4 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
21 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
27 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
31 MENUITEM "Sai&r", ID_REGISTRY_EXIT
35 MENUITEM "&Sobre...", ID_HELP_ABOUT
39 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
43 MENUITEM "&Importar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
44 MENUITEM "&Exportar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
46 MENUITEM "&Conectar Registro da rede...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
47 MENUITEM "&Desconectar Registro da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
49 MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
51 MENUITEM "Sai&r", ID_REGISTRY_EXIT
55 MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY
59 MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY
61 MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
62 MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
63 MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
66 MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE
67 MENUITEM "&Renomear", ID_EDIT_RENAME
69 MENUITEM "&Copiar nome da chave", ID_EDIT_COPYKEYNAME
71 MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
72 MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
76 MENUITEM "&Barra de status", ID_VIEW_STATUSBAR
78 MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT
80 MENUITEM "&Atualizar\tF5", ID_VIEW_REFRESH
84 MENUITEM "&Add to Favourites", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
86 MENUITEM "&Remove Favourite", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
92 * MENUITEM "&Topics da Ajuda", ID_HELP_HELPTOPICS
95 MENUITEM "&Sobre o Editor do Registro", ID_HELP_ABOUT
104 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
105 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
109 ICON IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
110 LTEXT "ReactOS regedit Version 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
112 LTEXT "Copyright (C) 2002 ReactOS Team",IDC_STATIC,49,20,119,8
113 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
120 STRINGTABLE DISCARDABLE
122 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nome"
123 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tipo"
124 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Dados"
127 STRINGTABLE DISCARDABLE
129 IDS_APP_TITLE "Editor do Registro"
130 IDC_REGEDIT "REGEDIT"
131 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
134 STRINGTABLE DISCARDABLE
136 ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro."
137 ID_EDIT_MENU "Contém comandos para a edição de valores ou chaves."
138 ID_VIEW_MENU "Contém comandos para a personalização da janela do Registro."
139 ID_FAVOURITES_MENU "Contém comandos para acessar chaves frequentemente usadas."
140 ID_HELP_MENU "Contém comandos para a exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registro."
141 ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para a creação de novas chaves ou valores"
144 STRINGTABLE DISCARDABLE
146 ID_EDIT_MODIFY "Modifica os dados do valor."
147 ID_EDIT_NEW_KEY "Adiciona uma nova chave"
148 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto."
149 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário."
150 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Adiciona um novo valor DWORD."
151 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um arquivo texto para o registro."
152 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
153 "Exporta todo ou parte do registro para um arquivo texto."
154 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
155 "Conecta a um registro em um computador remoto."
156 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
157 "Desconecta de um registro um computador remoto."
158 ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo ou parte do registro."
159 /* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor do Registro." */
160 ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e copyright."
163 STRINGTABLE DISCARDABLE
165 ID_REGISTRY_EXIT "Encerra o Editor do Registro."
166 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Adiciona chaves a lista de favoritos."
167 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Remove chaves da lista de favoritos."
168 ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de status."
169 ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis."
170 ID_VIEW_REFRESH "Atualiza a janela."
171 ID_EDIT_DELETE "Exclui a selecão."
172 ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selecão."
173 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência."
174 ID_EDIT_FIND "Localiza um texto em uma chave, valor ou dado."
175 ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior."
182 IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 268, 98
183 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
185 FONT 8, "MS Sans Serif"
189 IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 187, 95
190 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
192 FONT 8, "MS Sans Serif"
194 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,130,7,50,14
195 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,130,24,50,14
203 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE