Dutch translation of clock and cmdlgtst.
[wine] / programs / regedit / Pt.rc
1 /*
2  * Regedit resources
3  *
4  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
19  */
20
21 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
22
23 /*
24  * Menu
25  */
26
27 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
28 BEGIN
29     POPUP "&Arquivo"
30     BEGIN
31         MENUITEM "Sai&r",                       ID_REGISTRY_EXIT
32     END
33     POPUP "Aj&uda"
34     BEGIN
35         MENUITEM "&Sobre...",                  ID_HELP_ABOUT
36     END
37 END
38
39 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
40 BEGIN
41     POPUP "&Registro"
42     BEGIN
43         MENUITEM "&Importar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
44         MENUITEM "&Exportar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "&Conectar Registro da rede...",    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
47         MENUITEM "&Desconectar Registro da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
48         MENUITEM SEPARATOR
49         MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P",                ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
50         MENUITEM SEPARATOR
51         MENUITEM "Sai&r",                            ID_REGISTRY_EXIT
52     END
53     POPUP "&Editar"
54     BEGIN
55         MENUITEM "&Modificar",                       ID_EDIT_MODIFY
56         MENUITEM SEPARATOR
57         POPUP "&Novo"
58         BEGIN
59             MENUITEM "&Chave",                       ID_EDIT_NEW_KEY
60             MENUITEM SEPARATOR
61             MENUITEM "Valor &Texto",                 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
62             MENUITEM "Valor &Binário",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
63             MENUITEM "Valor &DWORD",                 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
64         END
65         MENUITEM SEPARATOR
66         MENUITEM "&Excluir\tDel",                    ID_EDIT_DELETE
67         MENUITEM "&Renomear",                        ID_EDIT_RENAME
68         MENUITEM SEPARATOR
69         MENUITEM "&Copiar nome da chave",            ID_EDIT_COPYKEYNAME
70         MENUITEM SEPARATOR
71         MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
72         MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3",           ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
73     END
74     POPUP "E&xibir"
75     BEGIN
76         MENUITEM "&Barra de status",                 ID_VIEW_STATUSBAR
77         MENUITEM SEPARATOR
78         MENUITEM "&Dividir",                         ID_VIEW_SPLIT
79         MENUITEM SEPARATOR
80         MENUITEM "&Atualizar\tF5",                   ID_VIEW_REFRESH
81     END
82     POPUP "&Favoritos"
83     BEGIN
84         MENUITEM "&Add to Favourites",          ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
85         , GRAYED
86         MENUITEM "&Remove Favourite",           ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
87         , GRAYED
88     END
89     POPUP "Aj&uda"
90     BEGIN
91 /*
92  *        MENUITEM "&Topics da Ajuda",                ID_HELP_HELPTOPICS
93  *        MENUITEM SEPARATOR
94  */
95         MENUITEM "&Sobre o Editor do Registro",      ID_HELP_ABOUT
96     END
97 END
98
99
100 /*
101  * Dialog
102  */
103
104 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 230, 75
105 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
106 CAPTION "Sobre"
107 FONT 8, "System"
108 BEGIN
109     ICON            IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
110     LTEXT           "ReactOS regedit Version 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
111                     SS_NOPREFIX
112     LTEXT           "Copyright (C) 2002 ReactOS Team",IDC_STATIC,49,20,119,8
113     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
114 END
115
116 /*
117  * String Table
118  */
119
120 STRINGTABLE DISCARDABLE
121 BEGIN
122     IDS_LIST_COLUMN_NAME    "Nome"
123     IDS_LIST_COLUMN_TYPE    "Tipo"
124     IDS_LIST_COLUMN_DATA    "Dados"
125 END
126
127 STRINGTABLE DISCARDABLE
128 BEGIN
129     IDS_APP_TITLE           "Editor do Registro"
130     IDC_REGEDIT             "REGEDIT"
131     IDC_REGEDIT_FRAME       "REGEDIT_FRAME"
132 END
133
134 STRINGTABLE DISCARDABLE
135 BEGIN
136     ID_REGISTRY_MENU        "Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro."
137     ID_EDIT_MENU            "Contém comandos para a edição de valores ou chaves."
138     ID_VIEW_MENU            "Contém comandos para a personalização da janela do Registro."
139     ID_FAVOURITES_MENU      "Contém comandos para acessar chaves frequentemente usadas."
140     ID_HELP_MENU            "Contém comandos para a exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registro."
141     ID_EDIT_NEW_MENU        "Contém comandos para a creação de novas chaves ou valores"
142 END
143
144 STRINGTABLE DISCARDABLE
145 BEGIN
146     ID_EDIT_MODIFY          "Modifica os dados do valor."
147     ID_EDIT_NEW_KEY         "Adiciona uma nova chave"
148     ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto."
149     ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário."
150     ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Adiciona um novo valor DWORD."
151     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um arquivo texto para o registro."
152     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
153                             "Exporta todo ou parte do registro para um arquivo texto."
154     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
155                             "Conecta a um registro em um computador remoto."
156     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
157                             "Desconecta de um registro um computador remoto."
158     ID_REGISTRY_PRINT       "Imprime todo ou parte do registro."
159 /*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Abre a ajuda do Editor do Registro." */
160     ID_HELP_ABOUT           "Exibe informações do programa, número da versão e copyright."
161 END
162
163 STRINGTABLE DISCARDABLE
164 BEGIN
165     ID_REGISTRY_EXIT        "Encerra o Editor do Registro."
166     ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Adiciona chaves a lista de favoritos."
167     ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Remove chaves da lista de favoritos."
168     ID_VIEW_STATUSBAR       "Mostra ou oculta a barra de status."
169     ID_VIEW_SPLIT           "Altera a posição da divisão entre os painéis."
170     ID_VIEW_REFRESH         "Atualiza a janela."
171     ID_EDIT_DELETE          "Exclui a selecão."
172     ID_EDIT_RENAME          "Renomeia a selecão."
173     ID_EDIT_COPYKEYNAME     "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência."
174     ID_EDIT_FIND            "Localiza um texto em uma chave, valor ou dado."
175     ID_EDIT_FINDNEXT        "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior."
176 END
177
178 /*
179  * Dialog
180  */
181
182 IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE  50, 50, 268, 98
183 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
184     WS_BORDER
185 FONT 8, "MS Sans Serif"
186 BEGIN
187 END
188
189 IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 187, 95
190 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
191 CAPTION "Dialog"
192 FONT 8, "MS Sans Serif"
193 BEGIN
194     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,130,7,50,14
195     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,130,24,50,14
196 END
197
198
199 /*
200  * TEXTINCLUDE
201  */
202
203 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
204 BEGIN
205     "resource.h\0"
206 END