1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
39 msgid "&Support Information"
42 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
46 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
47 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "Support Information"
55 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
56 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
57 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
58 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
59 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
60 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
61 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
62 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
63 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
64 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
65 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
66 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
67 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
68 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
126 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
127 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
129 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
133 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
134 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
135 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
136 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
137 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
138 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
139 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
140 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
141 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
142 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
143 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
144 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
145 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
146 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
147 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
148 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
149 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
155 #| msgid "Wine Gecko Installer"
156 msgid "Wine Mono Installer"
157 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
162 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
163 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
164 #| "install it for you.\n"
166 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
167 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
170 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
171 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
177 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
180 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
181 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
184 msgid "Add/Remove Programs"
189 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
191 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
193 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
199 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
200 "entry for this program from the registry?"
201 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
204 msgid "Not specified"
207 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
215 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
220 msgid "Installation programs"
224 msgid "Programs (*.exe)"
227 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
228 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
229 msgid "All files (*.*)"
233 msgid "&Modify/Remove"
237 msgid "Downloading..."
241 msgid "Installing..."
246 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
251 msgid "Compress options"
255 msgid "&Choose a stream:"
258 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
263 msgid "&Interleave every"
266 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
271 msgid "Current format:"
283 msgid "All multimedia files"
295 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
296 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
306 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
307 msgid "Properties for %s"
310 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
314 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
335 msgid "Customize Toolbar"
338 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
339 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
347 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
348 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
349 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
350 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
351 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
352 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
353 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
366 msgid "A&vailable buttons:"
367 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
378 msgid "&Toolbar buttons:"
379 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
385 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
390 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
391 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
403 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
404 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
408 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
412 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
413 msgid "&Directories:"
416 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
417 msgid "List Files of &Type:"
420 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
424 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
432 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
436 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
445 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
449 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
461 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
474 msgid "Print &Quality:"
478 msgid "Print to Fi&le"
485 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
489 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
494 msgid "&Default Printer"
502 msgid "Specific &Printer"
505 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
513 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
517 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
529 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
541 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
557 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Basic Colors:"
578 msgid "&Custom Colors:"
581 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
582 msgid "Color | Sol&id"
612 msgid "&Add to Custom Colors"
616 msgid "&Define Custom Colors >>"
617 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
619 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
623 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
627 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
628 msgid "Match &Whole Word Only"
631 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
639 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
643 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
647 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
656 msgid "Re&place With:"
668 msgid "Print to fi&le"
671 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
672 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
676 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
680 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
684 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
688 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
692 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
701 msgid "Number of &copies:"
724 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
748 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
760 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
768 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "Files of &type:"
789 msgid "Open as &read-only"
792 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
801 msgid "Files of type:"
805 msgid "File not found"
809 msgid "Please verify that the correct file name was given"
810 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
814 "File does not exist.\n"
815 "Do you want to create file?"
822 "File already exists.\n"
823 "Do you want to replace it?"
829 msgid "Invalid character(s) in path"
830 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
834 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
841 msgid "Path does not exist"
845 msgid "File does not exist"
853 msgid "Create New Folder"
860 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
865 msgid "Browse to Desktop"
884 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
888 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
892 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
896 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
900 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
904 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
908 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
912 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
916 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
920 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
924 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
928 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
932 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
936 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
940 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
944 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
949 msgid "Unreadable Entry"
954 "This value does not lie within the page range.\n"
955 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
958 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
961 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
966 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
967 "Please reenter margins."
973 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
974 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
978 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
979 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgid "A printer error occurred."
989 msgid "No default printer defined."
993 msgid "Cannot find the printer."
996 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
997 msgid "Out of memory."
1001 msgid "An error occurred."
1005 msgid "Unknown printer driver."
1006 msgstr "找不到印表機驅動程式。"
1010 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1011 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1013 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
1017 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1020 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1049 msgid "Pending deletion; "
1057 msgid "Out of paper; "
1061 msgid "Feed paper manual; "
1065 msgid "Paper problem; "
1069 msgid "Printer offline; "
1073 msgid "I/O Active; "
1085 msgid "Output tray is full; "
1089 msgid "Not available; "
1097 msgid "Processing; "
1101 msgid "Initializing; "
1105 msgid "Warming up; "
1121 msgid "Interrupted by user; "
1125 msgid "Out of memory; "
1129 msgid "The printer door is open; "
1133 msgid "Print server unknown; "
1137 msgid "Power save mode; "
1141 msgid "Default Printer; "
1145 msgid "There are %d documents in the queue"
1146 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1149 msgid "Margins [inches]"
1153 msgid "Margins [mm]"
1156 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1157 msgctxt "unit: millimeters"
1165 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1170 msgid "&Remember my password"
1174 msgid "Connect to %s"
1178 msgid "Connecting to %s"
1182 msgid "Logon unsuccessful"
1187 "Make sure that your user name\n"
1188 "and password are correct."
1195 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1197 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1198 "entering your password."
1200 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1202 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1205 msgid "Caps Lock is On"
1209 msgid "Authority Key Identifier"
1213 msgid "Key Attributes"
1217 msgid "Key Usage Restriction"
1221 msgid "Subject Alternative Name"
1225 msgid "Issuer Alternative Name"
1229 msgid "Basic Constraints"
1237 msgid "Certificate Policies"
1241 msgid "Subject Key Identifier"
1245 msgid "CRL Reason Code"
1249 msgid "CRL Distribution Points"
1253 msgid "Enhanced Key Usage"
1257 msgid "Authority Information Access"
1261 msgid "Certificate Extensions"
1265 msgid "Next Update Location"
1269 msgid "Yes or No Trust"
1273 msgid "Email Address"
1277 msgid "Unstructured Name"
1281 msgid "Content Type"
1285 msgid "Message Digest"
1289 msgid "Signing Time"
1293 msgid "Counter Sign"
1297 msgid "Challenge Password"
1301 msgid "Unstructured Address"
1305 msgid "S/MIME Capabilities"
1309 msgid "Prefer Signed Data"
1312 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1313 msgctxt "Certification Practice Statement"
1317 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1322 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1326 msgid "Certification Authority Issuer"
1330 msgid "Certification Template Name"
1334 msgid "Certificate Type"
1338 msgid "Certificate Manifold"
1342 msgid "Netscape Cert Type"
1346 msgid "Netscape Base URL"
1350 msgid "Netscape Revocation URL"
1354 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1358 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1362 msgid "Netscape CA Policy URL"
1366 msgid "Netscape SSL ServerName"
1370 msgid "Netscape Comment"
1374 msgid "Country/Region"
1378 msgid "Organization"
1382 msgid "Organizational Unit"
1394 msgid "State or Province"
1414 msgid "Domain Component"
1418 msgid "Street Address"
1422 msgid "Serial Number"
1430 msgid "Cross CA Version"
1434 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1438 msgid "Principal Name"
1442 msgid "Windows Product Update"
1446 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1454 msgid "Enrollment CSP"
1462 msgid "Delta CRL Indicator"
1466 msgid "Issuing Distribution Point"
1470 msgid "Freshest CRL"
1474 msgid "Name Constraints"
1478 msgid "Policy Mappings"
1482 msgid "Policy Constraints"
1486 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1490 msgid "Application Policies"
1494 msgid "Application Policy Mappings"
1498 msgid "Application Policy Constraints"
1506 msgid "CMC Response"
1510 msgid "Unsigned CMC Request"
1514 msgid "CMC Status Info"
1518 msgid "CMC Extensions"
1522 msgid "CMC Attributes"
1530 msgid "PKCS 7 Signed"
1534 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1538 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1542 msgid "PKCS 7 Digested"
1546 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1550 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1554 msgid "Virtual Base CRL Number"
1558 msgid "Next CRL Publish"
1562 msgid "CA Encryption Certificate"
1565 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1566 msgid "Key Recovery Agent"
1570 msgid "Certificate Template Information"
1574 msgid "Enterprise Root OID"
1578 msgid "Dummy Signer"
1582 msgid "Encrypted Private Key"
1586 msgid "Published CRL Locations"
1590 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1594 msgid "Transaction Id"
1598 msgid "Sender Nonce"
1602 msgid "Recipient Nonce"
1610 msgid "Get Certificate"
1618 msgid "Revoke Request"
1622 msgid "Query Pending"
1625 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1626 msgid "Certificate Trust List"
1630 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1634 msgid "Private Key Usage Period"
1638 msgid "Client Information"
1642 msgid "Server Authentication"
1646 msgid "Client Authentication"
1650 msgid "Code Signing"
1654 msgid "Secure Email"
1658 msgid "Time Stamping"
1662 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1666 msgid "Microsoft Time Stamping"
1670 msgid "IP security end system"
1674 msgid "IP security tunnel termination"
1678 msgid "IP security user"
1682 msgid "Encrypting File System"
1685 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1686 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1689 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1690 msgid "Windows System Component Verification"
1693 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1694 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1697 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1698 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1701 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1702 msgid "Key Pack Licenses"
1705 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1706 msgid "License Server Verification"
1709 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1710 msgid "Smart Card Logon"
1713 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1714 msgid "Digital Rights"
1717 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1718 msgid "Qualified Subordination"
1721 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1722 msgid "Key Recovery"
1725 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1726 msgid "Document Signing"
1730 msgid "IP security IKE intermediate"
1733 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1734 msgid "File Recovery"
1737 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1738 msgid "Root List Signer"
1742 msgid "All application policies"
1745 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1746 msgid "Directory Service Email Replication"
1749 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1750 msgid "Certificate Request Agent"
1753 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1754 msgid "Lifetime Signing"
1758 msgid "All issuance policies"
1762 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1770 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1774 msgid "Other People"
1778 msgid "Trusted Publishers"
1782 msgid "Untrusted Certificates"
1790 msgid "Certificate Issuer"
1794 msgid "Certificate Serial Number="
1802 msgid "Email Address="
1810 msgid "Directory Address"
1826 msgid "Registered ID="
1830 msgid "Unknown Key Usage"
1834 msgid "Subject Type="
1838 msgctxt "Certificate Authority"
1847 msgid "Path Length Constraint="
1851 msgctxt "path length"
1856 msgid "Information Not Available"
1860 msgid "Authority Info Access"
1864 msgid "Access Method="
1868 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1877 msgid "Unknown Access Method"
1881 msgid "Alternative Name"
1885 msgid "CRL Distribution Point"
1889 msgid "Distribution Point Name"
1909 msgid "Key Compromise"
1913 msgid "CA Compromise"
1917 msgid "Affiliation Changed"
1925 msgid "Operation Ceased"
1929 msgid "Certificate Hold"
1933 msgid "Financial Information="
1936 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1941 msgid "Not Available"
1945 msgid "Meets Criteria="
1948 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1952 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1957 msgid "Digital Signature"
1961 msgid "Non-Repudiation"
1965 msgid "Key Encipherment"
1969 msgid "Data Encipherment"
1973 msgid "Key Agreement"
1977 msgid "Certificate Signing"
1981 msgid "Off-line CRL Signing"
1989 msgid "Encipher Only"
1993 msgid "Decipher Only"
1997 msgid "SSL Client Authentication"
2001 msgid "SSL Server Authentication"
2021 msgid "Signature CA"
2025 msgid "Certificate Policy"
2029 msgid "Policy Identifier: "
2033 msgid "Policy Qualifier Info"
2037 msgid "Policy Qualifier Id="
2045 msgid "Notice Reference"
2049 msgid "Organization="
2053 msgid "Notice Number="
2057 msgid "Notice Text="
2060 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2065 msgid "&Install Certificate..."
2066 msgstr "安裝憑證(&I)..."
2069 msgid "Issuer &Statement"
2077 msgid "&Edit Properties..."
2078 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2081 msgid "&Copy to File..."
2082 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2085 msgid "Certification Path"
2089 msgid "Certification path"
2093 msgid "&View Certificate"
2097 msgid "Certificate &status:"
2109 msgid "&Friendly name:"
2112 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2113 msgid "&Description:"
2117 msgid "Certificate purposes"
2121 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2125 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2129 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2133 msgid "Add &Purpose..."
2142 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2145 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2146 msgid "Select Certificate Store"
2150 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2154 msgid "&Show physical stores"
2157 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2158 msgid "Certificate Import Wizard"
2162 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2167 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2168 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2170 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2171 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2172 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2173 "lists, and certificate trust lists.\n"
2175 "To continue, click Next."
2178 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2182 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2188 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2189 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2193 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2197 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2200 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2201 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2206 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2207 "location for the certificates."
2211 msgid "&Automatically select certificate store"
2215 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2219 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2223 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2224 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2226 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2227 msgid "You have specified the following settings:"
2230 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2231 msgid "Certificates"
2235 msgid "I&ntended purpose:"
2242 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2247 msgid "&Advanced..."
2251 msgid "Certificate intended purposes"
2254 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2255 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2261 msgid "Advanced Options"
2265 msgid "Certificate purpose"
2270 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2274 msgid "&Certificate purposes:"
2277 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2278 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2279 msgid "Certificate Export Wizard"
2283 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2288 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2289 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2291 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2292 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2293 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2294 "lists, and certificate trust lists.\n"
2296 "To continue, click Next."
2301 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2302 "to protect the private key on a later page."
2306 msgid "Do you wish to export the private key?"
2310 msgid "&Yes, export the private key"
2311 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2314 msgid "N&o, do not export the private key"
2315 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2318 msgid "&Confirm password:"
2322 msgid "Select the format you want to use:"
2323 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2326 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2330 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2334 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2338 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2342 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2346 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2350 msgid "&Enable strong encryption"
2354 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2358 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2362 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2363 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2365 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2370 msgid "Certificate Information"
2375 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2376 "altered or corrupted."
2381 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2382 "trusted root certificate store."
2386 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2390 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2394 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2398 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2418 msgid "This certificate has an invalid signature."
2422 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2426 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2430 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2434 msgid "This certificate is OK."
2445 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2450 msgid "Version 1 Fields Only"
2454 msgid "Extensions Only"
2458 msgid "Critical Extensions Only"
2462 msgid "Properties Only"
2466 msgid "Serial number"
2490 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2491 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2498 msgid "Enhanced key usage (property)"
2502 msgid "Friendly name"
2505 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2510 msgid "Certificate Properties"
2514 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2518 msgid "The OID you entered already exists."
2522 msgid "Please select a certificate store."
2527 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2528 "select another file."
2532 msgid "File to Import"
2536 msgid "Specify the file you want to import."
2539 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2540 msgid "Certificate Store"
2545 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2546 "lists, and certificate trust lists."
2550 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2554 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2557 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2558 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2561 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2562 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2566 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2570 msgid "Please select a file."
2574 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2578 msgid "Could not open "
2582 msgid "Determined by the program"
2586 msgid "Please select a store"
2590 msgid "Certificate Store Selected"
2594 msgid "Automatically determined by the program"
2597 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2601 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2606 msgid "Certificate Revocation List"
2610 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2614 msgid "Personal Information Exchange"
2618 msgid "The import was successful."
2622 msgid "The import failed."
2630 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgid "Expiration Date"
2646 msgid "Friendly Name"
2649 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2655 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2656 "sign messages with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2662 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2663 "sign messages with them.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2669 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2670 "verify messages signed with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2676 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2677 "verify messages signed with it.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2683 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2690 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2697 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2698 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2704 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2705 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2711 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2717 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2722 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2734 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2739 "Ensures software came from software publisher\n"
2740 "Protects software from alteration after publication"
2744 msgid "Protects e-mail messages"
2748 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2752 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2756 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2760 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2764 msgid "Private Key Archival"
2768 msgid "Export Format"
2772 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2776 msgid "Export Filename"
2780 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2784 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2785 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2788 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2792 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2796 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2800 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2808 msgid "Include all certificates in certificate path"
2816 msgid "The export was successful."
2820 msgid "The export failed."
2824 msgid "Export Private Key"
2829 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2834 msgid "Enter Password"
2838 msgid "You may password-protect a private key."
2842 msgid "The passwords do not match."
2846 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2850 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2854 msgid "Default DirectSound"
2855 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2858 msgid "DirectSound: %s"
2862 msgid "Default WaveOut Device"
2863 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2866 msgid "Default MidiOut Device"
2867 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2870 msgid "Configure Devices"
2894 msgid "Show Assigned First"
2906 msgid "Regional Setting"
2910 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2911 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2918 msgid "Central European"
2958 msgid "CHINESE_GB2312"
2966 msgid "CHINESE_BIG5"
2970 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgid "Files on Camera"
2986 msgid "Import Selected"
2998 msgid "Skip This Dialog"
3006 msgid "Transferring"
3010 msgid "Transferring... Please Wait"
3011 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
3014 msgid "Connecting to camera"
3018 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3019 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
3025 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3034 msgctxt "table of contents"
3042 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3046 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3050 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3058 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3082 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3086 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3090 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3095 msgctxt "table of contents"
3103 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3107 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3111 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3112 msgid "Cinepak Video codec"
3115 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3116 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3121 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3125 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3129 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3133 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3138 msgid "Print &format..."
3139 msgstr "列印格式(&F)..."
3145 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3146 msgid "Print previe&w"
3154 msgid "&Standard bar"
3158 msgid "&Address bar"
3161 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3165 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3166 msgid "&Add to Favorites..."
3167 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3170 msgid "&About Internet Explorer"
3171 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3178 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3199 msgid "Searching for %s"
3203 msgid "Start downloading %s"
3207 msgid "Downloading %s"
3211 msgid "Asking for %s"
3219 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3223 msgid "&Current page"
3227 msgid "&Default page"
3235 msgid "Browsing history"
3239 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3240 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3243 msgid "Delete &files..."
3244 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3247 msgid "&Settings..."
3251 msgid "Delete browsing history"
3256 "Temporary internet files\n"
3257 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3263 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3264 "preferences and login information."
3270 "List of websites you have accessed."
3276 "Usernames and other information you have entered into forms."
3282 "Saved passwords you have entered into forms."
3285 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3289 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3295 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3296 "certificate authorities and publishers."
3300 msgid "Certificates..."
3304 msgid "Publishers..."
3308 msgid "Internet Settings"
3312 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3313 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3316 msgid "Security settings for zone: "
3347 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3359 #| msgid "Disconnected"
3370 msgid "Test Joystick"
3374 msgid "Test Force Feedback"
3379 #| msgid "Create Control"
3380 msgid "Game Controllers"
3384 msgid "Error converting object to primitive type"
3388 msgid "Invalid procedure call or argument"
3392 msgid "Subscript out of range"
3396 msgid "Object required"
3400 msgid "Automation server can't create object"
3404 msgid "Object doesn't support this property or method"
3408 msgid "Object doesn't support this action"
3412 msgid "Argument not optional"
3416 msgid "Syntax error"
3420 msgid "Expected ';'"
3424 msgid "Expected '('"
3428 msgid "Expected ')'"
3433 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3434 msgid "Invalid character"
3438 msgid "Unterminated string constant"
3442 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3446 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3450 msgid "Label redefined"
3454 msgid "Label not found"
3458 msgid "Conditional compilation is turned off"
3462 msgid "Number expected"
3466 msgid "Function expected"
3470 msgid "'[object]' is not a date object"
3474 msgid "Object expected"
3478 msgid "Illegal assignment"
3482 msgid "'|' is undefined"
3486 msgid "Boolean object expected"
3490 msgid "Cannot delete '|'"
3494 msgid "VBArray object expected"
3498 msgid "JScript object expected"
3502 msgid "Syntax error in regular expression"
3506 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3510 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3514 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3519 #| msgid "Print range"
3520 msgid "Precision is out of range"
3524 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3528 msgid "Array object expected"
3536 msgid "Invalid function.\n"
3540 msgid "File not found.\n"
3544 msgid "Path not found.\n"
3548 msgid "Too many open files.\n"
3552 msgid "Access denied.\n"
3556 msgid "Invalid handle.\n"
3560 msgid "Memory trashed.\n"
3564 msgid "Not enough memory.\n"
3568 msgid "Invalid block.\n"
3572 msgid "Bad environment.\n"
3576 msgid "Bad format.\n"
3580 msgid "Invalid access.\n"
3584 msgid "Invalid data.\n"
3588 msgid "Out of memory.\n"
3592 msgid "Invalid drive.\n"
3596 msgid "Can't delete current directory.\n"
3600 msgid "Not same device.\n"
3604 msgid "No more files.\n"
3608 msgid "Write protected.\n"
3616 msgid "Not ready.\n"
3620 msgid "Bad command.\n"
3624 msgid "CRC error.\n"
3628 msgid "Bad length.\n"
3631 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3632 msgid "Seek error.\n"
3636 msgid "Not DOS disk.\n"
3640 msgid "Sector not found.\n"
3644 msgid "Out of paper.\n"
3648 msgid "Write fault.\n"
3652 msgid "Read fault.\n"
3656 msgid "General failure.\n"
3660 msgid "Sharing violation.\n"
3664 msgid "Lock violation.\n"
3668 msgid "Wrong disk.\n"
3672 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3676 msgid "End of file.\n"
3679 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3680 msgid "Disk full.\n"
3684 msgid "Request not supported.\n"
3688 msgid "Remote machine not listening.\n"
3692 msgid "Duplicate network name.\n"
3696 msgid "Bad network path.\n"
3700 msgid "Network busy.\n"
3704 msgid "Device does not exist.\n"
3708 msgid "Too many commands.\n"
3712 msgid "Adapter hardware error.\n"
3716 msgid "Bad network response.\n"
3720 msgid "Unexpected network error.\n"
3724 msgid "Bad remote adapter.\n"
3728 msgid "Print queue full.\n"
3732 msgid "No spool space.\n"
3736 msgid "Print canceled.\n"
3740 msgid "Network name deleted.\n"
3744 msgid "Network access denied.\n"
3748 msgid "Bad device type.\n"
3752 msgid "Bad network name.\n"
3756 msgid "Too many network names.\n"
3760 msgid "Too many network sessions.\n"
3764 msgid "Sharing paused.\n"
3768 msgid "Request not accepted.\n"
3772 msgid "Redirector paused.\n"
3776 msgid "File exists.\n"
3780 msgid "Cannot create.\n"
3784 msgid "Int24 failure.\n"
3785 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3788 msgid "Out of structures.\n"
3792 msgid "Already assigned.\n"
3795 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3796 msgid "Invalid password.\n"
3800 msgid "Invalid parameter.\n"
3804 msgid "Net write fault.\n"
3808 msgid "No process slots.\n"
3812 msgid "Too many semaphores.\n"
3816 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3820 msgid "Semaphore is set.\n"
3824 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3828 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3832 msgid "Semaphore owner died.\n"
3836 msgid "Semaphore user limit.\n"
3840 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3844 msgid "Drive locked.\n"
3848 msgid "Broken pipe.\n"
3852 msgid "Open failed.\n"
3856 msgid "Buffer overflow.\n"
3860 msgid "No more search handles.\n"
3864 msgid "Invalid target handle.\n"
3868 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3872 msgid "Invalid verify switch.\n"
3876 msgid "Bad driver level.\n"
3880 msgid "Call not implemented.\n"
3884 msgid "Semaphore timeout.\n"
3888 msgid "Insufficient buffer.\n"
3892 msgid "Invalid name.\n"
3896 msgid "Invalid level.\n"
3900 msgid "No volume label.\n"
3904 msgid "Module not found.\n"
3908 msgid "Procedure not found.\n"
3912 msgid "No children to wait for.\n"
3916 msgid "Child process has not completed.\n"
3920 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3924 msgid "Negative seek.\n"
3928 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3932 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3936 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3940 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3944 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3948 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3952 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3956 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3960 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3964 msgid "Drive is busy.\n"
3968 msgid "Same drive.\n"
3972 msgid "Not toplevel directory.\n"
3976 msgid "Directory is not empty.\n"
3980 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3984 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3988 msgid "Path is busy.\n"
3992 msgid "Already a SUBST target.\n"
3996 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4000 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4004 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4008 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4012 msgid "Volume label too long.\n"
4016 msgid "Too many TCBs.\n"
4020 msgid "Signal refused.\n"
4024 msgid "Segment discarded.\n"
4028 msgid "Segment not locked.\n"
4032 msgid "Bad thread ID address.\n"
4036 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4040 msgid "Path is invalid.\n"
4044 msgid "Signal pending.\n"
4048 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4052 msgid "Lock failed.\n"
4056 msgid "Resource in use.\n"
4060 msgid "Cancel violation.\n"
4064 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4068 msgid "Invalid segment number.\n"
4072 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4076 msgid "File already exists.\n"
4080 msgid "Invalid flag number.\n"
4084 msgid "Semaphore name not found.\n"
4088 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4092 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4096 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4100 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4104 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4108 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4112 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4116 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4120 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4124 msgid "IOPL not enabled.\n"
4128 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4132 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4136 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4140 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4144 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4148 msgid "Environment variable not found.\n"
4152 msgid "No signal sent.\n"
4156 msgid "File name is too long.\n"
4160 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4164 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4168 msgid "Invalid signal number.\n"
4172 msgid "Error setting signal handler.\n"
4176 msgid "Segment locked.\n"
4180 msgid "Too many modules.\n"
4184 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4188 msgid "Machine type mismatch.\n"
4196 msgid "Pipe busy.\n"
4200 msgid "Pipe closed.\n"
4204 msgid "Pipe not connected.\n"
4208 msgid "More data available.\n"
4212 msgid "Session canceled.\n"
4216 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4220 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4224 msgid "No more data available.\n"
4228 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4232 msgid "Directory name invalid.\n"
4236 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4240 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4244 msgid "Extended attribute table full.\n"
4248 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4252 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4256 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4260 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4264 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4268 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4272 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4276 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4280 msgid "Invalid address.\n"
4284 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4288 msgid "Pipe connected.\n"
4292 msgid "Pipe listening.\n"
4296 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4300 msgid "I/O operation aborted.\n"
4301 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4304 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4308 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4312 msgid "No access to memory location.\n"
4316 msgid "Swap error.\n"
4320 msgid "Stack overflow.\n"
4324 msgid "Invalid message.\n"
4328 msgid "Cannot complete.\n"
4332 msgid "Invalid flags.\n"
4336 msgid "Unrecognized volume.\n"
4340 msgid "File invalid.\n"
4344 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4348 msgid "Nonexistent token.\n"
4352 msgid "Registry corrupt.\n"
4356 msgid "Invalid key.\n"
4360 msgid "Can't open registry key.\n"
4361 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4364 msgid "Can't read registry key.\n"
4365 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4368 msgid "Can't write registry key.\n"
4369 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4372 msgid "Registry has been recovered.\n"
4376 msgid "Registry is corrupt.\n"
4380 msgid "I/O to registry failed.\n"
4384 msgid "Not registry file.\n"
4388 msgid "Key deleted.\n"
4392 msgid "No registry log space.\n"
4396 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4400 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4404 msgid "Notify change request in progress.\n"
4408 msgid "Dependent services are running.\n"
4412 msgid "Invalid service control.\n"
4416 msgid "Service request timeout.\n"
4420 msgid "Cannot create service thread.\n"
4424 msgid "Service database locked.\n"
4428 msgid "Service already running.\n"
4432 msgid "Invalid service account.\n"
4436 msgid "Service is disabled.\n"
4440 msgid "Circular dependency.\n"
4444 msgid "Service does not exist.\n"
4448 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4452 msgid "Service not active.\n"
4456 msgid "Service controller connect failed.\n"
4460 msgid "Exception in service.\n"
4464 msgid "Database does not exist.\n"
4468 msgid "Service-specific error.\n"
4472 msgid "Process aborted.\n"
4476 msgid "Service dependency failed.\n"
4480 msgid "Service login failed.\n"
4484 msgid "Service start-hang.\n"
4488 msgid "Invalid service lock.\n"
4492 msgid "Service marked for delete.\n"
4496 msgid "Service exists.\n"
4500 msgid "System running last-known-good config.\n"
4504 msgid "Service dependency deleted.\n"
4508 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4512 msgid "Service not started since last boot.\n"
4516 msgid "Duplicate service name.\n"
4520 msgid "Different service account.\n"
4524 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4528 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4532 msgid "No recovery program for service.\n"
4536 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4540 msgid "End of media.\n"
4544 msgid "Filemark detected.\n"
4548 msgid "Beginning of media.\n"
4552 msgid "Setmark detected.\n"
4556 msgid "No data detected.\n"
4560 msgid "Partition failure.\n"
4564 msgid "Invalid block length.\n"
4568 msgid "Device not partitioned.\n"
4572 msgid "Unable to lock media.\n"
4576 msgid "Unable to unload media.\n"
4580 msgid "Media changed.\n"
4584 msgid "I/O bus reset.\n"
4588 msgid "No media in drive.\n"
4592 msgid "No Unicode translation.\n"
4596 msgid "DLL init failed.\n"
4600 msgid "Shutdown in progress.\n"
4604 msgid "No shutdown in progress.\n"
4608 msgid "I/O device error.\n"
4612 msgid "No serial devices found.\n"
4616 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4620 msgid "Serial I/O completed.\n"
4624 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4628 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4632 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4636 msgid "Unknown floppy error.\n"
4640 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4644 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4645 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4648 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4652 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4656 msgid "End of tape media.\n"
4660 msgid "Not enough server memory.\n"
4661 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4664 msgid "Possible deadlock.\n"
4668 msgid "Incorrect alignment.\n"
4672 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4676 msgid "Set-power-state failed.\n"
4680 msgid "Too many links.\n"
4684 msgid "Newer windows version needed.\n"
4688 msgid "Wrong operating system.\n"
4692 msgid "Single-instance application.\n"
4696 msgid "Real-mode application.\n"
4697 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4700 msgid "Invalid DLL.\n"
4704 msgid "No associated application.\n"
4705 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4708 msgid "DDE failure.\n"
4712 msgid "DLL not found.\n"
4713 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4716 msgid "Out of user handles.\n"
4720 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4724 msgid "The source element is empty.\n"
4728 msgid "The destination element is full.\n"
4732 msgid "The element address is invalid.\n"
4736 msgid "The magazine is not present.\n"
4740 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4744 msgid "The device requires cleaning.\n"
4748 msgid "The device door is open.\n"
4752 msgid "The device is not connected.\n"
4756 msgid "Element not found.\n"
4760 msgid "No match found.\n"
4764 msgid "Property set not found.\n"
4768 msgid "Point not found.\n"
4772 msgid "No running tracking service.\n"
4776 msgid "No such volume ID.\n"
4780 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4784 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4788 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4792 msgid "The journal is being deleted.\n"
4796 msgid "The journal is not active.\n"
4800 msgid "Potential matching file found.\n"
4804 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4808 msgid "Invalid device name.\n"
4812 msgid "Connection unavailable.\n"
4816 msgid "Device already remembered.\n"
4820 msgid "No network or bad path.\n"
4824 msgid "Invalid network provider name.\n"
4828 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4832 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4836 msgid "Not a container.\n"
4840 msgid "Extended error.\n"
4844 msgid "Invalid group name.\n"
4848 msgid "Invalid computer name.\n"
4852 msgid "Invalid event name.\n"
4856 msgid "Invalid domain name.\n"
4860 msgid "Invalid service name.\n"
4864 msgid "Invalid network name.\n"
4868 msgid "Invalid share name.\n"
4872 msgid "Invalid message name.\n"
4876 msgid "Invalid message destination.\n"
4880 msgid "Session credential conflict.\n"
4884 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4888 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4892 msgid "No network.\n"
4896 msgid "Operation canceled by user.\n"
4900 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4903 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4904 msgid "Connection refused.\n"
4908 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4912 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4916 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4920 msgid "Connection invalid.\n"
4924 msgid "Connection is active.\n"
4928 msgid "Network unreachable.\n"
4932 msgid "Host unreachable.\n"
4936 msgid "Protocol unreachable.\n"
4940 msgid "Port unreachable.\n"
4944 msgid "Request aborted.\n"
4948 msgid "Connection aborted.\n"
4952 msgid "Please retry operation.\n"
4956 msgid "Connection count limit reached.\n"
4960 msgid "Login time restriction.\n"
4964 msgid "Login workstation restriction.\n"
4968 msgid "Incorrect network address.\n"
4972 msgid "Service already registered.\n"
4976 msgid "Service not found.\n"
4980 msgid "User not authenticated.\n"
4984 msgid "User not logged on.\n"
4988 msgid "Continue work in progress.\n"
4992 msgid "Already initialized.\n"
4996 msgid "No more local devices.\n"
5000 msgid "The site does not exist.\n"
5004 msgid "The domain controller already exists.\n"
5008 msgid "Supported only when connected.\n"
5012 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5016 msgid "The user profile is invalid.\n"
5020 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5024 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5028 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5032 msgid "No quotas for account.\n"
5036 msgid "Local user session key.\n"
5040 msgid "Password too complex for LM.\n"
5044 msgid "Unknown revision.\n"
5048 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5052 msgid "Invalid owner.\n"
5056 msgid "Invalid primary group.\n"
5060 msgid "No impersonation token.\n"
5064 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5068 msgid "No logon servers available.\n"
5072 msgid "No such logon session.\n"
5076 msgid "No such privilege.\n"
5080 msgid "Privilege not held.\n"
5084 msgid "Invalid account name.\n"
5088 msgid "User already exists.\n"
5092 msgid "No such user.\n"
5096 msgid "Group already exists.\n"
5100 msgid "No such group.\n"
5104 msgid "User already in group.\n"
5105 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5108 msgid "User not in group.\n"
5109 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5112 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5113 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5116 msgid "Wrong password.\n"
5120 msgid "Ill-formed password.\n"
5124 msgid "Password restriction.\n"
5128 msgid "Logon failure.\n"
5132 msgid "Account restriction.\n"
5136 msgid "Invalid logon hours.\n"
5140 msgid "Invalid workstation.\n"
5144 msgid "Password expired.\n"
5148 msgid "Account disabled.\n"
5152 msgid "No security ID mapped.\n"
5156 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5160 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5164 msgid "Invalid sub authority.\n"
5168 msgid "Invalid ACL.\n"
5172 msgid "Invalid SID.\n"
5176 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5180 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5184 msgid "Server disabled.\n"
5188 msgid "Server not disabled.\n"
5192 msgid "Invalid ID authority.\n"
5196 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5200 msgid "Invalid group attributes.\n"
5204 msgid "Bad impersonation level.\n"
5208 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5212 msgid "Bad validation class.\n"
5216 msgid "Bad token type.\n"
5220 msgid "No security on object.\n"
5224 msgid "Can't access domain information.\n"
5228 msgid "Invalid server state.\n"
5232 msgid "Invalid domain state.\n"
5236 msgid "Invalid domain role.\n"
5240 msgid "No such domain.\n"
5244 msgid "Domain already exists.\n"
5248 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5252 msgid "Internal database corruption.\n"
5256 msgid "Internal error.\n"
5260 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5264 msgid "Bad descriptor format.\n"
5268 msgid "Not a logon process.\n"
5272 msgid "Logon session ID exists.\n"
5276 msgid "Unknown authentication package.\n"
5280 msgid "Bad logon session state.\n"
5284 msgid "Logon session ID collision.\n"
5288 msgid "Invalid logon type.\n"
5292 msgid "Cannot impersonate.\n"
5296 msgid "Invalid transaction state.\n"
5300 msgid "Security DB commit failure.\n"
5304 msgid "Account is built-in.\n"
5308 msgid "Group is built-in.\n"
5312 msgid "User is built-in.\n"
5316 msgid "Group is primary for user.\n"
5320 msgid "Token already in use.\n"
5324 msgid "No such local group.\n"
5328 msgid "User not in local group.\n"
5332 msgid "User already in local group.\n"
5336 msgid "Local group already exists.\n"
5339 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5340 msgid "Logon type not granted.\n"
5344 msgid "Too many secrets.\n"
5348 msgid "Secret too long.\n"
5352 msgid "Internal security DB error.\n"
5356 msgid "Too many context IDs.\n"
5360 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5364 msgid "No such member.\n"
5368 msgid "Invalid member.\n"
5372 msgid "Too many SIDs.\n"
5376 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5380 msgid "No inheritable components.\n"
5384 msgid "File or directory corrupt.\n"
5388 msgid "Disk is corrupt.\n"
5392 msgid "No user session key.\n"
5396 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5400 msgid "Wrong target name.\n"
5404 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5408 msgid "Time skew between client and server.\n"
5412 msgid "Invalid window handle.\n"
5416 msgid "Invalid menu handle.\n"
5420 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5424 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5428 msgid "Invalid hook handle.\n"
5432 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5436 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5440 msgid "Can't find window class.\n"
5444 msgid "Window owned by another thread.\n"
5448 msgid "Hotkey already registered.\n"
5452 msgid "Class already exists.\n"
5456 msgid "Class does not exist.\n"
5460 msgid "Class has open windows.\n"
5464 msgid "Invalid index.\n"
5468 msgid "Invalid icon handle.\n"
5472 msgid "Private dialog index.\n"
5476 msgid "List box ID not found.\n"
5480 msgid "No wildcard characters.\n"
5484 msgid "Clipboard not open.\n"
5488 msgid "Hotkey not registered.\n"
5492 msgid "Not a dialog window.\n"
5496 msgid "Control ID not found.\n"
5500 msgid "Invalid combobox message.\n"
5504 msgid "Not a combobox window.\n"
5508 msgid "Invalid edit height.\n"
5512 msgid "DC not found.\n"
5516 msgid "Invalid hook filter.\n"
5520 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5524 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5528 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5532 msgid "Journal hook already set.\n"
5536 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5540 msgid "Invalid list box message.\n"
5544 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5548 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5552 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5556 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5560 msgid "Window has no system menu.\n"
5564 msgid "Invalid message box style.\n"
5568 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5572 msgid "Screen already locked.\n"
5576 msgid "Window handles have different parents.\n"
5580 msgid "Not a child window.\n"
5584 msgid "Invalid GW command.\n"
5588 msgid "Invalid thread ID.\n"
5592 msgid "Not an MDI child window.\n"
5596 msgid "Popup menu already active.\n"
5600 msgid "No scrollbars.\n"
5604 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5608 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5612 msgid "No system resources.\n"
5616 msgid "No non-paged system resources.\n"
5620 msgid "No paged system resources.\n"
5624 msgid "No working set quota.\n"
5628 msgid "No page file quota.\n"
5632 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5636 msgid "Menu item not found.\n"
5640 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5644 msgid "Hook type not allowed.\n"
5648 msgid "Interactive window station required.\n"
5656 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5660 msgid "Event log file corrupt.\n"
5664 msgid "Event log can't start.\n"
5668 msgid "Event log file full.\n"
5672 msgid "Event log file changed.\n"
5676 msgid "Installer service failed.\n"
5680 msgid "Installation aborted by user.\n"
5684 msgid "Installation failure.\n"
5688 msgid "Installation suspended.\n"
5692 msgid "Unknown product.\n"
5696 msgid "Unknown feature.\n"
5700 msgid "Unknown component.\n"
5704 msgid "Unknown property.\n"
5708 msgid "Invalid handle state.\n"
5712 msgid "Bad configuration.\n"
5716 msgid "Index is missing.\n"
5720 msgid "Installation source is missing.\n"
5721 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5724 msgid "Wrong installation package version.\n"
5728 msgid "Product uninstalled.\n"
5732 msgid "Invalid query syntax.\n"
5736 msgid "Invalid field.\n"
5740 msgid "Device removed.\n"
5744 msgid "Installation already running.\n"
5745 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5748 msgid "Installation package failed to open.\n"
5752 msgid "Installation package is invalid.\n"
5756 msgid "Installer user interface failed.\n"
5760 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5764 msgid "Installation language not supported.\n"
5765 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5768 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5772 msgid "Installation package rejected.\n"
5776 msgid "Function could not be called.\n"
5780 msgid "Function failed.\n"
5784 msgid "Invalid table.\n"
5788 msgid "Data type mismatch.\n"
5791 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5792 msgid "Unsupported type.\n"
5796 msgid "Creation failed.\n"
5800 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5801 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5804 msgid "Installation platform not supported.\n"
5805 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5808 msgid "Installer not used.\n"
5812 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5816 msgid "Invalid patch package.\n"
5820 msgid "Unsupported patch package.\n"
5824 msgid "Another version is installed.\n"
5828 msgid "Invalid command line.\n"
5832 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5836 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5840 msgid "Invalid string binding.\n"
5844 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5848 msgid "Invalid binding.\n"
5852 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5856 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5860 msgid "Invalid string UUID.\n"
5864 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5868 msgid "Invalid network address.\n"
5872 msgid "No endpoint found.\n"
5876 msgid "Invalid timeout value.\n"
5880 msgid "Object UUID not found.\n"
5884 msgid "UUID already registered.\n"
5888 msgid "UUID type already registered.\n"
5892 msgid "Server already listening.\n"
5896 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5900 msgid "RPC server not listening.\n"
5904 msgid "Unknown manager type.\n"
5908 msgid "Unknown interface.\n"
5912 msgid "No bindings.\n"
5916 msgid "No protocol sequences.\n"
5920 msgid "Can't create endpoint.\n"
5924 msgid "Out of resources.\n"
5928 msgid "RPC server unavailable.\n"
5932 msgid "RPC server too busy.\n"
5936 msgid "Invalid network options.\n"
5940 msgid "No RPC call active.\n"
5944 msgid "RPC call failed.\n"
5948 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5952 msgid "RPC protocol error.\n"
5956 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5960 msgid "Invalid tag.\n"
5964 msgid "Invalid array bounds.\n"
5968 msgid "No entry name.\n"
5972 msgid "Invalid name syntax.\n"
5976 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5980 msgid "No network address.\n"
5984 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5988 msgid "Unknown authentication type.\n"
5992 msgid "Maximum calls too low.\n"
5996 msgid "String too long.\n"
6000 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6004 msgid "Procedure number out of range.\n"
6008 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6012 msgid "Unknown authentication service.\n"
6016 msgid "Unknown authentication level.\n"
6020 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6024 msgid "Unknown authorization service.\n"
6028 msgid "Invalid entry.\n"
6032 msgid "Can't perform operation.\n"
6036 msgid "Endpoints not registered.\n"
6040 msgid "Nothing to export.\n"
6044 msgid "Incomplete name.\n"
6048 msgid "Invalid version option.\n"
6052 msgid "No more members.\n"
6056 msgid "Not all objects unexported.\n"
6060 msgid "Interface not found.\n"
6064 msgid "Entry already exists.\n"
6068 msgid "Entry not found.\n"
6072 msgid "Name service unavailable.\n"
6076 msgid "Invalid network address family.\n"
6080 msgid "Operation not supported.\n"
6084 msgid "No security context available.\n"
6088 msgid "RPCInternal error.\n"
6092 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6096 msgid "Address error.\n"
6100 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6104 msgid "Floating-point underflow.\n"
6108 msgid "Floating-point overflow.\n"
6112 msgid "No more entries.\n"
6116 msgid "Character translation table open failed.\n"
6120 msgid "Character translation table file too small.\n"
6124 msgid "Null context handle.\n"
6128 msgid "Context handle damaged.\n"
6132 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6136 msgid "Cannot get call handle.\n"
6140 msgid "Null reference pointer.\n"
6144 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6148 msgid "Byte count too small.\n"
6152 msgid "Bad stub data.\n"
6156 msgid "Invalid user buffer.\n"
6160 msgid "Unrecognized media.\n"
6164 msgid "No trust secret.\n"
6168 msgid "No trust SAM account.\n"
6172 msgid "Trusted domain failure.\n"
6176 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6180 msgid "Trust logon failure.\n"
6184 msgid "RPC call already in progress.\n"
6188 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6192 msgid "Account expired.\n"
6196 msgid "Redirector has open handles.\n"
6200 msgid "Printer driver already installed.\n"
6204 msgid "Unknown port.\n"
6208 msgid "Unknown printer driver.\n"
6209 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6212 msgid "Unknown print processor.\n"
6216 msgid "Invalid separator file.\n"
6220 msgid "Invalid priority.\n"
6224 msgid "Invalid printer name.\n"
6225 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6228 msgid "Printer already exists.\n"
6232 msgid "Invalid printer command.\n"
6233 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6236 msgid "Invalid data type.\n"
6240 msgid "Invalid environment.\n"
6244 msgid "No more bindings.\n"
6248 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6252 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6256 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6260 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6264 msgid "Server has open handles.\n"
6268 msgid "Resource data not found.\n"
6272 msgid "Resource type not found.\n"
6276 msgid "Resource name not found.\n"
6280 msgid "Resource language not found.\n"
6284 msgid "Not enough quota.\n"
6288 msgid "No interfaces.\n"
6292 msgid "RPC call canceled.\n"
6296 msgid "Binding incomplete.\n"
6300 msgid "RPC comm failure.\n"
6304 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6308 msgid "No principal name registered.\n"
6312 msgid "Not an RPC error.\n"
6316 msgid "UUID is local only.\n"
6320 msgid "Security package error.\n"
6324 msgid "Thread not canceled.\n"
6328 msgid "Invalid handle operation.\n"
6332 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6336 msgid "Wrong stub version.\n"
6340 msgid "Invalid pipe object.\n"
6344 msgid "Wrong pipe order.\n"
6348 msgid "Wrong pipe version.\n"
6352 msgid "Group member not found.\n"
6356 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6360 msgid "Invalid object.\n"
6364 msgid "Invalid time.\n"
6368 msgid "Invalid form name.\n"
6372 msgid "Invalid form size.\n"
6376 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6380 msgid "Printer deleted.\n"
6384 msgid "Invalid printer state.\n"
6388 msgid "User must change password.\n"
6392 msgid "Domain controller not found.\n"
6396 msgid "Account locked out.\n"
6400 msgid "Invalid pixel format.\n"
6404 msgid "Invalid driver.\n"
6408 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6412 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6416 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6420 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6424 msgid "RPC pipe closed.\n"
6428 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6432 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6436 msgid "No site name available.\n"
6440 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6444 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6448 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6452 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6456 msgid "The interface could not be exported.\n"
6460 msgid "The profile could not be added.\n"
6464 msgid "The profile element could not be added.\n"
6468 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6472 msgid "The group element could not be added.\n"
6476 msgid "The group element could not be removed.\n"
6480 msgid "The username could not be found.\n"
6483 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6488 msgid "Local Monitor"
6492 msgid "Add a Local Port"
6496 msgid "&Enter the port name to add:"
6497 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6500 msgid "Configure LPT Port"
6504 msgid "Timeout (seconds)"
6508 msgid "&Transmission Retry:"
6512 msgid "'%s' is not a valid port name"
6513 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6516 msgid "Port %s already exists"
6517 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6520 msgid "This port has no options to configure"
6521 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6524 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6531 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6532 msgid "Enter Network Password"
6535 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6536 msgid "Please enter your username and password:"
6537 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6539 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6543 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6547 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6551 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6552 msgid "&Save this password (insecure)"
6553 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
6556 msgid "Entire Network"
6560 msgid "Sound Selection"
6563 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6572 msgid "&Attributes:"
6580 msgid "Hyperlink Information"
6583 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6592 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6593 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6596 msgid "HTML Document"
6600 msgid "Downloading from %s..."
6601 msgstr "從 %s 下載中..."
6609 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6610 "file path and try again."
6611 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6614 msgid "path %s not found"
6618 msgid "insert disk %s"
6623 "Windows Installer %s\n"
6626 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6628 "Install a product:\n"
6629 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6630 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6631 "\t/a package [property]\n"
6632 "Repair an installation:\n"
6633 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6634 "Uninstall a product:\n"
6635 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6636 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6637 "Advertise a product:\n"
6638 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6640 "\t/p patch_package [property]\n"
6641 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6642 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6643 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6644 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6645 "Register the MSI Service:\n"
6647 "Unregister the MSI Service:\n"
6649 "Display this help:\n"
6655 msgid "enter which folder contains %s"
6656 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6659 msgid "install source for feature missing"
6660 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6663 msgid "network drive for feature missing"
6664 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6667 msgid "feature from:"
6671 msgid "choose which folder contains %s"
6672 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6675 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6680 "Wine MS-RLE video codec\n"
6681 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6685 msgid "Video Compression"
6689 msgid "&Compressor:"
6693 msgid "Con&figure..."
6701 msgid "Compression &Quality:"
6705 msgid "&Key Frame Every"
6717 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6721 msgid "Wine Video 1 video codec"
6725 msgid "unknown object"
6825 msgid "column header"
6849 msgid "help balloon"
6869 msgid "outline item"
6877 msgid "property page"
6901 msgid "check button"
6905 msgid "radio button"
6917 msgid "progress bar"
6925 msgid "hot key field"
6949 msgid "drop down button"
6957 msgid "grid drop down button"
6965 msgid "page tab list"
6973 msgid "split button"
6976 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6981 msgid "outline button"
6984 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6988 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7001 msgid "Insert Object"
7005 msgid "Object Type:"
7008 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7017 msgid "Create Control"
7021 msgid "Create From File"
7025 msgid "&Add Control..."
7026 msgstr "新增控制項(&A)..."
7029 msgid "Display As Icon"
7032 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7041 msgid "Paste Special"
7044 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7048 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7049 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7062 msgid "&Display As Icon"
7066 msgid "Change &Icon..."
7067 msgstr "變更圖示(&I)..."
7070 msgid "Insert a new %s object into your document"
7071 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
7075 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7076 "may activate it using the program which created it."
7077 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
7079 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7085 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7087 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7094 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7095 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7099 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7100 "activate it using %s."
7101 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7105 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7106 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7107 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7111 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7112 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7115 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7120 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7121 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7124 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7129 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7130 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7131 "be reflected in your document."
7133 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7137 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7138 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7141 msgid "Unknown Type"
7145 msgid "Unknown Source"
7149 msgid "the program which created it"
7157 msgid "SCANNING... Please Wait"
7158 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7161 msgctxt "unit: pixels"
7166 msgctxt "unit: bits"
7170 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7171 msgctxt "unit: dots/inch"
7176 msgctxt "unit: percent"
7181 msgctxt "unit: microseconds"
7186 msgid "Settings for %s"
7198 msgid "Flow Control"
7210 msgid "Copying Files..."
7214 msgid "Destination:"
7218 msgid "Files Needed"
7223 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7224 "make sure the correct drive is selected below"
7230 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7234 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7235 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7237 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7242 msgid "Copy files from:"
7246 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7247 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7254 msgid "&Save Background As..."
7255 msgstr "將背景存為(&S)..."
7258 msgid "Set As Back&ground"
7262 msgid "&Copy Background"
7266 msgid "Set as &Desktop Item"
7269 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7274 msgid "Create Shor&tcut"
7277 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7278 msgid "Add to &Favorites..."
7279 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7282 msgid "&View Source"
7293 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7297 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7298 msgid "Open Link in &New Window"
7299 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7301 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7302 msgid "Save Target &As..."
7303 msgstr "另存目標(&A)..."
7305 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7306 msgid "&Print Target"
7309 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7310 msgid "S&how Picture"
7313 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7314 msgid "&Save Picture As..."
7315 msgstr "另存圖片(&S)..."
7318 msgid "&E-mail Picture..."
7319 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7322 msgid "Pr&int Picture..."
7323 msgstr "列印圖片(&I)..."
7326 msgid "&Go to My Pictures"
7329 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7330 msgid "Set as Back&ground"
7333 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7334 msgid "Set as &Desktop Item..."
7335 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7337 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7338 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7342 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7343 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7348 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7349 msgid "Copy Shor&tcut"
7352 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7356 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7360 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7364 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7385 msgid "&Cell Properties"
7389 msgid "&Table Properties"
7392 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7401 msgid "Open in &New Window"
7402 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7409 msgid "&Save Video As..."
7410 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7412 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7425 msgid "Resource Failures"
7429 msgid "Dump Tracking Info"
7449 msgid "Dump DisplayTree"
7450 msgstr "傾印 DisplayTree"
7453 msgid "Dump FormatCaches"
7454 msgstr "傾印 FormatCaches"
7457 msgid "Dump LayoutRects"
7458 msgstr "傾印 LayoutRects"
7461 msgid "Memory Monitor"
7465 msgid "Performance Meters"
7473 msgid "&Browse View"
7480 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7529 msgid "Scroll Right"
7533 msgid "Wine Internet Explorer"
7534 msgstr "Wine Internet Explorer"
7540 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7541 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7542 msgid "Lar&ge Icons"
7545 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7546 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7547 msgid "S&mall Icons"
7550 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7554 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7555 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7559 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7560 msgid "Arrange &Icons"
7580 msgid "&Auto Arrange"
7584 msgid "Line up Icons"
7588 msgid "Paste as Link"
7591 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7608 msgctxt "recycle bin"
7625 msgid "Create &Link"
7628 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7632 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7633 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7638 msgid "&About Control Panel"
7641 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7642 msgid "Browse for Folder"
7650 msgid "&Make New Folder"
7657 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7665 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7674 msgid "Wine &license"
7678 msgid "Running on %s"
7682 msgid "Wine was brought to you by:"
7687 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7688 "will open it for you."
7689 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7695 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7700 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7704 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7712 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7717 msgid "Size available"
7733 msgid "Original location"
7737 msgid "Date deleted"
7740 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7741 msgctxt "display name"
7745 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7750 msgid "Control Panel"
7762 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7763 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7770 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7771 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7773 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7778 msgid "My Documents"
7818 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7823 msgid "Program Files"
7831 msgid "Common Files"
7834 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7839 msgid "Administrative Tools"
7855 msgid "Program Files (x86)"
7862 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7874 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7887 msgid "Sample Music"
7891 msgid "Sample Pictures"
7895 msgid "Sample Playlists"
7899 msgid "Sample Videos"
7919 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7923 msgid "Error during creation of a new folder"
7927 msgid "Confirm file deletion"
7931 msgid "Confirm folder deletion"
7935 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7939 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7943 msgid "Confirm file overwrite"
7948 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7950 "Do you want to replace it?"
7954 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7959 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7963 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7967 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7971 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7976 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7978 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7979 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7988 msgid "Wine Control Panel"
7992 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7996 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8000 msgid "Executable files (*.exe)"
8001 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
8004 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8008 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8012 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8016 msgid "Confirm deletion"
8021 "A file already exists at the path %1.\n"
8023 "Do you want to replace it?"
8028 "A folder already exists at the path %1.\n"
8030 "Do you want to replace it?"
8034 msgid "Confirm overwrite"
8039 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8040 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8041 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8042 "any later version.\n"
8044 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8045 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8046 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8049 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8050 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8051 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8055 msgid "Wine License"
8062 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8067 msgid "Don't show me th&is message again"
8075 msgctxt "time unit: hours"
8080 msgctxt "time unit: minutes"
8085 msgctxt "time unit: seconds"
8089 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8094 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8098 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8102 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8106 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8111 msgid "&Close\tAlt+F4"
8112 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8116 msgstr "關於 Wine(&A)"
8119 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8120 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8123 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8147 msgid "Select Window"
8151 msgid "&More Windows..."
8152 msgstr "更多視窗(&M)..."
8155 msgid "Paper Si&ze:"
8162 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8167 msgid "Authentication Required"
8175 msgid "Security Warning"
8179 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8183 msgid "Do you want to continue anyway?"
8187 msgid "LAN Connection"
8191 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8195 msgid "The date on the certificate is invalid."
8199 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8204 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8208 msgid "The specified command was carried out."
8212 msgid "Undefined external error."
8216 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8220 msgid "The driver was not enabled."
8225 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8230 msgid "The specified device handle is invalid."
8234 msgid "There is no driver installed on your system!"
8237 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8239 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8240 "increase available memory, and then try again."
8245 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8246 "which functions and messages the driver supports."
8250 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8254 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8258 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8263 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8264 "Capabilities function to determine the supported formats."
8267 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8269 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8270 "device, or wait until the data is finished playing."
8275 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8276 "header, and then try again."
8281 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8282 "and then try again."
8287 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8288 "header, and then try again."
8293 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8294 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8299 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8300 "transmitted, and then try again."
8305 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8306 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8311 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8312 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8316 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8320 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8324 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8329 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8330 "or contact the device manufacturer."
8334 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8339 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8345 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8349 msgid "No command was specified."
8354 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8355 "size of the buffer."
8360 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8365 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8370 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8371 "manufacturer about obtaining a new driver."
8376 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8377 "manufacturer about obtaining a new driver."
8381 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8385 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8390 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8394 msgid "The device driver is not ready."
8398 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8403 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8408 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8413 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8414 "separately to determine which devices caused the error."
8418 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8422 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8426 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8431 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8432 "still connected to the network."
8437 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8438 "device name is spelled correctly."
8443 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8449 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8454 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8459 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8460 "parameter with each 'open' command."
8465 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8466 "Please supply one."
8471 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8472 "documentation for valid formats."
8477 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8482 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8487 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8488 "may be corrupt, or not in the correct format."
8492 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8496 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8500 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8504 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8508 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8513 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8514 "sequence, and then try again."
8519 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8520 "the device is closed, and then try again."
8525 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8526 "characters, followed by a period and an extension."
8531 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8536 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8537 "in Control Panel to install the device."
8542 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8543 "restarting your computer."
8548 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8549 "cannot change directories."
8554 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8559 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8563 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8568 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8573 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8574 "until a wave device is free, and then try again."
8579 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8580 "until the device is free, and then try again."
8585 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8586 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8591 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8592 "until the device is free, and then try again."
8596 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8600 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8605 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8606 "the Drivers option to install the wave device."
8611 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8617 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8618 "the Drivers option to install the wave device."
8623 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8629 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8630 "You can't use them together."
8635 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8641 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8642 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8647 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8648 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8653 msgid "An error occurred with the specified port."
8658 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8659 "these applications; then, try again."
8663 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8668 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8669 "Control Panel to install a MIDI driver."
8673 msgid "There is no display window."
8677 msgid "Could not create or use window."
8682 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8683 "check your disk or network connection."
8688 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8689 "are still connected to the network."
8693 msgid "Print to File"
8697 msgid "&Output File Name:"
8698 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8701 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8702 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8705 msgid "Unable to create the output file."
8713 msgid "Operations Error"
8717 msgid "Protocol Error"
8721 msgid "Time Limit Exceeded"
8725 msgid "Size Limit Exceeded"
8729 msgid "Compare False"
8733 msgid "Compare True"
8737 msgid "Authentication Method Not Supported"
8741 msgid "Strong Authentication Required"
8745 msgid "Referral (v2)"
8753 msgid "Administration Limit Exceeded"
8757 msgid "Unavailable Critical Extension"
8761 msgid "Confidentiality Required"
8765 msgid "No Such Attribute"
8769 msgid "Undefined Type"
8773 msgid "Inappropriate Matching"
8777 msgid "Constraint Violation"
8781 msgid "Attribute Or Value Exists"
8785 msgid "Invalid Syntax"
8789 msgid "No Such Object"
8793 msgid "Alias Problem"
8797 msgid "Invalid DN Syntax"
8805 msgid "Alias Dereference Problem"
8809 msgid "Inappropriate Authentication"
8813 msgid "Invalid Credentials"
8817 msgid "Insufficient Rights"
8829 msgid "Unwilling To Perform"
8833 msgid "Loop Detected"
8837 msgid "Sort Control Missing"
8841 msgid "Index range error"
8845 msgid "Naming Violation"
8849 msgid "Object Class Violation"
8853 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8857 msgid "Not allowed on RDN"
8861 msgid "Already Exists"
8865 msgid "No Object Class Mods"
8869 msgid "Results Too Large"
8873 msgid "Affects Multiple DSAs"
8889 msgid "Encoding Error"
8893 msgid "Decoding Error"
8901 msgid "Auth Unknown"
8905 msgid "Filter Error"
8909 msgid "User Canceled"
8913 msgid "Parameter Error"
8921 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8925 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8929 msgid "Specified control was not found in message"
8933 msgid "No result present in message"
8937 msgid "More results returned"
8941 msgid "Loop while handling referrals"
8945 msgid "Referral hop limit exceeded"
8948 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8950 "Not Yet Implemented\n"
8954 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8955 msgid "%1: File Not Found\n"
8956 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8960 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8963 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8968 " + Sets an attribute.\n"
8969 " - Clears an attribute.\n"
8970 " R Read-only file attribute.\n"
8971 " A Archive file attribute.\n"
8972 " S System file attribute.\n"
8973 " H Hidden file attribute.\n"
8974 " [drive:][path][filename]\n"
8975 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8976 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8977 " /D Processes folders as well.\n"
8988 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8993 msgid "&Without Titlebar"
9004 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9005 msgid "&Always on Top"
9009 msgid "&About Clock"
9018 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9019 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9020 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9021 "called procedure.\n"
9023 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9024 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9029 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9030 "default directory.\n"
9034 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9038 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9042 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9046 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9050 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9054 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9058 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9063 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9065 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9066 "on the terminal device before they are executed.\n"
9068 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9069 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9070 "preceding it with an @ sign.\n"
9074 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9079 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9081 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9083 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9084 "not exist in wine's cmd.\n"
9089 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9092 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9093 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9094 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9095 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9096 "label terminates the batch file execution.\n"
9098 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9103 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9104 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9109 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9111 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9112 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9113 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9115 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9116 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9121 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9123 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9124 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9125 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9129 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9133 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9138 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9140 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9142 "below the item are moved as well.\n"
9144 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9149 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9151 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9152 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9153 "PATH command with the new value.\n"
9155 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9156 "variable, for example:\n"
9157 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9162 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9164 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9165 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9170 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9172 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9173 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9175 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9177 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9178 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9179 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9180 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9182 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9183 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9184 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9185 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9187 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9188 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9193 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9194 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9198 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9202 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9206 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9210 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9215 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9217 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9219 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9221 "SET <variable>=<value>\n"
9223 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9224 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9225 "have embedded spaces.\n"
9227 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9228 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9229 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9230 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9235 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9236 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9237 "if called from the command line.\n"
9240 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9242 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9243 "with that suffix.\n"
9245 "start [options] program_filename [...]\n"
9246 "start [options] document_filename\n"
9249 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9250 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9251 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9252 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9254 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9255 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9256 "/? Display this help and exit.\n"
9260 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9264 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9269 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9270 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9275 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9277 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9278 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9279 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9281 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9285 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9289 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9294 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9295 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9300 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9302 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9303 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9304 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9305 "settings are restored.\n"
9310 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9311 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9315 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9320 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9322 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9324 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9325 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9326 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9327 "association, if any.\n"
9332 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9334 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9336 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9337 "currently defined.\n"
9338 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9340 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9341 "associated to the specified file type.\n"
9345 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9350 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9351 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9352 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9357 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9358 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9363 "CMD built-in commands are:\n"
9364 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9365 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9366 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9367 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9368 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9369 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9370 "COPY\t\tCopy file\n"
9371 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9372 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9373 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9374 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9375 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9376 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9377 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9378 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9379 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9380 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9381 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9382 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9383 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9384 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9385 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9386 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9387 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9388 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9389 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9390 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9391 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9392 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9393 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9394 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9395 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9396 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9397 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9398 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9400 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9404 msgid "Are you sure?"
9407 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9412 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9418 msgid "File association missing for extension %1\n"
9422 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9426 msgid "Overwrite %1?"
9434 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9438 msgid "Argument missing\n"
9442 msgid "Syntax error\n"
9446 msgid "No help available for %1\n"
9450 msgid "Target to GOTO not found\n"
9454 msgid "Current Date is %1\n"
9458 msgid "Current Time is %1\n"
9462 msgid "Enter new date: "
9466 msgid "Enter new time: "
9470 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9471 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9473 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9474 msgid "Failed to open '%1'\n"
9478 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9481 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9491 msgid "Echo is %1\n"
9495 msgid "Verify is %1\n"
9499 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9503 msgid "Parameter error\n"
9508 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9513 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9517 msgid "PATH not found\n"
9521 msgid "Press any key to continue... "
9525 msgid "Wine Command Prompt"
9529 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9537 msgid "The input line is too long.\n"
9541 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9545 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9553 msgid " (Yes|No|All)"
9557 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9558 msgstr "DirectX 診斷工具"
9561 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9565 msgid "Wine Explorer"
9573 msgid "Usage: hostname\n"
9577 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9582 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9587 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9591 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9595 msgid "%1 adapter %2\n"
9603 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9619 msgid "Peer-to-peer"
9631 msgid "IP routing enabled"
9635 msgid "Physical address"
9639 msgid "DHCP enabled"
9643 msgid "Default gateway"
9648 "The syntax of this command is:\n"
9650 "NET command [arguments]\n"
9652 "NET command /HELP\n"
9654 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9659 "The syntax of this command is:\n"
9661 "NET START [service]\n"
9663 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9664 "'service' is the name of the service to start.\n"
9669 "The syntax of this command is:\n"
9671 "NET STOP service\n"
9673 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9677 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9681 msgid "Could not stop service %1\n"
9682 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9685 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9689 msgid "Could not get handle to service.\n"
9693 msgid "The %1 service is starting.\n"
9697 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9701 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9705 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9709 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9713 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9717 msgid "There are no entries in the list.\n"
9723 "Status Local Remote\n"
9724 "---------------------------------------------------------------\n"
9728 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9736 msgid "Disconnected"
9740 msgid "A network error occurred"
9744 msgid "Connection is being made"
9748 msgid "Reconnecting"
9752 msgid "The following services are running:\n"
9756 msgid "&New\tCtrl+N"
9757 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9759 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9760 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9761 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9763 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9764 msgid "&Save\tCtrl+S"
9765 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9767 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9768 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9769 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9771 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9772 msgid "Page Se&tup..."
9773 msgstr "版面設定(&T)..."
9776 msgid "P&rinter Setup..."
9777 msgstr "列印設定(&R)..."
9779 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9783 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9784 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9785 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9787 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9788 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9789 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9791 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9792 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9793 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9795 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9796 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9797 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9799 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9801 msgid "&Delete\tDel"
9802 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9805 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9806 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9809 msgid "&Time/Date\tF5"
9810 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9813 msgid "&Wrap long lines"
9817 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9818 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9821 msgid "&Search next\tF3"
9822 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9824 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9825 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9826 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9828 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9829 msgid "&Contents\tF1"
9833 msgid "&About Notepad"
9849 msgid "Margins (millimeters)"
9864 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9865 msgctxt "accelerator Select All"
9869 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9870 msgctxt "accelerator Copy"
9874 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9875 msgctxt "accelerator Find"
9879 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9880 msgctxt "accelerator Replace"
9884 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9885 msgctxt "accelerator New"
9889 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9890 msgctxt "accelerator Open"
9894 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9895 msgctxt "accelerator Print"
9899 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9900 msgctxt "accelerator Save"
9905 msgctxt "accelerator Paste"
9909 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9910 msgctxt "accelerator Cut"
9914 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9915 msgctxt "accelerator Undo"
9927 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9935 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9936 msgid "Text files (*.txt)"
9937 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9941 "File '%s' does not exist.\n"
9943 "Do you want to create a new file?"
9951 "File '%s' has been modified.\n"
9953 "Would you like to save the changes?"
9960 msgid "'%s' could not be found."
9964 msgid "Unicode (UTF-16)"
9968 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9972 msgid "Unicode (UTF-8)"
9978 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9979 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9980 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9981 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9986 msgid "&Bind to file..."
9987 msgstr "檔案綁定(&B)..."
9990 msgid "&View TypeLib..."
9991 msgstr "查看 &TypeLib..."
9994 msgid "&System Configuration"
9998 msgid "&Run the Registry Editor"
9999 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
10006 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10007 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
10010 msgid "&In-process server"
10014 msgid "In-process &handler"
10018 msgid "&Local server"
10022 msgid "&Remote server"
10026 msgid "View &Type information"
10027 msgstr "查看類型資訊(&T)"
10030 msgid "Create &Instance"
10034 msgid "Create Instance &On..."
10035 msgstr "建立實例在(&O)..."
10038 msgid "&Release Instance"
10042 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10043 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
10046 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10047 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
10050 msgid "&Expert mode"
10054 msgid "&Hidden component categories"
10055 msgstr "隱藏元件分類(&H)"
10057 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10061 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10062 msgid "&Status Bar"
10065 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10066 msgid "&Refresh\tF5"
10067 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
10070 msgid "&About OleView"
10071 msgstr "關於 OleView(&A)"
10074 msgid "&Save as..."
10075 msgstr "另存為(&S)..."
10078 msgid "&Group by type kind"
10082 msgid "Connect to another machine"
10086 msgid "&Machine name:"
10090 msgid "System Configuration"
10094 msgid "System Settings"
10098 msgid "&Enable Distributed COM"
10099 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10102 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10103 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10107 "These settings change only registry values.\n"
10108 "They have no effect on Wine performance."
10114 msgid "Default Interface Viewer"
10126 msgid "&View Type Info"
10127 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10130 msgid "IPersist Interface Viewer"
10131 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10133 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10134 msgid "Class Name:"
10137 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10142 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10143 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10145 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10150 msgid "ITypeLib viewer"
10151 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10154 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10155 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10158 msgid "version 1.0"
10162 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10163 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10166 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10167 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10170 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10171 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10174 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10175 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10178 msgid "Run the Wine registry editor"
10179 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10182 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10183 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10186 msgid "Create an instance of the selected object"
10187 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10190 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10191 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10194 msgid "Release the currently selected object instance"
10195 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10198 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10199 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10202 msgid "Display the viewer for the selected item"
10203 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10206 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10207 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10211 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10212 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10215 msgid "Show or hide the toolbar"
10219 msgid "Show or hide the status bar"
10223 msgid "Refresh all lists"
10227 msgid "Display program information, version number and copyright"
10228 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10231 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10235 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10239 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10243 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10247 msgid "ObjectClasses"
10251 msgid "Grouped by Component Category"
10255 msgid "OLE 1.0 Objects"
10256 msgstr "OLE 1.0 物件"
10259 msgid "COM Library Objects"
10263 msgid "All Objects"
10267 msgid "Application IDs"
10271 msgid "Type Libraries"
10287 msgid "Implementation"
10295 msgid "CoGetClassObject failed."
10296 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10299 msgid "Unknown error"
10307 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10308 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10311 msgid "Inherited Interfaces"
10315 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10316 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10319 msgid "Close window"
10323 msgid "Group typeinfos by kind"
10331 msgid "O&pen\tEnter"
10332 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10334 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10335 msgid "&Move...\tF7"
10336 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10338 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10339 msgid "&Copy...\tF8"
10340 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10343 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10344 msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter"
10347 msgid "&Execute..."
10351 msgid "E&xit Windows"
10352 msgstr "結束 Windows(&X)"
10354 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10359 msgid "&Arrange automatically"
10363 msgid "&Minimize on run"
10364 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10366 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10367 msgid "&Save settings on exit"
10368 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10370 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10375 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10376 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10379 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10380 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10383 msgid "&Arrange Icons"
10387 msgid "&About Program Manager"
10388 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10391 msgid "Program &group"
10399 msgid "Move Program"
10403 msgid "Move program:"
10406 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10407 msgid "From group:"
10410 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10412 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10415 msgid "Copy Program"
10419 msgid "Copy program:"
10423 msgid "Program Group Attributes"
10427 msgid "&Group file:"
10431 msgid "Program Attributes"
10434 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10435 msgid "&Command line:"
10439 msgid "&Working directory:"
10443 msgid "&Key combination:"
10446 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10447 msgid "&Minimize at launch"
10448 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10451 msgid "Change &icon..."
10452 msgstr "變更圖示(&I)..."
10455 msgid "Change Icon"
10463 msgid "Current &icon:"
10467 msgid "Execute Program"
10471 msgid "Program Manager"
10474 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10478 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10479 msgid "Information"
10483 msgid "Delete group `%s'?"
10484 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10487 msgid "Delete program `%s'?"
10488 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10491 msgid "Not implemented"
10495 msgid "Error reading `%s'."
10496 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10499 msgid "Error writing `%s'."
10500 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10504 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10505 "Should it be tried further on?"
10511 msgid "Help not available."
10512 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10515 msgid "Unknown feature in %s"
10516 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10519 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10520 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10523 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10524 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10527 msgid "Libraries (*.dll)"
10528 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10535 msgid "Icons (*.ico)"
10536 msgstr "圖示 (*.ico)"
10540 "The syntax of this command is:\n"
10542 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10548 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10553 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10557 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10561 msgid "The operation completed successfully\n"
10565 msgid "Error: Invalid key name\n"
10569 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10573 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10578 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10586 msgid "&Import Registry File..."
10587 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10590 msgid "&Export Registry File..."
10591 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10593 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10597 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10598 msgid "&String Value"
10601 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10602 msgid "&Binary Value"
10605 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10606 msgid "&DWORD Value"
10609 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10610 msgid "&Multi String Value"
10613 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10614 msgid "&Expandable String Value"
10615 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10617 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10618 msgid "&Rename\tF2"
10619 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10621 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10622 msgid "&Copy Key Name"
10623 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10625 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10626 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10627 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10630 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10631 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10634 msgid "Status &Bar"
10637 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10642 msgid "&Remove Favorite..."
10643 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10646 msgid "&About Registry Editor"
10647 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10650 msgid "Modify Binary Data..."
10651 msgstr "修改二進位資料..."
10654 msgid "Export registry"
10658 msgid "S&elected branch:"
10674 msgid "Value names"
10678 msgid "Value content"
10682 msgid "Whole string only"
10686 msgid "Add Favorite"
10689 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10694 msgid "Remove Favorite"
10698 msgid "Edit String"
10701 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10702 msgid "Value name:"
10705 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10706 msgid "Value data:"
10718 msgid "Hexadecimal"
10726 msgid "Edit Binary"
10730 msgid "Edit Multi String"
10734 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10735 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10738 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10739 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10742 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10743 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10746 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10747 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10751 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10752 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10755 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10756 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10763 msgid "Registry Editor"
10767 msgid "Import Registry File"
10771 msgid "Export Registry File"
10775 msgid "Registry files (*.reg)"
10776 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10779 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10780 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10787 msgid "(value not set)"
10791 msgid "(cannot display value)"
10795 msgid "(unknown %d)"
10799 msgid "Quits the registry editor"
10803 msgid "Adds keys to the favorites list"
10804 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10807 msgid "Removes keys from the favorites list"
10808 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10811 msgid "Shows or hides the status bar"
10815 msgid "Change position of split between two panes"
10816 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10819 msgid "Refreshes the window"
10823 msgid "Deletes the selection"
10827 msgid "Renames the selection"
10831 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10832 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10835 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10836 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10839 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10840 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10843 msgid "Modifies the value's data"
10847 msgid "Adds a new key"
10851 msgid "Adds a new string value"
10855 msgid "Adds a new binary value"
10856 msgstr "新增一個新的二進制值"
10859 msgid "Adds a new double word value"
10860 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10863 msgid "Imports a text file into the registry"
10864 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10867 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10868 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10871 msgid "Prints all or part of the registry"
10872 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10875 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10876 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10879 msgid "Can't query value '%s'"
10880 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10883 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10884 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10887 msgid "Value is too big (%u)"
10891 msgid "Confirm Value Delete"
10895 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10896 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10899 msgid "Search string '%s' not found"
10900 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10903 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10904 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10907 msgid "New Key #%d"
10911 msgid "New Value #%d"
10915 msgid "Can't query key '%s'"
10916 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10919 msgid "Adds a new multi string value"
10923 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10928 "Application could not be started, or no application associated with the "
10929 "specified file.\n"
10930 "ShellExecuteEx failed"
10934 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10938 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10942 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10946 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10950 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10954 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10958 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10962 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10967 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10971 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10975 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10979 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10983 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10987 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10991 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10994 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10995 msgid "&New Task (Run...)"
10996 msgstr "新工作(&N)..."
10999 msgid "E&xit Task Manager"
11000 msgstr "結束工作管理員(&X)"
11003 msgid "&Minimize On Use"
11004 msgstr "啟動後最小化(&M)"
11007 msgid "&Hide When Minimized"
11008 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
11010 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11011 msgid "&Show 16-bit tasks"
11012 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
11015 msgid "&Refresh Now"
11016 msgstr "立即重新整理(&R)"
11019 msgid "&Update Speed"
11022 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11026 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11030 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11038 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11039 msgid "&Select Columns..."
11040 msgstr "選擇欄位(&S)..."
11042 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11043 msgid "&CPU History"
11046 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11047 msgid "&One Graph, All CPUs"
11048 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
11050 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11051 msgid "One Graph &Per CPU"
11052 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
11054 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11055 msgid "&Show Kernel Times"
11056 msgstr "顯示核心時間(&S)"
11058 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11059 msgid "Tile &Horizontally"
11062 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11063 msgid "Tile &Vertically"
11066 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11070 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11074 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11075 msgid "&Bring To Front"
11079 msgid "&About Task Manager"
11080 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11082 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11086 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11091 msgid "&Go To Process"
11092 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11094 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11095 msgid "&End Process"
11096 msgstr "結束處理程序(&E)"
11099 msgid "End Process &Tree"
11102 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11107 msgid "Set &Priority"
11115 msgid "&Above Normal"
11119 msgid "&Below Normal"
11123 msgid "Set &Affinity..."
11124 msgstr "設定親和度(&A)..."
11127 msgid "Edit Debug &Channels..."
11128 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11130 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11131 msgid "Task Manager"
11135 msgid "&New Task..."
11136 msgstr "新工作(&N)..."
11139 msgid "&Show processes from all users"
11140 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11155 msgid "Commit charge (K)"
11159 msgid "Physical memory (K)"
11163 msgid "Kernel memory (K)"
11166 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11170 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11174 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11178 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11191 msgid "System Cache"
11203 msgid "CPU usage history"
11207 msgid "Memory usage history"
11210 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11211 msgid "Debug Channels"
11215 msgid "Processor Affinity"
11220 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11221 "allowed to execute on."
11222 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11353 msgid "Select Columns"
11358 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11359 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11362 msgid "&Image Name"
11366 msgid "&PID (Process Identifier)"
11367 msgstr "&PID (行程編號)"
11375 msgstr "CPU 時間(&E)"
11378 msgid "&Memory Usage"
11379 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11382 msgid "Memory Usage &Delta"
11383 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11386 msgid "Pea&k Memory Usage"
11387 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11390 msgid "Page &Faults"
11394 msgid "&USER Objects"
11395 msgstr "USER 物件(&U)"
11397 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11401 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11402 msgid "I/O Read Bytes"
11406 msgid "&Session ID"
11407 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11414 msgid "Page F&aults Delta"
11415 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11418 msgid "&Virtual Memory Size"
11419 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11422 msgid "Pa&ged Pool"
11426 msgid "N&on-paged Pool"
11430 msgid "Base P&riority"
11434 msgid "&Handle Count"
11438 msgid "&Thread Count"
11441 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11442 msgid "GDI Objects"
11445 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11449 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11450 msgid "I/O Write Bytes"
11453 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11457 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11458 msgid "I/O Other Bytes"
11462 msgid "Create New Task"
11466 msgid "Runs a new program"
11470 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11471 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11474 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11475 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11478 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11479 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11482 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11483 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11486 msgid "Displays tasks by using large icons"
11490 msgid "Displays tasks by using small icons"
11494 msgid "Displays information about each task"
11495 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11498 msgid "Updates the display twice per second"
11502 msgid "Updates the display every two seconds"
11506 msgid "Updates the display every four seconds"
11510 msgid "Does not automatically update"
11514 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11515 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11518 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11519 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11522 msgid "Minimizes the windows"
11526 msgid "Maximizes the windows"
11530 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11531 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11534 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11535 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11538 msgid "Displays Task Manager help topics"
11539 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11542 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11543 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11546 msgid "Exits the Task Manager application"
11550 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11551 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11554 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11555 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11558 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11559 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11562 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11563 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11566 msgid "Each CPU has its own history graph"
11567 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11570 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11571 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11574 msgid "Tells the selected tasks to close"
11578 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11579 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11582 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11583 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11586 msgid "Removes the process from the system"
11590 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11591 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11594 msgid "Attaches the debugger to this process"
11598 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11599 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11602 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11603 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11606 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11610 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11611 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11614 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11615 msgstr "將行程設為中等優先級"
11618 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11619 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11622 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11626 msgid "Controls Debug Channels"
11630 msgid "Performance"
11634 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11635 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11638 msgid "Processes: %d"
11642 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11643 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11670 msgid "Peak Mem Usage"
11674 msgid "Page Faults"
11678 msgid "USER Objects"
11710 msgid "Task Manager Warning"
11715 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11716 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11717 "sure you want to change the priority class?"
11721 msgid "Unable to Change Priority"
11726 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11727 "results including loss of data and system instability. The\n"
11728 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11729 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11730 "terminate the process?"
11734 msgid "Unable to Terminate Process"
11739 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11740 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11744 msgid "Unable to Debug Process"
11748 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11752 msgid "Invalid Option"
11756 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11760 msgid "System Idle Process"
11764 msgid "Not Responding"
11775 #: uninstaller.rc:26
11776 msgid "Wine Application Uninstaller"
11777 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11779 #: uninstaller.rc:27
11781 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11783 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11785 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11786 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11793 msgid "&Scale to Window"
11805 msgid "Regular Metafile Viewer"
11806 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11809 msgid "Waiting for Program"
11813 msgid "Terminate Process"
11818 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11821 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11823 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11825 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11832 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11833 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11837 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11838 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11839 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11840 "option) any later version."
11842 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11843 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11846 msgid "Windows registration information"
11847 msgstr "Windows 註冊資訊"
11854 msgid "Organi&zation:"
11858 msgid "Application settings"
11863 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11864 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11865 "or per-application settings in those tabs as well."
11867 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11868 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11871 msgid "&Add application..."
11872 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11875 msgid "&Remove application"
11876 msgstr "移除程式設定(&R)"
11879 msgid "&Windows Version:"
11880 msgstr "&Windows 版本:"
11883 msgid "Window settings"
11887 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11888 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11891 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11892 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11895 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11896 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11899 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11900 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11903 msgid "Desktop &size:"
11907 msgid "Screen resolution"
11911 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11915 msgid "DLL overrides"
11920 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11921 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11924 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11925 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11928 msgid "&New override for library:"
11929 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11931 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11936 msgid "Existing &overrides:"
11937 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11944 msgid "Edit Override"
11952 msgid "&Builtin (Wine)"
11953 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11956 msgid "&Native (Windows)"
11957 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11960 msgid "Bui<in then Native"
11961 msgstr "內建先於原生(&L)"
11964 msgid "Nati&ve then Builtin"
11965 msgstr "原生先於內建(&V)"
11968 msgid "Select Drive Letter"
11972 msgid "Drive mappings"
11977 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11986 msgid "Auto&detect"
11993 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11994 msgid "Show &Advanced"
11995 msgstr "顯示進階選項(&A)"
12014 msgid "Show &dot files"
12015 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
12018 msgid "Driver diagnostics"
12026 msgid "Output device:"
12030 msgid "Voice output device:"
12034 msgid "Input device:"
12038 msgid "Voice input device:"
12042 msgid "&Test Sound"
12054 msgid "&Install theme..."
12055 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12082 msgid "Select the Unix target directory, please."
12083 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12086 msgid "Hide &Advanced"
12087 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12098 msgid "Desktop Integration"
12110 msgid "Wine configuration"
12114 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12115 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12118 msgid "Select a theme file"
12119 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12130 msgid "Wine configuration for %s"
12131 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12134 msgid "Selected driver: %s"
12135 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12142 msgid "Audio test failed!"
12146 msgid "(System default)"
12151 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12152 "Are you sure you want to do this?"
12154 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12158 msgid "Warning: system library"
12170 msgid "native, builtin"
12174 msgid "builtin, native"
12182 msgid "Default Settings"
12186 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12187 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12190 msgid "Use global settings"
12194 msgid "Select an executable file"
12203 msgid "Local hard disk"
12207 msgid "Network share"
12211 msgid "Floppy disk"
12220 "You cannot add any more drives.\n"
12222 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12226 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12230 msgid "System drive"
12235 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12237 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12238 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12242 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12246 msgctxt "Drive letter"
12251 msgid "Drive Mapping"
12256 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12258 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12260 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12262 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12265 msgid "Controls Background"
12269 msgid "Controls Text"
12273 msgid "Menu Background"
12285 msgid "Selection Background"
12289 msgid "Selection Text"
12293 msgid "ToolTip Background"
12297 msgid "ToolTip Text"
12301 msgid "Window Background"
12305 msgid "Window Text"
12309 msgid "Active Title Bar"
12313 msgid "Active Title Text"
12317 msgid "Inactive Title Bar"
12321 msgid "Inactive Title Text"
12325 msgid "Message Box Text"
12329 msgid "Application Workspace"
12333 msgid "Window Frame"
12337 msgid "Active Border"
12341 msgid "Inactive Border"
12345 msgid "Controls Shadow"
12353 msgid "Controls Highlight"
12357 msgid "Controls Dark Shadow"
12361 msgid "Controls Light"
12365 msgid "Controls Alternate Background"
12369 msgid "Hot Tracked Item"
12373 msgid "Active Title Bar Gradient"
12377 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12381 msgid "Menu Highlight"
12388 #: wineconsole.rc:60
12389 msgid "Cursor size"
12392 #: wineconsole.rc:61
12396 #: wineconsole.rc:62
12400 #: wineconsole.rc:63
12404 #: wineconsole.rc:65
12408 #: wineconsole.rc:66
12412 #: wineconsole.rc:67
12416 #: wineconsole.rc:68
12420 #: wineconsole.rc:69
12424 #: wineconsole.rc:70
12428 #: wineconsole.rc:72
12429 msgid "Command history"
12432 #: wineconsole.rc:73
12433 msgid "&Number of recalled commands:"
12434 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12436 #: wineconsole.rc:76
12437 msgid "&Remove doubles"
12438 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12440 #: wineconsole.rc:84
12444 #: wineconsole.rc:86
12448 #: wineconsole.rc:97
12449 msgid "Configuration"
12452 #: wineconsole.rc:100
12453 msgid "Buffer zone"
12456 #: wineconsole.rc:101
12460 #: wineconsole.rc:104
12464 #: wineconsole.rc:108
12465 msgid "Window size"
12468 #: wineconsole.rc:109
12472 #: wineconsole.rc:112
12476 #: wineconsole.rc:116
12477 msgid "End of program"
12480 #: wineconsole.rc:117
12481 msgid "&Close console"
12482 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12484 #: wineconsole.rc:119
12488 #: wineconsole.rc:125
12489 msgid "Console parameters"
12492 #: wineconsole.rc:128
12493 msgid "Retain these settings for later sessions"
12494 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12496 #: wineconsole.rc:129
12497 msgid "Modify only current session"
12498 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12500 #: wineconsole.rc:26
12501 msgid "Set &Defaults"
12504 #: wineconsole.rc:28
12508 #: wineconsole.rc:31
12509 msgid "&Select all"
12512 #: wineconsole.rc:32
12516 #: wineconsole.rc:33
12520 #: wineconsole.rc:36
12521 msgid "Setup - Default settings"
12524 #: wineconsole.rc:37
12525 msgid "Setup - Current settings"
12528 #: wineconsole.rc:38
12529 msgid "Configuration error"
12532 #: wineconsole.rc:39
12533 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12534 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12536 #: wineconsole.rc:34
12537 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12538 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12540 #: wineconsole.rc:35
12541 msgid "This is a test"
12544 #: wineconsole.rc:41
12545 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12548 #: wineconsole.rc:42
12549 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12552 #: wineconsole.rc:43
12553 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12556 #: wineconsole.rc:44
12557 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12560 #: wineconsole.rc:45
12562 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12563 "The command is invalid.\n"
12566 #: wineconsole.rc:47
12570 " wineconsole [options] <command>\n"
12575 #: wineconsole.rc:49
12577 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12579 " try to setup the current terminal as a Wine "
12583 #: wineconsole.rc:50
12584 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12587 #: wineconsole.rc:51
12591 " wineconsole cmd\n"
12592 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12597 msgid "Program Error"
12602 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12603 "sorry for the inconvenience."
12608 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12609 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12610 "Database</a> for tips about running this application."
12614 msgid "Show &Details"
12615 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12618 msgid "Program Error Details"
12623 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12624 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12625 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12626 "and attach that file to the report."
12630 msgid "Wine program crash"
12634 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12638 msgid "(unidentified)"
12642 msgid "Saving failed"
12646 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12650 msgid "&Open\tEnter"
12651 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12655 msgstr "重新命名(&N)..."
12658 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12659 msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter"
12666 msgid "Cr&eate Directory..."
12667 msgstr "建立目錄(&E)..."
12674 msgid "Connect &Network Drive..."
12675 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12678 msgid "&Disconnect Network Drive"
12679 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12686 msgid "&All File Details"
12687 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12690 msgid "&Sort by Name"
12691 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12694 msgid "Sort &by Type"
12698 msgid "Sort by Si&ze"
12702 msgid "Sort by &Date"
12706 msgid "Filter by&..."
12711 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12714 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12715 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12718 msgid "New &Window"
12722 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12723 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12726 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12727 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12730 msgid "&About Wine File Manager"
12731 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12734 msgid "Select destination"
12738 msgid "By File Type"
12746 msgid "&Directories"
12758 msgid "&Other files"
12762 msgid "Show Hidden/&System Files"
12763 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12766 msgid "&File Name:"
12770 msgid "Full &Path:"
12774 msgid "Last Change:"
12778 msgid "Cop&yright:"
12798 msgid "&Compressed"
12802 msgid "Version information"
12806 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12811 msgid "Applying font settings"
12815 msgid "Error while selecting new font."
12819 msgid "Wine File Manager"
12820 msgstr "Wine 檔案管理員"
12834 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12835 msgid "Not yet implemented"
12851 msgid "Index/Inode"
12855 msgid "%1 of %2 free"
12859 msgctxt "unit kilobyte"
12864 msgctxt "unit megabyte"
12869 msgctxt "unit gigabyte"
12879 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12882 msgid "Question &Marks"
12902 msgid "&Fastest Times"
12906 msgid "&About WineMine"
12907 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12910 msgid "Fastest Times"
12914 msgid "Fastest times"
12930 msgid "Congratulations!"
12934 msgid "Please enter your name"
12938 msgid "Custom Game"
12962 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12963 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12966 msgid "Printer &setup..."
12967 msgstr "印表機設定(&S)..."
12970 msgid "&Annotate..."
12981 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12985 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12989 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12993 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12998 msgid "&Help on help\tF1"
12999 msgstr "如何使用說明(&H)"
13002 msgid "Always on &top"
13003 msgstr "總是在最上層(&T)"
13006 msgid "&About Wine Help"
13007 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
13010 msgid "Annotation..."
13030 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13031 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
13042 msgid "Help files (*.hlp)"
13043 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
13046 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13047 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
13050 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13051 msgstr "找不到 richedit... 終止"
13054 msgid "Help topics: "
13058 msgid "&New...\tCtrl+N"
13059 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
13062 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13063 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13066 msgid "&Clear\tDel"
13067 msgstr "清除(&C)\tDel"
13070 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13071 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
13074 msgid "Find &next\tF3"
13075 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13090 msgid "Selection &info"
13094 msgid "Character &format"
13098 msgid "&Def. char format"
13102 msgid "Paragrap&h format"
13109 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13110 msgid "&Format Bar"
13113 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13122 msgid "&Date and time..."
13123 msgstr "日期時間(&D)..."
13129 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13130 msgid "&Bullet points"
13133 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13134 msgid "&Paragraph..."
13142 msgid "Backgroun&d"
13146 msgid "&System\tCtrl+1"
13147 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13150 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13151 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13154 msgid "&About Wine Wordpad"
13155 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13162 msgid "Date and time"
13166 msgid "Available formats"
13170 msgid "New document type"
13174 msgid "Paragraph format"
13178 msgid "Indentation"
13181 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13185 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13206 msgid "Remove al&l"
13210 msgid "Line wrapping"
13214 msgid "&No line wrapping"
13215 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13218 msgid "Wrap text by the &window border"
13222 msgid "Wrap text by the &margin"
13230 msgctxt "accelerator Align Left"
13235 msgctxt "accelerator Align Center"
13240 msgctxt "accelerator Align Right"
13245 msgctxt "accelerator Redo"
13250 msgctxt "accelerator Bold"
13255 msgctxt "accelerator Italic"
13260 msgctxt "accelerator Underline"
13265 msgid "All documents (*.*)"
13266 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13269 msgid "Text documents (*.txt)"
13270 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13273 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13274 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13277 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13278 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13281 msgid "Rich text document"
13285 msgid "Text document"
13289 msgid "Unicode text document"
13293 msgid "Printer files (*.prn)"
13294 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13313 msgid "Previous page"
13341 msgctxt "unit: centimeter"
13346 msgctxt "unit: inch"
13355 msgctxt "unit: point"
13364 msgid "Save changes to '%s'?"
13365 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13368 msgid "Finished searching the document."
13372 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13373 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13377 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13378 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13379 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13382 msgid "Invalid number format."
13386 msgid "OLE storage documents are not supported."
13390 msgid "Could not save the file."
13394 msgid "You do not have access to save the file."
13395 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13398 msgid "Could not open the file."
13402 msgid "You do not have access to open the file."
13403 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13406 msgid "Printing not implemented."
13410 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13414 msgid "Starting Wordpad failed"
13418 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13422 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13426 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13427 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13430 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13434 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13435 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13439 "Is '%1' a filename or directory\n"
13441 "(F - File, D - Directory)\n"
13445 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13446 msgstr "%1? (是|否)\n"
13449 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13450 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13453 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13457 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13466 msgctxt "Directory key"
13472 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13475 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13476 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13480 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13482 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13483 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13484 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13485 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13486 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13487 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13488 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13489 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13490 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13491 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13492 "[/N] Copy using short names.\n"
13493 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13494 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13495 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13496 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13497 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13498 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13499 "\tarchive attribute.\n"
13500 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13501 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13502 "\t\tthan source.\n"