notepad: Move from a per resource to a global LANGUAGE setting.
[wine] / programs / notepad / Zh.rc
1 /*
2  *  Notepad (Simplified and Traditional Chinese resources)
3  *
4  *  Copyright 2002 liuspider <liuspider@yahoo.com>
5  *  Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
6  *
7  * This library is free software; you can redistribute it and/or
8  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9  * License as published by the Free Software Foundation; either
10  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11  *
12  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
15  * Lesser General Public License for more details.
16  *
17  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18  * License along with this library; if not, write to the Free Software
19  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20  */
21
22 #include "notepad_res.h"
23
24 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
25 #pragma code_page(65001)
26
27 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
28
29 MAIN_MENU MENU
30 {
31  POPUP "文件(&F)" {
32   MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N",     CMD_NEW
33   MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O",  CMD_OPEN
34   MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S",     CMD_SAVE
35   MENUITEM "另存为(&A)...",         CMD_SAVE_AS
36   MENUITEM SEPARATOR
37   MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P",   CMD_PRINT
38   MENUITEM "页面设置(&T)...",     CMD_PAGE_SETUP
39   MENUITEM "打印设置(&R)...",     CMD_PRINTER_SETUP
40   MENUITEM SEPARATOR
41   MENUITEM "退出(&E)",             CMD_EXIT
42  }
43 POPUP "编辑(&E)" {
44   MENUITEM "撤消(&U)\tCtrl+Z",     CMD_UNDO
45   MENUITEM SEPARATOR
46   MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X",     CMD_CUT
47   MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C",      CMD_COPY
48   MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V",     CMD_PASTE
49   MENUITEM "删除(&D)\tDel",        CMD_DELETE
50   MENUITEM SEPARATOR
51   MENUITEM "全选(&A)",             CMD_SELECT_ALL
52   MENUITEM "插入日期、时间(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
53   MENUITEM SEPARATOR
54   MENUITEM "自动换行(&W)",        CMD_WRAP
55   MENUITEM "字体(&F)...",          CMD_FONT
56  }
57 POPUP "搜索(&S)" {
58   MENUITEM "搜索(&S)...",           CMD_SEARCH
59   MENUITEM "搜索下一个(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
60   MENUITEM "替换...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
61  }
62 POPUP "帮助(&H)" {
63   MENUITEM "内容(&C)",             CMD_HELP_CONTENTS
64   MENUITEM "搜索(&S)...",           CMD_HELP_SEARCH
65   MENUITEM "如何使用帮助(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
66   MENUITEM SEPARATOR
67   MENUITEM "关于记事本(&A)",    CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
68  }
69 }
70
71 /* Dialog `Page setup' */
72
73 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
74 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
75 FONT 9, "MS Shell Dlg"
76 CAPTION "页面设置"
77 {
78 LTEXT    "页眉(&H):", 0x140,   10, 07, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
80 LTEXT    "脚注(&F):", 0x142,   10, 24, 40, 15
81 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
82
83 GROUPBOX "边缘空白(&M):", 0x144,     10, 43,160, 45
84 LTEXT    "左(&L):", 0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT    "上(&T):", 0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT    "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90 LTEXT    "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
91 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92
93 DEFPUSHBUTTON "确定", IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON    "取消", IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
95 PUSHBUTTON    "帮助(&H)", IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
96 }
97
98 STRINGTABLE DISCARDABLE
99 {
100 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
101 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "&p 页"
102
103 STRING_NOTEPAD,                 "记事本"
104 STRING_ERROR,                   "错误"
105 STRING_WARNING,                 "警告"
106 STRING_INFO,                    "信息"
107
108 STRING_UNTITLED,                "(未命名)"
109
110 STRING_ALL_FILES,               "所有文件 (*.*)"
111 STRING_TEXT_FILES_TXT,          "文本文件 (*.txt)"
112
113 STRING_TOOLARGE,                "记事本不能打开 '%s' 这么大的文件。\n \
114 请使用别的编辑器。"
115 STRING_NOTEXT,                  "您没有输入任何文本。 \
116 \n请输入一些再试"
117 STRING_DOESNOTEXIST,            "文件 '%s'\n不存在\n\n \
118 您想新建一个文件吗?"
119 STRING_NOTSAVED,                "文件 '%s'\n正文已更改\n\n \
120 是否保存更改?"
121 STRING_NOTFOUND,                "找不到: '%s'"
122 STRING_OUT_OF_MEMORY,           "没有足够的内存可以用来完成此项任务。 \
123 \n请关闭一些程序后再试。"
124
125 }
126
127 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
128
129 MAIN_MENU MENU
130 {
131  POPUP "檔案(&F)" {
132   MENUITEM "新建(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW
133   MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN
134   MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE
135   MENUITEM "另存為(&A)...", CMD_SAVE_AS
136   MENUITEM SEPARATOR
137   MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT
138   MENUITEM "版面設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP
139   MENUITEM "列印設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP
140   MENUITEM SEPARATOR
141   MENUITEM "結束(&E)", CMD_EXIT
142  }
143 POPUP "編輯(&E)" {
144   MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO
145   MENUITEM SEPARATOR
146   MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT
147   MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY
148   MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE
149   MENUITEM "刪除(&D)\tDel",    CMD_DELETE
150   MENUITEM SEPARATOR
151   MENUITEM "全選(&A)", CMD_SELECT_ALL
152   MENUITEM "插入日期時間(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE
153   MENUITEM SEPARATOR
154   MENUITEM "自動換行(&W)", CMD_WRAP
155   MENUITEM "字型(&F)...",  CMD_FONT
156  }
157 POPUP "搜尋(&S)" {
158   MENUITEM "尋找(&S)...", CMD_SEARCH
159   MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
160   MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
161  }
162 POPUP "幫助(&H)" {
163   MENUITEM "主要內容(&C)", CMD_HELP_CONTENTS
164   MENUITEM "搜尋(&S)...", CMD_HELP_SEARCH
165   MENUITEM "如何使用幫助(&H)", CMD_HELP_ON_HELP
166   MENUITEM SEPARATOR
167   MENUITEM "關於記事本(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
168  }
169 }
170
171 /* Dialog `Page setup' */
172
173 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
174 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
175 FONT 9, "MS Shell Dlg"
176 CAPTION "版面設定"
177 {
178 LTEXT    "頁首(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15
179 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
180 LTEXT    "腳註(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15
181 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
182
183 GROUPBOX "邊緣空白(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45
184 LTEXT    "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
185 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
186 LTEXT    "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
187 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
188 LTEXT    "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
189 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
190 LTEXT    "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
191 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
192
193 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
194 PUSHBUTTON    "取消", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
195 PUSHBUTTON    "幫助(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
196 }
197
198 STRINGTABLE DISCARDABLE
199 {
200 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
201 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p 頁"
202
203 STRING_NOTEPAD,        "記事本"
204 STRING_ERROR,          "錯誤"
205 STRING_WARNING,        "警告"
206 STRING_INFO,           "信息"
207
208 STRING_UNTITLED,       "(未命名)"
209
210 STRING_ALL_FILES,      "所有檔案 (*.*)"
211 STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)"
212
213 STRING_TOOLARGE,       "記事本不能開啟 '%s' 這麼大的檔案,\n請使用別的編輯器。"
214 STRING_NOTEXT,         "您沒有輸入任何文本。\n請輸入一些再試"
215 STRING_DOESNOTEXIST,   "檔案 '%s'\n不存在\n\n您想新建一個檔案嗎?"
216 STRING_NOTSAVED,       "檔案 '%s'\n正文已更改\n\n是否儲存更改?"
217 STRING_NOTFOUND,       "找不到: '%s'"
218 STRING_OUT_OF_MEMORY,  "沒有足夠的內存來完成此項任務,\n請關閉一些程式後再試。"
219 }