell32.rc:204
7823 msgid "Start Menu"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: shell32.rc:205
7827 msgid "My Music"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: shell32.rc:206
7831 msgid "My Videos"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: shell32.rc:207
7835 #, fuzzy
7836 msgctxt "directory"
7837 msgid "Desktop"
7838 msgstr "Pracovná plocha"
7839
7840 #: shell32.rc:208
7841 msgid "NetHood"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: shell32.rc:209
7845 msgid "Templates"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: shell32.rc:210
7849 #, fuzzy
7850 msgid "PrintHood"
7851 msgstr "&Tlačiť"
7852
7853 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7854 msgid "History"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: shell32.rc:212
7858 msgid "Program Files"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: shell32.rc:214
7862 msgid "My Pictures"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: shell32.rc:215
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Common Files"
7868 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7869
7870 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7871 msgid "Documents"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: shell32.rc:217
7875 msgid "Administrative Tools"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: shell32.rc:218
7879 msgid "Music"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: shell32.rc:219
7883 msgid "Pictures"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: shell32.rc:220
7887 msgid "Videos"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: shell32.rc:213
7891 msgid "Program Files (x86)"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: shell32.rc:221
7895 msgid "Contacts"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7899 msgid "Links"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: shell32.rc:223
7903 msgid "Slide Shows"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: shell32.rc:224
7907 msgid "Playlists"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7911 msgid "Status"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: shell32.rc:149
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Location"
7917 msgstr "Informácie"
7918
7919 #: shell32.rc:150
7920 msgid "Model"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: shell32.rc:225
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Sample Music"
7926 msgstr "Vzorka"
7927
7928 #: shell32.rc:226
7929 msgid "Sample Pictures"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: shell32.rc:227
7933 msgid "Sample Playlists"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: shell32.rc:228
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Sample Videos"
7939 msgstr "Vzorka"
7940
7941 #: shell32.rc:229
7942 msgid "Saved Games"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: shell32.rc:230
7946 msgid "Searches"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: shell32.rc:231
7950 msgid "Users"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: shell32.rc:233
7954 msgid "Downloads"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: shell32.rc:166
7958 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: shell32.rc:167
7962 msgid "Error during creation of a new folder"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: shell32.rc:168
7966 msgid "Confirm file deletion"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: shell32.rc:169
7970 msgid "Confirm folder deletion"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: shell32.rc:170
7974 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: shell32.rc:171
7978 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: shell32.rc:178
7982 msgid "Confirm file overwrite"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: shell32.rc:177
7986 msgid ""
7987 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7988 "\n"
7989 "Do you want to replace it?"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: shell32.rc:172
7993 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: shell32.rc:174
7997 msgid ""
7998 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: shell32.rc:173
8002 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: shell32.rc:175
8006 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: shell32.rc:176
8010 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: shell32.rc:183
8014 msgid ""
8015 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8016 "\n"
8017 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8018 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8019 "the folder?"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: shell32.rc:235
8023 msgid "New Folder"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: shell32.rc:237
8027 msgid "Wine Control Panel"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: shell32.rc:192
8031 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: shell32.rc:193
8035 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: shell32.rc:195
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Executable files (*.exe)"
8041 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8042
8043 #: shell32.rc:241
8044 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8045 msgstr ""
8046
8047 #: shell32.rc:243
8048 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: shell32.rc:244
8052 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: shell32.rc:245
8056 msgid "Confirm deletion"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: shell32.rc:246
8060 msgid ""
8061 "A file already exists at the path %1.\n"
8062 "\n"
8063 "Do you want to replace it?"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: shell32.rc:247
8067 msgid ""
8068 "A folder already exists at the path %1.\n"
8069 "\n"
8070 "Do you want to replace it?"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: shell32.rc:248
8074 msgid "Confirm overwrite"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: shell32.rc:265
8078 msgid ""
8079 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8080 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8081 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8082 "any later version.\n"
8083 "\n"
8084 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8085 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8086 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8087 "details.\n"
8088 "\n"
8089 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8090 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8091 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8092 msgstr ""
8093
8094 #: shell32.rc:253
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Wine License"
8097 msgstr "Wine Pomoc"
8098
8099 #: shell32.rc:155
8100 msgid "Trash"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8104 msgid "Error"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: shlwapi.rc:40
8108 msgid "Don't show me th&is message again"
8109 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8110
8111 #: shlwapi.rc:27
8112 #, fuzzy
8113 msgid "%d bytes"
8114 msgstr "%ld bajtov"
8115
8116 #: shlwapi.rc:28
8117 #, fuzzy
8118 msgctxt "time unit: hours"
8119 msgid " hr"
8120 msgstr " hod."
8121
8122 #: shlwapi.rc:29
8123 #, fuzzy
8124 msgctxt "time unit: minutes"
8125 msgid " min"
8126 msgstr " min."
8127
8128 #: shlwapi.rc:30
8129 #, fuzzy
8130 msgctxt "time unit: seconds"
8131 msgid " sec"
8132 msgstr " s"
8133
8134 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8135 #, fuzzy
8136 msgctxt "window"
8137 msgid "&Restore"
8138 msgstr "&Obnoviť"
8139
8140 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8141 msgid "&Move"
8142 msgstr "Pre&sunúť"
8143
8144 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8145 msgid "&Size"
8146 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8147
8148 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8149 msgid "Mi&nimize"
8150 msgstr "Mi&nimalizovať"
8151
8152 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8153 msgid "Ma&ximize"
8154 msgstr "Ma&ximalizovať"
8155
8156 #: user32.rc:33
8157 msgid "&Close\tAlt+F4"
8158 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8159
8160 #: user32.rc:35
8161 msgid "&About Wine"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: user32.rc:46
8165 #, fuzzy
8166 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8167 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8168
8169 #: user32.rc:48
8170 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: user32.rc:79
8174 msgid "&Abort"
8175 msgstr "&Prerušiť"
8176
8177 #: user32.rc:80
8178 msgid "&Retry"
8179 msgstr "&Skúsiť znova"
8180
8181 #: user32.rc:81
8182 msgid "&Ignore"
8183 msgstr "&Ignorovať"
8184
8185 #: user32.rc:84
8186 msgid "&Try Again"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: user32.rc:85
8190 msgid "&Continue"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: user32.rc:91
8194 msgid "Select Window"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: user32.rc:69
8198 msgid "&More Windows..."
8199 msgstr "&Viac okien..."
8200
8201 #: wineps.rc:28
8202 msgid "Paper Si&ze:"
8203 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8204
8205 #: wineps.rc:36
8206 msgid "Duplex:"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8210 msgid "Realm"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8214 msgid "&Save this password (insecure)"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: wininet.rc:54
8218 msgid "Authentication Required"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: wininet.rc:58
8222 msgid "Server"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: wininet.rc:74
8226 msgid "Security Warning"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: wininet.rc:77
8230 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: wininet.rc:79
8234 msgid "Do you want to continue anyway?"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: wininet.rc:25
8238 msgid "LAN Connection"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: wininet.rc:26
8242 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: wininet.rc:27
8246 msgid "The date on the certificate is invalid."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: wininet.rc:28
8250 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: wininet.rc:29
8254 msgid ""
8255 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: winmm.rc:28
8259 msgid "The specified command was carried out."
8260 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8261
8262 #: winmm.rc:29
8263 msgid "Undefined external error."
8264 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8265
8266 #: winmm.rc:30
8267 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: winmm.rc:31
8271 msgid "The driver was not enabled."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: winmm.rc:32
8275 msgid ""
8276 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8277 "again."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: winmm.rc:33
8281 msgid "The specified device handle is invalid."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: winmm.rc:34
8285 msgid "There is no driver installed on your system!"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8289 msgid ""
8290 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8291 "increase available memory, and then try again."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: winmm.rc:36
8295 msgid ""
8296 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8297 "which functions and messages the driver supports."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: winmm.rc:37
8301 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: winmm.rc:38
8305 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: winmm.rc:39
8309 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: winmm.rc:42
8313 msgid ""
8314 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8315 "Capabilities function to determine the supported formats."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8319 msgid ""
8320 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8321 "device, or wait until the data is finished playing."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: winmm.rc:44
8325 msgid ""
8326 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8327 "header, and then try again."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: winmm.rc:45
8331 msgid ""
8332 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8333 "and then try again."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: winmm.rc:48
8337 msgid ""
8338 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8339 "header, and then try again."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: winmm.rc:50
8343 msgid ""
8344 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8345 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: winmm.rc:51
8349 msgid ""
8350 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8351 "transmitted, and then try again."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: winmm.rc:52
8355 msgid ""
8356 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8357 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: winmm.rc:53
8361 msgid ""
8362 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8363 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: winmm.rc:56
8367 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: winmm.rc:57
8371 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: winmm.rc:58
8375 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: winmm.rc:59
8379 msgid ""
8380 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8381 "or contact the device manufacturer."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: winmm.rc:60
8385 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: winmm.rc:62
8389 msgid ""
8390 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8391 "unique alias."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: winmm.rc:63
8395 msgid ""
8396 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: winmm.rc:64
8400 msgid "No command was specified."
8401 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8402
8403 #: winmm.rc:65
8404 msgid ""
8405 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8406 "size of the buffer."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: winmm.rc:66
8410 msgid ""
8411 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8412 "one."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: winmm.rc:67
8416 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: winmm.rc:68
8420 msgid ""
8421 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8422 "manufacturer about obtaining a new driver."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: winmm.rc:69
8426 msgid ""
8427 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8428 "manufacturer about obtaining a new driver."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: winmm.rc:70
8432 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: winmm.rc:71
8436 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: winmm.rc:72
8440 msgid ""
8441 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: winmm.rc:73
8445 msgid "The device driver is not ready."
8446 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8447
8448 #: winmm.rc:74
8449 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: winmm.rc:75
8453 msgid ""
8454 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8455 "access error."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: winmm.rc:76
8459 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: winmm.rc:77
8463 msgid ""
8464 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8465 "separately to determine which devices caused the error."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: winmm.rc:78
8469 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: winmm.rc:79
8473 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: winmm.rc:80
8477 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8478 msgstr ""
8479
8480 #: winmm.rc:81
8481 msgid ""
8482 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8483 "still connected to the network."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: winmm.rc:82
8487 msgid ""
8488 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8489 "device name is spelled correctly."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: winmm.rc:83
8493 msgid ""
8494 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8495 "again."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: winmm.rc:84
8499 msgid ""
8500 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8501 "alias."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: winmm.rc:85
8505 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: winmm.rc:86
8509 msgid ""
8510 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8511 "parameter with each 'open' command."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: winmm.rc:87
8515 msgid ""
8516 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8517 "Please supply one."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: winmm.rc:88
8521 msgid ""
8522 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8523 "documentation for valid formats."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: winmm.rc:89
8527 msgid ""
8528 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8529 "supply one."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: winmm.rc:90
8533 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: winmm.rc:91
8537 msgid ""
8538 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8539 "may be corrupt, or not in the correct format."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: winmm.rc:92
8543 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: winmm.rc:93
8547 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: winmm.rc:94
8551 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: winmm.rc:95
8555 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: winmm.rc:96
8559 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: winmm.rc:97
8563 msgid ""
8564 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8565 "sequence, and then try again."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: winmm.rc:98
8569 msgid ""
8570 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8571 "the device is closed, and then try again."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: winmm.rc:99
8575 msgid ""
8576 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8577 "characters, followed by a period and an extension."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: winmm.rc:100
8581 msgid ""
8582 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: winmm.rc:101
8586 msgid ""
8587 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8588 "in Control Panel to install the device."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: winmm.rc:102
8592 msgid ""
8593 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8594 "restarting your computer."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: winmm.rc:103
8598 msgid ""
8599 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8600 "cannot change directories."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: winmm.rc:104
8604 msgid ""
8605 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8606 "change drives."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: winmm.rc:105
8610 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: winmm.rc:106
8614 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: winmm.rc:107
8618 msgid ""
8619 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: winmm.rc:108
8623 msgid ""
8624 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8625 "until a wave device is free, and then try again."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: winmm.rc:109
8629 msgid ""
8630 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8631 "until the device is free, and then try again."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: winmm.rc:110
8635 msgid ""
8636 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8637 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: winmm.rc:111
8641 msgid ""
8642 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8643 "until the device is free, and then try again."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: winmm.rc:112
8647 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: winmm.rc:113
8651 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: winmm.rc:114
8655 msgid ""
8656 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8657 "the Drivers option to install the wave device."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: winmm.rc:115
8661 msgid ""
8662 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8663 "format."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: winmm.rc:116
8667 msgid ""
8668 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8669 "the Drivers option to install the wave device."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: winmm.rc:117
8673 msgid ""
8674 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8675 "format."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: winmm.rc:122
8679 msgid ""
8680 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8681 "You can't use them together."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: winmm.rc:124
8685 msgid ""
8686 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8687 "again."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: winmm.rc:127
8691 msgid ""
8692 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8693 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: winmm.rc:125
8697 msgid ""
8698 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8699 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8700 "setup."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: winmm.rc:126
8704 msgid "An error occurred with the specified port."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: winmm.rc:129
8708 msgid ""
8709 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8710 "these applications; then, try again."
8711 msgstr ""
8712
8713 #: winmm.rc:128
8714 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: winmm.rc:123
8718 msgid ""
8719 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8720 "Control Panel to install a MIDI driver."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: winmm.rc:118
8724 msgid "There is no display window."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: winmm.rc:119
8728 msgid "Could not create or use window."
8729 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8730
8731 #: winmm.rc:120
8732 msgid ""
8733 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8734 "check your disk or network connection."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: winmm.rc:121
8738 msgid ""
8739 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8740 "are still connected to the network."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: winspool.rc:34
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Print to File"
8746 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8747
8748 #: winspool.rc:37
8749 #, fuzzy
8750 msgid "&Output File Name:"
8751 msgstr "&Súbor"
8752
8753 #: winspool.rc:28
8754 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: winspool.rc:29
8758 msgid "Unable to create the output file."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: wldap32.rc:27
8762 msgid "Success"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: wldap32.rc:28
8766 msgid "Operations Error"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: wldap32.rc:29
8770 msgid "Protocol Error"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: wldap32.rc:30
8774 msgid "Time Limit Exceeded"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: wldap32.rc:31
8778 msgid "Size Limit Exceeded"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: wldap32.rc:32
8782 msgid "Compare False"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: wldap32.rc:33
8786 msgid "Compare True"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: wldap32.rc:34
8790 msgid "Authentication Method Not Supported"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: wldap32.rc:35
8794 msgid "Strong Authentication Required"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: wldap32.rc:36
8798 msgid "Referral (v2)"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: wldap32.rc:37
8802 msgid "Referral"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: wldap32.rc:38
8806 msgid "Administration Limit Exceeded"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: wldap32.rc:39
8810 msgid "Unavailable Critical Extension"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: wldap32.rc:40
8814 msgid "Confidentiality Required"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: wldap32.rc:43
8818 msgid "No Such Attribute"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: wldap32.rc:44
8822 msgid "Undefined Type"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: wldap32.rc:45
8826 msgid "Inappropriate Matching"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: wldap32.rc:46
8830 msgid "Constraint Violation"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: wldap32.rc:47
8834 msgid "Attribute Or Value Exists"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: wldap32.rc:48
8838 msgid "Invalid Syntax"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: wldap32.rc:59
8842 msgid "No Such Object"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: wldap32.rc:60
8846 msgid "Alias Problem"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: wldap32.rc:61
8850 msgid "Invalid DN Syntax"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: wldap32.rc:62
8854 msgid "Is Leaf"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: wldap32.rc:63
8858 msgid "Alias Dereference Problem"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: wldap32.rc:75
8862 msgid "Inappropriate Authentication"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: wldap32.rc:76
8866 msgid "Invalid Credentials"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: wldap32.rc:77
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Insufficient Rights"
8872 msgstr "Digi&tálne"
8873
8874 #: wldap32.rc:78
8875 msgid "Busy"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: wldap32.rc:79
8879 msgid "Unavailable"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: wldap32.rc:80
8883 msgid "Unwilling To Perform"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: wldap32.rc:81
8887 msgid "Loop Detected"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: wldap32.rc:87
8891 msgid "Sort Control Missing"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: wldap32.rc:88
8895 msgid "Index range error"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: wldap32.rc:91
8899 msgid "Naming Violation"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: wldap32.rc:92
8903 msgid "Object Class Violation"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: wldap32.rc:93
8907 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: wldap32.rc:94
8911 msgid "Not allowed on RDN"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: wldap32.rc:95
8915 msgid "Already Exists"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: wldap32.rc:96
8919 msgid "No Object Class Mods"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: wldap32.rc:97
8923 msgid "Results Too Large"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: wldap32.rc:98
8927 msgid "Affects Multiple DSAs"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: wldap32.rc:107
8931 msgid "Other"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: wldap32.rc:108
8935 msgid "Server Down"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: wldap32.rc:109
8939 msgid "Local Error"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: wldap32.rc:110
8943 msgid "Encoding Error"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: wldap32.rc:111
8947 msgid "Decoding Error"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: wldap32.rc:112
8951 msgid "Timeout"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: wldap32.rc:113
8955 msgid "Auth Unknown"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: wldap32.rc:114
8959 msgid "Filter Error"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: wldap32.rc:115
8963 msgid "User Canceled"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: wldap32.rc:116
8967 msgid "Parameter Error"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: wldap32.rc:117
8971 msgid "No Memory"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: wldap32.rc:118
8975 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: wldap32.rc:119
8979 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: wldap32.rc:120
8983 msgid "Specified control was not found in message"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: wldap32.rc:121
8987 msgid "No result present in message"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: wldap32.rc:122
8991 msgid "More results returned"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: wldap32.rc:123
8995 msgid "Loop while handling referrals"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: wldap32.rc:124
8999 msgid "Referral hop limit exceeded"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9003 msgid ""
9004 "Not Yet Implemented\n"
9005 "\n"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9009 #, fuzzy
9010 msgid "%1: File Not Found\n"
9011 msgstr "Súbor nenájdený"
9012
9013 #: attrib.rc:47
9014 msgid ""
9015 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9016 "\n"
9017 "Syntax:\n"
9018 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9019 "       [/S [/D]]\n"
9020 "\n"
9021 "Where:\n"
9022 "\n"
9023 "  +   Sets an attribute.\n"
9024 "  -   Clears an attribute.\n"
9025 "  R   Read-only file attribute.\n"
9026 "  A   Archive file attribute.\n"
9027 "  S   System file attribute.\n"
9028 "  H   Hidden file attribute.\n"
9029 "  [drive:][path][filename]\n"
9030 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9031 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9032 "  /D  Processes folders as well.\n"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: clock.rc:29
9036 msgid "Ana&log"
9037 msgstr "Ana&lógové"
9038
9039 #: clock.rc:30
9040 msgid "Digi&tal"
9041 msgstr "Digi&tálne"
9042
9043 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9044 msgid "&Font..."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: clock.rc:34
9048 msgid "&Without Titlebar"
9049 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9050
9051 #: clock.rc:36
9052 msgid "&Seconds"
9053 msgstr "&Sekundy"
9054
9055 #: clock.rc:37
9056 msgid "&Date"
9057 msgstr "&Dátum"
9058
9059 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9060 msgid "&Always on Top"
9061 msgstr "&Vždy na vrchu"
9062
9063 #: clock.rc:42
9064 #, fuzzy
9065 msgid "&About Clock"
9066 msgstr "&O hodinách..."
9067
9068 #: clock.rc:48
9069 msgid "Clock"
9070 msgstr "Hodiny"
9071
9072 #: cmd.rc:37
9073 msgid ""
9074 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9075 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9076 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9077 "called procedure.\n"
9078 "\n"
9079 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9080 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: cmd.rc:40
9084 msgid ""
9085 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9086 "default directory.\n"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: cmd.rc:41
9090 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: cmd.rc:43
9094 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: cmd.rc:45
9098 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: cmd.rc:46
9102 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: cmd.rc:47
9106 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: cmd.rc:48
9110 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: cmd.rc:49
9114 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: cmd.rc:59
9118 msgid ""
9119 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9120 "\n"
9121 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9122 "on the terminal device before they are executed.\n"
9123 "\n"
9124 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9125 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9126 "preceding it with an @ sign.\n"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: cmd.rc:61
9130 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: cmd.rc:69
9134 msgid ""
9135 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9136 "\n"
9137 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9138 "\n"
9139 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9140 "not exist in wine's cmd.\n"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: cmd.rc:81
9144 msgid ""
9145 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9146 "batch file.\n"
9147 "\n"
9148 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9149 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9150 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9151 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9152 "label terminates the batch file execution.\n"
9153 "\n"
9154 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: cmd.rc:84
9158 msgid ""
9159 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9160 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: cmd.rc:94
9164 msgid ""
9165 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9166 "\n"
9167 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9168 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9169 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9170 "\n"
9171 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9172 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: cmd.rc:100
9176 msgid ""
9177 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9178 "\n"
9179 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9180 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9181 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: cmd.rc:103
9185 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: cmd.rc:104
9189 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: cmd.rc:111
9193 msgid ""
9194 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9195 "\n"
9196 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9197 "subdirectories\n"
9198 "below the item are moved as well.\n"
9199 "\n"
9200 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: cmd.rc:122
9204 msgid ""
9205 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9206 "\n"
9207 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9208 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9209 "PATH command with the new value.\n"
9210 "\n"
9211 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9212 "variable, for example:\n"
9213 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: cmd.rc:128
9217 msgid ""
9218 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9219 "\n"
9220 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9221 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: cmd.rc:149
9225 msgid ""
9226 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9227 "\n"
9228 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9229 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9230 "\n"
9231 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9232 "\n"
9233 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9234 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9235 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9236 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9237 "\n"
9238 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9239 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9240 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9241 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9242 "\n"
9243 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9244 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: cmd.rc:153
9248 msgid ""
9249 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9250 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: cmd.rc:156
9254 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: cmd.rc:157
9258 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: cmd.rc:159
9262 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: cmd.rc:160
9266 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: cmd.rc:193
9270 msgid ""
9271 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9272 "\n"
9273 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9274 "\n"
9275 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9276 "\n"
9277 "SET <variable>=<value>\n"
9278 "\n"
9279 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9280 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9281 "have embedded spaces.\n"
9282 "\n"
9283 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9284 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9285 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9286 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: cmd.rc:198
9290 msgid ""
9291 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9292 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9293 "if called from the command line.\n"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9297 msgid ""
9298 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9299 "with that suffix.\n"
9300 "Usage:\n"
9301 "start [options] program_filename [...]\n"
9302 "start [options] document_filename\n"
9303 "\n"
9304 "Options:\n"
9305 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9306 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9307 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9308 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9309 "code.\n"
9310 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9311 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9312 "/?           Display this help and exit.\n"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: cmd.rc:200
9316 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: cmd.rc:202
9320 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: cmd.rc:206
9324 msgid ""
9325 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9326 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: cmd.rc:215
9330 msgid ""
9331 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9332 "\n"
9333 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9334 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9335 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9336 "\n"
9337 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: cmd.rc:218
9341 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: cmd.rc:220
9345 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: cmd.rc:224
9349 msgid ""
9350 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9351 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: cmd.rc:232
9355 msgid ""
9356 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9357 "\n"
9358 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9359 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9360 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9361 "settings are restored.\n"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: cmd.rc:235
9365 msgid ""
9366 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9367 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: cmd.rc:237
9371 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: cmd.rc:245
9375 msgid ""
9376 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9377 "\n"
9378 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9379 "\n"
9380 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9381 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9382 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9383 "association, if any.\n"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: cmd.rc:256
9387 msgid ""
9388 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9389 "\n"
9390 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9391 "\n"
9392 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9393 "currently defined.\n"
9394 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9395 "if any.\n"
9396 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9397 "associated to the specified file type.\n"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: cmd.rc:258
9401 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: cmd.rc:262
9405 msgid ""
9406 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9407 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9408 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: cmd.rc:266
9412 msgid ""
9413 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9414 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: cmd.rc:304
9418 msgid ""
9419 "CMD built-in commands are:\n"
9420 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9421 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9422 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9423 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9424 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9425 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9426 "COPY\t\tCopy file\n"
9427 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9428 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9429 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9430 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9431 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9432 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9433 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9434 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9435 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9436 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9437 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9438 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9439 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9440 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9441 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9442 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9443 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9444 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9445 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9446 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9447 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9448 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9449 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9450 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9451 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9452 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9453 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9454 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9455 "\n"
9456 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: cmd.rc:306
9460 msgid "Are you sure?"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9464 msgctxt "Yes key"
9465 msgid "Y"
9466 msgstr "O"
9467
9468 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9469 msgctxt "No key"
9470 msgid "N"
9471 msgstr "N"
9472
9473 #: cmd.rc:309
9474 msgid "File association missing for extension %1\n"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: cmd.rc:310
9478 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: cmd.rc:311
9482 msgid "Overwrite %1?"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: cmd.rc:312
9486 msgid "More..."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: cmd.rc:313
9490 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: cmd.rc:315
9494 msgid "Argument missing\n"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: cmd.rc:316
9498 msgid "Syntax error\n"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: cmd.rc:318
9502 #, fuzzy
9503 msgid "No help available for %1\n"
9504 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9505
9506 #: cmd.rc:319
9507 msgid "Target to GOTO not found\n"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: cmd.rc:320
9511 msgid "Current Date is %1\n"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: cmd.rc:321
9515 msgid "Current Time is %1\n"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: cmd.rc:322
9519 msgid "Enter new date: "
9520 msgstr ""
9521
9522 #: cmd.rc:323
9523 msgid "Enter new time: "
9524 msgstr ""
9525
9526 #: cmd.rc:324
9527 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9531 msgid "Failed to open '%1'\n"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: cmd.rc:326
9535 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9539 msgctxt "All key"
9540 msgid "A"
9541 msgstr "V"
9542
9543 #: cmd.rc:328
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Delete %1?"
9546 msgstr ""
9547 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9548 "&Delete\n"
9549 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9550 "&Vymazať"
9551
9552 #: cmd.rc:329
9553 msgid "Echo is %1\n"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: cmd.rc:330
9557 msgid "Verify is %1\n"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: cmd.rc:331
9561 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: cmd.rc:332
9565 msgid "Parameter error\n"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: cmd.rc:333
9569 msgid ""
9570 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9571 "\n"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: cmd.rc:334
9575 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: cmd.rc:335
9579 msgid "PATH not found\n"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: cmd.rc:336
9583 msgid "Press any key to continue... "
9584 msgstr ""
9585
9586 #: cmd.rc:337
9587 msgid "Wine Command Prompt"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: cmd.rc:338
9591 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: cmd.rc:339
9595 msgid "More? "
9596 msgstr ""
9597
9598 #: cmd.rc:340
9599 msgid "The input line is too long.\n"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: cmd.rc:341
9603 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: cmd.rc:342
9607 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: cmd.rc:343
9611 msgid " (Yes|No)"
9612 msgstr " (Áno|Nie)"
9613
9614 #: cmd.rc:344
9615 msgid " (Yes|No|All)"
9616 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9617
9618 #: dxdiag.rc:27
9619 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: dxdiag.rc:28
9623 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: explorer.rc:28
9627 msgid "Wine Explorer"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: explorer.rc:29
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Location:"
9633 msgstr "Informácie"
9634
9635 #: hostname.rc:27
9636 msgid "Usage: hostname\n"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: hostname.rc:28
9640 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: hostname.rc:29
9644 msgid ""
9645 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9646 "utility.\n"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: ipconfig.rc:27
9650 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: ipconfig.rc:28
9654 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: ipconfig.rc:29
9658 msgid "%1 adapter %2\n"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: ipconfig.rc:30
9662 msgid "Ethernet"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: ipconfig.rc:32
9666 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: ipconfig.rc:34
9670 msgid "Hostname"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: ipconfig.rc:35
9674 msgid "Node type"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: ipconfig.rc:36
9678 msgid "Broadcast"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: ipconfig.rc:37
9682 msgid "Peer-to-peer"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: ipconfig.rc:38
9686 msgid "Mixed"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: ipconfig.rc:39
9690 msgid "Hybrid"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: ipconfig.rc:40
9694 msgid "IP routing enabled"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: ipconfig.rc:42
9698 msgid "Physical address"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: ipconfig.rc:43
9702 msgid "DHCP enabled"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: ipconfig.rc:46
9706 msgid "Default gateway"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: net.rc:27
9710 msgid ""
9711 "The syntax of this command is:\n"
9712 "\n"
9713 "NET command [arguments]\n"
9714 "    -or-\n"
9715 "NET command /HELP\n"
9716 "\n"
9717 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: net.rc:28
9721 msgid ""
9722 "The syntax of this command is:\n"
9723 "\n"
9724 "NET START [service]\n"
9725 "\n"
9726 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9727 "'service' is the name of the service to start.\n"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: net.rc:29
9731 msgid ""
9732 "The syntax of this command is:\n"
9733 "\n"
9734 "NET STOP service\n"
9735 "\n"
9736 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: net.rc:30
9740 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: net.rc:31
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Could not stop service %1\n"
9746 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9747
9748 #: net.rc:32
9749 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: net.rc:33
9753 msgid "Could not get handle to service.\n"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: net.rc:34
9757 #, fuzzy
9758 msgid "The %1 service is starting.\n"
9759 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9760
9761 #: net.rc:35
9762 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: net.rc:36
9766 #, fuzzy
9767 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9768 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9769
9770 #: net.rc:37
9771 #, fuzzy
9772 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9773 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9774
9775 #: net.rc:38
9776 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: net.rc:39
9780 #, fuzzy
9781 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9782 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9783
9784 #: net.rc:41
9785 msgid "There are no entries in the list.\n"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: net.rc:42
9789 msgid ""
9790 "\n"
9791 "Status  Local   Remote\n"
9792 "---------------------------------------------------------------\n"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: net.rc:43
9796 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: net.rc:45
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Paused"
9802 msgstr "Pozastavená; "
9803
9804 #: net.rc:46
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Disconnected"
9807 msgstr "Súbor nenájdený"
9808
9809 #: net.rc:47
9810 msgid "A network error occurred"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: net.rc:48
9814 msgid "Connection is being made"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: net.rc:49
9818 msgid "Reconnecting"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: net.rc:40
9822 msgid "The following services are running:\n"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: notepad.rc:27
9826 msgid "&New\tCtrl+N"
9827 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9828
9829 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9830 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9831 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9832
9833 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9834 msgid "&Save\tCtrl+S"
9835 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9836
9837 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9838 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9839 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9840
9841 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9842 msgid "Page Se&tup..."
9843 msgstr "Nastavenia str&any..."
9844
9845 #: notepad.rc:34
9846 msgid "P&rinter Setup..."
9847 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9848
9849 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9850 msgid "&Edit"
9851 msgstr "&Upraviť"
9852
9853 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9854 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9855 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9856
9857 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9858 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9859 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9860
9861 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9862 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9863 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9864
9865 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9866 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9867 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9868
9869 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9870 #: winefile.rc:29
9871 msgid "&Delete\tDel"
9872 msgstr "&Zmazať\tDel"
9873
9874 #: notepad.rc:46
9875 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9876 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9877
9878 #: notepad.rc:47
9879 msgid "&Time/Date\tF5"
9880 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9881
9882 #: notepad.rc:49
9883 msgid "&Wrap long lines"
9884 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9885
9886 #: notepad.rc:53
9887 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9888 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9889
9890 #: notepad.rc:54
9891 msgid "&Search next\tF3"
9892 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9893
9894 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9895 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9896 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9897
9898 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9899 msgid "&Contents\tF1"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: notepad.rc:59
9903 msgid "&About Notepad"
9904 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9905
9906 #: notepad.rc:97
9907 msgid "Page Setup"
9908 msgstr "Nastavenie strany"
9909
9910 #: notepad.rc:99
9911 msgid "&Header:"
9912 msgstr "&Hlavička:"
9913
9914 #: notepad.rc:101
9915 msgid "&Footer:"
9916 msgstr "&Päta:"
9917
9918 #: notepad.rc:104
9919 msgid "Margins (millimeters)"
9920 msgstr "Okraje (milimetre)"
9921
9922 #: notepad.rc:105
9923 msgid "&Left:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: notepad.rc:107
9927 msgid "&Top:"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: notepad.rc:123
9931 msgid "Encoding:"
9932 msgstr "Kódovanie:"
9933
9934 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9935 msgctxt "accelerator Select All"
9936 msgid "A"
9937 msgstr "A"
9938
9939 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9940 msgctxt "accelerator Copy"
9941 msgid "C"
9942 msgstr "C"
9943
9944 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9945 msgctxt "accelerator Find"
9946 msgid "F"
9947 msgstr "F"
9948
9949 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9950 msgctxt "accelerator Replace"
9951 msgid "H"
9952 msgstr "H"
9953
9954 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9955 msgctxt "accelerator New"
9956 msgid "N"
9957 msgstr "N"
9958
9959 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9960 msgctxt "accelerator Open"
9961 msgid "O"
9962 msgstr "O"
9963
9964 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9965 msgctxt "accelerator Print"
9966 msgid "P"
9967 msgstr "P"
9968
9969 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9970 msgctxt "accelerator Save"
9971 msgid "S"
9972 msgstr "S"
9973
9974 #: notepad.rc:137
9975 msgctxt "accelerator Paste"
9976 msgid "V"
9977 msgstr "V"
9978
9979 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9980 msgctxt "accelerator Cut"
9981 msgid "X"
9982 msgstr "X"
9983
9984 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9985 msgctxt "accelerator Undo"
9986 msgid "Z"
9987 msgstr "Z"
9988
9989 #: notepad.rc:66
9990 msgid "Page &p"
9991 msgstr "Strana &p"
9992
9993 #: notepad.rc:68
9994 msgid "Notepad"
9995 msgstr "Poznámkový blok"
9996
9997 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9998 msgid "ERROR"
9999 msgstr "CHYBA"
10000
10001 #: notepad.rc:71
10002 msgid "Untitled"
10003 msgstr "Nepomenovaný"
10004
10005 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10006 msgid "Text files (*.txt)"
10007 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10008
10009 #: notepad.rc:77
10010 msgid ""
10011 "File '%s' does not exist.\n"
10012 "\n"
10013 "Do you want to create a new file?"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: notepad.rc:79
10017 msgid ""
10018 "File '%s' has been modified.\n"
10019 "\n"
10020 "Would you like to save the changes?"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: notepad.rc:80
10024 msgid "'%s' could not be found."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: notepad.rc:82
10028 msgid "Unicode (UTF-16)"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: notepad.rc:83
10032 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: notepad.rc:84
10036 msgid "Unicode (UTF-8)"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: notepad.rc:91
10040 msgid ""
10041 "%1\n"
10042 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10043 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10044 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10045 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10046 "Continue?"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: oleview.rc:29
10050 msgid "&Bind to file..."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: oleview.rc:30
10054 msgid "&View TypeLib..."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: oleview.rc:32
10058 msgid "&System Configuration"
10059 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10060
10061 #: oleview.rc:33
10062 msgid "&Run the Registry Editor"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: oleview.rc:37
10066 msgid "&Object"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: oleview.rc:39
10070 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: oleview.rc:41
10074 msgid "&In-process server"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: oleview.rc:42
10078 msgid "In-process &handler"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: oleview.rc:43
10082 msgid "&Local server"
10083 msgstr "Lokálny server"
10084
10085 #: oleview.rc:44
10086 msgid "&Remote server"
10087 msgstr "&Vzdialený server"
10088
10089 #: oleview.rc:47
10090 #, fuzzy
10091 msgid "View &Type information"
10092 msgstr "Informácie"
10093
10094 #: oleview.rc:49
10095 msgid "Create &Instance"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: oleview.rc:50
10099 msgid "Create Instance &On..."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: oleview.rc:51
10103 msgid "&Release Instance"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: oleview.rc:53
10107 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: oleview.rc:54
10111 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: oleview.rc:60
10115 msgid "&Expert mode"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: oleview.rc:62
10119 msgid "&Hidden component categories"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10123 msgid "&Toolbar"
10124 msgstr "&Panel nástrojov"
10125
10126 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10127 msgid "&Status Bar"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10131 msgid "&Refresh\tF5"
10132 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10133
10134 #: oleview.rc:71
10135 msgid "&About OleView"
10136 msgstr "&O programe OleView"
10137
10138 #: oleview.rc:79
10139 msgid "&Save as..."
10140 msgstr "&Uložiť ako..."
10141
10142 #: oleview.rc:84
10143 msgid "&Group by type kind"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: oleview.rc:154
10147 msgid "Connect to another machine"
10148 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10149
10150 #: oleview.rc:157
10151 msgid "&Machine name:"
10152 msgstr "&Názov stroja:"
10153
10154 #: oleview.rc:165
10155 msgid "System Configuration"
10156 msgstr "Systémová konfigurácia"
10157
10158 #: oleview.rc:168
10159 msgid "System Settings"
10160 msgstr "Systémové nastavenia"
10161
10162 #: oleview.rc:169
10163 msgid "&Enable Distributed COM"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: oleview.rc:170
10167 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: oleview.rc:171
10171 msgid ""
10172 "These settings change only registry values.\n"
10173 "They have no effect on Wine performance."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: oleview.rc:178
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Default Interface Viewer"
10179 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10180
10181 #: oleview.rc:181
10182 msgid "Interface"
10183 msgstr "Rozhranie"
10184
10185 #: oleview.rc:183
10186 msgid "IID:"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: oleview.rc:186
10190 #, fuzzy
10191 msgid "&View Type Info"
10192 msgstr "Informácie"
10193
10194 #: oleview.rc:191
10195 msgid "IPersist Interface Viewer"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10199 msgid "Class Name:"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10203 msgid "CLSID:"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: oleview.rc:203
10207 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10211 msgid "OleView"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: oleview.rc:98
10215 msgid "ITypeLib viewer"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: oleview.rc:96
10219 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: oleview.rc:97
10223 msgid "version 1.0"
10224 msgstr "verzia 1.0"
10225
10226 #: oleview.rc:100
10227 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: oleview.rc:103
10231 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: oleview.rc:104
10235 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: oleview.rc:105
10239 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: oleview.rc:106
10243 msgid "Run the Wine registry editor"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: oleview.rc:107
10247 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: oleview.rc:108
10251 msgid "Create an instance of the selected object"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: oleview.rc:109
10255 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: oleview.rc:110
10259 msgid "Release the currently selected object instance"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: oleview.rc:111
10263 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: oleview.rc:112
10267 msgid "Display the viewer for the selected item"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: oleview.rc:117
10271 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: oleview.rc:118
10275 msgid ""
10276 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: oleview.rc:119
10280 msgid "Show or hide the toolbar"
10281 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10282
10283 #: oleview.rc:120
10284 msgid "Show or hide the status bar"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: oleview.rc:121
10288 msgid "Refresh all lists"
10289 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10290
10291 #: oleview.rc:122
10292 msgid "Display program information, version number and copyright"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: oleview.rc:113
10296 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: oleview.rc:114
10300 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: oleview.rc:115
10304 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: oleview.rc:116
10308 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: oleview.rc:128
10312 msgid "ObjectClasses"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: oleview.rc:129
10316 msgid "Grouped by Component Category"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: oleview.rc:130
10320 msgid "OLE 1.0 Objects"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: oleview.rc:131
10324 msgid "COM Library Objects"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: oleview.rc:132
10328 msgid "All Objects"
10329 msgstr "Všetky objekty"
10330
10331 #: oleview.rc:133
10332 msgid "Application IDs"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: oleview.rc:134
10336 msgid "Type Libraries"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: oleview.rc:135
10340 msgid "ver."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: oleview.rc:136
10344 msgid "Interfaces"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: oleview.rc:138
10348 msgid "Registry"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: oleview.rc:139
10352 msgid "Implementation"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: oleview.rc:140
10356 msgid "Activation"
10357 msgstr "Aktivácia"
10358
10359 #: oleview.rc:142
10360 msgid "CoGetClassObject failed."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: oleview.rc:143
10364 msgid "Unknown error"
10365 msgstr "Neznáma chyba"
10366
10367 #: oleview.rc:146
10368 msgid "bytes"
10369 msgstr "bajtov"
10370
10371 #: oleview.rc:148
10372 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: oleview.rc:149
10376 msgid "Inherited Interfaces"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: oleview.rc:124
10380 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10381 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10382
10383 #: oleview.rc:125
10384 msgid "Close window"
10385 msgstr "Zatvoriť okno"
10386
10387 #: oleview.rc:126
10388 msgid "Group typeinfos by kind"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: progman.rc:30
10392 msgid "&New..."
10393 msgstr "&Nový..."
10394
10395 #: progman.rc:31
10396 msgid "O&pen\tEnter"
10397 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10398
10399 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10400 msgid "&Move...\tF7"
10401 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10402
10403 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10404 msgid "&Copy...\tF8"
10405 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10406
10407 #: progman.rc:35
10408 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10409 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10410
10411 #: progman.rc:37
10412 msgid "&Execute..."
10413 msgstr "&Spustiť..."
10414
10415 #: progman.rc:39
10416 #, fuzzy
10417 msgid "E&xit Windows"
10418 msgstr "&Viac okien..."
10419
10420 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10421 msgid "&Options"
10422 msgstr "&Nastavenia"
10423
10424 #: progman.rc:42
10425 msgid "&Arrange automatically"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: progman.rc:43
10429 msgid "&Minimize on run"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10433 msgid "&Save settings on exit"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10437 msgid "&Windows"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: progman.rc:47
10441 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: progman.rc:48
10445 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: progman.rc:49
10449 msgid "&Arrange Icons"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: progman.rc:54
10453 msgid "&About Program Manager"
10454 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10455
10456 #: progman.rc:100
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Program &group"
10459 msgstr ""
10460 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10461 "&Vlastnosti\n"
10462 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10463 "&Properties"
10464
10465 #: progman.rc:102
10466 msgid "&Program"
10467 msgstr "&Program"
10468
10469 #: progman.rc:113
10470 msgid "Move Program"
10471 msgstr "Presunúť program"
10472
10473 #: progman.rc:115
10474 msgid "Move program:"
10475 msgstr "Presunúť program:"
10476
10477 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10478 msgid "From group:"
10479 msgstr "Zo skupiny:"
10480
10481 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10482 msgid "&To group:"
10483 msgstr "&Do skupiny:"
10484
10485 #: progman.rc:131
10486 msgid "Copy Program"
10487 msgstr "Kopírovať program"
10488
10489 #: progman.rc:133
10490 msgid "Copy program:"
10491 msgstr "Kopírovať program:"
10492
10493 #: progman.rc:149
10494 msgid "Program Group Attributes"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: progman.rc:153
10498 msgid "&Group file:"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: progman.rc:165
10502 msgid "Program Attributes"
10503 msgstr "Atribúty programu"
10504
10505 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10506 msgid "&Command line:"
10507 msgstr "&Príkazový riadok:"
10508
10509 #: progman.rc:171
10510 msgid "&Working directory:"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: progman.rc:173
10514 msgid "&Key combination:"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10518 msgid "&Minimize at launch"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: progman.rc:180
10522 msgid "Change &icon..."
10523 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10524
10525 #: progman.rc:189
10526 msgid "Change Icon"
10527 msgstr "Zmeniť ikonu"
10528
10529 #: progman.rc:191
10530 msgid "&Filename:"
10531 msgstr "&Súbor:"
10532
10533 #: progman.rc:193
10534 msgid "Current &icon:"
10535 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10536
10537 #: progman.rc:207
10538 msgid "Execute Program"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: progman.rc:60
10542 msgid "Program Manager"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10546 msgid "WARNING"
10547 msgstr "VAROVANIE"
10548
10549 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10550 msgid "Information"
10551 msgstr "Informácie"
10552
10553 #: progman.rc:65
10554 msgid "Delete group `%s'?"
10555 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10556
10557 #: progman.rc:66
10558 msgid "Delete program `%s'?"
10559 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10560
10561 #: progman.rc:67
10562 msgid "Not implemented"
10563 msgstr "Neimplementované"
10564
10565 #: progman.rc:68
10566 msgid "Error reading `%s'."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: progman.rc:69
10570 msgid "Error writing `%s'."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: progman.rc:72
10574 msgid ""
10575 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10576 "Should it be tried further on?"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: progman.rc:74
10580 msgid "Help not available."
10581 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10582
10583 #: progman.rc:75
10584 msgid "Unknown feature in %s"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: progman.rc:76
10588 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: progman.rc:77
10592 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: progman.rc:81
10596 msgid "Libraries (*.dll)"
10597 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10598
10599 #: progman.rc:82
10600 msgid "Icon files"
10601 msgstr "Súbory ikon"
10602
10603 #: progman.rc:83
10604 msgid "Icons (*.ico)"
10605 msgstr "Icony (*.ico)"
10606
10607 #: reg.rc:27
10608 msgid ""
10609 "The syntax of this command is:\n"
10610 "\n"
10611 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10612 "REG command /?\n"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: reg.rc:28
10616 msgid ""
10617 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10618 "f]\n"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: reg.rc:29
10622 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: reg.rc:30
10626 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: reg.rc:31
10630 msgid "The operation completed successfully\n"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: reg.rc:32
10634 msgid "Error: Invalid key name\n"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: reg.rc:33
10638 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: reg.rc:34
10642 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: reg.rc:35
10646 msgid ""
10647 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: regedit.rc:31
10651 msgid "&Registry"
10652 msgstr "&Registry"
10653
10654 #: regedit.rc:33
10655 msgid "&Import Registry File..."
10656 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10657
10658 #: regedit.rc:34
10659 msgid "&Export Registry File..."
10660 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10661
10662 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10663 msgid "&Key"
10664 msgstr "&Kľúč"
10665
10666 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10667 msgid "&String Value"
10668 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10669
10670 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10671 msgid "&Binary Value"
10672 msgstr "&Binárna hodnota"
10673
10674 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10675 msgid "&DWORD Value"
10676 msgstr "&DWORD hodnota"
10677
10678 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10679 msgid "&Multi String Value"
10680 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10681
10682 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10683 msgid "&Expandable String Value"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10687 msgid "&Rename\tF2"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10691 msgid "&Copy Key Name"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10695 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10696 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10697
10698 #: regedit.rc:61
10699 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10700 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10701
10702 #: regedit.rc:65
10703 msgid "Status &Bar"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10707 msgid "Sp&lit"
10708 msgstr "Sp&ojiť"
10709
10710 #: regedit.rc:74
10711 msgid "&Remove Favorite..."
10712 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10713
10714 #: regedit.rc:79
10715 msgid "&About Registry Editor"
10716 msgstr "&O programe Registry Editor"
10717
10718 #: regedit.rc:88
10719 msgid "Modify Binary Data..."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: regedit.rc:215
10723 msgid "Export registry"
10724 msgstr "Exportuj registry"
10725
10726 #: regedit.rc:217
10727 msgid "S&elected branch:"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: regedit.rc:226
10731 msgid "Find:"
10732 msgstr "Hľadať:"
10733
10734 #: regedit.rc:228
10735 msgid "Find in:"
10736 msgstr "Hľadať v:"
10737
10738 #: regedit.rc:229
10739 msgid "Keys"
10740 msgstr "Kľúče"
10741
10742 #: regedit.rc:230
10743 msgid "Value names"
10744 msgstr "Náov hodnoty"
10745
10746 #: regedit.rc:231
10747 msgid "Value content"
10748 msgstr "Obsah hodnoty"
10749
10750 #: regedit.rc:232
10751 msgid "Whole string only"
10752 msgstr "Len celý reťazec"
10753
10754 #: regedit.rc:239
10755 msgid "Add Favorite"
10756 msgstr "Pridať obľúbené"
10757
10758 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10759 msgid "Name:"
10760 msgstr "Súbor:"
10761
10762 #: regedit.rc:250
10763 msgid "Remove Favorite"
10764 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10765
10766 #: regedit.rc:261
10767 msgid "Edit String"
10768 msgstr "Upraviť reťazec"
10769
10770 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10771 msgid "Value name:"
10772 msgstr "Názov hodnoty:"
10773
10774 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10775 msgid "Value data:"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: regedit.rc:274
10779 msgid "Edit DWORD"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: regedit.rc:281
10783 msgid "Base"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: regedit.rc:282
10787 msgid "Hexadecimal"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: regedit.rc:283
10791 msgid "Decimal"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: regedit.rc:290
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Edit Binary"
10797 msgstr "&Upraviť"
10798
10799 #: regedit.rc:303
10800 msgid "Edit Multi String"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: regedit.rc:134
10804 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: regedit.rc:135
10808 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: regedit.rc:136
10812 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: regedit.rc:137
10816 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: regedit.rc:138
10820 msgid ""
10821 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: regedit.rc:139
10825 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: regedit.rc:124
10829 msgid "Data"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: regedit.rc:129
10833 msgid "Registry Editor"
10834 msgstr "Editor registrov"
10835
10836 #: regedit.rc:191
10837 msgid "Import Registry File"
10838 msgstr "Importuj súbor registrov"
10839
10840 #: regedit.rc:192
10841 msgid "Export Registry File"
10842 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10843
10844 #: regedit.rc:193
10845 msgid "Registry files (*.reg)"
10846 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10847
10848 #: regedit.rc:194
10849 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10850 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10851
10852 #: regedit.rc:201
10853 msgid "(Default)"
10854 msgstr "(Predvolené)"
10855
10856 #: regedit.rc:202
10857 msgid "(value not set)"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: regedit.rc:203
10861 msgid "(cannot display value)"
10862 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10863
10864 #: regedit.rc:204
10865 msgid "(unknown %d)"
10866 msgstr "(neznáme %d)"
10867
10868 #: regedit.rc:160
10869 msgid "Quits the registry editor"
10870 msgstr "Ukončí editor registrov"
10871
10872 #: regedit.rc:161
10873 msgid "Adds keys to the favorites list"
10874 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10875
10876 #: regedit.rc:162
10877 msgid "Removes keys from the favorites list"
10878 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10879
10880 #: regedit.rc:163
10881 msgid "Shows or hides the status bar"
10882 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10883
10884 #: regedit.rc:164
10885 msgid "Change position of split between two panes"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: regedit.rc:165
10889 msgid "Refreshes the window"
10890 msgstr "Obnoví okno"
10891
10892 #: regedit.rc:166
10893 msgid "Deletes the selection"
10894 msgstr "Zmaže výber"
10895
10896 #: regedit.rc:167
10897 msgid "Renames the selection"
10898 msgstr "Premenuje výber"
10899
10900 #: regedit.rc:168
10901 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10902 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10903
10904 #: regedit.rc:169
10905 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: regedit.rc:170
10909 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: regedit.rc:144
10913 msgid "Modifies the value's data"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: regedit.rc:145
10917 msgid "Adds a new key"
10918 msgstr "Pridá nový kľúč"
10919
10920 #: regedit.rc:146
10921 msgid "Adds a new string value"
10922 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10923
10924 #: regedit.rc:147
10925 msgid "Adds a new binary value"
10926 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10927
10928 #: regedit.rc:148
10929 msgid "Adds a new double word value"
10930 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10931
10932 #: regedit.rc:150
10933 msgid "Imports a text file into the registry"
10934 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10935
10936 #: regedit.rc:152
10937 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10938 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10939
10940 #: regedit.rc:153
10941 msgid "Prints all or part of the registry"
10942 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10943
10944 #: regedit.rc:155
10945 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: regedit.rc:178
10949 msgid "Can't query value '%s'"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: regedit.rc:179
10953 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: regedit.rc:180
10957 msgid "Value is too big (%u)"
10958 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10959
10960 #: regedit.rc:181
10961 msgid "Confirm Value Delete"
10962 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10963
10964 #: regedit.rc:182
10965 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10966 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10967
10968 #: regedit.rc:186
10969 msgid "Search string '%s' not found"
10970 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10971
10972 #: regedit.rc:183
10973 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10974 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10975
10976 #: regedit.rc:184
10977 msgid "New Key #%d"
10978 msgstr "Nový kľúč #%d"
10979
10980 #: regedit.rc:185
10981 msgid "New Value #%d"
10982 msgstr "Nová hodnota #%d"
10983
10984 #: regedit.rc:177
10985 msgid "Can't query key '%s'"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: regedit.rc:149
10989 msgid "Adds a new multi string value"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: regedit.rc:171
10993 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: start.rc:41
10997 msgid ""
10998 "Application could not be started, or no application associated with the "
10999 "specified file.\n"
11000 "ShellExecuteEx failed"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: start.rc:43
11004 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: taskkill.rc:27
11008 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: taskkill.rc:28
11012 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: taskkill.rc:29
11016 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: taskkill.rc:30
11020 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: taskkill.rc:31
11024 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: taskkill.rc:32
11028 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: taskkill.rc:33
11032 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: taskkill.rc:34
11036 msgid ""
11037 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: taskkill.rc:35
11041 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: taskkill.rc:36
11045 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: taskkill.rc:37
11049 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11050 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11051
11052 #: taskkill.rc:38
11053 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: taskkill.rc:39
11057 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11058 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11059
11060 #: taskkill.rc:40
11061 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11065 msgid "&New Task (Run...)"
11066 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11067
11068 #: taskmgr.rc:39
11069 msgid "E&xit Task Manager"
11070 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11071
11072 #: taskmgr.rc:45
11073 msgid "&Minimize On Use"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: taskmgr.rc:47
11077 msgid "&Hide When Minimized"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11081 msgid "&Show 16-bit tasks"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: taskmgr.rc:54
11085 msgid "&Refresh Now"
11086 msgstr "&Obnov teraz"
11087
11088 #: taskmgr.rc:55
11089 msgid "&Update Speed"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11093 msgid "&High"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11097 msgid "&Normal"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11101 msgid "&Low"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: taskmgr.rc:61
11105 msgid "&Paused"
11106 msgstr "&Pozastavené"
11107
11108 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11109 msgid "&Select Columns..."
11110 msgstr ""
11111
11112 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11113 msgid "&CPU History"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11117 msgid "&One Graph, All CPUs"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11121 msgid "One Graph &Per CPU"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11125 msgid "&Show Kernel Times"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11129 msgid "Tile &Horizontally"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11133 msgid "Tile &Vertically"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11137 msgid "&Minimize"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11141 msgid "&Cascade"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11145 msgid "&Bring To Front"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: taskmgr.rc:90
11149 msgid "&About Task Manager"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11153 msgid "&Switch To"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11157 msgid "&End Task"
11158 msgstr "&Ukonči úlohu"
11159
11160 #: taskmgr.rc:130
11161 msgid "&Go To Process"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11165 msgid "&End Process"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: taskmgr.rc:150
11169 msgid "End Process &Tree"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11173 msgid "&Debug"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: taskmgr.rc:154
11177 msgid "Set &Priority"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: taskmgr.rc:156
11181 msgid "&Realtime"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: taskmgr.rc:160
11185 #, fuzzy
11186 msgid "&Above Normal"
11187 msgstr "Normal"
11188
11189 #: taskmgr.rc:164
11190 #, fuzzy
11191 msgid "&Below Normal"
11192 msgstr "Normal"
11193
11194 #: taskmgr.rc:169
11195 msgid "Set &Affinity..."
11196 msgstr ""
11197
11198 #: taskmgr.rc:170
11199 msgid "Edit Debug &Channels..."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11203 msgid "Task Manager"
11204 msgstr "Správca úloh"
11205
11206 #: taskmgr.rc:351
11207 msgid "&New Task..."
11208 msgstr "&Nová úloha..."
11209
11210 #: taskmgr.rc:364
11211 msgid "&Show processes from all users"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: taskmgr.rc:372
11215 msgid "CPU usage"
11216 msgstr "CPU využitie"
11217
11218 #: taskmgr.rc:373
11219 msgid "MEM usage"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: taskmgr.rc:374
11223 msgid "Totals"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: taskmgr.rc:375
11227 msgid "Commit charge (K)"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: taskmgr.rc:376
11231 msgid "Physical memory (K)"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: taskmgr.rc:377
11235 msgid "Kernel memory (K)"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11239 msgid "Handles"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11243 msgid "Threads"
11244 msgstr "Vlákna"
11245
11246 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11247 msgid "Processes"
11248 msgstr "Procesy"
11249
11250 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11251 msgid "Total"
11252 msgstr "Celkovo"
11253
11254 #: taskmgr.rc:388
11255 msgid "Limit"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: taskmgr.rc:389
11259 msgid "Peak"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: taskmgr.rc:398
11263 #, fuzzy
11264 msgid "System Cache"
11265 msgstr "Systémová cesta"
11266
11267 #: taskmgr.rc:406
11268 msgid "Paged"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: taskmgr.rc:407
11272 msgid "Nonpaged"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: taskmgr.rc:414
11276 msgid "CPU usage history"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: taskmgr.rc:415
11280 msgid "Memory usage history"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11284 msgid "Debug Channels"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: taskmgr.rc:439
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Processor Affinity"
11290 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11291
11292 #: taskmgr.rc:444
11293 msgid ""
11294 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11295 "allowed to execute on."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: taskmgr.rc:446
11299 msgid "CPU 0"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: taskmgr.rc:448
11303 msgid "CPU 1"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: taskmgr.rc:450
11307 msgid "CPU 2"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: taskmgr.rc:452
11311 msgid "CPU 3"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: taskmgr.rc:454
11315 msgid "CPU 4"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: taskmgr.rc:456
11319 msgid "CPU 5"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: taskmgr.rc:458
11323 msgid "CPU 6"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: taskmgr.rc:460
11327 msgid "CPU 7"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: taskmgr.rc:462
11331 msgid "CPU 8"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: taskmgr.rc:464
11335 msgid "CPU 9"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: taskmgr.rc:466
11339 msgid "CPU 10"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: taskmgr.rc:468
11343 msgid "CPU 11"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: taskmgr.rc:470
11347 msgid "CPU 12"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: taskmgr.rc:472
11351 msgid "CPU 13"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: taskmgr.rc:474
11355 msgid "CPU 14"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: taskmgr.rc:476
11359 msgid "CPU 15"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: taskmgr.rc:478
11363 msgid "CPU 16"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: taskmgr.rc:480
11367 msgid "CPU 17"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: taskmgr.rc:482
11371 msgid "CPU 18"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: taskmgr.rc:484
11375 msgid "CPU 19"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: taskmgr.rc:486
11379 msgid "CPU 20"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: taskmgr.rc:488
11383 msgid "CPU 21"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: taskmgr.rc:490
11387 msgid "CPU 22"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: taskmgr.rc:492
11391 msgid "CPU 23"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: taskmgr.rc:494
11395 msgid "CPU 24"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: taskmgr.rc:496
11399 msgid "CPU 25"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: taskmgr.rc:498
11403 msgid "CPU 26"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: taskmgr.rc:500
11407 msgid "CPU 27"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: taskmgr.rc:502
11411 msgid "CPU 28"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: taskmgr.rc:504
11415 msgid "CPU 29"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: taskmgr.rc:506
11419 msgid "CPU 30"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: taskmgr.rc:508
11423 msgid "CPU 31"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: taskmgr.rc:514
11427 #, fuzzy
11428 msgid "Select Columns"
11429 msgstr "&Označiť všetko"
11430
11431 #: taskmgr.rc:519
11432 msgid ""
11433 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: taskmgr.rc:521
11437 #, fuzzy
11438 msgid "&Image Name"
11439 msgstr "&Súbor"
11440
11441 #: taskmgr.rc:523
11442 msgid "&PID (Process Identifier)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: taskmgr.rc:525
11446 msgid "&CPU Usage"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: taskmgr.rc:527
11450 msgid "CPU Tim&e"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: taskmgr.rc:529
11454 msgid "&Memory Usage"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: taskmgr.rc:531
11458 msgid "Memory Usage &Delta"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: taskmgr.rc:533
11462 msgid "Pea&k Memory Usage"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: taskmgr.rc:535
11466 msgid "Page &Faults"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: taskmgr.rc:537
11470 msgid "&USER Objects"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11474 msgid "I/O Reads"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11478 msgid "I/O Read Bytes"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: taskmgr.rc:543
11482 msgid "&Session ID"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: taskmgr.rc:545
11486 msgid "User &Name"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: taskmgr.rc:547
11490 msgid "Page F&aults Delta"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: taskmgr.rc:549
11494 msgid "&Virtual Memory Size"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: taskmgr.rc:551
11498 msgid "Pa&ged Pool"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: taskmgr.rc:553
11502 msgid "N&on-paged Pool"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: taskmgr.rc:555
11506 msgid "Base P&riority"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: taskmgr.rc:557
11510 msgid "&Handle Count"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: taskmgr.rc:559
11514 msgid "&Thread Count"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11518 msgid "GDI Objects"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11522 msgid "I/O Writes"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11526 msgid "I/O Write Bytes"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11530 msgid "I/O Other"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11534 msgid "I/O Other Bytes"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: taskmgr.rc:182
11538 msgid "Create New Task"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: taskmgr.rc:187
11542 msgid "Runs a new program"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: taskmgr.rc:188
11546 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: taskmgr.rc:190
11550 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: taskmgr.rc:191
11554 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: taskmgr.rc:192
11558 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: taskmgr.rc:193
11562 msgid "Displays tasks by using large icons"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: taskmgr.rc:194
11566 msgid "Displays tasks by using small icons"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: taskmgr.rc:195
11570 msgid "Displays information about each task"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: taskmgr.rc:196
11574 msgid "Updates the display twice per second"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: taskmgr.rc:197
11578 msgid "Updates the display every two seconds"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: taskmgr.rc:198
11582 msgid "Updates the display every four seconds"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: taskmgr.rc:203
11586 msgid "Does not automatically update"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: taskmgr.rc:205
11590 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: taskmgr.rc:206
11594 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: taskmgr.rc:207
11598 msgid "Minimizes the windows"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: taskmgr.rc:208
11602 msgid "Maximizes the windows"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: taskmgr.rc:209
11606 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: taskmgr.rc:210
11610 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: taskmgr.rc:211
11614 msgid "Displays Task Manager help topics"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: taskmgr.rc:212
11618 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: taskmgr.rc:213
11622 msgid "Exits the Task Manager application"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: taskmgr.rc:215
11626 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: taskmgr.rc:216
11630 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: taskmgr.rc:217
11634 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: taskmgr.rc:219
11638 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: taskmgr.rc:220
11642 msgid "Each CPU has its own history graph"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: taskmgr.rc:222
11646 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: taskmgr.rc:227
11650 msgid "Tells the selected tasks to close"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: taskmgr.rc:228
11654 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: taskmgr.rc:229
11658 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: taskmgr.rc:230
11662 msgid "Removes the process from the system"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: taskmgr.rc:232
11666 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: taskmgr.rc:233
11670 msgid "Attaches the debugger to this process"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: taskmgr.rc:235
11674 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: taskmgr.rc:237
11678 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: taskmgr.rc:238
11682 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: taskmgr.rc:240
11686 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: taskmgr.rc:242
11690 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: taskmgr.rc:244
11694 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: taskmgr.rc:245
11698 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: taskmgr.rc:247
11702 msgid "Controls Debug Channels"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: taskmgr.rc:264
11706 msgid "Performance"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: taskmgr.rc:265
11710 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: taskmgr.rc:266
11714 msgid "Processes: %d"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: taskmgr.rc:267
11718 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: taskmgr.rc:272
11722 msgid "Image Name"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: taskmgr.rc:273
11726 msgid "PID"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: taskmgr.rc:274
11730 msgid "CPU"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: taskmgr.rc:275
11734 msgid "CPU Time"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: taskmgr.rc:276
11738 msgid "Mem Usage"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: taskmgr.rc:277
11742 msgid "Mem Delta"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: taskmgr.rc:278
11746 msgid "Peak Mem Usage"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: taskmgr.rc:279
11750 msgid "Page Faults"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: taskmgr.rc:280
11754 msgid "USER Objects"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: taskmgr.rc:283
11758 msgid "Session ID"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: taskmgr.rc:284
11762 msgid "Username"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: taskmgr.rc:285
11766 msgid "PF Delta"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: taskmgr.rc:286
11770 msgid "VM Size"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: taskmgr.rc:287
11774 msgid "Paged Pool"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: taskmgr.rc:288
11778 msgid "NP Pool"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: taskmgr.rc:289
11782 msgid "Base Pri"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: taskmgr.rc:301
11786 msgid "Task Manager Warning"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: taskmgr.rc:304
11790 msgid ""
11791 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11792 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11793 "sure you want to change the priority class?"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: taskmgr.rc:305
11797 msgid "Unable to Change Priority"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: taskmgr.rc:310
11801 msgid ""
11802 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11803 "results including loss of data and system instability. The\n"
11804 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11805 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11806 "terminate the process?"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: taskmgr.rc:311
11810 msgid "Unable to Terminate Process"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: taskmgr.rc:313
11814 msgid ""
11815 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11816 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: taskmgr.rc:314
11820 msgid "Unable to Debug Process"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: taskmgr.rc:315
11824 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: taskmgr.rc:316
11828 msgid "Invalid Option"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: taskmgr.rc:317
11832 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: taskmgr.rc:322
11836 msgid "System Idle Process"
11837 msgstr "Nečinné procesy systému"
11838
11839 #: taskmgr.rc:323
11840 msgid "Not Responding"
11841 msgstr "Neodpovedá"
11842
11843 #: taskmgr.rc:324
11844 msgid "Running"
11845 msgstr "Beží"
11846
11847 #: taskmgr.rc:325
11848 msgid "Task"
11849 msgstr "Úloha"
11850
11851 #: uninstaller.rc:26
11852 msgid "Wine Application Uninstaller"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: uninstaller.rc:27
11856 msgid ""
11857 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11858 "executable.\n"
11859 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: view.rc:33
11863 msgid "&Pan"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: view.rc:35
11867 msgid "&Scale to Window"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: view.rc:37
11871 msgid "&Left"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: view.rc:38
11875 msgid "&Right"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: view.rc:46
11879 msgid "Regular Metafile Viewer"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: wineboot.rc:28
11883 msgid "Waiting for Program"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: wineboot.rc:32
11887 msgid "Terminate Process"
11888 msgstr "Ukončiť proces"
11889
11890 #: wineboot.rc:33
11891 msgid ""
11892 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11893 "responding.\n"
11894 "\n"
11895 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: wineboot.rc:39
11899 msgid "Wine"
11900 msgstr "Wine"
11901
11902 #: wineboot.rc:43
11903 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11904 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11905
11906 #: winecfg.rc:132
11907 msgid ""
11908 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11909 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11910 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11911 "option) any later version."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: winecfg.rc:134
11915 msgid "Windows registration information"
11916 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11917
11918 #: winecfg.rc:135
11919 msgid "&Owner:"
11920 msgstr "&Vlastník:"
11921
11922 #: winecfg.rc:137
11923 msgid "Organi&zation:"
11924 msgstr "Organi&zácia:"
11925
11926 #: winecfg.rc:145
11927 msgid "Application settings"
11928 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11929
11930 #: winecfg.rc:146
11931 msgid ""
11932 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11933 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11934 "or per-application settings in those tabs as well."
11935 msgstr ""
11936 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11937 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11938 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11939
11940 #: winecfg.rc:150
11941 msgid "&Add application..."
11942 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11943
11944 #: winecfg.rc:151
11945 msgid "&Remove application"
11946 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11947
11948 #: winecfg.rc:152
11949 msgid "&Windows Version:"
11950 msgstr "&Verzia Windows:"
11951
11952 #: winecfg.rc:160
11953 msgid "Window settings"
11954 msgstr "Nastavenia okna"
11955
11956 #: winecfg.rc:161
11957 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: winecfg.rc:162
11961 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: winecfg.rc:163
11965 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: winecfg.rc:164
11969 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11970 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11971
11972 #: winecfg.rc:166
11973 msgid "Desktop &size:"
11974 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11975
11976 #: winecfg.rc:171
11977 msgid "Screen resolution"
11978 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11979
11980 #: winecfg.rc:175
11981 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: winecfg.rc:182
11985 msgid "DLL overrides"
11986 msgstr "DLL prepísania"
11987
11988 #: winecfg.rc:183
11989 msgid ""
11990 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11991 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11992 "application)."
11993 msgstr ""
11994 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11995 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11996 "aplikáciou)."
11997
11998 #: winecfg.rc:185
11999 msgid "&New override for library:"
12000 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12001
12002 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12003 msgid "&Add"
12004 msgstr "&Pridať"
12005
12006 #: winecfg.rc:188
12007 msgid "Existing &overrides:"
12008 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12009
12010 #: winecfg.rc:190
12011 msgid "&Edit..."
12012 msgstr "&Upraviť..."
12013
12014 #: winecfg.rc:196
12015 msgid "Edit Override"
12016 msgstr "Upraviť prepísanie"
12017
12018 #: winecfg.rc:199
12019 msgid "Load order"
12020 msgstr "Poradie načítavania"
12021
12022 #: winecfg.rc:200
12023 msgid "&Builtin (Wine)"
12024 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12025
12026 #: winecfg.rc:201
12027 msgid "&Native (Windows)"
12028 msgstr "&Natívne (Windows)"
12029
12030 #: winecfg.rc:202
12031 msgid "Bui&ltin then Native"
12032 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12033
12034 #: winecfg.rc:203
12035 msgid "Nati&ve then Builtin"
12036 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12037
12038 #: winecfg.rc:204
12039 msgid "&Disable"
12040 msgstr "&Zakázať"
12041
12042 #: winecfg.rc:211
12043 msgid "Select Drive Letter"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: winecfg.rc:223
12047 msgid "Drive mappings"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: winecfg.rc:224
12051 msgid ""
12052 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12053 "edited."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: winecfg.rc:227
12057 msgid "&Add..."
12058 msgstr "&Pridať..."
12059
12060 #: winecfg.rc:229
12061 msgid "Auto&detect"
12062 msgstr "Automatická &detekcia"
12063
12064 #: winecfg.rc:232
12065 msgid "&Path:"
12066 msgstr "&Cesta:"
12067
12068 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12069 msgid "Show &Advanced"
12070 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12071
12072 #: winecfg.rc:240
12073 msgid "De&vice:"
12074 msgstr "Za&riadenie:"
12075
12076 #: winecfg.rc:242
12077 msgid "Bro&wse..."
12078 msgstr "Pre&chádzať..."
12079
12080 #: winecfg.rc:244
12081 msgid "&Label:"
12082 msgstr "&Označenie:"
12083
12084 #: winecfg.rc:246
12085 msgid "S&erial:"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: winecfg.rc:249
12089 msgid "Show &dot files"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: winecfg.rc:256
12093 msgid "Driver diagnostics"
12094 msgstr "Diagnostika ovládača"
12095
12096 #: winecfg.rc:258
12097 msgid "Defaults"
12098 msgstr "Predvolené"
12099
12100 #: winecfg.rc:259
12101 msgid "Output device:"
12102 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12103
12104 #: winecfg.rc:260
12105 msgid "Voice output device:"
12106 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12107
12108 #: winecfg.rc:261
12109 msgid "Input device:"
12110 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12111
12112 #: winecfg.rc:262
12113 msgid "Voice input device:"
12114 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12115
12116 #: winecfg.rc:267
12117 msgid "&Test Sound"
12118 msgstr "&Skúška zvuku"
12119
12120 #: winecfg.rc:274
12121 msgid "Appearance"
12122 msgstr "Vzhľad"
12123
12124 #: winecfg.rc:275
12125 msgid "&Theme:"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: winecfg.rc:277
12129 #, fuzzy
12130 msgid "&Install theme..."
12131 msgstr "&Skomentovať..."
12132
12133 #: winecfg.rc:282
12134 msgid "It&em:"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: winecfg.rc:284
12138 msgid "C&olor:"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: winecfg.rc:290
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Folders"
12144 msgstr "Systémové adresáre"
12145
12146 #: winecfg.rc:293
12147 msgid "&Link to:"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: winecfg.rc:31
12151 msgid "Libraries"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: winecfg.rc:32
12155 msgid "Drives"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: winecfg.rc:33
12159 msgid "Select the Unix target directory, please."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: winecfg.rc:34
12163 msgid "Hide &Advanced"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: winecfg.rc:36
12167 msgid "(No Theme)"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: winecfg.rc:37
12171 msgid "Graphics"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: winecfg.rc:38
12175 msgid "Desktop Integration"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: winecfg.rc:39
12179 msgid "Audio"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: winecfg.rc:40
12183 msgid "About"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: winecfg.rc:41
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Wine configuration"
12189 msgstr "Informácie"
12190
12191 #: winecfg.rc:43
12192 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: winecfg.rc:44
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Select a theme file"
12198 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12199
12200 #: winecfg.rc:45
12201 msgid "Folder"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: winecfg.rc:46
12205 msgid "Links to"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: winecfg.rc:42
12209 msgid "Wine configuration for %s"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: winecfg.rc:81
12213 msgid "Selected driver: %s"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: winecfg.rc:82
12217 #, fuzzy
12218 msgid "(None)"
12219 msgstr "Žiadne"
12220
12221 #: winecfg.rc:83
12222 msgid "Audio test failed!"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: winecfg.rc:85
12226 #, fuzzy
12227 msgid "(System default)"
12228 msgstr "Systémová cesta"
12229
12230 #: winecfg.rc:51
12231 msgid ""
12232 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12233 "Are you sure you want to do this?"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: winecfg.rc:52
12237 msgid "Warning: system library"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: winecfg.rc:53
12241 msgid "native"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: winecfg.rc:54
12245 msgid "builtin"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: winecfg.rc:55
12249 msgid "native, builtin"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: winecfg.rc:56
12253 msgid "builtin, native"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: winecfg.rc:57
12257 msgid "disabled"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: winecfg.rc:58
12261 msgid "Default Settings"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: winecfg.rc:59
12265 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: winecfg.rc:60
12269 msgid "Use global settings"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: winecfg.rc:61
12273 msgid "Select an executable file"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: winecfg.rc:66
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Autodetect"
12279 msgstr "Automatická &detekcia"
12280
12281 #: winecfg.rc:67
12282 msgid "Local hard disk"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: winecfg.rc:68
12286 msgid "Network share"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: winecfg.rc:69
12290 msgid "Floppy disk"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: winecfg.rc:70
12294 msgid "CD-ROM"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: winecfg.rc:71
12298 msgid ""
12299 "You cannot add any more drives.\n"
12300 "\n"
12301 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: winecfg.rc:72
12305 msgid "System drive"
12306 msgstr "Systémová jednotka"
12307
12308 #: winecfg.rc:73
12309 msgid ""
12310 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12311 "\n"
12312 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12313 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: winecfg.rc:74
12317 msgctxt "Drive letter"
12318 msgid "Letter"
12319 msgstr "Písmeno"
12320
12321 #: winecfg.rc:75
12322 msgid "Drive Mapping"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: winecfg.rc:76
12326 msgid ""
12327 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12328 "\n"
12329 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: winecfg.rc:90
12333 msgid "Controls Background"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: winecfg.rc:91
12337 msgid "Controls Text"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: winecfg.rc:93
12341 msgid "Menu Background"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: winecfg.rc:94
12345 msgid "Menu Text"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: winecfg.rc:95
12349 msgid "Scrollbar"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: winecfg.rc:96
12353 msgid "Selection Background"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: winecfg.rc:97
12357 msgid "Selection Text"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: winecfg.rc:98
12361 msgid "ToolTip Background"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: winecfg.rc:99
12365 msgid "ToolTip Text"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: winecfg.rc:100
12369 msgid "Window Background"
12370 msgstr "Pozadie okna"
12371
12372 #: winecfg.rc:101
12373 msgid "Window Text"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: winecfg.rc:102
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Active Title Bar"
12379 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12380
12381 #: winecfg.rc:103
12382 msgid "Active Title Text"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: winecfg.rc:104
12386 msgid "Inactive Title Bar"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: winecfg.rc:105
12390 msgid "Inactive Title Text"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: winecfg.rc:106
12394 msgid "Message Box Text"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: winecfg.rc:107
12398 msgid "Application Workspace"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: winecfg.rc:108
12402 msgid "Window Frame"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: winecfg.rc:109
12406 msgid "Active Border"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: winecfg.rc:110
12410 msgid "Inactive Border"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: winecfg.rc:111
12414 msgid "Controls Shadow"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: winecfg.rc:112
12418 msgid "Gray Text"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: winecfg.rc:113
12422 msgid "Controls Highlight"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: winecfg.rc:114
12426 msgid "Controls Dark Shadow"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: winecfg.rc:115
12430 msgid "Controls Light"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: winecfg.rc:116
12434 msgid "Controls Alternate Background"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: winecfg.rc:117
12438 msgid "Hot Tracked Item"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: winecfg.rc:118
12442 msgid "Active Title Bar Gradient"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: winecfg.rc:119
12446 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: winecfg.rc:120
12450 msgid "Menu Highlight"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: winecfg.rc:121
12454 msgid "Menu Bar"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: wineconsole.rc:60
12458 msgid "Cursor size"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: wineconsole.rc:61
12462 msgid "&Small"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: wineconsole.rc:62
12466 msgid "&Medium"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: wineconsole.rc:63
12470 msgid "&Large"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: wineconsole.rc:65
12474 msgid "Control"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: wineconsole.rc:66
12478 msgid "Popup menu"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: wineconsole.rc:67
12482 msgid "&Control"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: wineconsole.rc:68
12486 msgid "S&hift"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: wineconsole.rc:69
12490 msgid "Quick edit"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: wineconsole.rc:70
12494 msgid "&enable"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: wineconsole.rc:72
12498 msgid "Command history"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: wineconsole.rc:73
12502 msgid "&Number of recalled commands:"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: wineconsole.rc:76
12506 #, fuzzy
12507 msgid "&Remove doubles"
12508 msgstr "&Skomentovať..."
12509
12510 #: wineconsole.rc:84
12511 #, fuzzy
12512 msgid "&Font"
12513 msgstr "Písma"
12514
12515 #: wineconsole.rc:86
12516 msgid "&Color"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: wineconsole.rc:97
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Configuration"
12522 msgstr "Informácie"
12523
12524 #: wineconsole.rc:100
12525 msgid "Buffer zone"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: wineconsole.rc:101
12529 msgid "&Width:"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: wineconsole.rc:104
12533 #, fuzzy
12534 msgid "&Height:"
12535 msgstr "&Right:"
12536
12537 #: wineconsole.rc:108
12538 msgid "Window size"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: wineconsole.rc:109
12542 msgid "W&idth:"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: wineconsole.rc:112
12546 #, fuzzy
12547 msgid "H&eight:"
12548 msgstr "&Right:"
12549
12550 #: wineconsole.rc:116
12551 msgid "End of program"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: wineconsole.rc:117
12555 msgid "&Close console"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: wineconsole.rc:119
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Edition"
12561 msgstr "&Upraviť"
12562
12563 #: wineconsole.rc:125
12564 msgid "Console parameters"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: wineconsole.rc:128
12568 msgid "Retain these settings for later sessions"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: wineconsole.rc:129
12572 msgid "Modify only current session"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: wineconsole.rc:26
12576 msgid "Set &Defaults"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: wineconsole.rc:28
12580 msgid "&Mark"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: wineconsole.rc:31
12584 msgid "&Select all"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: wineconsole.rc:32
12588 msgid "Sc&roll"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: wineconsole.rc:33
12592 msgid "S&earch"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: wineconsole.rc:36
12596 msgid "Setup - Default settings"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: wineconsole.rc:37
12600 msgid "Setup - Current settings"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: wineconsole.rc:38
12604 msgid "Configuration error"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: wineconsole.rc:39
12608 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: wineconsole.rc:34
12612 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: wineconsole.rc:35
12616 msgid "This is a test"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: wineconsole.rc:41
12620 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: wineconsole.rc:42
12624 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: wineconsole.rc:43
12628 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: wineconsole.rc:44
12632 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: wineconsole.rc:45
12636 msgid ""
12637 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12638 "The command is invalid.\n"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: wineconsole.rc:47
12642 msgid ""
12643 "\n"
12644 "Usage:\n"
12645 "  wineconsole [options] <command>\n"
12646 "\n"
12647 "Options:\n"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: wineconsole.rc:49
12651 msgid ""
12652 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12653 "will\n"
12654 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12655 "console.\n"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: wineconsole.rc:50
12659 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: wineconsole.rc:51
12663 msgid ""
12664 "\n"
12665 "Example:\n"
12666 "  wineconsole cmd\n"
12667 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12668 "\n"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: winedbg.rc:46
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Program Error"
12674 msgstr ""
12675 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12676 "&Vlastnosti\n"
12677 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12678 "&Properties"
12679
12680 #: winedbg.rc:51
12681 msgid ""
12682 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12683 "sorry for the inconvenience."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: winedbg.rc:55
12687 msgid ""
12688 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12689 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12690 "Database</a> for tips about running this application."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: winedbg.rc:58
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Show &Details"
12696 msgstr "&Detaily"
12697
12698 #: winedbg.rc:63
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Program Error Details"
12701 msgstr ""
12702 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12703 "&Vlastnosti\n"
12704 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12705 "&Properties"
12706
12707 #: winedbg.rc:70
12708 msgid ""
12709 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12710 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12711 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12712 "and attach that file to the report."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: winedbg.rc:35
12716 msgid "Wine program crash"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: winedbg.rc:36
12720 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: winedbg.rc:37
12724 msgid "(unidentified)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: winedbg.rc:40
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Saving failed"
12730 msgstr "Otvoriť súbor"
12731
12732 #: winedbg.rc:41
12733 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: winefile.rc:26
12737 #, fuzzy
12738 msgid "&Open\tEnter"
12739 msgstr "&Otvoriť..."
12740
12741 #: winefile.rc:30
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Re&name..."
12744 msgstr "&Skomentovať..."
12745
12746 #: winefile.rc:31
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12749 msgstr ""
12750 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12751 "&Vlastnosti\n"
12752 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12753 "&Properties"
12754
12755 #: winefile.rc:33
12756 msgid "&Run..."
12757 msgstr ""
12758
12759 #: winefile.rc:35
12760 msgid "Cr&eate Directory..."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: winefile.rc:40
12764 msgid "&Disk"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: winefile.rc:41
12768 msgid "Connect &Network Drive..."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: winefile.rc:42
12772 msgid "&Disconnect Network Drive"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: winefile.rc:48
12776 msgid "&Name"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: winefile.rc:49
12780 msgid "&All File Details"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: winefile.rc:51
12784 msgid "&Sort by Name"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: winefile.rc:52
12788 msgid "Sort &by Type"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: winefile.rc:53
12792 msgid "Sort by Si&ze"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: winefile.rc:54
12796 msgid "Sort by &Date"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: winefile.rc:56
12800 msgid "Filter by&..."
12801 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12802
12803 #: winefile.rc:63
12804 msgid "&Drivebar"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: winefile.rc:65
12808 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: winefile.rc:71
12812 msgid "New &Window"
12813 msgstr "Nové &okno"
12814
12815 #: winefile.rc:72
12816 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: winefile.rc:74
12820 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: winefile.rc:81
12824 msgid "&About Wine File Manager"
12825 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12826
12827 #: winefile.rc:122
12828 msgid "Select destination"
12829 msgstr "Zvoľte cieľ"
12830
12831 #: winefile.rc:135
12832 msgid "By File Type"
12833 msgstr "Podľa typu súboru"
12834
12835 #: winefile.rc:140
12836 #, fuzzy
12837 msgid "File type"
12838 msgstr "Súbor"
12839
12840 #: winefile.rc:141
12841 msgid "&Directories"
12842 msgstr "&Priečinky"
12843
12844 #: winefile.rc:143
12845 msgid "&Programs"
12846 msgstr "&Programy"
12847
12848 #: winefile.rc:145
12849 msgid "Docu&ments"
12850 msgstr "Doku&menty"
12851
12852 #: winefile.rc:147
12853 msgid "&Other files"
12854 msgstr "&Ostatné súbory"
12855
12856 #: winefile.rc:149
12857 msgid "Show Hidden/&System Files"
12858 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12859
12860 #: winefile.rc:160
12861 msgid "&File Name:"
12862 msgstr "&Súbor:"
12863
12864 #: winefile.rc:162
12865 msgid "Full &Path:"
12866 msgstr "Celá &cesta:"
12867
12868 #: winefile.rc:164
12869 msgid "Last Change:"
12870 msgstr "Posledná zmena:"
12871
12872 #: winefile.rc:168
12873 msgid "Cop&yright:"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: winefile.rc:170
12877 msgid "Size:"
12878 msgstr "Veľkosť:"
12879
12880 #: winefile.rc:174
12881 msgid "H&idden"
12882 msgstr "S&kryté"
12883
12884 #: winefile.rc:175
12885 msgid "&Archive"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: winefile.rc:176
12889 msgid "&System"
12890 msgstr "&Systém"
12891
12892 #: winefile.rc:177
12893 msgid "&Compressed"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: winefile.rc:178
12897 msgid "Version information"
12898 msgstr "Informácie o verzii"
12899
12900 #: winefile.rc:194
12901 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12902 msgid "S"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: winefile.rc:87
12906 msgid "Applying font settings"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: winefile.rc:88
12910 msgid "Error while selecting new font."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: winefile.rc:93
12914 msgid "Wine File Manager"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: winefile.rc:95
12918 msgid "root fs"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: winefile.rc:96
12922 msgid "unixfs"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: winefile.rc:98
12926 msgid "Shell"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Not yet implemented"
12932 msgstr "Neimplementované"
12933
12934 #: winefile.rc:106
12935 #, fuzzy
12936 msgid "CDate"
12937 msgstr "&Dátum"
12938
12939 #: winefile.rc:107
12940 #, fuzzy
12941 msgid "ADate"
12942 msgstr "&Dátum"
12943
12944 #: winefile.rc:108
12945 #, fuzzy
12946 msgid "MDate"
12947 msgstr "&Dátum"
12948
12949 #: winefile.rc:109
12950 msgid "Index/Inode"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: winefile.rc:114
12954 msgid "%1 of %2 free"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: winefile.rc:115
12958 msgctxt "unit kilobyte"
12959 msgid "kB"
12960 msgstr "kB"
12961
12962 #: winefile.rc:116
12963 msgctxt "unit megabyte"
12964 msgid "MB"
12965 msgstr "MB"
12966
12967 #: winefile.rc:117
12968 msgctxt "unit gigabyte"
12969 msgid "GB"
12970 msgstr "GB"
12971
12972 #: winemine.rc:34
12973 msgid "&Game"
12974 msgstr "&Hra"
12975
12976 #: winemine.rc:35
12977 msgid "&New\tF2"
12978 msgstr "&Nová\tF2"
12979
12980 #: winemine.rc:37
12981 msgid "Question &Marks"
12982 msgstr "&Otázniky"
12983
12984 #: winemine.rc:39
12985 msgid "&Beginner"
12986 msgstr "&Začiatočník"
12987
12988 #: winemine.rc:40
12989 msgid "&Advanced"
12990 msgstr "&Pokročilý"
12991
12992 #: winemine.rc:41
12993 msgid "&Expert"
12994 msgstr "&Skúsený"
12995
12996 #: winemine.rc:42
12997 msgid "&Custom..."
12998 msgstr "&Vlastná..."
12999
13000 #: winemine.rc:44
13001 msgid "&Fastest Times"
13002 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13003
13004 #: winemine.rc:49
13005 msgid "&About WineMine"
13006 msgstr "&O programe WineMine"
13007
13008 #: winemine.rc:56
13009 msgid "Fastest Times"
13010 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13011
13012 #: winemine.rc:58
13013 msgid "Fastest times"
13014 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13015
13016 #: winemine.rc:59
13017 msgid "Beginner"
13018 msgstr "Začiatočník"
13019
13020 #: winemine.rc:60
13021 msgid "Advanced"
13022 msgstr "Pokročilý"
13023
13024 #: winemine.rc:61
13025 msgid "Expert"
13026 msgstr "Skúsený"
13027
13028 #: winemine.rc:74
13029 msgid "Congratulations!"
13030 msgstr "Gratulujem!"
13031
13032 #: winemine.rc:76
13033 msgid "Please enter your name"
13034 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13035
13036 #: winemine.rc:84
13037 msgid "Custom Game"
13038 msgstr "Vlastná hra"
13039
13040 #: winemine.rc:86
13041 msgid "Rows"
13042 msgstr "Riadky"
13043
13044 #: winemine.rc:87
13045 msgid "Columns"
13046 msgstr "Stĺpce"
13047
13048 #: winemine.rc:88
13049 msgid "Mines"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: winemine.rc:27
13053 msgid "WineMine"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: winemine.rc:28
13057 msgid "Nobody"
13058 msgstr "Nikto"
13059
13060 #: winemine.rc:29
13061 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: winhlp32.rc:32
13065 msgid "Printer &setup..."
13066 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13067
13068 #: winhlp32.rc:39
13069 msgid "&Annotate..."
13070 msgstr "&Skomentovať..."
13071
13072 #: winhlp32.rc:41
13073 msgid "&Bookmark"
13074 msgstr "&Záložka"
13075
13076 #: winhlp32.rc:42
13077 msgid "&Define..."
13078 msgstr "&Definovať..."
13079
13080 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13081 msgid "Fonts"
13082 msgstr "Písma"
13083
13084 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13085 msgid "Small"
13086 msgstr "Malé"
13087
13088 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13089 msgid "Normal"
13090 msgstr "Normálne"
13091
13092 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13093 msgid "Large"
13094 msgstr "Veľké"
13095
13096 #: winhlp32.rc:54
13097 msgid "&Help on help\tF1"
13098 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13099
13100 #: winhlp32.rc:55
13101 msgid "Always on &top"
13102 msgstr "Vždy na &vrchu"
13103
13104 #: winhlp32.rc:56
13105 msgid "&About Wine Help"
13106 msgstr "&O programe Wine Help"
13107
13108 #: winhlp32.rc:64
13109 msgid "Annotation..."
13110 msgstr "Anotácia..."
13111
13112 #: winhlp32.rc:65
13113 msgid "Copy"
13114 msgstr "Kopírovať"
13115
13116 #: winhlp32.rc:97
13117 msgid "Index"
13118 msgstr "Obsah"
13119
13120 #: winhlp32.rc:105
13121 msgid "Search"
13122 msgstr "Hľadať"
13123
13124 #: winhlp32.rc:78
13125 msgid "Wine Help"
13126 msgstr "Wine Pomoc"
13127
13128 #: winhlp32.rc:83
13129 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13130 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13131
13132 #: winhlp32.rc:85
13133 msgid "Summary"
13134 msgstr "Zhrnutie"
13135
13136 #: winhlp32.rc:84
13137 msgid "&Index"
13138 msgstr "&Obsah"
13139
13140 #: winhlp32.rc:88
13141 msgid "Help files (*.hlp)"
13142 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13143
13144 #: winhlp32.rc:89
13145 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: winhlp32.rc:90
13149 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: winhlp32.rc:91
13153 msgid "Help topics: "
13154 msgstr ""
13155
13156 #: wordpad.rc:28
13157 msgid "&New...\tCtrl+N"
13158 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13159
13160 #: wordpad.rc:42
13161 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13162 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13163
13164 #: wordpad.rc:47
13165 msgid "&Clear\tDel"
13166 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13167
13168 #: wordpad.rc:48
13169 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13170 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13171
13172 #: wordpad.rc:51
13173 msgid "Find &next\tF3"
13174 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13175
13176 #: wordpad.rc:54
13177 msgid "Read-&only"
13178 msgstr "Len na &čítanie"
13179
13180 #: wordpad.rc:55
13181 msgid "&Modified"
13182 msgstr "&Upravené"
13183
13184 #: wordpad.rc:57
13185 msgid "E&xtras"
13186 msgstr "D&oplnky"
13187
13188 #: wordpad.rc:59
13189 msgid "Selection &info"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: wordpad.rc:60
13193 msgid "Character &format"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: wordpad.rc:61
13197 msgid "&Def. char format"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: wordpad.rc:62
13201 msgid "Paragrap&h format"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: wordpad.rc:63
13205 msgid "&Get text"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13209 msgid "&Formatbar"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13213 msgid "&Ruler"
13214 msgstr "&Pravítko"
13215
13216 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13217 msgid "&Statusbar"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: wordpad.rc:75
13221 msgid "&Insert"
13222 msgstr "&Vložiť"
13223
13224 #: wordpad.rc:77
13225 msgid "&Date and time..."
13226 msgstr "&Dátum a čas..."
13227
13228 #: wordpad.rc:79
13229 msgid "F&ormat"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13233 msgid "&Bullet points"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13237 msgid "&Paragraph..."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: wordpad.rc:84
13241 msgid "&Tabs..."
13242 msgstr "&Karty..."
13243
13244 #: wordpad.rc:85
13245 msgid "Backgroun&d"
13246 msgstr "Poza&die"
13247
13248 #: wordpad.rc:87
13249 msgid "&System\tCtrl+1"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: wordpad.rc:88
13253 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: wordpad.rc:93
13257 msgid "&About Wine Wordpad"
13258 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13259
13260 #: wordpad.rc:130
13261 msgid "Automatic"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: wordpad.rc:199
13265 msgid "Date and time"
13266 msgstr "Dátum a čas"
13267
13268 #: wordpad.rc:202
13269 msgid "Available formats"
13270 msgstr "Dostupné formáty"
13271
13272 #: wordpad.rc:213
13273 msgid "New document type"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: wordpad.rc:221
13277 msgid "Paragraph format"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: wordpad.rc:224
13281 msgid "Indentation"
13282 msgstr "Odsadenie"
13283
13284 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13285 msgid "Left"
13286 msgstr "Vľavo"
13287
13288 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13289 msgid "Right"
13290 msgstr "Vpravo"
13291
13292 #: wordpad.rc:229
13293 msgid "First line"
13294 msgstr "Prvý riadok"
13295
13296 #: wordpad.rc:231
13297 msgid "Alignment"
13298 msgstr "Zarovnanie"
13299
13300 #: wordpad.rc:239
13301 msgid "Tabs"
13302 msgstr "Karty"
13303
13304 #: wordpad.rc:242
13305 msgid "Tab stops"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: wordpad.rc:248
13309 msgid "Remove al&l"
13310 msgstr "Odstrániť &všetko"
13311
13312 #: wordpad.rc:256
13313 msgid "Line wrapping"
13314 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13315
13316 #: wordpad.rc:257
13317 msgid "&No line wrapping"
13318 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13319
13320 #: wordpad.rc:258
13321 msgid "Wrap text by the &window border"
13322 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13323
13324 #: wordpad.rc:259
13325 msgid "Wrap text by the &margin"
13326 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13327
13328 #: wordpad.rc:260
13329 msgid "Toolbars"
13330 msgstr "Panely nástrojov"
13331
13332 #: wordpad.rc:273
13333 msgctxt "accelerator Align Left"
13334 msgid "L"
13335 msgstr "L"
13336
13337 #: wordpad.rc:274
13338 msgctxt "accelerator Align Center"
13339 msgid "E"
13340 msgstr "E"
13341
13342 #: wordpad.rc:275
13343 msgctxt "accelerator Align Right"
13344 msgid "R"
13345 msgstr "R"
13346
13347 #: wordpad.rc:282
13348 msgctxt "accelerator Redo"
13349 msgid "Y"
13350 msgstr "Y"
13351
13352 #: wordpad.rc:283
13353 msgctxt "accelerator Bold"
13354 msgid "B"
13355 msgstr "B"
13356
13357 #: wordpad.rc:284
13358 msgctxt "accelerator Italic"
13359 msgid "I"
13360 msgstr "I"
13361
13362 #: wordpad.rc:285
13363 msgctxt "accelerator Underline"
13364 msgid "U"
13365 msgstr "U"
13366
13367 #: wordpad.rc:136
13368 msgid "All documents (*.*)"
13369 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13370
13371 #: wordpad.rc:137
13372 msgid "Text documents (*.txt)"
13373 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13374
13375 #: wordpad.rc:138
13376 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13377 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13378
13379 #: wordpad.rc:139
13380 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: wordpad.rc:140
13384 msgid "Rich text document"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: wordpad.rc:141
13388 msgid "Text document"
13389 msgstr "Textový dokument"
13390
13391 #: wordpad.rc:142
13392 msgid "Unicode text document"
13393 msgstr "Unicode textový dokument"
13394
13395 #: wordpad.rc:143
13396 msgid "Printer files (*.prn)"
13397 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13398
13399 #: wordpad.rc:150
13400 msgid "Center"
13401 msgstr "Centrovať"
13402
13403 #: wordpad.rc:156
13404 msgid "Text"
13405 msgstr "Text"
13406
13407 #: wordpad.rc:157
13408 msgid "Rich text"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: wordpad.rc:163
13412 msgid "Next page"
13413 msgstr "Ďalšia strana"
13414
13415 #: wordpad.rc:164
13416 msgid "Previous page"
13417 msgstr "Predchádzajúca strana"
13418
13419 #: wordpad.rc:165
13420 msgid "Two pages"
13421 msgstr "Dve stránky"
13422
13423 #: wordpad.rc:166
13424 msgid "One page"
13425 msgstr "Jedna stránka"
13426
13427 #: wordpad.rc:167
13428 msgid "Zoom in"
13429 msgstr "Priblížiť"
13430
13431 #: wordpad.rc:168
13432 msgid "Zoom out"
13433 msgstr "Oddialiť"
13434
13435 #: wordpad.rc:170
13436 msgid "Page"
13437 msgstr "Strana"
13438
13439 #: wordpad.rc:171
13440 msgid "Pages"
13441 msgstr "Strany"
13442
13443 #: wordpad.rc:172
13444 msgctxt "unit: centimeter"
13445 msgid "cm"
13446 msgstr "cm"
13447
13448 #: wordpad.rc:173
13449 #, fuzzy
13450 msgctxt "unit: inch"
13451 msgid "in"
13452 msgstr " min."
13453
13454 #: wordpad.rc:174
13455 msgid "inch"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: wordpad.rc:175
13459 msgctxt "unit: point"
13460 msgid "pt"
13461 msgstr "pt"
13462
13463 #: wordpad.rc:180
13464 msgid "Document"
13465 msgstr "Dokument"
13466
13467 #: wordpad.rc:181
13468 msgid "Save changes to '%s'?"
13469 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13470
13471 #: wordpad.rc:182
13472 msgid "Finished searching the document."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: wordpad.rc:183
13476 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: wordpad.rc:184
13480 msgid ""
13481 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13482 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: wordpad.rc:187
13486 msgid "Invalid number format."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: wordpad.rc:188
13490 msgid "OLE storage documents are not supported."
13491 msgstr ""
13492
13493 #: wordpad.rc:189
13494 msgid "Could not save the file."
13495 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13496
13497 #: wordpad.rc:190
13498 msgid "You do not have access to save the file."
13499 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13500
13501 #: wordpad.rc:191
13502 msgid "Could not open the file."
13503 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13504
13505 #: wordpad.rc:192
13506 msgid "You do not have access to open the file."
13507 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13508
13509 #: wordpad.rc:193
13510 msgid "Printing not implemented."
13511 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13512
13513 #: wordpad.rc:194
13514 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: write.rc:27
13518 msgid "Starting Wordpad failed"
13519 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13520
13521 #: xcopy.rc:27
13522 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: xcopy.rc:28
13526 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: xcopy.rc:29
13530 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13531 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13532
13533 #: xcopy.rc:30
13534 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: xcopy.rc:31
13538 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: xcopy.rc:34
13542 msgid ""
13543 "Is '%1' a filename or directory\n"
13544 "on the target?\n"
13545 "(F - File, D - Directory)\n"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: xcopy.rc:35
13549 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13550 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13551
13552 #: xcopy.rc:36
13553 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13554 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13555
13556 #: xcopy.rc:37
13557 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: xcopy.rc:39
13561 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: xcopy.rc:43
13565 msgctxt "File key"
13566 msgid "F"
13567 msgstr "F"
13568
13569 #: xcopy.rc:44
13570 msgctxt "Directory key"
13571 msgid "D"
13572 msgstr "D"
13573
13574 #: xcopy.rc:77
13575 msgid ""
13576 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13577 "\n"
13578 "Syntax:\n"
13579 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13580 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13581 "\n"
13582 "Where:\n"
13583 "\n"
13584 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13585 "\tmore files.\n"
13586 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13587 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13588 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13589 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13590 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13591 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13592 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13593 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13594 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13595 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13596 "[/N]  Copy using short names.\n"
13597 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13598 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13599 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13600 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13601 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13602 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13603 "\tarchive attribute.\n"
13604 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13605 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13606 "\t\tthan source.\n"
13607 "\n"
13608 msgstr ""