include: Remove a misplaced duplicate definition of SORT_STRINGSORT.
[wine] / po / eo.po
1 # Esperanto translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
46
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
50
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
54
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
59
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
63
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
81
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
85
86 #: appwiz.rc:77
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
89
90 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
93
94 #: appwiz.rc:79
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
97
98 #: appwiz.rc:80
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
101
102 #: appwiz.rc:81
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
105
106 #: appwiz.rc:82
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
109
110 #: appwiz.rc:83
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
113
114 #: appwiz.rc:84
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
117
118 #: appwiz.rc:97
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
121
122 #: appwiz.rc:100
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
132
133 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
136
137 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
138 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
139 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
140 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
141 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
142 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
143 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
144 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
145 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
146 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
147 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
148 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
149 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
150 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
151 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
152 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
156
157 #: appwiz.rc:112
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
162
163 #: appwiz.rc:115
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
172
173 #: appwiz.rc:28
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
176
177 #: appwiz.rc:29
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
183
184 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
187
188 #: appwiz.rc:32
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
195
196 #: appwiz.rc:33
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
199
200 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
203
204 #: appwiz.rc:36
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
207
208 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
211
212 #: appwiz.rc:38
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
215
216 #: appwiz.rc:39
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
219
220 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
221 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
224
225 #: appwiz.rc:43
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
228
229 #: appwiz.rc:48
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
232
233 #: appwiz.rc:49
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
236
237 #: appwiz.rc:50
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
242
243 #: avifil32.rc:39
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
246
247 #: avifil32.rc:42
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
250
251 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
254
255 #: avifil32.rc:46
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
258
259 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
262
263 #: avifil32.rc:49
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
266
267 #: avifil32.rc:27
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
270
271 #: avifil32.rc:28
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
274
275 #: avifil32.rc:29
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
278
279 #: avifil32.rc:31
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
282
283 #: avifil32.rc:32
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
286
287 #: avifil32.rc:33
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
290
291 #: avifil32.rc:34
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
294
295 #: browseui.rc:25
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
298
299 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
302
303 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
306
307 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
310
311 #: comctl32.rc:62
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
314
315 #: comctl32.rc:65
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
318
319 #: comctl32.rc:66
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
322
323 #: comctl32.rc:67
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
326
327 #: comctl32.rc:78
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
330
331 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
332 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
335
336 #: comctl32.rc:82
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
339
340 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
341 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
342 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
343 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
344 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
345 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
346 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
349
350 #: comctl32.rc:84
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
353
354 #: comctl32.rc:85
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
357
358 #: comctl32.rc:86
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
361
362 #: comctl32.rc:88
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
365
366 #: comctl32.rc:89
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
369
370 #: comctl32.rc:90
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
373
374 #: comctl32.rc:39
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
377
378 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
382
383 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
384 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
387
388 #: comctl32.rc:33
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
391
392 #: comctl32.rc:34
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
395
396 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
397 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
400
401 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
404
405 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
408
409 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
412
413 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
416
417 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
420
421 #: comdlg32.rc:173
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
424
425 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
428
429 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
430 #: wordpad.rc:162
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
433
434 #: comdlg32.rc:198
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
437
438 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
441
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
445
446 #: comdlg32.rc:202
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
449
450 #: comdlg32.rc:203
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
453
454 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
457
458 #: comdlg32.rc:207
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
461
462 #: comdlg32.rc:208
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
465
466 #: comdlg32.rc:209
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
469
470 #: comdlg32.rc:211
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
473
474 #: comdlg32.rc:212
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
477
478 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
481
482 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
485
486 #: comdlg32.rc:222
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
489
490 #: comdlg32.rc:223
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
493
494 #: comdlg32.rc:224
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
497
498 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
501
502 #: comdlg32.rc:230
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
505
506 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
509
510 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
513
514 #: comdlg32.rc:235
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
517
518 #: comdlg32.rc:236
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
521
522 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
525
526 #: comdlg32.rc:247
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
529
530 #: comdlg32.rc:250
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
533
534 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
537
538 #: comdlg32.rc:260
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
541
542 #: comdlg32.rc:261
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
545
546 #: comdlg32.rc:262
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
549
550 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
553
554 #: comdlg32.rc:266
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
557
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
561
562 #: comdlg32.rc:276
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
565
566 #: comdlg32.rc:279
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
569
570 #: comdlg32.rc:280
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
573
574 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
577
578 #: comdlg32.rc:282
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
581
582 #: comdlg32.rc:284
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
585
586 #: comdlg32.rc:286
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
589
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
593
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
598
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
603
604 #: comdlg32.rc:302
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
607
608 #: comdlg32.rc:303
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
611
612 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
615
616 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
619
620 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
623
624 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
627
628 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
631
632 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
635
636 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
639
640 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
643
644 #: comdlg32.rc:329
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
647
648 #: comdlg32.rc:334
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
651
652 #: comdlg32.rc:340
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
655
656 #: comdlg32.rc:341
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
659
660 #: comdlg32.rc:358
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
663
664 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
665 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
668
669 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
672
673 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
676
677 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
680
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
684
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
688
689 #: comdlg32.rc:371
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
692
693 #: comdlg32.rc:372
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
696
697 #: comdlg32.rc:374
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
700
701 #: comdlg32.rc:379
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
704
705 #: comdlg32.rc:380
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
708
709 #: comdlg32.rc:383
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
712
713 #: comdlg32.rc:384
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
716
717 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
720
721 #: comdlg32.rc:412
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
724
725 #: comdlg32.rc:417
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
728
729 #: comdlg32.rc:418
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
732
733 #: comdlg32.rc:423
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
736
737 #: comdlg32.rc:432
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
740
741 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
744
745 #: comdlg32.rc:437
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
748
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
752
753 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
756
757 #: comdlg32.rc:442
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
760
761 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
764
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
768
769 #: comdlg32.rc:456
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
772
773 #: comdlg32.rc:462
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
776
777 #: comdlg32.rc:465
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
780
781 #: comdlg32.rc:468
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
784
785 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
788
789 #: comdlg32.rc:481
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
792
793 #: comdlg32.rc:484
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
796
797 #: comdlg32.rc:29
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
800
801 #: comdlg32.rc:30
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
804
805 #: comdlg32.rc:31
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
812
813 #: comdlg32.rc:32
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
820
821 #: comdlg32.rc:33
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
824
825 #: comdlg32.rc:34
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
832
833 #: comdlg32.rc:35
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
836
837 #: comdlg32.rc:36
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
840
841 #: comdlg32.rc:41
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
844
845 #: comdlg32.rc:42
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
848
849 #: comdlg32.rc:43
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
852
853 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
856
857 #: comdlg32.rc:45
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
860
861 #: comdlg32.rc:109
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
864
865 #: comdlg32.rc:110
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
868
869 #: comdlg32.rc:111
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
872
873 #: comdlg32.rc:112
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
876
877 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
880
881 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
884
885 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
888
889 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
892
893 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
896
897 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
900
901 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
904
905 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
908
909 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
912
913 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
916
917 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
920
921 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
924
925 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
928
929 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
932
933 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
936
937 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
940
941 #: comdlg32.rc:52
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
944
945 #: comdlg32.rc:54
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
952
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
956
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
964
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
968
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
976
977 #: comdlg32.rc:63
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
980
981 #: comdlg32.rc:64
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
984
985 #: comdlg32.rc:65
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
988
989 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
992
993 #: comdlg32.rc:67
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
996
997 #: comdlg32.rc:68
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1000
1001 #: comdlg32.rc:71
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1009
1010 #: comdlg32.rc:137
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1013
1014 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1017
1018 #: comdlg32.rc:139
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1021
1022 #: comdlg32.rc:140
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1025
1026 #: comdlg32.rc:142
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1029
1030 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1033
1034 #: comdlg32.rc:80
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1037
1038 #: comdlg32.rc:81
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1041
1042 #: comdlg32.rc:82
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1045
1046 #: comdlg32.rc:83
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1049
1050 #: comdlg32.rc:84
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1053
1054 #: comdlg32.rc:85
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1057
1058 #: comdlg32.rc:86
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1061
1062 #: comdlg32.rc:87
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1065
1066 #: comdlg32.rc:88
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1069
1070 #: comdlg32.rc:89
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1073
1074 #: comdlg32.rc:90
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1077
1078 #: comdlg32.rc:91
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1081
1082 #: comdlg32.rc:92
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1085
1086 #: comdlg32.rc:93
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1089
1090 #: comdlg32.rc:94
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1093
1094 #: comdlg32.rc:95
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1097
1098 #: comdlg32.rc:96
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1101
1102 #: comdlg32.rc:97
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1105
1106 #: comdlg32.rc:98
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1109
1110 #: comdlg32.rc:99
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1113
1114 #: comdlg32.rc:100
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1117
1118 #: comdlg32.rc:101
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1121
1122 #: comdlg32.rc:102
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1125
1126 #: comdlg32.rc:103
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1129
1130 #: comdlg32.rc:104
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1133
1134 #: comdlg32.rc:73
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1137
1138 #: comdlg32.rc:74
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1141
1142 #: comdlg32.rc:75
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1145
1146 #: comdlg32.rc:76
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1149
1150 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1154
1155 #: credui.rc:42
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1158
1159 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1162
1163 #: credui.rc:47
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1166
1167 #: credui.rc:27
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1170
1171 #: credui.rc:28
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1174
1175 #: credui.rc:29
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1178
1179 #: credui.rc:30
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1186
1187 #: credui.rc:32
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: crypt32.rc:27
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: crypt32.rc:28
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:29
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt32.rc:30
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: crypt32.rc:31
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: crypt32.rc:32
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:33
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:34
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:35
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: crypt32.rc:36
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:37
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: crypt32.rc:38
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:39
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:40
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: crypt32.rc:41
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: crypt32.rc:42
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: crypt32.rc:43
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: crypt32.rc:44
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:45
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt32.rc:46
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:47
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: crypt32.rc:48
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:49
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: crypt32.rc:50
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: crypt32.rc:51
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: crypt32.rc:52
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:55
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:56
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:57
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:58
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:59
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:60
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:61
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:62
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:63
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:64
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:65
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:66
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:67
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:68
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:69
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:70
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:71
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:72
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:73
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:74
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:75
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:76
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:77
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:78
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:79
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:80
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:81
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:82
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: crypt32.rc:83
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: crypt32.rc:84
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: crypt32.rc:85
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: crypt32.rc:86
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: crypt32.rc:87
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: crypt32.rc:88
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: crypt32.rc:89
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: crypt32.rc:90
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: crypt32.rc:91
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: crypt32.rc:92
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: crypt32.rc:93
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: crypt32.rc:94
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: crypt32.rc:95
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: crypt32.rc:96
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: crypt32.rc:97
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: crypt32.rc:98
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: crypt32.rc:99
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: crypt32.rc:100
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: crypt32.rc:101
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: crypt32.rc:102
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: crypt32.rc:103
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: crypt32.rc:104
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: crypt32.rc:105
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: crypt32.rc:106
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: crypt32.rc:107
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: crypt32.rc:108
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: crypt32.rc:109
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: crypt32.rc:110
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: crypt32.rc:111
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: crypt32.rc:112
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: crypt32.rc:113
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: crypt32.rc:114
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: crypt32.rc:115
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: crypt32.rc:117
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: crypt32.rc:118
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: crypt32.rc:119
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: crypt32.rc:120
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: crypt32.rc:121
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: crypt32.rc:122
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: crypt32.rc:123
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: crypt32.rc:124
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: crypt32.rc:125
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: crypt32.rc:126
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: crypt32.rc:127
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: crypt32.rc:128
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: crypt32.rc:129
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: crypt32.rc:130
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: crypt32.rc:132
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: crypt32.rc:133
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: crypt32.rc:134
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: crypt32.rc:135
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: crypt32.rc:136
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: crypt32.rc:137
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: crypt32.rc:138
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: crypt32.rc:139
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: crypt32.rc:140
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: crypt32.rc:141
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: crypt32.rc:142
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: crypt32.rc:143
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: crypt32.rc:144
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: crypt32.rc:145
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1707
1708 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: crypt32.rc:157
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: crypt32.rc:160
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: crypt32.rc:164
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: crypt32.rc:169
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: crypt32.rc:170
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: crypt32.rc:171
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: crypt32.rc:172
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: crypt32.rc:173
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: crypt32.rc:174
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: crypt32.rc:179
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1779
1780 #: crypt32.rc:180
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: crypt32.rc:181
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1787
1788 #: crypt32.rc:182
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1791
1792 #: crypt32.rc:183
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1795
1796 #: crypt32.rc:184
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1799
1800 #: crypt32.rc:185
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: crypt32.rc:186
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1807
1808 #: crypt32.rc:187
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:188
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:189
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1819
1820 #: crypt32.rc:190
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: crypt32.rc:191
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1827
1828 #: crypt32.rc:192
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: crypt32.rc:193
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: crypt32.rc:194
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1840
1841 #: crypt32.rc:195
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1845
1846 #: crypt32.rc:196
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: crypt32.rc:197
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: crypt32.rc:198
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1857
1858 #: crypt32.rc:199
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: crypt32.rc:200
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: crypt32.rc:201
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: crypt32.rc:202
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: crypt32.rc:203
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:204
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:205
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: crypt32.rc:206
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: crypt32.rc:207
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1894
1895 #: crypt32.rc:208
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: crypt32.rc:209
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: crypt32.rc:210
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: crypt32.rc:211
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: crypt32.rc:212
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: crypt32.rc:213
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: crypt32.rc:214
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: crypt32.rc:215
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1926
1927 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: crypt32.rc:217
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: crypt32.rc:218
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1938
1939 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1942
1943 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1946
1947 #: crypt32.rc:221
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: crypt32.rc:222
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: crypt32.rc:223
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: crypt32.rc:224
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: crypt32.rc:225
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: crypt32.rc:226
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: crypt32.rc:227
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: crypt32.rc:228
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: crypt32.rc:229
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: crypt32.rc:230
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: crypt32.rc:231
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: crypt32.rc:232
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: crypt32.rc:233
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: crypt32.rc:234
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: crypt32.rc:235
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: crypt32.rc:236
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: crypt32.rc:237
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: cryptdlg.rc:27
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: cryptdlg.rc:28
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: cryptdlg.rc:29
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: cryptdlg.rc:30
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2030
2031 #: cryptdlg.rc:33
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: cryptdlg.rc:34
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: cryptdlg.rc:35
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2042
2043 #: cryptdlg.rc:36
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2046
2047 #: cryptdlg.rc:37
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2050
2051 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: cryptui.rc:188
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2058
2059 #: cryptui.rc:189
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: cryptui.rc:197
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: cryptui.rc:202
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2070
2071 #: cryptui.rc:203
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2074
2075 #: cryptui.rc:207
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2078
2079 #: cryptui.rc:211
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2082
2083 #: cryptui.rc:214
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2086
2087 #: cryptui.rc:215
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2090
2091 #: cryptui.rc:221
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: cryptui.rc:228
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: cryptui.rc:236
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2102
2103 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2106
2107 #: cryptui.rc:240
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2110
2111 #: cryptui.rc:241
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: cryptui.rc:243
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: cryptui.rc:245
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: cryptui.rc:250
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2126
2127 #: cryptui.rc:254
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: cryptui.rc:257
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: cryptui.rc:268
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: cryptui.rc:271
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: cryptui.rc:280
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: cryptui.rc:283
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2172
2173 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2176
2177 #: cryptui.rc:294
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: cryptui.rc:296
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: cryptui.rc:298
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: cryptui.rc:308
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: cryptui.rc:310
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: cryptui.rc:312
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: cryptui.rc:322
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: cryptui.rc:324
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: cryptui.rc:337
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: cryptui.rc:341
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2232
2233 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2236
2237 #: cryptui.rc:344
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: cryptui.rc:345
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2244
2245 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2246 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2247 #: wordpad.rc:66
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2250
2251 #: cryptui.rc:352
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2254
2255 #: cryptui.rc:355
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2258
2259 #: cryptui.rc:356
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2267
2268 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2269 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: cryptui.rc:370
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: cryptui.rc:373
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: cryptui.rc:381
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: cryptui.rc:382
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: cryptui.rc:383
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: cryptui.rc:385
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: cryptui.rc:396
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: cryptui.rc:404
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: cryptui.rc:405
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: cryptui.rc:407
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cryptui.rc:409
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cryptui.rc:411
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: cryptui.rc:413
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cryptui.rc:415
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: cryptui.rc:417
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cryptui.rc:419
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: cryptui.rc:436
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: cryptui.rc:438
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: cryptui.rc:28
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2363
2364 #: cryptui.rc:29
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: cryptui.rc:30
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: cryptui.rc:31
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: cryptui.rc:32
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2383
2384 #: cryptui.rc:33
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: cryptui.rc:34
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: cryptui.rc:35
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: cryptui.rc:36
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2399
2400 #: cryptui.rc:37
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2403
2404 #: cryptui.rc:38
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2407
2408 #: cryptui.rc:39
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: cryptui.rc:40
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: cryptui.rc:41
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: cryptui.rc:42
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: cryptui.rc:43
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: cryptui.rc:44
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: cryptui.rc:45
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: cryptui.rc:47
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: cryptui.rc:48
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: cryptui.rc:49
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: cryptui.rc:50
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2455
2456 #: cryptui.rc:52
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: cryptui.rc:53
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: cryptui.rc:54
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: cryptui.rc:55
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: cryptui.rc:56
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: cryptui.rc:57
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: cryptui.rc:58
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: cryptui.rc:59
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: cryptui.rc:60
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: cryptui.rc:61
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2499
2500 #: cryptui.rc:63
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2503
2504 #: cryptui.rc:64
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: cryptui.rc:65
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: cryptui.rc:67
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: cryptui.rc:69
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: cryptui.rc:71
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: cryptui.rc:73
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: cryptui.rc:74
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: cryptui.rc:75
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: cryptui.rc:79
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: cryptui.rc:81
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: cryptui.rc:82
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: cryptui.rc:83
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2571
2572 #: cryptui.rc:84
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: cryptui.rc:85
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: cryptui.rc:86
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: cryptui.rc:87
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2591
2592 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2595
2596 #: cryptui.rc:91
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: cryptui.rc:93
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: cryptui.rc:94
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: cryptui.rc:96
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: cryptui.rc:97
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: cryptui.rc:98
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: cryptui.rc:100
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: cryptui.rc:101
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: cryptui.rc:102
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: cryptui.rc:103
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: cryptui.rc:104
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2643
2644 #: cryptui.rc:107
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: cryptui.rc:108
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: cryptui.rc:109
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: cryptui.rc:110
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: cryptui.rc:111
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: cryptui.rc:112
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: cryptui.rc:113
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: cryptui.rc:114
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: cryptui.rc:115
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: cryptui.rc:116
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: cryptui.rc:117
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: cryptui.rc:118
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: cryptui.rc:121
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: cryptui.rc:122
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: cryptui.rc:123
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: cryptui.rc:124
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: cryptui.rc:125
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: cryptui.rc:126
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: cryptui.rc:127
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: cryptui.rc:128
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: cryptui.rc:144
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: cryptui.rc:148
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: cryptui.rc:149
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: cryptui.rc:150
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: cryptui.rc:151
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: cryptui.rc:152
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2777
2778 #: cryptui.rc:153
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: cryptui.rc:154
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: cryptui.rc:157
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: cryptui.rc:158
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: cryptui.rc:160
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: cryptui.rc:161
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: cryptui.rc:162
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: cryptui.rc:165
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: cryptui.rc:166
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: cryptui.rc:167
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: cryptui.rc:168
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: cryptui.rc:169
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: cryptui.rc:170
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: cryptui.rc:171
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: cryptui.rc:172
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: cryptui.rc:173
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: devenum.rc:32
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: devenum.rc:33
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: devenum.rc:34
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: devenum.rc:35
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: dinput.rc:40
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2863
2864 #: dinput.rc:45
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: dinput.rc:48
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: dinput.rc:49
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: dinput.rc:50
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2879
2880 #: dinput.rc:51
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: dinput.rc:34
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2891
2892 #: dinput.rc:35
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: dxdiagn.rc:25
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2899
2900 #: dxdiagn.rc:26
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gdi32.rc:25
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2907
2908 #: gdi32.rc:26
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2911
2912 #: gdi32.rc:27
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2915
2916 #: gdi32.rc:28
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2919
2920 #: gdi32.rc:29
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2923
2924 #: gdi32.rc:30
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2927
2928 #: gdi32.rc:31
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2931
2932 #: gdi32.rc:32
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2935
2936 #: gdi32.rc:33
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2939
2940 #: gdi32.rc:34
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2943
2944 #: gdi32.rc:35
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2947
2948 #: gdi32.rc:36
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2951
2952 #: gdi32.rc:37
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2955
2956 #: gdi32.rc:38
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2959
2960 #: gdi32.rc:39
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2963
2964 #: gdi32.rc:40
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2967
2968 #: gdi32.rc:41
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gphoto2.rc:27
2973 msgid "Files on Camera"
2974 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2975
2976 #: gphoto2.rc:31
2977 msgid "Import Selected"
2978 msgstr "Importaĵo elektita"
2979
2980 #: gphoto2.rc:32
2981 msgid "Preview"
2982 msgstr "Antaŭvido"
2983
2984 #: gphoto2.rc:33
2985 msgid "Import All"
2986 msgstr "Importi ĉiujn"
2987
2988 #: gphoto2.rc:34
2989 msgid "Skip This Dialog"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gphoto2.rc:35
2993 msgid "Exit"
2994 msgstr "Eliri"
2995
2996 #: gphoto2.rc:40
2997 msgid "Transferring"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gphoto2.rc:43
3001 msgid "Transferring... Please Wait"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gphoto2.rc:48
3005 msgid "Connecting to camera"
3006 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3007
3008 #: gphoto2.rc:52
3009 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3011
3012 #: hhctrl.rc:56
3013 msgid "S&ync"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3017 msgid "&Back"
3018 msgstr "&Retro"
3019
3020 #: hhctrl.rc:58
3021 msgid "&Forward"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: hhctrl.rc:59
3025 msgctxt "table of contents"
3026 msgid "&Home"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: hhctrl.rc:60
3030 msgid "&Stop"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3034 msgid "&Refresh"
3035 msgstr "&Reŝargi"
3036
3037 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3038 msgid "&Print..."
3039 msgstr "&Printi..."
3040
3041 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3042 msgid "&Contents"
3043 msgstr "Enhavo"
3044
3045 #: hhctrl.rc:29
3046 msgid "I&ndex"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3050 msgid "&Search"
3051 msgstr "&Serĉi"
3052
3053 #: hhctrl.rc:31
3054 msgid "Favor&ites"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: hhctrl.rc:33
3058 msgid "Hide &Tabs"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: hhctrl.rc:34
3062 msgid "Show &Tabs"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: hhctrl.rc:39
3066 msgid "Show"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: hhctrl.rc:40
3070 msgid "Hide"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3074 msgid "Stop"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3078 msgid "Refresh"
3079 msgstr "Relegi"
3080
3081 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3082 msgid "Back"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: hhctrl.rc:44
3086 msgctxt "table of contents"
3087 msgid "Home"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: hhctrl.rc:45
3091 msgid "Sync"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3095 msgid "Options"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3099 msgid "Forward"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3103 msgid "Cinepak Video codec"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3107 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3108 #: wordpad.rc:26
3109 msgid "&File"
3110 msgstr "&Dosiero"
3111
3112 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3113 msgid "&New"
3114 msgstr "&Nova"
3115
3116 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3117 msgid "&Window"
3118 msgstr "&Fenestro"
3119
3120 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3121 msgid "&Open..."
3122 msgstr "&Malfermi..."
3123
3124 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3125 msgid "Save &as..."
3126 msgstr "Konservi &kiel..."
3127
3128 #: ieframe.rc:35
3129 msgid "Print &format..."
3130 msgstr "Printa &formato..."
3131
3132 #: ieframe.rc:36
3133 msgid "Pr&int..."
3134 msgstr "Pr&inti..."
3135
3136 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3137 msgid "Print previe&w"
3138 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3139
3140 #: ieframe.rc:44
3141 msgid "&Toolbars"
3142 msgstr "&Ilara"
3143
3144 #: ieframe.rc:46
3145 msgid "&Standard bar"
3146 msgstr "&Ordinara zono"
3147
3148 #: ieframe.rc:47
3149 msgid "&Address bar"
3150 msgstr "&Adresa zono"
3151
3152 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3153 msgid "&Favorites"
3154 msgstr "&Favoratoj"
3155
3156 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3157 msgid "&Add to Favorites..."
3158 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3159
3160 #: ieframe.rc:57
3161 msgid "&About Internet Explorer"
3162 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3163
3164 #: ieframe.rc:87
3165 msgid "Open URL"
3166 msgstr "Malfermi retadreson"
3167
3168 #: ieframe.rc:90
3169 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ieframe.rc:91
3173 msgid "Open:"
3174 msgstr "Malfermi:"
3175
3176 #: ieframe.rc:67
3177 msgctxt "home page"
3178 msgid "Home"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3182 msgid "Print..."
3183 msgstr "Printi..."
3184
3185 #: ieframe.rc:73
3186 msgid "Address"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ieframe.rc:78
3190 msgid "Searching for %s"
3191 msgstr "Serĉante por %s"
3192
3193 #: ieframe.rc:79
3194 msgid "Start downloading %s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ieframe.rc:80
3198 msgid "Downloading %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ieframe.rc:81
3202 msgid "Asking for %s"
3203 msgstr "Petante por %s"
3204
3205 #: inetcpl.rc:46
3206 msgid "Home page"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: inetcpl.rc:47
3210 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: inetcpl.rc:50
3214 msgid "&Current page"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: inetcpl.rc:51
3218 msgid "&Default page"
3219 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3220
3221 #: inetcpl.rc:52
3222 msgid "&Blank page"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: inetcpl.rc:53
3226 msgid "Browsing history"
3227 msgstr "Retumanta historio"
3228
3229 #: inetcpl.rc:54
3230 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: inetcpl.rc:56
3234 msgid "Delete &files..."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: inetcpl.rc:57
3238 msgid "&Settings..."
3239 msgstr "&Agordo..."
3240
3241 #: inetcpl.rc:65
3242 msgid "Delete browsing history"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: inetcpl.rc:68
3246 msgid ""
3247 "Temporary internet files\n"
3248 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: inetcpl.rc:70
3252 msgid ""
3253 "Cookies\n"
3254 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3255 "preferences and login information."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: inetcpl.rc:72
3259 msgid ""
3260 "History\n"
3261 "List of websites you have accessed."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: inetcpl.rc:74
3265 msgid ""
3266 "Form data\n"
3267 "Usernames and other information you have entered into forms."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: inetcpl.rc:76
3271 msgid ""
3272 "Passwords\n"
3273 "Saved passwords you have entered into forms."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3277 msgid "Delete"
3278 msgstr "Forigi"
3279
3280 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3281 msgid "Security"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: inetcpl.rc:109
3285 msgid ""
3286 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3287 "certificate authorities and publishers."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: inetcpl.rc:111
3291 msgid "Certificates..."
3292 msgstr "Atestiloj..."
3293
3294 #: inetcpl.rc:112
3295 msgid "Publishers..."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: inetcpl.rc:28
3299 msgid "Internet Settings"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: inetcpl.rc:29
3303 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: inetcpl.rc:30
3307 msgid "Security settings for zone: "
3308 msgstr ""
3309
3310 #: inetcpl.rc:31
3311 msgid "Custom"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: inetcpl.rc:32
3315 msgid "Very Low"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: inetcpl.rc:33
3319 msgid "Low"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: inetcpl.rc:34
3323 msgid "Medium"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: inetcpl.rc:35
3327 msgid "Increased"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: inetcpl.rc:36
3331 msgid "High"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: joy.rc:33
3335 msgid "Joysticks"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3339 msgid "&Disable"
3340 msgstr "&Malaktivigi"
3341
3342 #: joy.rc:37
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "&enable"
3345 msgid "&Enable"
3346 msgstr "&aktivigi"
3347
3348 #: joy.rc:38
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Disconnected"
3351 msgid "Connected"
3352 msgstr "Malkonektita"
3353
3354 #: joy.rc:40
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "&Disable"
3357 msgid "Disabled"
3358 msgstr "&Malaktivigi"
3359
3360 #: joy.rc:42
3361 msgid ""
3362 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3363 "updated here until you restart this applet."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: joy.rc:47
3367 msgid "Test Joystick"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: joy.rc:51
3371 msgid "Buttons"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: joy.rc:60
3375 msgid "Test Force Feedback"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: joy.rc:64
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "Available formats"
3381 msgid "Available Effects"
3382 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3383
3384 #: joy.rc:66
3385 msgid ""
3386 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3387 "direction can be changed with the controller axis."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: joy.rc:28
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "Create Control"
3393 msgid "Game Controllers"
3394 msgstr "Regado"
3395
3396 #: jscript.rc:25
3397 msgid "Error converting object to primitive type"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: jscript.rc:26
3401 msgid "Invalid procedure call or argument"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: jscript.rc:27
3405 msgid "Subscript out of range"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: jscript.rc:28
3409 msgid "Object required"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: jscript.rc:29
3413 msgid "Automation server can't create object"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: jscript.rc:30
3417 msgid "Object doesn't support this property or method"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: jscript.rc:31
3421 msgid "Object doesn't support this action"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: jscript.rc:32
3425 msgid "Argument not optional"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: jscript.rc:33
3429 msgid "Syntax error"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: jscript.rc:34
3433 msgid "Expected ';'"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: jscript.rc:35
3437 msgid "Expected '('"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: jscript.rc:36
3441 msgid "Expected ')'"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: jscript.rc:37
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3447 msgid "Invalid character"
3448 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3449
3450 #: jscript.rc:38
3451 msgid "Unterminated string constant"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: jscript.rc:39
3455 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: jscript.rc:40
3459 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: jscript.rc:41
3463 msgid "Label redefined"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: jscript.rc:42
3467 msgid "Label not found"
3468 msgstr "Etikedo ne trovita"
3469
3470 #: jscript.rc:43
3471 msgid "Conditional compilation is turned off"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: jscript.rc:46
3475 msgid "Number expected"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: jscript.rc:44
3479 msgid "Function expected"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: jscript.rc:45
3483 msgid "'[object]' is not a date object"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: jscript.rc:47
3487 msgid "Object expected"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: jscript.rc:48
3491 msgid "Illegal assignment"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: jscript.rc:49
3495 msgid "'|' is undefined"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: jscript.rc:50
3499 msgid "Boolean object expected"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: jscript.rc:51
3503 msgid "Cannot delete '|'"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: jscript.rc:52
3507 msgid "VBArray object expected"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: jscript.rc:53
3511 msgid "JScript object expected"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: jscript.rc:54
3515 msgid "Syntax error in regular expression"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: jscript.rc:56
3519 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: jscript.rc:55
3523 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: jscript.rc:57
3527 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: jscript.rc:58
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Print range"
3533 msgid "Precision is out of range"
3534 msgstr "Etendiĝon"
3535
3536 #: jscript.rc:59
3537 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: jscript.rc:60
3541 msgid "Array object expected"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: winerror.mc:26
3545 msgid "Success.\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: winerror.mc:31
3549 msgid "Invalid function.\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: winerror.mc:36
3553 msgid "File not found.\n"
3554 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3555
3556 #: winerror.mc:41
3557 msgid "Path not found.\n"
3558 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3559
3560 #: winerror.mc:46
3561 msgid "Too many open files.\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: winerror.mc:51
3565 msgid "Access denied.\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: winerror.mc:56
3569 msgid "Invalid handle.\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: winerror.mc:61
3573 msgid "Memory trashed.\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: winerror.mc:66
3577 msgid "Not enough memory.\n"
3578 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3579
3580 #: winerror.mc:71
3581 msgid "Invalid block.\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: winerror.mc:76
3585 msgid "Bad environment.\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:81
3589 msgid "Bad format.\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:86
3593 msgid "Invalid access.\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:91
3597 msgid "Invalid data.\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:96
3601 msgid "Out of memory.\n"
3602 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3603
3604 #: winerror.mc:101
3605 msgid "Invalid drive.\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: winerror.mc:106
3609 msgid "Can't delete current directory.\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:111
3613 msgid "Not same device.\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: winerror.mc:116
3617 msgid "No more files.\n"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: winerror.mc:121
3621 msgid "Write protected.\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: winerror.mc:126
3625 msgid "Bad unit.\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: winerror.mc:131
3629 msgid "Not ready.\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: winerror.mc:136
3633 msgid "Bad command.\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: winerror.mc:141
3637 msgid "CRC error.\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: winerror.mc:146
3641 msgid "Bad length.\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3645 msgid "Seek error.\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: winerror.mc:156
3649 msgid "Not DOS disk.\n"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: winerror.mc:161
3653 msgid "Sector not found.\n"
3654 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3655
3656 #: winerror.mc:166
3657 msgid "Out of paper.\n"
3658 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3659
3660 #: winerror.mc:171
3661 msgid "Write fault.\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: winerror.mc:176
3665 msgid "Read fault.\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: winerror.mc:181
3669 msgid "General failure.\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: winerror.mc:186
3673 msgid "Sharing violation.\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: winerror.mc:191
3677 msgid "Lock violation.\n"
3678 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3679
3680 #: winerror.mc:196
3681 msgid "Wrong disk.\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: winerror.mc:201
3685 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: winerror.mc:206
3689 msgid "End of file.\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3693 msgid "Disk full.\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: winerror.mc:216
3697 msgid "Request not supported.\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: winerror.mc:221
3701 msgid "Remote machine not listening.\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: winerror.mc:226
3705 msgid "Duplicate network name.\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: winerror.mc:231
3709 msgid "Bad network path.\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: winerror.mc:236
3713 msgid "Network busy.\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winerror.mc:241
3717 msgid "Device does not exist.\n"
3718 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3719
3720 #: winerror.mc:246
3721 msgid "Too many commands.\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: winerror.mc:251
3725 msgid "Adapter hardware error.\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: winerror.mc:256
3729 msgid "Bad network response.\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: winerror.mc:261
3733 msgid "Unexpected network error.\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: winerror.mc:266
3737 msgid "Bad remote adapter.\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: winerror.mc:271
3741 msgid "Print queue full.\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: winerror.mc:276
3745 msgid "No spool space.\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: winerror.mc:281
3749 msgid "Print canceled.\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: winerror.mc:286
3753 msgid "Network name deleted.\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: winerror.mc:291
3757 msgid "Network access denied.\n"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: winerror.mc:296
3761 msgid "Bad device type.\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: winerror.mc:301
3765 msgid "Bad network name.\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: winerror.mc:306
3769 msgid "Too many network names.\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: winerror.mc:311
3773 msgid "Too many network sessions.\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: winerror.mc:316
3777 msgid "Sharing paused.\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: winerror.mc:321
3781 msgid "Request not accepted.\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: winerror.mc:326
3785 msgid "Redirector paused.\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: winerror.mc:331
3789 msgid "File exists.\n"
3790 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3791
3792 #: winerror.mc:336
3793 msgid "Cannot create.\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: winerror.mc:341
3797 msgid "Int24 failure.\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: winerror.mc:346
3801 msgid "Out of structures.\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: winerror.mc:351
3805 msgid "Already assigned.\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3809 msgid "Invalid password.\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: winerror.mc:361
3813 msgid "Invalid parameter.\n"
3814 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3815
3816 #: winerror.mc:366
3817 msgid "Net write fault.\n"
3818 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3819
3820 #: winerror.mc:371
3821 msgid "No process slots.\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: winerror.mc:376
3825 msgid "Too many semaphores.\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: winerror.mc:381
3829 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: winerror.mc:386
3833 msgid "Semaphore is set.\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: winerror.mc:391
3837 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: winerror.mc:396
3841 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: winerror.mc:401
3845 msgid "Semaphore owner died.\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: winerror.mc:406
3849 msgid "Semaphore user limit.\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: winerror.mc:411
3853 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3854 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3855
3856 #: winerror.mc:416
3857 msgid "Drive locked.\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: winerror.mc:421
3861 msgid "Broken pipe.\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: winerror.mc:426
3865 msgid "Open failed.\n"
3866 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3867
3868 #: winerror.mc:431
3869 msgid "Buffer overflow.\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: winerror.mc:441
3873 msgid "No more search handles.\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: winerror.mc:446
3877 msgid "Invalid target handle.\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: winerror.mc:451
3881 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: winerror.mc:456
3885 msgid "Invalid verify switch.\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: winerror.mc:461
3889 msgid "Bad driver level.\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: winerror.mc:466
3893 msgid "Call not implemented.\n"
3894 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3895
3896 #: winerror.mc:471
3897 msgid "Semaphore timeout.\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: winerror.mc:476
3901 msgid "Insufficient buffer.\n"
3902 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3903
3904 #: winerror.mc:481
3905 msgid "Invalid name.\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: winerror.mc:486
3909 msgid "Invalid level.\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: winerror.mc:491
3913 msgid "No volume label.\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: winerror.mc:496
3917 msgid "Module not found.\n"
3918 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3919
3920 #: winerror.mc:501
3921 msgid "Procedure not found.\n"
3922 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3923
3924 #: winerror.mc:506
3925 msgid "No children to wait for.\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: winerror.mc:511
3929 msgid "Child process has not completed.\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: winerror.mc:516
3933 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: winerror.mc:521
3937 msgid "Negative seek.\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: winerror.mc:531
3941 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: winerror.mc:536
3945 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: winerror.mc:541
3949 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: winerror.mc:546
3953 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: winerror.mc:551
3957 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: winerror.mc:556
3961 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: winerror.mc:561
3965 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: winerror.mc:566
3969 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: winerror.mc:571
3973 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: winerror.mc:576
3977 msgid "Drive is busy.\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: winerror.mc:581
3981 msgid "Same drive.\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: winerror.mc:586
3985 msgid "Not top-level directory.\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winerror.mc:591
3989 msgid "Directory is not empty.\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winerror.mc:596
3993 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: winerror.mc:601
3997 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: winerror.mc:606
4001 msgid "Path is busy.\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:611
4005 msgid "Already a SUBST target.\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:616
4009 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:621
4013 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:626
4017 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:631
4021 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:636
4025 msgid "Volume label too long.\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:641
4029 msgid "Too many TCBs.\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:646
4033 msgid "Signal refused.\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:651
4037 msgid "Segment discarded.\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: winerror.mc:656
4041 msgid "Segment not locked.\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: winerror.mc:661
4045 msgid "Bad thread ID address.\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: winerror.mc:666
4049 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: winerror.mc:671
4053 msgid "Path is invalid.\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: winerror.mc:676
4057 msgid "Signal pending.\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: winerror.mc:681
4061 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: winerror.mc:686
4065 msgid "Lock failed.\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: winerror.mc:691
4069 msgid "Resource in use.\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: winerror.mc:696
4073 msgid "Cancel violation.\n"
4074 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4075
4076 #: winerror.mc:701
4077 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: winerror.mc:706
4081 msgid "Invalid segment number.\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: winerror.mc:711
4085 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: winerror.mc:716
4089 msgid "File already exists.\n"
4090 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4091
4092 #: winerror.mc:721
4093 msgid "Invalid flag number.\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: winerror.mc:726
4097 msgid "Semaphore name not found.\n"
4098 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4099
4100 #: winerror.mc:731
4101 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: winerror.mc:736
4105 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: winerror.mc:741
4109 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: winerror.mc:746
4113 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: winerror.mc:751
4117 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: winerror.mc:756
4121 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: winerror.mc:761
4125 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:766
4129 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:771
4133 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:776
4137 msgid "IOPL not enabled.\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:781
4141 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:786
4145 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: winerror.mc:791
4149 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: winerror.mc:796
4153 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: winerror.mc:801
4157 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: winerror.mc:806
4161 msgid "Environment variable not found.\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winerror.mc:811
4165 msgid "No signal sent.\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: winerror.mc:816
4169 msgid "File name is too long.\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: winerror.mc:821
4173 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: winerror.mc:826
4177 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: winerror.mc:831
4181 msgid "Invalid signal number.\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: winerror.mc:836
4185 msgid "Error setting signal handler.\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: winerror.mc:841
4189 msgid "Segment locked.\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: winerror.mc:846
4193 msgid "Too many modules.\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: winerror.mc:851
4197 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:856
4201 msgid "Machine type mismatch.\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:861
4205 msgid "Bad pipe.\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:866
4209 msgid "Pipe busy.\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: winerror.mc:871
4213 msgid "Pipe closed.\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:876
4217 msgid "Pipe not connected.\n"
4218 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4219
4220 #: winerror.mc:881
4221 msgid "More data available.\n"
4222 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4223
4224 #: winerror.mc:886
4225 msgid "Session canceled.\n"
4226 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4227
4228 #: winerror.mc:891
4229 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: winerror.mc:896
4233 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: winerror.mc:901
4237 msgid "No more data available.\n"
4238 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4239
4240 #: winerror.mc:906
4241 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: winerror.mc:911
4245 msgid "Directory name invalid.\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: winerror.mc:916
4249 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: winerror.mc:921
4253 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:926
4257 msgid "Extended attribute table full.\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:931
4261 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:936
4265 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:941
4269 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:946
4273 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:951
4277 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:956
4281 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:961
4285 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: winerror.mc:966
4289 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: winerror.mc:971
4293 msgid "Invalid address.\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: winerror.mc:976
4297 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: winerror.mc:981
4301 msgid "Pipe connected.\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winerror.mc:986
4305 msgid "Pipe listening.\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: winerror.mc:991
4309 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: winerror.mc:996
4313 msgid "I/O operation aborted.\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:1001
4317 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: winerror.mc:1006
4321 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: winerror.mc:1011
4325 msgid "No access to memory location.\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:1016
4329 msgid "Swap error.\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:1021
4333 msgid "Stack overflow.\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: winerror.mc:1026
4337 msgid "Invalid message.\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:1031
4341 msgid "Cannot complete.\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:1036
4345 msgid "Invalid flags.\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:1041
4349 msgid "Unrecognized volume.\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: winerror.mc:1046
4353 msgid "File invalid.\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: winerror.mc:1051
4357 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: winerror.mc:1056
4361 msgid "Nonexistent token.\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: winerror.mc:1061
4365 msgid "Registry corrupt.\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: winerror.mc:1066
4369 msgid "Invalid key.\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:1071
4373 msgid "Can't open registry key.\n"
4374 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4375
4376 #: winerror.mc:1076
4377 msgid "Can't read registry key.\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: winerror.mc:1081
4381 msgid "Can't write registry key.\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: winerror.mc:1086
4385 msgid "Registry has been recovered.\n"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: winerror.mc:1091
4389 msgid "Registry is corrupt.\n"
4390 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4391
4392 #: winerror.mc:1096
4393 msgid "I/O to registry failed.\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: winerror.mc:1101
4397 msgid "Not registry file.\n"
4398 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4399
4400 #: winerror.mc:1106
4401 msgid "Key deleted.\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: winerror.mc:1111
4405 msgid "No registry log space.\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: winerror.mc:1116
4409 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: winerror.mc:1121
4413 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: winerror.mc:1126
4417 msgid "Notify change request in progress.\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: winerror.mc:1131
4421 msgid "Dependent services are running.\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: winerror.mc:1136
4425 msgid "Invalid service control.\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: winerror.mc:1141
4429 msgid "Service request timeout.\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: winerror.mc:1146
4433 msgid "Cannot create service thread.\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: winerror.mc:1151
4437 msgid "Service database locked.\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: winerror.mc:1156
4441 msgid "Service already running.\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: winerror.mc:1161
4445 msgid "Invalid service account.\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: winerror.mc:1166
4449 msgid "Service is disabled.\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: winerror.mc:1171
4453 msgid "Circular dependency.\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: winerror.mc:1176
4457 msgid "Service does not exist.\n"
4458 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4459
4460 #: winerror.mc:1181
4461 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: winerror.mc:1186
4465 msgid "Service not active.\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: winerror.mc:1191
4469 msgid "Service controller connect failed.\n"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: winerror.mc:1196
4473 msgid "Exception in service.\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:1201
4477 msgid "Database does not exist.\n"
4478 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4479
4480 #: winerror.mc:1206
4481 msgid "Service-specific error.\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: winerror.mc:1211
4485 msgid "Process aborted.\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: winerror.mc:1216
4489 msgid "Service dependency failed.\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: winerror.mc:1221
4493 msgid "Service login failed.\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: winerror.mc:1226
4497 msgid "Service start-hang.\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: winerror.mc:1231
4501 msgid "Invalid service lock.\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:1236
4505 msgid "Service marked for delete.\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:1241
4509 msgid "Service exists.\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:1246
4513 msgid "System running last-known-good config.\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:1251
4517 msgid "Service dependency deleted.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:1256
4521 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:1261
4525 msgid "Service not started since last boot.\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:1266
4529 msgid "Duplicate service name.\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:1271
4533 msgid "Different service account.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:1276
4537 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:1281
4541 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:1286
4545 msgid "No recovery program for service.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:1291
4549 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4550 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4551
4552 #: winerror.mc:1296
4553 msgid "End of media.\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: winerror.mc:1301
4557 msgid "Filemark detected.\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:1306
4561 msgid "Beginning of media.\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:1311
4565 msgid "Setmark detected.\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:1316
4569 msgid "No data detected.\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: winerror.mc:1321
4573 msgid "Partition failure.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: winerror.mc:1326
4577 msgid "Invalid block length.\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: winerror.mc:1331
4581 msgid "Device not partitioned.\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: winerror.mc:1336
4585 msgid "Unable to lock media.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: winerror.mc:1341
4589 msgid "Unable to unload media.\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: winerror.mc:1346
4593 msgid "Media changed.\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: winerror.mc:1351
4597 msgid "I/O bus reset.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: winerror.mc:1356
4601 msgid "No media in drive.\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: winerror.mc:1361
4605 msgid "No Unicode translation.\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: winerror.mc:1366
4609 msgid "DLL init failed.\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: winerror.mc:1371
4613 msgid "Shutdown in progress.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:1376
4617 msgid "No shutdown in progress.\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:1381
4621 msgid "I/O device error.\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: winerror.mc:1386
4625 msgid "No serial devices found.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: winerror.mc:1391
4629 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: winerror.mc:1396
4633 msgid "Serial I/O completed.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: winerror.mc:1401
4637 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: winerror.mc:1406
4641 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: winerror.mc:1411
4645 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: winerror.mc:1416
4649 msgid "Unknown floppy error.\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: winerror.mc:1421
4653 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: winerror.mc:1426
4657 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: winerror.mc:1431
4661 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: winerror.mc:1436
4665 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: winerror.mc:1441
4669 msgid "End of tape media.\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: winerror.mc:1446
4673 msgid "Not enough server memory.\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: winerror.mc:1451
4677 msgid "Possible deadlock.\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: winerror.mc:1456
4681 msgid "Incorrect alignment.\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: winerror.mc:1461
4685 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: winerror.mc:1466
4689 msgid "Set-power-state failed.\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: winerror.mc:1471
4693 msgid "Too many links.\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: winerror.mc:1476
4697 msgid "Newer windows version needed.\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: winerror.mc:1481
4701 msgid "Wrong operating system.\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: winerror.mc:1486
4705 msgid "Single-instance application.\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: winerror.mc:1491
4709 msgid "Real-mode application.\n"
4710 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4711
4712 #: winerror.mc:1496
4713 msgid "Invalid DLL.\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: winerror.mc:1501
4717 msgid "No associated application.\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: winerror.mc:1506
4721 msgid "DDE failure.\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: winerror.mc:1511
4725 msgid "DLL not found.\n"
4726 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4727
4728 #: winerror.mc:1516
4729 msgid "Out of user handles.\n"
4730 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4731
4732 #: winerror.mc:1521
4733 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: winerror.mc:1526
4737 msgid "The source element is empty.\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: winerror.mc:1531
4741 msgid "The destination element is full.\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: winerror.mc:1536
4745 msgid "The element address is invalid.\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: winerror.mc:1541
4749 msgid "The magazine is not present.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: winerror.mc:1546
4753 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: winerror.mc:1551
4757 msgid "The device requires cleaning.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: winerror.mc:1556
4761 msgid "The device door is open.\n"
4762 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4763
4764 #: winerror.mc:1561
4765 msgid "The device is not connected.\n"
4766 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4767
4768 #: winerror.mc:1566
4769 msgid "Element not found.\n"
4770 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4771
4772 #: winerror.mc:1571
4773 msgid "No match found.\n"
4774 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4775
4776 #: winerror.mc:1576
4777 msgid "Property set not found.\n"
4778 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4779
4780 #: winerror.mc:1581
4781 msgid "Point not found.\n"
4782 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4783
4784 #: winerror.mc:1586
4785 msgid "No running tracking service.\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: winerror.mc:1591
4789 msgid "No such volume ID.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: winerror.mc:1596
4793 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: winerror.mc:1601
4797 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: winerror.mc:1606
4801 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: winerror.mc:1611
4805 msgid "The journal is being deleted.\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: winerror.mc:1616
4809 msgid "The journal is not active.\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: winerror.mc:1621
4813 msgid "Potential matching file found.\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: winerror.mc:1626
4817 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: winerror.mc:1631
4821 msgid "Invalid device name.\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: winerror.mc:1636
4825 msgid "Connection unavailable.\n"
4826 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4827
4828 #: winerror.mc:1641
4829 msgid "Device already remembered.\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: winerror.mc:1646
4833 msgid "No network or bad path.\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: winerror.mc:1651
4837 msgid "Invalid network provider name.\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:1656
4841 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:1661
4845 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:1666
4849 msgid "Not a container.\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:1671
4853 msgid "Extended error.\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:1676
4857 msgid "Invalid group name.\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:1681
4861 msgid "Invalid computer name.\n"
4862 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4863
4864 #: winerror.mc:1686
4865 msgid "Invalid event name.\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: winerror.mc:1691
4869 msgid "Invalid domain name.\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: winerror.mc:1696
4873 msgid "Invalid service name.\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: winerror.mc:1701
4877 msgid "Invalid network name.\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: winerror.mc:1706
4881 msgid "Invalid share name.\n"
4882 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4883
4884 #: winerror.mc:1716
4885 msgid "Invalid message name.\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: winerror.mc:1721
4889 msgid "Invalid message destination.\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: winerror.mc:1726
4893 msgid "Session credential conflict.\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: winerror.mc:1731
4897 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: winerror.mc:1736
4901 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: winerror.mc:1741
4905 msgid "No network.\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: winerror.mc:1746
4909 msgid "Operation canceled by user.\n"
4910 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4911
4912 #: winerror.mc:1751
4913 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4917 msgid "Connection refused.\n"
4918 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4919
4920 #: winerror.mc:1761
4921 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: winerror.mc:1766
4925 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: winerror.mc:1771
4929 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: winerror.mc:1776
4933 msgid "Connection invalid.\n"
4934 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4935
4936 #: winerror.mc:1781
4937 msgid "Connection is active.\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: winerror.mc:1786
4941 msgid "Network unreachable.\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: winerror.mc:1791
4945 msgid "Host unreachable.\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: winerror.mc:1796
4949 msgid "Protocol unreachable.\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: winerror.mc:1801
4953 msgid "Port unreachable.\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: winerror.mc:1806
4957 msgid "Request aborted.\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: winerror.mc:1811
4961 msgid "Connection aborted.\n"
4962 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4963
4964 #: winerror.mc:1816
4965 msgid "Please retry operation.\n"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: winerror.mc:1821
4969 msgid "Connection count limit reached.\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: winerror.mc:1826
4973 msgid "Login time restriction.\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: winerror.mc:1831
4977 msgid "Login workstation restriction.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: winerror.mc:1836
4981 msgid "Incorrect network address.\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: winerror.mc:1841
4985 msgid "Service already registered.\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: winerror.mc:1846
4989 msgid "Service not found.\n"
4990 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4991
4992 #: winerror.mc:1851
4993 msgid "User not authenticated.\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: winerror.mc:1856
4997 msgid "User not logged on.\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: winerror.mc:1861
5001 msgid "Continue work in progress.\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: winerror.mc:1866
5005 msgid "Already initialized.\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: winerror.mc:1871
5009 msgid "No more local devices.\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: winerror.mc:1876
5013 msgid "The site does not exist.\n"
5014 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5015
5016 #: winerror.mc:1881
5017 msgid "The domain controller already exists.\n"
5018 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5019
5020 #: winerror.mc:1886
5021 msgid "Supported only when connected.\n"
5022 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5023
5024 #: winerror.mc:1891
5025 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: winerror.mc:1896
5029 msgid "The user profile is invalid.\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: winerror.mc:1901
5033 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: winerror.mc:1906
5037 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: winerror.mc:1911
5041 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: winerror.mc:1916
5045 msgid "No quotas for account.\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: winerror.mc:1921
5049 msgid "Local user session key.\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: winerror.mc:1926
5053 msgid "Password too complex for LM.\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: winerror.mc:1931
5057 msgid "Unknown revision.\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: winerror.mc:1936
5061 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: winerror.mc:1941
5065 msgid "Invalid owner.\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: winerror.mc:1946
5069 msgid "Invalid primary group.\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: winerror.mc:1951
5073 msgid "No impersonation token.\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: winerror.mc:1956
5077 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: winerror.mc:1961
5081 msgid "No logon servers available.\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: winerror.mc:1966
5085 msgid "No such logon session.\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: winerror.mc:1971
5089 msgid "No such privilege.\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: winerror.mc:1976
5093 msgid "Privilege not held.\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: winerror.mc:1981
5097 msgid "Invalid account name.\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: winerror.mc:1986
5101 msgid "User already exists.\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: winerror.mc:1991
5105 msgid "No such user.\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: winerror.mc:1996
5109 msgid "Group already exists.\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:2001
5113 msgid "No such group.\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:2006
5117 msgid "User already in group.\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winerror.mc:2011
5121 msgid "User not in group.\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:2016
5125 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: winerror.mc:2021
5129 msgid "Wrong password.\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: winerror.mc:2026
5133 msgid "Ill-formed password.\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: winerror.mc:2031
5137 msgid "Password restriction.\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: winerror.mc:2036
5141 msgid "Logon failure.\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: winerror.mc:2041
5145 msgid "Account restriction.\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: winerror.mc:2046
5149 msgid "Invalid logon hours.\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: winerror.mc:2051
5153 msgid "Invalid workstation.\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: winerror.mc:2056
5157 msgid "Password expired.\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: winerror.mc:2061
5161 msgid "Account disabled.\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: winerror.mc:2066
5165 msgid "No security ID mapped.\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:2071
5169 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: winerror.mc:2076
5173 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: winerror.mc:2081
5177 msgid "Invalid sub authority.\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: winerror.mc:2086
5181 msgid "Invalid ACL.\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: winerror.mc:2091
5185 msgid "Invalid SID.\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: winerror.mc:2096
5189 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: winerror.mc:2101
5193 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: winerror.mc:2106
5197 msgid "Server disabled.\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: winerror.mc:2111
5201 msgid "Server not disabled.\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: winerror.mc:2116
5205 msgid "Invalid ID authority.\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: winerror.mc:2121
5209 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: winerror.mc:2126
5213 msgid "Invalid group attributes.\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: winerror.mc:2131
5217 msgid "Bad impersonation level.\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: winerror.mc:2136
5221 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: winerror.mc:2141
5225 msgid "Bad validation class.\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: winerror.mc:2146
5229 msgid "Bad token type.\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: winerror.mc:2151
5233 msgid "No security on object.\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: winerror.mc:2156
5237 msgid "Can't access domain information.\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: winerror.mc:2161
5241 msgid "Invalid server state.\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: winerror.mc:2166
5245 msgid "Invalid domain state.\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: winerror.mc:2171
5249 msgid "Invalid domain role.\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: winerror.mc:2176
5253 msgid "No such domain.\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: winerror.mc:2181
5257 msgid "Domain already exists.\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: winerror.mc:2186
5261 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: winerror.mc:2191
5265 msgid "Internal database corruption.\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: winerror.mc:2196
5269 msgid "Internal error.\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: winerror.mc:2201
5273 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: winerror.mc:2206
5277 msgid "Bad descriptor format.\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: winerror.mc:2211
5281 msgid "Not a logon process.\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: winerror.mc:2216
5285 msgid "Logon session ID exists.\n"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: winerror.mc:2221
5289 msgid "Unknown authentication package.\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: winerror.mc:2226
5293 msgid "Bad logon session state.\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: winerror.mc:2231
5297 msgid "Logon session ID collision.\n"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: winerror.mc:2236
5301 msgid "Invalid logon type.\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: winerror.mc:2241
5305 msgid "Cannot impersonate.\n"
5306 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5307
5308 #: winerror.mc:2246
5309 msgid "Invalid transaction state.\n"
5310 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5311
5312 #: winerror.mc:2251
5313 msgid "Security DB commit failure.\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: winerror.mc:2256
5317 msgid "Account is built-in.\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: winerror.mc:2261
5321 msgid "Group is built-in.\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: winerror.mc:2266
5325 msgid "User is built-in.\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: winerror.mc:2271
5329 msgid "Group is primary for user.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: winerror.mc:2276
5333 msgid "Token already in use.\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: winerror.mc:2281
5337 msgid "No such local group.\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:2286
5341 msgid "User not in local group.\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:2291
5345 msgid "User already in local group.\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: winerror.mc:2296
5349 msgid "Local group already exists.\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5353 msgid "Logon type not granted.\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:2306
5357 msgid "Too many secrets.\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: winerror.mc:2311
5361 msgid "Secret too long.\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:2316
5365 msgid "Internal security DB error.\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: winerror.mc:2321
5369 msgid "Too many context IDs.\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: winerror.mc:2331
5373 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: winerror.mc:2336
5377 msgid "No such member.\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: winerror.mc:2341
5381 msgid "Invalid member.\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: winerror.mc:2346
5385 msgid "Too many SIDs.\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: winerror.mc:2351
5389 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: winerror.mc:2356
5393 msgid "No inheritable components.\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: winerror.mc:2361
5397 msgid "File or directory corrupt.\n"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: winerror.mc:2366
5401 msgid "Disk is corrupt.\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: winerror.mc:2371
5405 msgid "No user session key.\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: winerror.mc:2376
5409 msgid "License quota exceeded.\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: winerror.mc:2381
5413 msgid "Wrong target name.\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: winerror.mc:2386
5417 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: winerror.mc:2391
5421 msgid "Time skew between client and server.\n"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: winerror.mc:2396
5425 msgid "Invalid window handle.\n"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: winerror.mc:2401
5429 msgid "Invalid menu handle.\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: winerror.mc:2406
5433 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: winerror.mc:2411
5437 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: winerror.mc:2416
5441 msgid "Invalid hook handle.\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: winerror.mc:2421
5445 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: winerror.mc:2426
5449 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: winerror.mc:2431
5453 msgid "Can't find window class.\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: winerror.mc:2436
5457 msgid "Window owned by another thread.\n"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: winerror.mc:2441
5461 msgid "Hotkey already registered.\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: winerror.mc:2446
5465 msgid "Class already exists.\n"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: winerror.mc:2451
5469 msgid "Class does not exist.\n"
5470 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5471
5472 #: winerror.mc:2456
5473 msgid "Class has open windows.\n"
5474 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5475
5476 #: winerror.mc:2461
5477 msgid "Invalid index.\n"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: winerror.mc:2466
5481 msgid "Invalid icon handle.\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: winerror.mc:2471
5485 msgid "Private dialog index.\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: winerror.mc:2476
5489 msgid "List box ID not found.\n"
5490 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5491
5492 #: winerror.mc:2481
5493 msgid "No wildcard characters.\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: winerror.mc:2486
5497 msgid "Clipboard not open.\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: winerror.mc:2491
5501 msgid "Hotkey not registered.\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: winerror.mc:2496
5505 msgid "Not a dialog window.\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: winerror.mc:2501
5509 msgid "Control ID not found.\n"
5510 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5511
5512 #: winerror.mc:2506
5513 msgid "Invalid combo box message.\n"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: winerror.mc:2511
5517 msgid "Not a combo box window.\n"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: winerror.mc:2516
5521 msgid "Invalid edit height.\n"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: winerror.mc:2521
5525 msgid "DC not found.\n"
5526 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5527
5528 #: winerror.mc:2526
5529 msgid "Invalid hook filter.\n"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: winerror.mc:2531
5533 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: winerror.mc:2536
5537 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: winerror.mc:2541
5541 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: winerror.mc:2546
5545 msgid "Journal hook already set.\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: winerror.mc:2551
5549 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: winerror.mc:2556
5553 msgid "Invalid list box message.\n"
5554 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5555
5556 #: winerror.mc:2561
5557 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: winerror.mc:2566
5561 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: winerror.mc:2571
5565 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: winerror.mc:2576
5569 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: winerror.mc:2581
5573 msgid "Window has no system menu.\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: winerror.mc:2586
5577 msgid "Invalid message box style.\n"
5578 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5579
5580 #: winerror.mc:2591
5581 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: winerror.mc:2596
5585 msgid "Screen already locked.\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: winerror.mc:2601
5589 msgid "Window handles have different parents.\n"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: winerror.mc:2606
5593 msgid "Not a child window.\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: winerror.mc:2611
5597 msgid "Invalid GW command.\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: winerror.mc:2616
5601 msgid "Invalid thread ID.\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: winerror.mc:2621
5605 msgid "Not an MDI child window.\n"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: winerror.mc:2626
5609 msgid "Popup menu already active.\n"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: winerror.mc:2631
5613 msgid "No scrollbars.\n"
5614 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5615
5616 #: winerror.mc:2636
5617 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: winerror.mc:2641
5621 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: winerror.mc:2646
5625 msgid "No system resources.\n"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: winerror.mc:2651
5629 msgid "No non-paged system resources.\n"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: winerror.mc:2656
5633 msgid "No paged system resources.\n"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: winerror.mc:2661
5637 msgid "No working set quota.\n"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: winerror.mc:2666
5641 msgid "No page file quota.\n"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: winerror.mc:2671
5645 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: winerror.mc:2676
5649 msgid "Menu item not found.\n"
5650 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5651
5652 #: winerror.mc:2681
5653 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5654 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5655
5656 #: winerror.mc:2686
5657 msgid "Hook type not allowed.\n"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: winerror.mc:2691
5661 msgid "Interactive window station required.\n"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: winerror.mc:2696
5665 msgid "Timeout.\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: winerror.mc:2701
5669 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5670 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5671
5672 #: winerror.mc:2706
5673 msgid "Event log file corrupt.\n"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: winerror.mc:2711
5677 msgid "Event log can't start.\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: winerror.mc:2716
5681 msgid "Event log file full.\n"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: winerror.mc:2721
5685 msgid "Event log file changed.\n"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: winerror.mc:2726
5689 msgid "Installer service failed.\n"
5690 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5691
5692 #: winerror.mc:2731
5693 msgid "Installation aborted by user.\n"
5694 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5695
5696 #: winerror.mc:2736
5697 msgid "Installation failure.\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: winerror.mc:2741
5701 msgid "Installation suspended.\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: winerror.mc:2746
5705 msgid "Unknown product.\n"
5706 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5707
5708 #: winerror.mc:2751
5709 msgid "Unknown feature.\n"
5710 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5711
5712 #: winerror.mc:2756
5713 msgid "Unknown component.\n"
5714 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5715
5716 #: winerror.mc:2761
5717 msgid "Unknown property.\n"
5718 msgstr "Nekonata eco.\n"
5719
5720 #: winerror.mc:2766
5721 msgid "Invalid handle state.\n"
5722 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5723
5724 #: winerror.mc:2771
5725 msgid "Bad configuration.\n"
5726 msgstr "Erara agordo.\n"
5727
5728 #: winerror.mc:2776
5729 msgid "Index is missing.\n"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: winerror.mc:2781
5733 msgid "Installation source is missing.\n"
5734 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5735
5736 #: winerror.mc:2786
5737 msgid "Wrong installation package version.\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: winerror.mc:2791
5741 msgid "Product uninstalled.\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: winerror.mc:2796
5745 msgid "Invalid query syntax.\n"
5746 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5747
5748 #: winerror.mc:2801
5749 msgid "Invalid field.\n"
5750 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5751
5752 #: winerror.mc:2806
5753 msgid "Device removed.\n"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: winerror.mc:2811
5757 msgid "Installation already running.\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: winerror.mc:2816
5761 msgid "Installation package failed to open.\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: winerror.mc:2821
5765 msgid "Installation package is invalid.\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: winerror.mc:2826
5769 msgid "Installer user interface failed.\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: winerror.mc:2831
5773 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: winerror.mc:2836
5777 msgid "Installation language not supported.\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: winerror.mc:2841
5781 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: winerror.mc:2846
5785 msgid "Installation package rejected.\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: winerror.mc:2851
5789 msgid "Function could not be called.\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: winerror.mc:2856
5793 msgid "Function failed.\n"
5794 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5795
5796 #: winerror.mc:2861
5797 msgid "Invalid table.\n"
5798 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5799
5800 #: winerror.mc:2866
5801 msgid "Data type mismatch.\n"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5805 msgid "Unsupported type.\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: winerror.mc:2876
5809 msgid "Creation failed.\n"
5810 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5811
5812 #: winerror.mc:2881
5813 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: winerror.mc:2886
5817 msgid "Installation platform not supported.\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: winerror.mc:2891
5821 msgid "Installer not used.\n"
5822 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5823
5824 #: winerror.mc:2896
5825 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: winerror.mc:2901
5829 msgid "Invalid patch package.\n"
5830 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5831
5832 #: winerror.mc:2906
5833 msgid "Unsupported patch package.\n"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: winerror.mc:2911
5837 msgid "Another version is installed.\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: winerror.mc:2916
5841 msgid "Invalid command line.\n"
5842 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5843
5844 #: winerror.mc:2921
5845 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: winerror.mc:2926
5849 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: winerror.mc:2931
5853 msgid "Invalid string binding.\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: winerror.mc:2936
5857 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: winerror.mc:2941
5861 msgid "Invalid binding.\n"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: winerror.mc:2946
5865 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: winerror.mc:2951
5869 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: winerror.mc:2956
5873 msgid "Invalid string UUID.\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: winerror.mc:2961
5877 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: winerror.mc:2966
5881 msgid "Invalid network address.\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: winerror.mc:2971
5885 msgid "No endpoint found.\n"
5886 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5887
5888 #: winerror.mc:2976
5889 msgid "Invalid timeout value.\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 # FIXME: Invalid formatting directive
5893 #: winerror.mc:2981
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Object UUID not found.\n"
5896 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5897
5898 #: winerror.mc:2986
5899 msgid "UUID already registered.\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: winerror.mc:2991
5903 msgid "UUID type already registered.\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: winerror.mc:2996
5907 msgid "Server already listening.\n"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: winerror.mc:3001
5911 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: winerror.mc:3006
5915 msgid "RPC server not listening.\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: winerror.mc:3011
5919 msgid "Unknown manager type.\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: winerror.mc:3016
5923 msgid "Unknown interface.\n"
5924 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5925
5926 #: winerror.mc:3021
5927 msgid "No bindings.\n"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: winerror.mc:3026
5931 msgid "No protocol sequences.\n"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: winerror.mc:3031
5935 msgid "Can't create endpoint.\n"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: winerror.mc:3036
5939 msgid "Out of resources.\n"
5940 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5941
5942 #: winerror.mc:3041
5943 msgid "RPC server unavailable.\n"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: winerror.mc:3046
5947 msgid "RPC server too busy.\n"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: winerror.mc:3051
5951 msgid "Invalid network options.\n"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: winerror.mc:3056
5955 msgid "No RPC call active.\n"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: winerror.mc:3061
5959 msgid "RPC call failed.\n"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: winerror.mc:3066
5963 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: winerror.mc:3071
5967 msgid "RPC protocol error.\n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: winerror.mc:3076
5971 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: winerror.mc:3086
5975 msgid "Invalid tag.\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: winerror.mc:3091
5979 msgid "Invalid array bounds.\n"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: winerror.mc:3096
5983 msgid "No entry name.\n"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: winerror.mc:3101
5987 msgid "Invalid name syntax.\n"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: winerror.mc:3106
5991 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: winerror.mc:3111
5995 msgid "No network address.\n"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: winerror.mc:3116
5999 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: winerror.mc:3121
6003 msgid "Unknown authentication type.\n"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: winerror.mc:3126
6007 msgid "Maximum calls too low.\n"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: winerror.mc:3131
6011 msgid "String too long.\n"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: winerror.mc:3136
6015 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: winerror.mc:3141
6019 msgid "Procedure number out of range.\n"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: winerror.mc:3146
6023 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: winerror.mc:3151
6027 msgid "Unknown authentication service.\n"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: winerror.mc:3156
6031 msgid "Unknown authentication level.\n"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: winerror.mc:3161
6035 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: winerror.mc:3166
6039 msgid "Unknown authorization service.\n"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: winerror.mc:3171
6043 msgid "Invalid entry.\n"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: winerror.mc:3176
6047 msgid "Can't perform operation.\n"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: winerror.mc:3181
6051 msgid "Endpoints not registered.\n"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: winerror.mc:3186
6055 msgid "Nothing to export.\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: winerror.mc:3191
6059 msgid "Incomplete name.\n"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: winerror.mc:3196
6063 msgid "Invalid version option.\n"
6064 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6065
6066 #: winerror.mc:3201
6067 msgid "No more members.\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: winerror.mc:3206
6071 msgid "Not all objects unexported.\n"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: winerror.mc:3211
6075 msgid "Interface not found.\n"
6076 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6077
6078 #: winerror.mc:3216
6079 msgid "Entry already exists.\n"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: winerror.mc:3221
6083 msgid "Entry not found.\n"
6084 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6085
6086 #: winerror.mc:3226
6087 msgid "Name service unavailable.\n"
6088 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6089
6090 #: winerror.mc:3231
6091 msgid "Invalid network address family.\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: winerror.mc:3236
6095 msgid "Operation not supported.\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: winerror.mc:3241
6099 msgid "No security context available.\n"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: winerror.mc:3246
6103 msgid "RPCInternal error.\n"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: winerror.mc:3251
6107 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: winerror.mc:3256
6111 msgid "Address error.\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: winerror.mc:3261
6115 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: winerror.mc:3266
6119 msgid "Floating-point underflow.\n"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: winerror.mc:3271
6123 msgid "Floating-point overflow.\n"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: winerror.mc:3276
6127 msgid "No more entries.\n"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: winerror.mc:3281
6131 msgid "Character translation table open failed.\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: winerror.mc:3286
6135 msgid "Character translation table file too small.\n"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: winerror.mc:3291
6139 msgid "Null context handle.\n"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: winerror.mc:3296
6143 msgid "Context handle damaged.\n"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: winerror.mc:3301
6147 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: winerror.mc:3306
6151 msgid "Cannot get call handle.\n"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: winerror.mc:3311
6155 msgid "Null reference pointer.\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: winerror.mc:3316
6159 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: winerror.mc:3321
6163 msgid "Byte count too small.\n"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: winerror.mc:3326
6167 msgid "Bad stub data.\n"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: winerror.mc:3331
6171 msgid "Invalid user buffer.\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: winerror.mc:3336
6175 msgid "Unrecognized media.\n"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: winerror.mc:3341
6179 msgid "No trust secret.\n"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: winerror.mc:3346
6183 msgid "No trust SAM account.\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: winerror.mc:3351
6187 msgid "Trusted domain failure.\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: winerror.mc:3356
6191 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: winerror.mc:3361
6195 msgid "Trust logon failure.\n"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: winerror.mc:3366
6199 msgid "RPC call already in progress.\n"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: winerror.mc:3371
6203 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: winerror.mc:3376
6207 msgid "Account expired.\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: winerror.mc:3381
6211 msgid "Redirector has open handles.\n"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: winerror.mc:3386
6215 msgid "Printer driver already installed.\n"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: winerror.mc:3391
6219 msgid "Unknown port.\n"
6220 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6221
6222 #: winerror.mc:3396
6223 msgid "Unknown printer driver.\n"
6224 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6225
6226 #: winerror.mc:3401
6227 msgid "Unknown print processor.\n"
6228 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6229
6230 #: winerror.mc:3406
6231 msgid "Invalid separator file.\n"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: winerror.mc:3411
6235 msgid "Invalid priority.\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: winerror.mc:3416
6239 msgid "Invalid printer name.\n"
6240 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6241
6242 #: winerror.mc:3421
6243 msgid "Printer already exists.\n"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: winerror.mc:3426
6247 msgid "Invalid printer command.\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: winerror.mc:3431
6251 msgid "Invalid data type.\n"
6252 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6253
6254 #: winerror.mc:3436
6255 msgid "Invalid environment.\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: winerror.mc:3441
6259 msgid "No more bindings.\n"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: winerror.mc:3446
6263 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: winerror.mc:3451
6267 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: winerror.mc:3456
6271 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: winerror.mc:3461
6275 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: winerror.mc:3466
6279 msgid "Server has open handles.\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: winerror.mc:3471
6283 msgid "Resource data not found.\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: winerror.mc:3476
6287 msgid "Resource type not found.\n"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: winerror.mc:3481
6291 msgid "Resource name not found.\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: winerror.mc:3486
6295 msgid "Resource language not found.\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: winerror.mc:3491
6299 msgid "Not enough quota.\n"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: winerror.mc:3496
6303 msgid "No interfaces.\n"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: winerror.mc:3501
6307 msgid "RPC call canceled.\n"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: winerror.mc:3506
6311 msgid "Binding incomplete.\n"
6312 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6313
6314 #: winerror.mc:3511
6315 msgid "RPC comm failure.\n"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: winerror.mc:3516
6319 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: winerror.mc:3521
6323 msgid "No principal name registered.\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: winerror.mc:3526
6327 msgid "Not an RPC error.\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: winerror.mc:3531
6331 msgid "UUID is local only.\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: winerror.mc:3536
6335 msgid "Security package error.\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: winerror.mc:3541
6339 msgid "Thread not canceled.\n"
6340 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6341
6342 #: winerror.mc:3546
6343 msgid "Invalid handle operation.\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: winerror.mc:3551
6347 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: winerror.mc:3556
6351 msgid "Wrong stub version.\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: winerror.mc:3561
6355 msgid "Invalid pipe object.\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: winerror.mc:3566
6359 msgid "Wrong pipe order.\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: winerror.mc:3571
6363 msgid "Wrong pipe version.\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: winerror.mc:3576
6367 msgid "Group member not found.\n"
6368 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6369
6370 #: winerror.mc:3581
6371 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: winerror.mc:3586
6375 msgid "Invalid object.\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: winerror.mc:3591
6379 msgid "Invalid time.\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: winerror.mc:3596
6383 msgid "Invalid form name.\n"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: winerror.mc:3601
6387 msgid "Invalid form size.\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: winerror.mc:3606
6391 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: winerror.mc:3611
6395 msgid "Printer deleted.\n"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: winerror.mc:3616
6399 msgid "Invalid printer state.\n"
6400 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6401
6402 #: winerror.mc:3621
6403 msgid "User must change password.\n"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: winerror.mc:3626
6407 msgid "Domain controller not found.\n"
6408 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6409
6410 #: winerror.mc:3631
6411 msgid "Account locked out.\n"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: winerror.mc:3636
6415 msgid "Invalid pixel format.\n"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: winerror.mc:3641
6419 msgid "Invalid driver.\n"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: winerror.mc:3646
6423 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6424 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6425
6426 #: winerror.mc:3651
6427 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: winerror.mc:3656
6431 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: winerror.mc:3661
6435 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: winerror.mc:3666
6439 msgid "RPC pipe closed.\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: winerror.mc:3671
6443 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: winerror.mc:3676
6447 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: winerror.mc:3681
6451 msgid "No site name available.\n"
6452 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6453
6454 #: winerror.mc:3686
6455 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: winerror.mc:3691
6459 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6460 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6461
6462 #: winerror.mc:3696
6463 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: winerror.mc:3701
6467 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: winerror.mc:3706
6471 msgid "The interface could not be exported.\n"
6472 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6473
6474 #: winerror.mc:3711
6475 msgid "The profile could not be added.\n"
6476 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6477
6478 #: winerror.mc:3716
6479 msgid "The profile element could not be added.\n"
6480 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6481
6482 #: winerror.mc:3721
6483 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6484 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6485
6486 #: winerror.mc:3726
6487 msgid "The group element could not be added.\n"
6488 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6489
6490 #: winerror.mc:3731
6491 msgid "The group element could not be removed.\n"
6492 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6493
6494 #: winerror.mc:3736
6495 msgid "The username could not be found.\n"
6496 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6497
6498 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6499 msgid "Local Port"
6500 msgstr "Loka Pordo"
6501
6502 #: localspl.rc:29
6503 msgid "Local Monitor"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: localui.rc:36
6507 msgid "Add a Local Port"
6508 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6509
6510 #: localui.rc:39
6511 msgid "&Enter the port name to add:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: localui.rc:48
6515 msgid "Configure LPT Port"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: localui.rc:51
6519 msgid "Timeout (seconds)"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: localui.rc:52
6523 msgid "&Transmission Retry:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: localui.rc:29
6527 msgid "'%s' is not a valid port name"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: localui.rc:30
6531 msgid "Port %s already exists"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: localui.rc:31
6535 msgid "This port has no options to configure"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: mapi32.rc:28
6539 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: mapi32.rc:29
6543 msgid "Send Mail"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6547 msgid "Enter Network Password"
6548 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6549
6550 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6551 msgid "Please enter your username and password:"
6552 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6553
6554 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6555 msgid "Proxy"
6556 msgstr "Prokurilo"
6557
6558 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6559 msgid "User"
6560 msgstr "Uzanto"
6561
6562 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6563 msgid "Password"
6564 msgstr "Pasvorto"
6565
6566 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6567 msgid "&Save this password (insecure)"
6568 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6569
6570 #: mpr.rc:27
6571 msgid "Entire Network"
6572 msgstr "Tuta Reto"
6573
6574 #: msacm32.rc:27
6575 msgid "Sound Selection"
6576 msgstr "Sona elekto"
6577
6578 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6579 msgid "&Save As..."
6580 msgstr "Konservu &kiel..."
6581
6582 #: msacm32.rc:39
6583 msgid "&Format:"
6584 msgstr "&Formato:"
6585
6586 #: msacm32.rc:44
6587 msgid "&Attributes:"
6588 msgstr "&Atributoj:"
6589
6590 #: mshtml.rc:37
6591 msgid "Hyperlink"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: mshtml.rc:40
6595 msgid "Hyperlink Information"
6596 msgstr "Ligilaj informoj"
6597
6598 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6599 msgid "&Type:"
6600 msgstr "&Tipo:"
6601
6602 #: mshtml.rc:43
6603 msgid "&URL:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: mshtml.rc:31
6607 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: mshtml.rc:32
6611 msgid "HTML Document"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: mshtml.rc:26
6615 msgid "Downloading from %s..."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: mshtml.rc:25
6619 msgid "Done"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: msi.rc:27
6623 msgid ""
6624 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6625 "file path and try again."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: msi.rc:28
6629 msgid "path %s not found"
6630 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6631
6632 #: msi.rc:29
6633 msgid "insert disk %s"
6634 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6635
6636 #: msi.rc:30
6637 msgid ""
6638 "Windows Installer %s\n"
6639 "\n"
6640 "Usage:\n"
6641 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6642 "\n"
6643 "Install a product:\n"
6644 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6645 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6646 "\t/a package [property]\n"
6647 "Repair an installation:\n"
6648 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6649 "Uninstall a product:\n"
6650 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6651 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6652 "Advertise a product:\n"
6653 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6654 "Apply a patch:\n"
6655 "\t/p patch_package [property]\n"
6656 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6657 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6658 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6659 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6660 "Register the MSI Service:\n"
6661 "\t/y\n"
6662 "Unregister the MSI Service:\n"
6663 "\t/z\n"
6664 "Display this help:\n"
6665 "\t/help\n"
6666 "\t/?\n"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: msi.rc:57
6670 msgid "enter which folder contains %s"
6671 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6672
6673 #: msi.rc:58
6674 msgid "install source for feature missing"
6675 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6676
6677 #: msi.rc:59
6678 msgid "network drive for feature missing"
6679 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6680
6681 #: msi.rc:60
6682 msgid "feature from:"
6683 msgstr "taŭgeco el:"
6684
6685 #: msi.rc:61
6686 msgid "choose which folder contains %s"
6687 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6688
6689 #: msrle32.rc:28
6690 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: msrle32.rc:29
6694 msgid ""
6695 "Wine MS-RLE video codec\n"
6696 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: msvfw32.rc:30
6700 msgid "Video Compression"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: msvfw32.rc:36
6704 msgid "&Compressor:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: msvfw32.rc:39
6708 msgid "Con&figure..."
6709 msgstr "A&gordi..."
6710
6711 #: msvfw32.rc:40
6712 msgid "&About"
6713 msgstr "&Pri"
6714
6715 #: msvfw32.rc:44
6716 msgid "Compression &Quality:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: msvfw32.rc:46
6720 msgid "&Key Frame Every"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: msvfw32.rc:50
6724 msgid "&Data Rate"
6725 msgstr "&Datuma rapido"
6726
6727 #: msvfw32.rc:52
6728 msgid "kB/s"
6729 msgstr "kB/s"
6730
6731 #: msvfw32.rc:25
6732 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: msvidc32.rc:26
6736 msgid "Wine Video 1 video codec"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: oleacc.rc:27
6740 msgid "unknown object"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: oleacc.rc:28
6744 msgid "title bar"
6745 msgstr "Titolzono"
6746
6747 #: oleacc.rc:29
6748 msgid "menu bar"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: oleacc.rc:30
6752 msgid "scroll bar"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: oleacc.rc:31
6756 msgid "grip"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: oleacc.rc:32
6760 msgid "sound"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: oleacc.rc:33
6764 msgid "cursor"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: oleacc.rc:34
6768 msgid "caret"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: oleacc.rc:35
6772 msgid "alert"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: oleacc.rc:36
6776 msgid "window"
6777 msgstr "fenestro"
6778
6779 #: oleacc.rc:37
6780 msgid "client"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: oleacc.rc:38
6784 msgid "popup menu"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: oleacc.rc:39
6788 msgid "menu item"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: oleacc.rc:40
6792 msgid "tool tip"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: oleacc.rc:41
6796 msgid "application"
6797 msgstr "programo"
6798
6799 #: oleacc.rc:42
6800 msgid "document"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: oleacc.rc:43
6804 msgid "pane"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: oleacc.rc:44
6808 msgid "chart"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: oleacc.rc:45
6812 msgid "dialog"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: oleacc.rc:46
6816 msgid "border"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: oleacc.rc:47
6820 msgid "grouping"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: oleacc.rc:48
6824 msgid "separator"
6825 msgstr "apartigilo"
6826
6827 #: oleacc.rc:49
6828 msgid "tool bar"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: oleacc.rc:50
6832 msgid "status bar"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: oleacc.rc:51
6836 msgid "table"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: oleacc.rc:52
6840 msgid "column header"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: oleacc.rc:53
6844 msgid "row header"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: oleacc.rc:54
6848 msgid "column"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: oleacc.rc:55
6852 msgid "row"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: oleacc.rc:56
6856 msgid "cell"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: oleacc.rc:57
6860 msgid "link"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: oleacc.rc:58
6864 msgid "help balloon"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: oleacc.rc:59
6868 msgid "character"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: oleacc.rc:60
6872 msgid "list"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: oleacc.rc:61
6876 msgid "list item"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: oleacc.rc:62
6880 msgid "outline"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: oleacc.rc:63
6884 msgid "outline item"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: oleacc.rc:64
6888 msgid "page tab"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: oleacc.rc:65
6892 msgid "property page"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: oleacc.rc:66
6896 msgid "indicator"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: oleacc.rc:67
6900 msgid "graphic"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: oleacc.rc:68
6904 msgid "static text"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: oleacc.rc:69
6908 msgid "text"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: oleacc.rc:70
6912 msgid "push button"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: oleacc.rc:71
6916 msgid "check button"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: oleacc.rc:72
6920 msgid "radio button"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: oleacc.rc:73
6924 msgid "combo box"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: oleacc.rc:74
6928 msgid "drop down"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: oleacc.rc:75
6932 msgid "progress bar"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: oleacc.rc:76
6936 msgid "dial"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: oleacc.rc:77
6940 msgid "hot key field"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: oleacc.rc:78
6944 msgid "slider"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: oleacc.rc:79
6948 msgid "spin box"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: oleacc.rc:80
6952 msgid "diagram"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: oleacc.rc:81
6956 msgid "animation"
6957 msgstr "animaciaĵo"
6958
6959 #: oleacc.rc:82
6960 msgid "equation"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: oleacc.rc:83
6964 msgid "drop down button"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: oleacc.rc:84
6968 msgid "menu button"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: oleacc.rc:85
6972 msgid "grid drop down button"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: oleacc.rc:86
6976 msgid "white space"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: oleacc.rc:87
6980 msgid "page tab list"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: oleacc.rc:88
6984 msgid "clock"
6985 msgstr "horloĝo"
6986
6987 #: oleacc.rc:89
6988 msgid "split button"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6992 msgid "IP address"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: oleacc.rc:91
6996 msgid "outline button"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7000 msgid "True"
7001 msgstr "Vere"
7002
7003 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7004 msgid "False"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: oleaut32.rc:31
7008 msgid "On"
7009 msgstr "Ŝaltita"
7010
7011 #: oleaut32.rc:32
7012 msgid "Off"
7013 msgstr "Malŝaltita"
7014
7015 #: oledlg.rc:48
7016 msgid "Insert Object"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: oledlg.rc:54
7020 msgid "Object Type:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7024 msgid "Result"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: oledlg.rc:58
7028 msgid "Create New"
7029 msgstr "Krei Novan"
7030
7031 #: oledlg.rc:60
7032 msgid "Create Control"
7033 msgstr "Regado"
7034
7035 #: oledlg.rc:62
7036 msgid "Create From File"
7037 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7038
7039 #: oledlg.rc:65
7040 msgid "&Add Control..."
7041 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7042
7043 #: oledlg.rc:66
7044 msgid "Display As Icon"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7048 msgid "Browse..."
7049 msgstr ""
7050
7051 #: oledlg.rc:69
7052 msgid "File:"
7053 msgstr "Dosiero:"
7054
7055 #: oledlg.rc:75
7056 msgid "Paste Special"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7060 msgid "Source:"
7061 msgstr "Fonto:"
7062
7063 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7064 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7065 msgid "&Paste"
7066 msgstr "&Alglui"
7067
7068 #: oledlg.rc:81
7069 msgid "Paste &Link"
7070 msgstr "Alglui &ligilon"
7071
7072 #: oledlg.rc:83
7073 msgid "&As:"
7074 msgstr "&Kiel:"
7075
7076 #: oledlg.rc:90
7077 msgid "&Display As Icon"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: oledlg.rc:92
7081 msgid "Change &Icon..."
7082 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7083
7084 #: oledlg.rc:25
7085 msgid "Insert a new %s object into your document"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: oledlg.rc:26
7089 msgid ""
7090 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7091 "may activate it using the program which created it."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7095 msgid "Browse"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: oledlg.rc:28
7099 msgid ""
7100 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7101 "control."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: oledlg.rc:29
7105 msgid "Add Control"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: oledlg.rc:34
7109 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: oledlg.rc:35
7113 msgid ""
7114 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7115 "activate it using %s."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: oledlg.rc:36
7119 msgid ""
7120 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7121 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: oledlg.rc:37
7125 msgid ""
7126 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7127 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7128 "your document."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: oledlg.rc:38
7132 msgid ""
7133 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7134 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7135 "in your document."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: oledlg.rc:39
7139 msgid ""
7140 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7141 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7142 "be reflected in your document."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: oledlg.rc:40
7146 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: oledlg.rc:41
7150 msgid "Unknown Type"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: oledlg.rc:42
7154 msgid "Unknown Source"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: oledlg.rc:43
7158 msgid "the program which created it"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: sane.rc:41
7162 msgid "Scanning"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: sane.rc:44
7166 msgid "SCANNING... Please Wait"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: sane.rc:31
7170 msgctxt "unit: pixels"
7171 msgid "px"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: sane.rc:32
7175 msgctxt "unit: bits"
7176 msgid "b"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7180 msgctxt "unit: dots/inch"
7181 msgid "dpi"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: sane.rc:35
7185 msgctxt "unit: percent"
7186 msgid "%"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: sane.rc:36
7190 msgctxt "unit: microseconds"
7191 msgid "us"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: serialui.rc:25
7195 msgid "Settings for %s"
7196 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7197
7198 #: serialui.rc:28
7199 msgid "Baud Rate"
7200 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7201
7202 #: serialui.rc:30
7203 msgid "Parity"
7204 msgstr "Pareco"
7205
7206 #: serialui.rc:32
7207 msgid "Flow Control"
7208 msgstr "Flua regado"
7209
7210 #: serialui.rc:34
7211 msgid "Data Bits"
7212 msgstr "Datenbitoj"
7213
7214 #: serialui.rc:36
7215 msgid "Stop Bits"
7216 msgstr "Haltbitoj"
7217
7218 #: setupapi.rc:36
7219 msgid "Copying Files..."
7220 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7221
7222 #: setupapi.rc:42
7223 msgid "Destination:"
7224 msgstr "Finpunkto:"
7225
7226 #: setupapi.rc:49
7227 msgid "Files Needed"
7228 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7229
7230 #: setupapi.rc:52
7231 msgid ""
7232 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7233 "make sure the correct drive is selected below"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: setupapi.rc:54
7237 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: setupapi.rc:28
7241 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7245 msgid "Unknown"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: setupapi.rc:30
7249 msgid "Copy files from:"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: setupapi.rc:31
7253 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: shdoclc.rc:39
7257 msgid "F&orward"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: shdoclc.rc:41
7261 msgid "&Save Background As..."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: shdoclc.rc:42
7265 msgid "Set As Back&ground"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: shdoclc.rc:43
7269 msgid "&Copy Background"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: shdoclc.rc:44
7273 msgid "Set as &Desktop Item"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7277 msgid "Select &All"
7278 msgstr "Elektu ĉion"
7279
7280 #: shdoclc.rc:49
7281 msgid "Create Shor&tcut"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7285 msgid "Add to &Favorites..."
7286 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7287
7288 #: shdoclc.rc:51
7289 msgid "&View Source"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: shdoclc.rc:53
7293 msgid "&Encoding"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: shdoclc.rc:55
7297 msgid "Pr&int"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7301 msgid "&Open Link"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7305 msgid "Open Link in &New Window"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7309 msgid "Save Target &As..."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7313 msgid "&Print Target"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7317 msgid "S&how Picture"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7321 msgid "&Save Picture As..."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: shdoclc.rc:70
7325 msgid "&E-mail Picture..."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: shdoclc.rc:71
7329 msgid "Pr&int Picture..."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: shdoclc.rc:72
7333 msgid "&Go to My Pictures"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7337 msgid "Set as Back&ground"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7341 msgid "Set as &Desktop Item..."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7345 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7346 msgid "Cu&t"
7347 msgstr "El&tondu"
7348
7349 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7350 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7351 #: wordpad.rc:102
7352 msgid "&Copy"
7353 msgstr "&Kopiu"
7354
7355 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7356 msgid "Copy Shor&tcut"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7360 msgid "P&roperties"
7361 msgstr "&Ecoj"
7362
7363 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7364 msgid "&Undo"
7365 msgstr "&Nuligu"
7366
7367 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7368 msgid "&Delete"
7369 msgstr "&Forigi"
7370
7371 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7372 msgid "&Select"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: shdoclc.rc:102
7376 msgid "&Cell"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: shdoclc.rc:103
7380 msgid "&Row"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: shdoclc.rc:104
7384 msgid "&Column"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: shdoclc.rc:105
7388 msgid "&Table"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: shdoclc.rc:108
7392 msgid "&Cell Properties"
7393 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7394
7395 #: shdoclc.rc:109
7396 msgid "&Table Properties"
7397 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7398
7399 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7400 msgid "Paste"
7401 msgstr "Enmetu"
7402
7403 #: shdoclc.rc:118
7404 msgid "&Print"
7405 msgstr "&Presu"
7406
7407 #: shdoclc.rc:125
7408 msgid "Open in &New Window"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: shdoclc.rc:129
7412 msgid "Cut"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: shdoclc.rc:152
7416 msgid "&Save Video As..."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7420 msgid "Play"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: shdoclc.rc:189
7424 msgid "Rewind"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: shdoclc.rc:196
7428 msgid "Trace Tags"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: shdoclc.rc:197
7432 msgid "Resource Failures"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: shdoclc.rc:198
7436 msgid "Dump Tracking Info"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: shdoclc.rc:199
7440 msgid "Debug Break"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: shdoclc.rc:200
7444 msgid "Debug View"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: shdoclc.rc:201
7448 msgid "Dump Tree"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: shdoclc.rc:202
7452 msgid "Dump Lines"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: shdoclc.rc:203
7456 msgid "Dump DisplayTree"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: shdoclc.rc:204
7460 msgid "Dump FormatCaches"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: shdoclc.rc:205
7464 msgid "Dump LayoutRects"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: shdoclc.rc:206
7468 msgid "Memory Monitor"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: shdoclc.rc:207
7472 msgid "Performance Meters"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: shdoclc.rc:208
7476 msgid "Save HTML"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: shdoclc.rc:210
7480 msgid "&Browse View"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: shdoclc.rc:211
7484 msgid "&Edit View"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7488 msgid "Scroll Here"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: shdoclc.rc:218
7492 msgid "Top"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: shdoclc.rc:219
7496 msgid "Bottom"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: shdoclc.rc:221
7500 msgid "Page Up"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: shdoclc.rc:222
7504 msgid "Page Down"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: shdoclc.rc:224
7508 msgid "Scroll Up"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: shdoclc.rc:225
7512 msgid "Scroll Down"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: shdoclc.rc:232
7516 msgid "Left Edge"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: shdoclc.rc:233
7520 msgid "Right Edge"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: shdoclc.rc:235
7524 msgid "Page Left"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: shdoclc.rc:236
7528 msgid "Page Right"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: shdoclc.rc:238
7532 msgid "Scroll Left"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: shdoclc.rc:239
7536 msgid "Scroll Right"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: shdoclc.rc:25
7540 msgid "Wine Internet Explorer"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: shdoclc.rc:30
7544 msgid "&w&bPage &p"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7548 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7549 msgid "Lar&ge Icons"
7550 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7551
7552 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7553 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7554 msgid "S&mall Icons"
7555 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7556
7557 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7558 msgid "&List"
7559 msgstr "&Listo"
7560
7561 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7562 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7563 msgid "&Details"
7564 msgstr "&Detale"
7565
7566 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7567 msgid "Arrange &Icons"
7568 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7569
7570 #: shell32.rc:50
7571 msgid "By &Name"
7572 msgstr "Laŭ &Nomo"
7573
7574 #: shell32.rc:51
7575 msgid "By &Type"
7576 msgstr "Laŭ &Tipo"
7577
7578 #: shell32.rc:52
7579 msgid "By &Size"
7580 msgstr "Laŭ Grando"
7581
7582 #: shell32.rc:53
7583 msgid "By &Date"
7584 msgstr "Laŭ &Dato"
7585
7586 #: shell32.rc:55
7587 msgid "&Auto Arrange"
7588 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7589
7590 #: shell32.rc:57
7591 msgid "Line up Icons"
7592 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7593
7594 #: shell32.rc:62
7595 msgid "Paste as Link"
7596 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7597
7598 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7599 msgid "New"
7600 msgstr "Nova"
7601
7602 #: shell32.rc:66
7603 msgid "New &Folder"
7604 msgstr "Nova &Dosierujo"
7605
7606 #: shell32.rc:67
7607 msgid "New &Link"
7608 msgstr "Nova &Ligo"
7609
7610 #: shell32.rc:71
7611 msgid "Properties"
7612 msgstr "Ecoj"
7613
7614 #: shell32.rc:82
7615 msgctxt "recycle bin"
7616 msgid "&Restore"
7617 msgstr "&Restarigi"
7618
7619 #: shell32.rc:83
7620 msgid "&Erase"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: shell32.rc:95
7624 msgid "E&xplore"
7625 msgstr "E&splori"
7626
7627 #: shell32.rc:98
7628 msgid "C&ut"
7629 msgstr "Enmeti"
7630
7631 #: shell32.rc:101
7632 msgid "Create &Link"
7633 msgstr "Krei &ligilon"
7634
7635 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7636 msgid "&Rename"
7637 msgstr "Alinomi"
7638
7639 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7640 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7641 msgid "E&xit"
7642 msgstr "&Eliri"
7643
7644 #: shell32.rc:127
7645 msgid "&About Control Panel"
7646 msgstr "&Pri Regilo"
7647
7648 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7649 msgid "Browse for Folder"
7650 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7651
7652 #: shell32.rc:290
7653 msgid "Folder:"
7654 msgstr "Dosierujon:"
7655
7656 #: shell32.rc:296
7657 msgid "&Make New Folder"
7658 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7659
7660 #: shell32.rc:303
7661 msgid "Message"
7662 msgstr "Mesaĝo"
7663
7664 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7665 msgid "&Yes"
7666 msgstr "&Jes"
7667
7668 #: shell32.rc:307
7669 msgid "Yes to &all"
7670 msgstr "Jes al &ĉio"
7671
7672 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7673 msgid "&No"
7674 msgstr "&Ne"
7675
7676 #: shell32.rc:316
7677 msgid "About %s"
7678 msgstr "Pri %s"
7679
7680 #: shell32.rc:320
7681 msgid "Wine &license"
7682 msgstr "Wine-&permesilo"
7683
7684 #: shell32.rc:325
7685 msgid "Running on %s"
7686 msgstr "Rulante en %s"
7687
7688 #: shell32.rc:326
7689 msgid "Wine was brought to you by:"
7690 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7691
7692 #: shell32.rc:334
7693 msgid ""
7694 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7695 "will open it for you."
7696 msgstr ""
7697 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7698 "kaj Wine malfermos ĝin."
7699
7700 #: shell32.rc:335
7701 msgid "&Open:"
7702 msgstr "&Malfermi:"
7703
7704 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7705 #: winefile.rc:130
7706 msgid "&Browse..."
7707 msgstr "&Foliumi..."
7708
7709 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7710 msgid "Size"
7711 msgstr "Grando"
7712
7713 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7714 msgid "Type"
7715 msgstr "Tipo"
7716
7717 #: shell32.rc:137
7718 msgid "Modified"
7719 msgstr "Modifita"
7720
7721 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7722 msgid "Attributes"
7723 msgstr "Atributoj"
7724
7725 #: shell32.rc:140
7726 msgid "Size available"
7727 msgstr "Disponebla Spaco"
7728
7729 #: shell32.rc:142
7730 msgid "Comments"
7731 msgstr "Komentoj"
7732
7733 #: shell32.rc:143
7734 msgid "Owner"
7735 msgstr "Estro"
7736
7737 #: shell32.rc:144
7738 msgid "Group"
7739 msgstr "Grupo"
7740
7741 #: shell32.rc:145
7742 msgid "Original location"
7743 msgstr "Komenca loko"
7744
7745 #: shell32.rc:146
7746 msgid "Date deleted"
7747 msgstr "Dato forigita"
7748
7749 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7750 msgctxt "display name"
7751 msgid "Desktop"
7752 msgstr "Labortablo"
7753
7754 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7755 msgid "My Computer"
7756 msgstr "Mia komputilo"
7757
7758 #: shell32.rc:156
7759 msgid "Control Panel"
7760 msgstr "Regilo"
7761
7762 #: shell32.rc:163
7763 msgid "Select"
7764 msgstr "Elekti"
7765
7766 #: shell32.rc:186
7767 msgid "Restart"
7768 msgstr "Restartigi"
7769
7770 #: shell32.rc:187
7771 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7772 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7773
7774 #: shell32.rc:188
7775 msgid "Shutdown"
7776 msgstr "Adiaŭi"
7777
7778 #: shell32.rc:189
7779 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7780 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7781
7782 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7783 msgid "Programs"
7784 msgstr "Programoj"
7785
7786 #: shell32.rc:201
7787 msgid "My Documents"
7788 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7789
7790 #: shell32.rc:202
7791 msgid "Favorites"
7792 msgstr "Favoratoj"
7793
7794 #: shell32.rc:203
7795 msgid "StartUp"
7796 msgstr "Starto"
7797
7798 #: shell32.rc:204
7799 msgid "Start Menu"
7800 msgstr "Starta menuo"
7801
7802 #: shell32.rc:205
7803 msgid "My Music"
7804 msgstr "Mia Muziko"
7805
7806 #: shell32.rc:206
7807 msgid "My Videos"
7808 msgstr "Miaj Videoj"
7809
7810 #: shell32.rc:207
7811 msgctxt "directory"
7812 msgid "Desktop"
7813 msgstr "Labortablo"
7814
7815 #: shell32.rc:208
7816 msgid "NetHood"
7817 msgstr "Retoj"
7818
7819 #: shell32.rc:209
7820 msgid "Templates"
7821 msgstr "Ŝablonoj"
7822
7823 #: shell32.rc:210
7824 msgid "PrintHood"
7825 msgstr "Printiloj"
7826
7827 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7828 msgid "History"
7829 msgstr "Historio"
7830
7831 #: shell32.rc:212
7832 msgid "Program Files"
7833 msgstr "Programaj Dosieroj"
7834
7835 #: shell32.rc:214
7836 msgid "My Pictures"
7837 msgstr "Miaj Bildoj"
7838
7839 #: shell32.rc:215
7840 msgid "Common Files"
7841 msgstr "Komunaj dosieroj"
7842
7843 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7844 msgid "Documents"
7845 msgstr "Dokumentoj"
7846
7847 #: shell32.rc:217
7848 msgid "Administrative Tools"
7849 msgstr "Administriloj"
7850
7851 #: shell32.rc:218
7852 msgid "Music"
7853 msgstr "Muziko"
7854
7855 #: shell32.rc:219
7856 msgid "Pictures"
7857 msgstr "Bildoj"
7858
7859 #: shell32.rc:220
7860 msgid "Videos"
7861 msgstr "Video"
7862
7863 #: shell32.rc:213
7864 msgid "Program Files (x86)"
7865 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7866
7867 #: shell32.rc:221
7868 msgid "Contacts"
7869 msgstr "Kontaktoj"
7870
7871 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7872 msgid "Links"
7873 msgstr "Ligiloj"
7874
7875 #: shell32.rc:223
7876 msgid "Slide Shows"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: shell32.rc:224
7880 msgid "Playlists"
7881 msgstr "Leglistoj"
7882
7883 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7884 msgid "Status"
7885 msgstr "Stato"
7886
7887 #: shell32.rc:149
7888 msgid "Location"
7889 msgstr "Loko"
7890
7891 #: shell32.rc:150
7892 msgid "Model"
7893 msgstr "Modelo"
7894
7895 #: shell32.rc:225
7896 msgid "Sample Music"
7897 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7898
7899 #: shell32.rc:226
7900 msgid "Sample Pictures"
7901 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7902
7903 #: shell32.rc:227
7904 msgid "Sample Playlists"
7905 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7906
7907 #: shell32.rc:228
7908 msgid "Sample Videos"
7909 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7910
7911 #: shell32.rc:229
7912 msgid "Saved Games"
7913 msgstr "Konservitaj ludoj"
7914
7915 #: shell32.rc:230
7916 msgid "Searches"
7917 msgstr "Serĉoj"
7918
7919 #: shell32.rc:231
7920 msgid "Users"
7921 msgstr "Uzantoj"
7922
7923 #: shell32.rc:233
7924 msgid "Downloads"
7925 msgstr "Elŝutaĵoj"
7926
7927 #: shell32.rc:166
7928 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7929 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7930
7931 #: shell32.rc:167
7932 msgid "Error during creation of a new folder"
7933 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7934
7935 #: shell32.rc:168
7936 msgid "Confirm file deletion"
7937 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7938
7939 #: shell32.rc:169
7940 msgid "Confirm folder deletion"
7941 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7942
7943 #: shell32.rc:170
7944 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7945 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7946
7947 #: shell32.rc:171
7948 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7949 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7950
7951 #: shell32.rc:178
7952 msgid "Confirm file overwrite"
7953 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7954
7955 #: shell32.rc:177
7956 msgid ""
7957 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7958 "\n"
7959 "Do you want to replace it?"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: shell32.rc:172
7963 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: shell32.rc:174
7967 msgid ""
7968 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: shell32.rc:173
7972 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: shell32.rc:175
7976 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: shell32.rc:176
7980 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: shell32.rc:183
7984 msgid ""
7985 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7986 "\n"
7987 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7988 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7989 "the folder?"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: shell32.rc:235
7993 msgid "New Folder"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: shell32.rc:237
7997 msgid "Wine Control Panel"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: shell32.rc:192
8001 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: shell32.rc:193
8005 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: shell32.rc:195
8009 msgid "Executable files (*.exe)"
8010 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8011
8012 #: shell32.rc:241
8013 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: shell32.rc:243
8017 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8018 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8019
8020 #: shell32.rc:244
8021 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8022 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8023
8024 #: shell32.rc:245
8025 msgid "Confirm deletion"
8026 msgstr "Konfirmi forigon"
8027
8028 #: shell32.rc:246
8029 msgid ""
8030 "A file already exists at the path %1.\n"
8031 "\n"
8032 "Do you want to replace it?"
8033 msgstr ""
8034 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8035 "\n"
8036 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8037
8038 #: shell32.rc:247
8039 msgid ""
8040 "A folder already exists at the path %1.\n"
8041 "\n"
8042 "Do you want to replace it?"
8043 msgstr ""
8044 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8045 "\n"
8046 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8047
8048 #: shell32.rc:248
8049 msgid "Confirm overwrite"
8050 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8051
8052 #: shell32.rc:265
8053 msgid ""
8054 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8055 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8056 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8057 "any later version.\n"
8058 "\n"
8059 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8060 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8061 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8062 "details.\n"
8063 "\n"
8064 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8065 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8066 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: shell32.rc:253
8070 msgid "Wine License"
8071 msgstr "Wine-permesilo"
8072
8073 #: shell32.rc:155
8074 msgid "Trash"
8075 msgstr "Rubujo"
8076
8077 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8078 msgid "Error"
8079 msgstr "Eraro"
8080
8081 #: shlwapi.rc:40
8082 msgid "Don't show me th&is message again"
8083 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8084
8085 #: shlwapi.rc:27
8086 msgid "%d bytes"
8087 msgstr "%d bajtoj"
8088
8089 #: shlwapi.rc:28
8090 msgctxt "time unit: hours"
8091 msgid " hr"
8092 msgstr " hr"
8093
8094 #: shlwapi.rc:29
8095 msgctxt "time unit: minutes"
8096 msgid " min"
8097 msgstr " min"
8098
8099 #: shlwapi.rc:30
8100 msgctxt "time unit: seconds"
8101 msgid " sec"
8102 msgstr " sek"
8103
8104 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8105 msgctxt "window"
8106 msgid "&Restore"
8107 msgstr "&Renormaligi"
8108
8109 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8110 msgid "&Move"
8111 msgstr "&Movi"
8112
8113 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8114 msgid "&Size"
8115 msgstr "&Grando"
8116
8117 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8118 msgid "Mi&nimize"
8119 msgstr "E&tigi"
8120
8121 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8122 msgid "Ma&ximize"
8123 msgstr "G&randigi"
8124
8125 #: user32.rc:33
8126 msgid "&Close\tAlt+F4"
8127 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8128
8129 #: user32.rc:35
8130 msgid "&About Wine"
8131 msgstr "&Pri Wine"
8132
8133 #: user32.rc:46
8134 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8135 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8136
8137 #: user32.rc:48
8138 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8139 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8140
8141 #: user32.rc:79
8142 msgid "&Abort"
8143 msgstr "&Nuligi"
8144
8145 #: user32.rc:80
8146 msgid "&Retry"
8147 msgstr "&Reprovi"
8148
8149 #: user32.rc:81
8150 msgid "&Ignore"
8151 msgstr "&Ignori"
8152
8153 #: user32.rc:84
8154 msgid "&Try Again"
8155 msgstr "&Reprovi"
8156
8157 #: user32.rc:85
8158 msgid "&Continue"
8159 msgstr "&Daŭrigi"
8160
8161 #: user32.rc:91
8162 msgid "Select Window"
8163 msgstr "Elekti Fenestron"
8164
8165 #: user32.rc:69
8166 msgid "&More Windows..."
8167 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8168
8169 #: wineps.rc:28
8170 msgid "Paper Si&ze:"
8171 msgstr "Papera &Grando:"
8172
8173 #: wineps.rc:36
8174 msgid "Duplex:"
8175 msgstr "Duobla:"
8176
8177 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8178 msgid "Realm"
8179 msgstr "Regno"
8180
8181 #: wininet.rc:54
8182 msgid "Authentication Required"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: wininet.rc:58
8186 msgid "Server"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: wininet.rc:74
8190 msgid "Security Warning"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: wininet.rc:77
8194 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: wininet.rc:79
8198 msgid "Do you want to continue anyway?"
8199 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8200
8201 #: wininet.rc:25
8202 msgid "LAN Connection"
8203 msgstr "LAN konektiĝo"
8204
8205 #: wininet.rc:26
8206 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: wininet.rc:27
8210 msgid "The date on the certificate is invalid."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: wininet.rc:28
8214 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: wininet.rc:29
8218 msgid ""
8219 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: winmm.rc:28
8223 msgid "The specified command was carried out."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: winmm.rc:29
8227 msgid "Undefined external error."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: winmm.rc:30
8231 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: winmm.rc:31
8235 msgid "The driver was not enabled."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: winmm.rc:32
8239 msgid ""
8240 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8241 "again."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: winmm.rc:33
8245 msgid "The specified device handle is invalid."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: winmm.rc:34
8249 msgid "There is no driver installed on your system!"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8253 msgid ""
8254 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8255 "increase available memory, and then try again."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: winmm.rc:36
8259 msgid ""
8260 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8261 "which functions and messages the driver supports."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: winmm.rc:37
8265 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: winmm.rc:38
8269 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: winmm.rc:39
8273 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: winmm.rc:42
8277 msgid ""
8278 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8279 "Capabilities function to determine the supported formats."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8283 msgid ""
8284 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8285 "device, or wait until the data is finished playing."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: winmm.rc:44
8289 msgid ""
8290 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8291 "header, and then try again."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: winmm.rc:45
8295 msgid ""
8296 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8297 "and then try again."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: winmm.rc:48
8301 msgid ""
8302 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8303 "header, and then try again."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: winmm.rc:50
8307 msgid ""
8308 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8309 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: winmm.rc:51
8313 msgid ""
8314 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8315 "transmitted, and then try again."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: winmm.rc:52
8319 msgid ""
8320 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8321 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: winmm.rc:53
8325 msgid ""
8326 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8327 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: winmm.rc:56
8331 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: winmm.rc:57
8335 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: winmm.rc:58
8339 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: winmm.rc:59
8343 msgid ""
8344 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8345 "or contact the device manufacturer."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: winmm.rc:60
8349 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: winmm.rc:62
8353 msgid ""
8354 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8355 "unique alias."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: winmm.rc:63
8359 msgid ""
8360 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: winmm.rc:64
8364 msgid "No command was specified."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: winmm.rc:65
8368 msgid ""
8369 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8370 "size of the buffer."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: winmm.rc:66
8374 msgid ""
8375 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8376 "one."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: winmm.rc:67
8380 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: winmm.rc:68
8384 msgid ""
8385 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8386 "manufacturer about obtaining a new driver."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: winmm.rc:69
8390 msgid ""
8391 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8392 "manufacturer about obtaining a new driver."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: winmm.rc:70
8396 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: winmm.rc:71
8400 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: winmm.rc:72
8404 msgid ""
8405 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: winmm.rc:73
8409 msgid "The device driver is not ready."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: winmm.rc:74
8413 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: winmm.rc:75
8417 msgid ""
8418 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8419 "access error."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: winmm.rc:76
8423 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: winmm.rc:77
8427 msgid ""
8428 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8429 "separately to determine which devices caused the error."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: winmm.rc:78
8433 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: winmm.rc:79
8437 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: winmm.rc:80
8441 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: winmm.rc:81
8445 msgid ""
8446 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8447 "still connected to the network."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: winmm.rc:82
8451 msgid ""
8452 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8453 "device name is spelled correctly."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: winmm.rc:83
8457 msgid ""
8458 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8459 "again."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: winmm.rc:84
8463 msgid ""
8464 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8465 "alias."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: winmm.rc:85
8469 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: winmm.rc:86
8473 msgid ""
8474 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8475 "parameter with each 'open' command."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: winmm.rc:87
8479 msgid ""
8480 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8481 "Please supply one."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: winmm.rc:88
8485 msgid ""
8486 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8487 "documentation for valid formats."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: winmm.rc:89
8491 msgid ""
8492 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8493 "supply one."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: winmm.rc:90
8497 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: winmm.rc:91
8501 msgid ""
8502 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8503 "may be corrupt, or not in the correct format."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: winmm.rc:92
8507 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: winmm.rc:93
8511 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: winmm.rc:94
8515 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: winmm.rc:95
8519 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: winmm.rc:96
8523 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: winmm.rc:97
8527 msgid ""
8528 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8529 "sequence, and then try again."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: winmm.rc:98
8533 msgid ""
8534 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8535 "the device is closed, and then try again."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: winmm.rc:99
8539 msgid ""
8540 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8541 "characters, followed by a period and an extension."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: winmm.rc:100
8545 msgid ""
8546 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: winmm.rc:101
8550 msgid ""
8551 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8552 "in Control Panel to install the device."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: winmm.rc:102
8556 msgid ""
8557 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8558 "restarting your computer."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: winmm.rc:103
8562 msgid ""
8563 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8564 "cannot change directories."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: winmm.rc:104
8568 msgid ""
8569 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8570 "change drives."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: winmm.rc:105
8574 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: winmm.rc:106
8578 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: winmm.rc:107
8582 msgid ""
8583 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: winmm.rc:108
8587 msgid ""
8588 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8589 "until a wave device is free, and then try again."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: winmm.rc:109
8593 msgid ""
8594 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8595 "until the device is free, and then try again."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: winmm.rc:110
8599 msgid ""
8600 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8601 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: winmm.rc:111
8605 msgid ""
8606 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8607 "until the device is free, and then try again."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: winmm.rc:112
8611 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: winmm.rc:113
8615 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: winmm.rc:114
8619 msgid ""
8620 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8621 "the Drivers option to install the wave device."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: winmm.rc:115
8625 msgid ""
8626 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8627 "format."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: winmm.rc:116
8631 msgid ""
8632 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8633 "the Drivers option to install the wave device."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: winmm.rc:117
8637 msgid ""
8638 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8639 "format."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: winmm.rc:122
8643 msgid ""
8644 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8645 "You can't use them together."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: winmm.rc:124
8649 msgid ""
8650 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8651 "again."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: winmm.rc:127
8655 msgid ""
8656 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8657 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: winmm.rc:125
8661 msgid ""
8662 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8663 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8664 "setup."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: winmm.rc:126
8668 msgid "An error occurred with the specified port."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: winmm.rc:129
8672 msgid ""
8673 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8674 "these applications; then, try again."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: winmm.rc:128
8678 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: winmm.rc:123
8682 msgid ""
8683 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8684 "Control Panel to install a MIDI driver."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: winmm.rc:118
8688 msgid "There is no display window."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: winmm.rc:119
8692 msgid "Could not create or use window."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: winmm.rc:120
8696 msgid ""
8697 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8698 "check your disk or network connection."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: winmm.rc:121
8702 msgid ""
8703 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8704 "are still connected to the network."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: winspool.rc:34
8708 msgid "Print to File"
8709 msgstr "Eligi en dosieron"
8710
8711 #: winspool.rc:37
8712 msgid "&Output File Name:"
8713 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8714
8715 #: winspool.rc:28
8716 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8717 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8718
8719 #: winspool.rc:29
8720 msgid "Unable to create the output file."
8721 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8722
8723 #: wldap32.rc:27
8724 msgid "Success"
8725 msgstr "Sukceso"
8726
8727 #: wldap32.rc:28
8728 msgid "Operations Error"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: wldap32.rc:29
8732 msgid "Protocol Error"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: wldap32.rc:30
8736 msgid "Time Limit Exceeded"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: wldap32.rc:31
8740 msgid "Size Limit Exceeded"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: wldap32.rc:32
8744 msgid "Compare False"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: wldap32.rc:33
8748 msgid "Compare True"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: wldap32.rc:34
8752 msgid "Authentication Method Not Supported"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: wldap32.rc:35
8756 msgid "Strong Authentication Required"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: wldap32.rc:36
8760 msgid "Referral (v2)"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: wldap32.rc:37
8764 msgid "Referral"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: wldap32.rc:38
8768 msgid "Administration Limit Exceeded"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: wldap32.rc:39
8772 msgid "Unavailable Critical Extension"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: wldap32.rc:40
8776 msgid "Confidentiality Required"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: wldap32.rc:43
8780 msgid "No Such Attribute"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: wldap32.rc:44
8784 msgid "Undefined Type"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: wldap32.rc:45
8788 msgid "Inappropriate Matching"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: wldap32.rc:46
8792 msgid "Constraint Violation"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: wldap32.rc:47
8796 msgid "Attribute Or Value Exists"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: wldap32.rc:48
8800 msgid "Invalid Syntax"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: wldap32.rc:59
8804 msgid "No Such Object"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: wldap32.rc:60
8808 msgid "Alias Problem"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: wldap32.rc:61
8812 msgid "Invalid DN Syntax"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: wldap32.rc:62
8816 msgid "Is Leaf"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: wldap32.rc:63
8820 msgid "Alias Dereference Problem"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: wldap32.rc:75
8824 msgid "Inappropriate Authentication"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: wldap32.rc:76
8828 msgid "Invalid Credentials"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: wldap32.rc:77
8832 msgid "Insufficient Rights"
8833 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8834
8835 #: wldap32.rc:78
8836 msgid "Busy"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: wldap32.rc:79
8840 msgid "Unavailable"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: wldap32.rc:80
8844 msgid "Unwilling To Perform"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: wldap32.rc:81
8848 msgid "Loop Detected"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: wldap32.rc:87
8852 msgid "Sort Control Missing"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: wldap32.rc:88
8856 msgid "Index range error"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: wldap32.rc:91
8860 msgid "Naming Violation"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: wldap32.rc:92
8864 msgid "Object Class Violation"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: wldap32.rc:93
8868 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: wldap32.rc:94
8872 msgid "Not allowed on RDN"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: wldap32.rc:95
8876 msgid "Already Exists"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: wldap32.rc:96
8880 msgid "No Object Class Mods"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: wldap32.rc:97
8884 msgid "Results Too Large"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: wldap32.rc:98
8888 msgid "Affects Multiple DSAs"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: wldap32.rc:107
8892 msgid "Other"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: wldap32.rc:108
8896 msgid "Server Down"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: wldap32.rc:109
8900 msgid "Local Error"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: wldap32.rc:110
8904 msgid "Encoding Error"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: wldap32.rc:111
8908 msgid "Decoding Error"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: wldap32.rc:112
8912 msgid "Timeout"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: wldap32.rc:113
8916 msgid "Auth Unknown"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: wldap32.rc:114
8920 msgid "Filter Error"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: wldap32.rc:115
8924 msgid "User Canceled"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: wldap32.rc:116
8928 msgid "Parameter Error"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: wldap32.rc:117
8932 msgid "No Memory"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: wldap32.rc:118
8936 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: wldap32.rc:119
8940 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: wldap32.rc:120
8944 msgid "Specified control was not found in message"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: wldap32.rc:121
8948 msgid "No result present in message"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: wldap32.rc:122
8952 msgid "More results returned"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: wldap32.rc:123
8956 msgid "Loop while handling referrals"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: wldap32.rc:124
8960 msgid "Referral hop limit exceeded"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
8964 msgid ""
8965 "Not Yet Implemented\n"
8966 "\n"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
8970 msgid "%1: File Not Found\n"
8971 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8972
8973 #: attrib.rc:47
8974 msgid ""
8975 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8976 "\n"
8977 "Syntax:\n"
8978 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8979 "       [/S [/D]]\n"
8980 "\n"
8981 "Where:\n"
8982 "\n"
8983 "  +   Sets an attribute.\n"
8984 "  -   Clears an attribute.\n"
8985 "  R   Read-only file attribute.\n"
8986 "  A   Archive file attribute.\n"
8987 "  S   System file attribute.\n"
8988 "  H   Hidden file attribute.\n"
8989 "  [drive:][path][filename]\n"
8990 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8991 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8992 "  /D  Processes folders as well.\n"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: clock.rc:29
8996 msgid "Ana&log"
8997 msgstr "Ana&loga"
8998
8999 #: clock.rc:30
9000 msgid "Digi&tal"
9001 msgstr "&Cifereca"
9002
9003 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9004 msgid "&Font..."
9005 msgstr "&Tiparo..."
9006
9007 #: clock.rc:34
9008 msgid "&Without Titlebar"
9009 msgstr "Se&n titolzono"
9010
9011 #: clock.rc:36
9012 msgid "&Seconds"
9013 msgstr "&Sekundoj"
9014
9015 #: clock.rc:37
9016 msgid "&Date"
9017 msgstr "&Dato"
9018
9019 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9020 msgid "&Always on Top"
9021 msgstr "&Ĉiam supre"
9022
9023 #: clock.rc:42
9024 msgid "&About Clock"
9025 msgstr "&Pri Horloĝo"
9026
9027 #: clock.rc:48
9028 msgid "Clock"
9029 msgstr "Horloĝo"
9030
9031 #: cmd.rc:37
9032 msgid ""
9033 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9034 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9035 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9036 "called procedure.\n"
9037 "\n"
9038 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9039 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: cmd.rc:40
9043 msgid ""
9044 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9045 "default directory.\n"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: cmd.rc:41
9049 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: cmd.rc:43
9053 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: cmd.rc:45
9057 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: cmd.rc:46
9061 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: cmd.rc:47
9065 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: cmd.rc:48
9069 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: cmd.rc:49
9073 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: cmd.rc:59
9077 msgid ""
9078 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9079 "\n"
9080 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9081 "on the terminal device before they are executed.\n"
9082 "\n"
9083 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9084 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9085 "preceding it with an @ sign.\n"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: cmd.rc:61
9089 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: cmd.rc:69
9093 msgid ""
9094 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9095 "\n"
9096 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9097 "\n"
9098 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9099 "not exist in wine's cmd.\n"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: cmd.rc:81
9103 msgid ""
9104 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9105 "batch file.\n"
9106 "\n"
9107 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9108 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9109 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9110 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9111 "label terminates the batch file execution.\n"
9112 "\n"
9113 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: cmd.rc:84
9117 msgid ""
9118 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9119 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: cmd.rc:94
9123 msgid ""
9124 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9125 "\n"
9126 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9127 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9128 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9129 "\n"
9130 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9131 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: cmd.rc:100
9135 msgid ""
9136 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9137 "\n"
9138 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9139 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9140 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: cmd.rc:103
9144 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: cmd.rc:104
9148 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: cmd.rc:111
9152 msgid ""
9153 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9154 "\n"
9155 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9156 "subdirectories\n"
9157 "below the item are moved as well.\n"
9158 "\n"
9159 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: cmd.rc:122
9163 msgid ""
9164 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9165 "\n"
9166 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9167 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9168 "PATH command with the new value.\n"
9169 "\n"
9170 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9171 "variable, for example:\n"
9172 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: cmd.rc:128
9176 msgid ""
9177 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9178 "\n"
9179 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9180 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: cmd.rc:149
9184 msgid ""
9185 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9186 "\n"
9187 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9188 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9189 "\n"
9190 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9191 "\n"
9192 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9193 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9194 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9195 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9196 "\n"
9197 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9198 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9199 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9200 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9201 "\n"
9202 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9203 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: cmd.rc:153
9207 msgid ""
9208 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9209 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: cmd.rc:156
9213 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: cmd.rc:157
9217 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: cmd.rc:159
9221 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: cmd.rc:160
9225 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: cmd.rc:204
9229 msgid ""
9230 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9231 "\n"
9232 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9233 "\n"
9234 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9235 "\n"
9236 "SET <variable>=<value>\n"
9237 "\n"
9238 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9239 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9240 "have embedded spaces.\n"
9241 "\n"
9242 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9243 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9244 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9245 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: cmd.rc:209
9249 msgid ""
9250 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9251 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9252 "if called from the command line.\n"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9256 msgid ""
9257 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9258 "with that suffix.\n"
9259 "Usage:\n"
9260 "start [options] program_filename [...]\n"
9261 "start [options] document_filename\n"
9262 "\n"
9263 "Options:\n"
9264 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9265 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9266 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9267 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9268 "/min         Start the program minimized.\n"
9269 "/max         Start the program maximized.\n"
9270 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9271 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9272 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9273 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9274 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9275 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9276 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9277 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9278 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9279 "code.\n"
9280 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9281 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9282 "/?           Display this help and exit.\n"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: cmd.rc:211
9286 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: cmd.rc:213
9290 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: cmd.rc:217
9294 msgid ""
9295 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9296 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: cmd.rc:226
9300 msgid ""
9301 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9302 "\n"
9303 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9304 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9305 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9306 "\n"
9307 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: cmd.rc:229
9311 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: cmd.rc:231
9315 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: cmd.rc:235
9319 msgid ""
9320 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9321 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: cmd.rc:243
9325 msgid ""
9326 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9327 "\n"
9328 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9329 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9330 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9331 "settings are restored.\n"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: cmd.rc:246
9335 msgid ""
9336 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9337 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: cmd.rc:248
9341 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: cmd.rc:256
9345 msgid ""
9346 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9347 "\n"
9348 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9349 "\n"
9350 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9351 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9352 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9353 "association, if any.\n"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: cmd.rc:267
9357 msgid ""
9358 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9359 "\n"
9360 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9361 "\n"
9362 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9363 "currently defined.\n"
9364 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9365 "if any.\n"
9366 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9367 "associated to the specified file type.\n"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: cmd.rc:269
9371 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: cmd.rc:273
9375 msgid ""
9376 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9377 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9378 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: cmd.rc:277
9382 msgid ""
9383 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9384 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: cmd.rc:315
9388 msgid ""
9389 "CMD built-in commands are:\n"
9390 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9391 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9392 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9393 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9394 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9395 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9396 "COPY\t\tCopy file\n"
9397 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9398 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9399 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9400 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9401 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9402 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9403 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9404 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9405 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9406 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9407 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9408 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9409 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9410 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9411 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9412 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9413 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9414 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9415 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9416 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9417 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9418 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9419 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9420 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9421 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9422 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9423 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9424 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9425 "\n"
9426 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: cmd.rc:317
9430 msgid "Are you sure?"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9434 msgctxt "Yes key"
9435 msgid "Y"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9439 msgctxt "No key"
9440 msgid "N"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: cmd.rc:320
9444 msgid "File association missing for extension %1\n"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: cmd.rc:321
9448 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: cmd.rc:322
9452 msgid "Overwrite %1?"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: cmd.rc:323
9456 msgid "More..."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: cmd.rc:324
9460 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: cmd.rc:326
9464 msgid "Argument missing\n"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: cmd.rc:327
9468 msgid "Syntax error\n"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: cmd.rc:329
9472 msgid "No help available for %1\n"
9473 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9474
9475 #: cmd.rc:330
9476 msgid "Target to GOTO not found\n"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: cmd.rc:331
9480 msgid "Current Date is %1\n"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: cmd.rc:332
9484 msgid "Current Time is %1\n"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: cmd.rc:333
9488 msgid "Enter new date: "
9489 msgstr ""
9490
9491 #: cmd.rc:334
9492 msgid "Enter new time: "
9493 msgstr ""
9494
9495 #: cmd.rc:335
9496 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9500 msgid "Failed to open '%1'\n"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: cmd.rc:337
9504 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9508 msgctxt "All key"
9509 msgid "A"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: cmd.rc:339
9513 msgid "Delete %1?"
9514 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9515
9516 #: cmd.rc:340
9517 msgid "Echo is %1\n"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: cmd.rc:341
9521 msgid "Verify is %1\n"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: cmd.rc:342
9525 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: cmd.rc:343
9529 msgid "Parameter error\n"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: cmd.rc:344
9533 msgid ""
9534 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9535 "\n"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: cmd.rc:345
9539 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: cmd.rc:346
9543 msgid "PATH not found\n"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: cmd.rc:347
9547 msgid "Press any key to continue... "
9548 msgstr ""
9549
9550 #: cmd.rc:348
9551 msgid "Wine Command Prompt"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: cmd.rc:349
9555 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: cmd.rc:350
9559 msgid "More? "
9560 msgstr ""
9561
9562 #: cmd.rc:351
9563 msgid "The input line is too long.\n"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: cmd.rc:352
9567 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: cmd.rc:353
9571 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: cmd.rc:354
9575 msgid " (Yes|No)"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: cmd.rc:355
9579 msgid " (Yes|No|All)"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: dxdiag.rc:27
9583 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: dxdiag.rc:28
9587 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: explorer.rc:28
9591 msgid "Wine Explorer"
9592 msgstr "Esplorilo de Wine"
9593
9594 #: explorer.rc:29
9595 msgid "Location:"
9596 msgstr "Loko:"
9597
9598 #: hostname.rc:27
9599 msgid "Usage: hostname\n"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: hostname.rc:28
9603 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: hostname.rc:29
9607 msgid ""
9608 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9609 "utility.\n"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: ipconfig.rc:27
9613 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: ipconfig.rc:28
9617 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: ipconfig.rc:29
9621 msgid "%1 adapter %2\n"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: ipconfig.rc:30
9625 msgid "Ethernet"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: ipconfig.rc:32
9629 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: ipconfig.rc:34
9633 msgid "Hostname"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: ipconfig.rc:35
9637 msgid "Node type"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: ipconfig.rc:36
9641 msgid "Broadcast"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: ipconfig.rc:37
9645 msgid "Peer-to-peer"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: ipconfig.rc:38
9649 msgid "Mixed"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: ipconfig.rc:39
9653 msgid "Hybrid"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: ipconfig.rc:40
9657 msgid "IP routing enabled"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: ipconfig.rc:42
9661 msgid "Physical address"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: ipconfig.rc:43
9665 msgid "DHCP enabled"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: ipconfig.rc:46
9669 msgid "Default gateway"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: net.rc:27
9673 msgid ""
9674 "The syntax of this command is:\n"
9675 "\n"
9676 "NET command [arguments]\n"
9677 "    -or-\n"
9678 "NET command /HELP\n"
9679 "\n"
9680 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: net.rc:28
9684 msgid ""
9685 "The syntax of this command is:\n"
9686 "\n"
9687 "NET START [service]\n"
9688 "\n"
9689 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9690 "'service' is the name of the service to start.\n"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: net.rc:29
9694 msgid ""
9695 "The syntax of this command is:\n"
9696 "\n"
9697 "NET STOP service\n"
9698 "\n"
9699 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: net.rc:30
9703 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: net.rc:31
9707 msgid "Could not stop service %1\n"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: net.rc:32
9711 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: net.rc:33
9715 msgid "Could not get handle to service.\n"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: net.rc:34
9719 msgid "The %1 service is starting.\n"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: net.rc:35
9723 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: net.rc:36
9727 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9728 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9729
9730 #: net.rc:37
9731 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9732 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9733
9734 #: net.rc:38
9735 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: net.rc:39
9739 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9740 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9741
9742 #: net.rc:41
9743 msgid "There are no entries in the list.\n"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: net.rc:42
9747 msgid ""
9748 "\n"
9749 "Status  Local   Remote\n"
9750 "---------------------------------------------------------------\n"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: net.rc:43
9754 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: net.rc:45
9758 msgid "Paused"
9759 msgstr "Paŭzinta"
9760
9761 #: net.rc:46
9762 msgid "Disconnected"
9763 msgstr "Malkonektita"
9764
9765 #: net.rc:47
9766 msgid "A network error occurred"
9767 msgstr "Okazis reta eraro"
9768
9769 #: net.rc:48
9770 msgid "Connection is being made"
9771 msgstr "Konekto fariĝas"
9772
9773 #: net.rc:49
9774 msgid "Reconnecting"
9775 msgstr "Rekonektante"
9776
9777 #: net.rc:40
9778 msgid "The following services are running:\n"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: notepad.rc:27
9782 msgid "&New\tCtrl+N"
9783 msgstr "&Nova\tStir+N"
9784
9785 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9786 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9787 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9788
9789 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9790 msgid "&Save\tCtrl+S"
9791 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9792
9793 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9794 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9795 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9796
9797 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9798 msgid "Page Se&tup..."
9799 msgstr "Paĝa agor&do..."
9800
9801 #: notepad.rc:34
9802 msgid "P&rinter Setup..."
9803 msgstr "Printila agordo..."
9804
9805 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9806 msgid "&Edit"
9807 msgstr "&Redakti"
9808
9809 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9810 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9811 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9812
9813 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9814 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9815 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9816
9817 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9818 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9819 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9820
9821 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9822 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9823 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9824
9825 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9826 #: winefile.rc:29
9827 msgid "&Delete\tDel"
9828 msgstr "&Forigi\tFor"
9829
9830 #: notepad.rc:46
9831 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9832 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9833
9834 #: notepad.rc:47
9835 msgid "&Time/Date\tF5"
9836 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9837
9838 #: notepad.rc:49
9839 msgid "&Wrap long lines"
9840 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9841
9842 #: notepad.rc:53
9843 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9844 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9845
9846 #: notepad.rc:54
9847 msgid "&Search next\tF3"
9848 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9849
9850 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9851 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9852 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9853
9854 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9855 msgid "&Contents\tF1"
9856 msgstr "&Enhavo\tF1"
9857
9858 #: notepad.rc:59
9859 msgid "&About Notepad"
9860 msgstr "&Pri Notbloko"
9861
9862 #: notepad.rc:97
9863 msgid "Page Setup"
9864 msgstr "Paĝa agordo"
9865
9866 #: notepad.rc:99
9867 msgid "&Header:"
9868 msgstr "&Ĉapo:"
9869
9870 #: notepad.rc:101
9871 msgid "&Footer:"
9872 msgstr "Piedo:"
9873
9874 #: notepad.rc:104
9875 msgid "Margins (millimeters)"
9876 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9877
9878 #: notepad.rc:105
9879 msgid "&Left:"
9880 msgstr "&Maldekstra:"
9881
9882 #: notepad.rc:107
9883 msgid "&Top:"
9884 msgstr "&Supra:"
9885
9886 #: notepad.rc:123
9887 msgid "Encoding:"
9888 msgstr "Tekstoprezento:"
9889
9890 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9891 msgctxt "accelerator Select All"
9892 msgid "A"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9896 msgctxt "accelerator Copy"
9897 msgid "C"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9901 msgctxt "accelerator Find"
9902 msgid "F"
9903 msgstr "F"
9904
9905 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9906 msgctxt "accelerator Replace"
9907 msgid "H"
9908 msgstr "H"
9909
9910 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9911 msgctxt "accelerator New"
9912 msgid "N"
9913 msgstr "N"
9914
9915 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9916 msgctxt "accelerator Open"
9917 msgid "O"
9918 msgstr "O"
9919
9920 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9921 msgctxt "accelerator Print"
9922 msgid "P"
9923 msgstr "P"
9924
9925 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9926 msgctxt "accelerator Save"
9927 msgid "S"
9928 msgstr "S"
9929
9930 #: notepad.rc:137
9931 msgctxt "accelerator Paste"
9932 msgid "V"
9933 msgstr "V"
9934
9935 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9936 msgctxt "accelerator Cut"
9937 msgid "X"
9938 msgstr "X"
9939
9940 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9941 msgctxt "accelerator Undo"
9942 msgid "Z"
9943 msgstr "Z"
9944
9945 #: notepad.rc:66
9946 msgid "Page &p"
9947 msgstr "Paĝo &p"
9948
9949 #: notepad.rc:68
9950 msgid "Notepad"
9951 msgstr "Notbloko"
9952
9953 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9954 msgid "ERROR"
9955 msgstr "ERARO"
9956
9957 #: notepad.rc:71
9958 msgid "Untitled"
9959 msgstr "(sennoma)"
9960
9961 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9962 msgid "Text files (*.txt)"
9963 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9964
9965 #: notepad.rc:77
9966 msgid ""
9967 "File '%s' does not exist.\n"
9968 "\n"
9969 "Do you want to create a new file?"
9970 msgstr ""
9971 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9972 "\n"
9973 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9974
9975 #: notepad.rc:79
9976 msgid ""
9977 "File '%s' has been modified.\n"
9978 "\n"
9979 "Would you like to save the changes?"
9980 msgstr ""
9981 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9982 "\n"
9983 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9984
9985 #: notepad.rc:80
9986 msgid "'%s' could not be found."
9987 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9988
9989 #: notepad.rc:82
9990 msgid "Unicode (UTF-16)"
9991 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9992
9993 #: notepad.rc:83
9994 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9995 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9996
9997 #: notepad.rc:84
9998 msgid "Unicode (UTF-8)"
9999 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10000
10001 #: notepad.rc:91
10002 msgid ""
10003 "%1\n"
10004 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10005 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10006 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10007 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10008 "Continue?"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: oleview.rc:29
10012 msgid "&Bind to file..."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: oleview.rc:30
10016 msgid "&View TypeLib..."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: oleview.rc:32
10020 msgid "&System Configuration"
10021 msgstr "&Sistema agordo"
10022
10023 #: oleview.rc:33
10024 msgid "&Run the Registry Editor"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: oleview.rc:37
10028 msgid "&Object"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: oleview.rc:39
10032 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: oleview.rc:41
10036 msgid "&In-process server"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: oleview.rc:42
10040 msgid "In-process &handler"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: oleview.rc:43
10044 msgid "&Local server"
10045 msgstr "Loka servilo"
10046
10047 #: oleview.rc:44
10048 msgid "&Remote server"
10049 msgstr "&Defora servilo"
10050
10051 #: oleview.rc:47
10052 msgid "View &Type information"
10053 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10054
10055 #: oleview.rc:49
10056 msgid "Create &Instance"
10057 msgstr "Krei okazon"
10058
10059 #: oleview.rc:50
10060 msgid "Create Instance &On..."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: oleview.rc:51
10064 msgid "&Release Instance"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: oleview.rc:53
10068 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: oleview.rc:54
10072 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: oleview.rc:60
10076 msgid "&Expert mode"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: oleview.rc:62
10080 msgid "&Hidden component categories"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10084 msgid "&Toolbar"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10088 msgid "&Status Bar"
10089 msgstr "&Stata linio"
10090
10091 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10092 msgid "&Refresh\tF5"
10093 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10094
10095 #: oleview.rc:71
10096 msgid "&About OleView"
10097 msgstr "&Pri OleView"
10098
10099 #: oleview.rc:79
10100 msgid "&Save as..."
10101 msgstr "Konservi &kiel..."
10102
10103 #: oleview.rc:84
10104 msgid "&Group by type kind"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: oleview.rc:154
10108 msgid "Connect to another machine"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: oleview.rc:157
10112 msgid "&Machine name:"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: oleview.rc:165
10116 msgid "System Configuration"
10117 msgstr "Sistema agordo"
10118
10119 #: oleview.rc:168
10120 msgid "System Settings"
10121 msgstr "Sistema agordo"
10122
10123 #: oleview.rc:169
10124 msgid "&Enable Distributed COM"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: oleview.rc:170
10128 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: oleview.rc:171
10132 msgid ""
10133 "These settings change only registry values.\n"
10134 "They have no effect on Wine performance."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: oleview.rc:178
10138 msgid "Default Interface Viewer"
10139 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10140
10141 #: oleview.rc:181
10142 msgid "Interface"
10143 msgstr "Interfaco"
10144
10145 #: oleview.rc:183
10146 msgid "IID:"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: oleview.rc:186
10150 msgid "&View Type Info"
10151 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10152
10153 #: oleview.rc:191
10154 msgid "IPersist Interface Viewer"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10158 msgid "Class Name:"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10162 msgid "CLSID:"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: oleview.rc:203
10166 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10170 msgid "OleView"
10171 msgstr "OleView"
10172
10173 #: oleview.rc:98
10174 msgid "ITypeLib viewer"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: oleview.rc:96
10178 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: oleview.rc:97
10182 msgid "version 1.0"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: oleview.rc:100
10186 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: oleview.rc:103
10190 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: oleview.rc:104
10194 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: oleview.rc:105
10198 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: oleview.rc:106
10202 msgid "Run the Wine registry editor"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: oleview.rc:107
10206 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: oleview.rc:108
10210 msgid "Create an instance of the selected object"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: oleview.rc:109
10214 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: oleview.rc:110
10218 msgid "Release the currently selected object instance"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: oleview.rc:111
10222 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: oleview.rc:112
10226 msgid "Display the viewer for the selected item"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: oleview.rc:117
10230 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: oleview.rc:118
10234 msgid ""
10235 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: oleview.rc:119
10239 msgid "Show or hide the toolbar"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: oleview.rc:120
10243 msgid "Show or hide the status bar"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: oleview.rc:121
10247 msgid "Refresh all lists"
10248 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10249
10250 #: oleview.rc:122
10251 msgid "Display program information, version number and copyright"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: oleview.rc:113
10255 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: oleview.rc:114
10259 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: oleview.rc:115
10263 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: oleview.rc:116
10267 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: oleview.rc:128
10271 msgid "ObjectClasses"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: oleview.rc:129
10275 msgid "Grouped by Component Category"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: oleview.rc:130
10279 msgid "OLE 1.0 Objects"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: oleview.rc:131
10283 msgid "COM Library Objects"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: oleview.rc:132
10287 msgid "All Objects"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: oleview.rc:133
10291 msgid "Application IDs"
10292 msgstr "Programaj identigiloj"
10293
10294 #: oleview.rc:134
10295 msgid "Type Libraries"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: oleview.rc:135
10299 msgid "ver."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: oleview.rc:136
10303 msgid "Interfaces"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: oleview.rc:138
10307 msgid "Registry"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: oleview.rc:139
10311 msgid "Implementation"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: oleview.rc:140
10315 msgid "Activation"
10316 msgstr "Aktivigo"
10317
10318 #: oleview.rc:142
10319 msgid "CoGetClassObject failed."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: oleview.rc:143
10323 msgid "Unknown error"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: oleview.rc:146
10327 msgid "bytes"
10328 msgstr "bajtoj"
10329
10330 #: oleview.rc:148
10331 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: oleview.rc:149
10335 msgid "Inherited Interfaces"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: oleview.rc:124
10339 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: oleview.rc:125
10343 msgid "Close window"
10344 msgstr "Fermi la fenestron"
10345
10346 #: oleview.rc:126
10347 msgid "Group typeinfos by kind"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: progman.rc:30
10351 msgid "&New..."
10352 msgstr ""
10353
10354 #: progman.rc:31
10355 msgid "O&pen\tEnter"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10359 msgid "&Move...\tF7"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10363 msgid "&Copy...\tF8"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: progman.rc:35
10367 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10368 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10369
10370 #: progman.rc:37
10371 msgid "&Execute..."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: progman.rc:39
10375 msgid "E&xit Windows"
10376 msgstr "Eliri Vindozon"
10377
10378 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10379 msgid "&Options"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: progman.rc:42
10383 msgid "&Arrange automatically"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: progman.rc:43
10387 msgid "&Minimize on run"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10391 msgid "&Save settings on exit"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10395 msgid "&Windows"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: progman.rc:47
10399 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: progman.rc:48
10403 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: progman.rc:49
10407 msgid "&Arrange Icons"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: progman.rc:54
10411 msgid "&About Program Manager"
10412 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10413
10414 #: progman.rc:100
10415 msgid "Program &group"
10416 msgstr "Programa &grupo"
10417
10418 #: progman.rc:102
10419 msgid "&Program"
10420 msgstr "&Programo"
10421
10422 #: progman.rc:113
10423 msgid "Move Program"
10424 msgstr "Movi programon"
10425
10426 #: progman.rc:115
10427 msgid "Move program:"
10428 msgstr "Movi programon:"
10429
10430 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10431 msgid "From group:"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10435 msgid "&To group:"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: progman.rc:131
10439 msgid "Copy Program"
10440 msgstr "Kopii programon"
10441
10442 #: progman.rc:133
10443 msgid "Copy program:"
10444 msgstr "Kopii programon:"
10445
10446 #: progman.rc:149
10447 msgid "Program Group Attributes"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: progman.rc:153
10451 msgid "&Group file:"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: progman.rc:165
10455 msgid "Program Attributes"
10456 msgstr "Programaj atributoj"
10457
10458 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10459 msgid "&Command line:"
10460 msgstr "&Komandlinio:"
10461
10462 #: progman.rc:171
10463 msgid "&Working directory:"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: progman.rc:173
10467 msgid "&Key combination:"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10471 msgid "&Minimize at launch"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: progman.rc:180
10475 msgid "Change &icon..."
10476 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10477
10478 #: progman.rc:189
10479 msgid "Change Icon"
10480 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10481
10482 #: progman.rc:191
10483 msgid "&Filename:"
10484 msgstr "&Dosiernomo:"
10485
10486 #: progman.rc:193
10487 msgid "Current &icon:"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: progman.rc:207
10491 msgid "Execute Program"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: progman.rc:60
10495 msgid "Program Manager"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10499 msgid "WARNING"
10500 msgstr "AVERTO"
10501
10502 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10503 msgid "Information"
10504 msgstr "Informo pri"
10505
10506 #: progman.rc:65
10507 msgid "Delete group `%s'?"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: progman.rc:66
10511 msgid "Delete program `%s'?"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: progman.rc:67
10515 msgid "Not implemented"
10516 msgstr "Ne realigita"
10517
10518 #: progman.rc:68
10519 msgid "Error reading `%s'."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: progman.rc:69
10523 msgid "Error writing `%s'."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: progman.rc:72
10527 msgid ""
10528 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10529 "Should it be tried further on?"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: progman.rc:74
10533 msgid "Help not available."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: progman.rc:75
10537 msgid "Unknown feature in %s"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: progman.rc:76
10541 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: progman.rc:77
10545 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: progman.rc:81
10549 msgid "Libraries (*.dll)"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: progman.rc:82
10553 msgid "Icon files"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: progman.rc:83
10557 msgid "Icons (*.ico)"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: reg.rc:27
10561 msgid ""
10562 "The syntax of this command is:\n"
10563 "\n"
10564 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10565 "REG command /?\n"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: reg.rc:28
10569 msgid ""
10570 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10571 "f]\n"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: reg.rc:29
10575 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: reg.rc:30
10579 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: reg.rc:31
10583 msgid "The operation completed successfully\n"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: reg.rc:32
10587 msgid "Error: Invalid key name\n"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: reg.rc:33
10591 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: reg.rc:34
10595 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: reg.rc:35
10599 msgid ""
10600 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: regedit.rc:31
10604 msgid "&Registry"
10605 msgstr "&Registrejo"
10606
10607 #: regedit.rc:33
10608 msgid "&Import Registry File..."
10609 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10610
10611 #: regedit.rc:34
10612 msgid "&Export Registry File..."
10613 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10614
10615 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10616 msgid "&Key"
10617 msgstr "&Ŝlosilo"
10618
10619 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10620 msgid "&String Value"
10621 msgstr "&Ĉena valora"
10622
10623 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10624 msgid "&Binary Value"
10625 msgstr "&Duuma valoro"
10626
10627 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10628 msgid "&DWORD Value"
10629 msgstr "&Entjera valoro"
10630
10631 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10632 msgid "&Multi-String Value"
10633 msgstr "&Plurĉena valoro"
10634
10635 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10636 msgid "&Expandable String Value"
10637 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10638
10639 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10640 msgid "&Rename\tF2"
10641 msgstr "&Alinomi\tF2"
10642
10643 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10644 msgid "&Copy Key Name"
10645 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10646
10647 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10648 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10649 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10650
10651 #: regedit.rc:61
10652 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10653 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10654
10655 #: regedit.rc:65
10656 msgid "Status &Bar"
10657 msgstr "Stata &linio"
10658
10659 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10660 msgid "Sp&lit"
10661 msgstr "&Dividi"
10662
10663 #: regedit.rc:74
10664 msgid "&Remove Favorite..."
10665 msgstr "&Forigi favoraton..."
10666
10667 #: regedit.rc:79
10668 msgid "&About Registry Editor"
10669 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10670
10671 #: regedit.rc:88
10672 msgid "Modify Binary Data..."
10673 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10674
10675 #: regedit.rc:215
10676 msgid "Export registry"
10677 msgstr "Eksporti registrejon"
10678
10679 #: regedit.rc:217
10680 msgid "S&elected branch:"
10681 msgstr "&Elekti branĉon:"
10682
10683 #: regedit.rc:226
10684 msgid "Find:"
10685 msgstr "Serĉi:"
10686
10687 #: regedit.rc:228
10688 msgid "Find in:"
10689 msgstr "Serĉi en:"
10690
10691 #: regedit.rc:229
10692 msgid "Keys"
10693 msgstr "Ŝlosiloj"
10694
10695 #: regedit.rc:230
10696 msgid "Value names"
10697 msgstr "Valoraj nomoj"
10698
10699 #: regedit.rc:231
10700 msgid "Value content"
10701 msgstr "Valoraj enhavo"
10702
10703 #: regedit.rc:232
10704 msgid "Whole string only"
10705 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10706
10707 #: regedit.rc:239
10708 msgid "Add Favorite"
10709 msgstr "Aldoni favoraton"
10710
10711 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10712 msgid "Name:"
10713 msgstr "Nomo:"
10714
10715 #: regedit.rc:250
10716 msgid "Remove Favorite"
10717 msgstr "&Forigi favoraton"
10718
10719 #: regedit.rc:261
10720 msgid "Edit String"
10721 msgstr "Redakti ĉenon"
10722
10723 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10724 msgid "Value name:"
10725 msgstr "Valora nomo:"
10726
10727 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10728 msgid "Value data:"
10729 msgstr "Valora datumo:"
10730
10731 #: regedit.rc:274
10732 msgid "Edit DWORD"
10733 msgstr "Redakti entjeran"
10734
10735 #: regedit.rc:281
10736 msgid "Base"
10737 msgstr "Baza"
10738
10739 #: regedit.rc:282
10740 msgid "Hexadecimal"
10741 msgstr "Deksesuma"
10742
10743 #: regedit.rc:283
10744 msgid "Decimal"
10745 msgstr "Dekuma"
10746
10747 #: regedit.rc:290
10748 msgid "Edit Binary"
10749 msgstr "Redakti duuman"
10750
10751 #: regedit.rc:303
10752 msgid "Edit Multi-String"
10753 msgstr "Redakti plurĉenon"
10754
10755 #: regedit.rc:134
10756 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10757 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10758
10759 #: regedit.rc:135
10760 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10761 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10762
10763 #: regedit.rc:136
10764 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10765 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10766
10767 #: regedit.rc:137
10768 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10769 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10770
10771 #: regedit.rc:138
10772 msgid ""
10773 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10774 msgstr ""
10775 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10776
10777 #: regedit.rc:139
10778 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10779 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10780
10781 #: regedit.rc:124
10782 msgid "Data"
10783 msgstr "Datumo"
10784
10785 #: regedit.rc:129
10786 msgid "Registry Editor"
10787 msgstr "Registreja Redaktilo"
10788
10789 #: regedit.rc:191
10790 msgid "Import Registry File"
10791 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10792
10793 #: regedit.rc:192
10794 msgid "Export Registry File"
10795 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10796
10797 #: regedit.rc:193
10798 msgid "Registry files (*.reg)"
10799 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10800
10801 #: regedit.rc:194
10802 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10803 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10804
10805 #: regedit.rc:201
10806 msgid "(Default)"
10807 msgstr "(Defaŭlta)"
10808
10809 #: regedit.rc:202
10810 msgid "(value not set)"
10811 msgstr "(valoro ne elektita)"
10812
10813 #: regedit.rc:203
10814 msgid "(cannot display value)"
10815 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10816
10817 #: regedit.rc:204
10818 msgid "(unknown %d)"
10819 msgstr "(nekonata %d)"
10820
10821 #: regedit.rc:160
10822 msgid "Quits the registry editor"
10823 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10824
10825 #: regedit.rc:161
10826 msgid "Adds keys to the favorites list"
10827 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10828
10829 #: regedit.rc:162
10830 msgid "Removes keys from the favorites list"
10831 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10832
10833 #: regedit.rc:163
10834 msgid "Shows or hides the status bar"
10835 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10836
10837 #: regedit.rc:164
10838 msgid "Change position of split between two panes"
10839 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10840
10841 #: regedit.rc:165
10842 msgid "Refreshes the window"
10843 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10844
10845 #: regedit.rc:166
10846 msgid "Deletes the selection"
10847 msgstr "Forigas la elekton"
10848
10849 #: regedit.rc:167
10850 msgid "Renames the selection"
10851 msgstr "Alinoman la elekton"
10852
10853 #: regedit.rc:168
10854 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10855 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10856
10857 #: regedit.rc:169
10858 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: regedit.rc:170
10862 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: regedit.rc:144
10866 msgid "Modifies the value's data"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: regedit.rc:145
10870 msgid "Adds a new key"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: regedit.rc:146
10874 msgid "Adds a new string value"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: regedit.rc:147
10878 msgid "Adds a new binary value"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: regedit.rc:148
10882 msgid "Adds a new double word value"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: regedit.rc:150
10886 msgid "Imports a text file into the registry"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: regedit.rc:152
10890 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: regedit.rc:153
10894 msgid "Prints all or part of the registry"
10895 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10896
10897 #: regedit.rc:155
10898 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: regedit.rc:178
10902 msgid "Can't query value '%s'"
10903 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10904
10905 #: regedit.rc:179
10906 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10907 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10908
10909 #: regedit.rc:180
10910 msgid "Value is too big (%u)"
10911 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10912
10913 #: regedit.rc:181
10914 msgid "Confirm Value Delete"
10915 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10916
10917 #: regedit.rc:182
10918 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10919 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10920
10921 #: regedit.rc:186
10922 msgid "Search string '%s' not found"
10923 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10924
10925 #: regedit.rc:183
10926 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10927 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10928
10929 #: regedit.rc:184
10930 msgid "New Key #%d"
10931 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10932
10933 #: regedit.rc:185
10934 msgid "New Value #%d"
10935 msgstr "Nova valoro #%d"
10936
10937 #: regedit.rc:177
10938 msgid "Can't query key '%s'"
10939 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10940
10941 #: regedit.rc:149
10942 msgid "Adds a new multi-string value"
10943 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10944
10945 #: regedit.rc:171
10946 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10947 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10948
10949 #: start.rc:52
10950 msgid ""
10951 "Application could not be started, or no application associated with the "
10952 "specified file.\n"
10953 "ShellExecuteEx failed"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: start.rc:54
10957 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: taskkill.rc:27
10961 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: taskkill.rc:28
10965 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: taskkill.rc:29
10969 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: taskkill.rc:30
10973 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: taskkill.rc:31
10977 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: taskkill.rc:32
10981 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: taskkill.rc:33
10985 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: taskkill.rc:34
10989 msgid ""
10990 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: taskkill.rc:35
10994 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: taskkill.rc:36
10998 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: taskkill.rc:37
11002 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: taskkill.rc:38
11006 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: taskkill.rc:39
11010 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: taskkill.rc:40
11014 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11018 msgid "&New Task (Run...)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: taskmgr.rc:39
11022 msgid "E&xit Task Manager"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: taskmgr.rc:45
11026 msgid "&Minimize On Use"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: taskmgr.rc:47
11030 msgid "&Hide When Minimized"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11034 msgid "&Show 16-bit tasks"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: taskmgr.rc:54
11038 msgid "&Refresh Now"
11039 msgstr "&Reŝargi nun"
11040
11041 #: taskmgr.rc:55
11042 msgid "&Update Speed"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11046 msgid "&High"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11050 msgid "&Normal"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11054 msgid "&Low"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: taskmgr.rc:61
11058 msgid "&Paused"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11062 msgid "&Select Columns..."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11066 msgid "&CPU History"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11070 msgid "&One Graph, All CPUs"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11074 msgid "One Graph &Per CPU"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11078 msgid "&Show Kernel Times"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11082 msgid "Tile &Horizontally"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11086 msgid "Tile &Vertically"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11090 msgid "&Minimize"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11094 msgid "&Cascade"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11098 msgid "&Bring To Front"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: taskmgr.rc:90
11102 msgid "&About Task Manager"
11103 msgstr "&Pri taska administrilo"
11104
11105 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11106 msgid "&Switch To"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11110 msgid "&End Task"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: taskmgr.rc:130
11114 msgid "&Go To Process"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11118 msgid "&End Process"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: taskmgr.rc:150
11122 msgid "End Process &Tree"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11126 msgid "&Debug"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: taskmgr.rc:154
11130 msgid "Set &Priority"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: taskmgr.rc:156
11134 msgid "&Realtime"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: taskmgr.rc:160
11138 msgid "&Above Normal"
11139 msgstr "&Supre de Normalo"
11140
11141 #: taskmgr.rc:164
11142 msgid "&Below Normal"
11143 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11144
11145 #: taskmgr.rc:169
11146 msgid "Set &Affinity..."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: taskmgr.rc:170
11150 msgid "Edit Debug &Channels..."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11154 msgid "Task Manager"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: taskmgr.rc:351
11158 msgid "&New Task..."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: taskmgr.rc:364
11162 msgid "&Show processes from all users"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: taskmgr.rc:372
11166 msgid "CPU usage"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: taskmgr.rc:373
11170 msgid "Mem usage"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: taskmgr.rc:374
11174 msgid "Totals"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: taskmgr.rc:375
11178 msgid "Commit charge (K)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: taskmgr.rc:376
11182 msgid "Physical memory (K)"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: taskmgr.rc:377
11186 msgid "Kernel memory (K)"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11190 msgid "Handles"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11194 msgid "Threads"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11198 msgid "Processes"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11202 msgid "Total"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: taskmgr.rc:388
11206 msgid "Limit"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: taskmgr.rc:389
11210 msgid "Peak"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: taskmgr.rc:398
11214 msgid "System Cache"
11215 msgstr "Sistema tenejo"
11216
11217 #: taskmgr.rc:406
11218 msgid "Paged"
11219 msgstr "Paĝa"
11220
11221 #: taskmgr.rc:407
11222 msgid "Nonpaged"
11223 msgstr "Senpaĝa"
11224
11225 #: taskmgr.rc:414
11226 msgid "CPU usage history"
11227 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11228
11229 #: taskmgr.rc:415
11230 msgid "Memory usage history"
11231 msgstr "Memora uzado"
11232
11233 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11234 msgid "Debug Channels"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: taskmgr.rc:439
11238 msgid "Processor Affinity"
11239 msgstr "Procesora emo"
11240
11241 #: taskmgr.rc:444
11242 msgid ""
11243 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11244 "allowed to execute on."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: taskmgr.rc:446
11248 msgid "CPU 0"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: taskmgr.rc:448
11252 msgid "CPU 1"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: taskmgr.rc:450
11256 msgid "CPU 2"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: taskmgr.rc:452
11260 msgid "CPU 3"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: taskmgr.rc:454
11264 msgid "CPU 4"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: taskmgr.rc:456
11268 msgid "CPU 5"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: taskmgr.rc:458
11272 msgid "CPU 6"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: taskmgr.rc:460
11276 msgid "CPU 7"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: taskmgr.rc:462
11280 msgid "CPU 8"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: taskmgr.rc:464
11284 msgid "CPU 9"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: taskmgr.rc:466
11288 msgid "CPU 10"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: taskmgr.rc:468
11292 msgid "CPU 11"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: taskmgr.rc:470
11296 msgid "CPU 12"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: taskmgr.rc:472
11300 msgid "CPU 13"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: taskmgr.rc:474
11304 msgid "CPU 14"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: taskmgr.rc:476
11308 msgid "CPU 15"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: taskmgr.rc:478
11312 msgid "CPU 16"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: taskmgr.rc:480
11316 msgid "CPU 17"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: taskmgr.rc:482
11320 msgid "CPU 18"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: taskmgr.rc:484
11324 msgid "CPU 19"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: taskmgr.rc:486
11328 msgid "CPU 20"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: taskmgr.rc:488
11332 msgid "CPU 21"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: taskmgr.rc:490
11336 msgid "CPU 22"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: taskmgr.rc:492
11340 msgid "CPU 23"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: taskmgr.rc:494
11344 msgid "CPU 24"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: taskmgr.rc:496
11348 msgid "CPU 25"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: taskmgr.rc:498
11352 msgid "CPU 26"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: taskmgr.rc:500
11356 msgid "CPU 27"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: taskmgr.rc:502
11360 msgid "CPU 28"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: taskmgr.rc:504
11364 msgid "CPU 29"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: taskmgr.rc:506
11368 msgid "CPU 30"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: taskmgr.rc:508
11372 msgid "CPU 31"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: taskmgr.rc:514
11376 msgid "Select Columns"
11377 msgstr "Elekti kolumnoj"
11378
11379 #: taskmgr.rc:519
11380 msgid ""
11381 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: taskmgr.rc:521
11385 msgid "&Image Name"
11386 msgstr "&Bilda nomo"
11387
11388 #: taskmgr.rc:523
11389 msgid "&PID (Process Identifier)"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: taskmgr.rc:525
11393 msgid "&CPU Usage"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: taskmgr.rc:527
11397 msgid "CPU Tim&e"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: taskmgr.rc:529
11401 msgid "&Memory Usage"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: taskmgr.rc:531
11405 msgid "Memory Usage &Delta"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: taskmgr.rc:533
11409 msgid "Pea&k Memory Usage"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: taskmgr.rc:535
11413 msgid "Page &Faults"
11414 msgstr "Paĝaj &misoj"
11415
11416 #: taskmgr.rc:537
11417 msgid "&USER Objects"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11421 msgid "I/O Reads"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11425 msgid "I/O Read Bytes"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: taskmgr.rc:543
11429 msgid "&Session ID"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: taskmgr.rc:545
11433 msgid "User &Name"
11434 msgstr "Salut&nomo"
11435
11436 #: taskmgr.rc:547
11437 msgid "Page F&aults Delta"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: taskmgr.rc:549
11441 msgid "&Virtual Memory Size"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: taskmgr.rc:551
11445 msgid "Pa&ged Pool"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: taskmgr.rc:553
11449 msgid "N&on-paged Pool"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: taskmgr.rc:555
11453 msgid "Base P&riority"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: taskmgr.rc:557
11457 msgid "&Handle Count"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: taskmgr.rc:559
11461 msgid "&Thread Count"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11465 msgid "GDI Objects"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11469 msgid "I/O Writes"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11473 msgid "I/O Write Bytes"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11477 msgid "I/O Other"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11481 msgid "I/O Other Bytes"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: taskmgr.rc:182
11485 msgid "Create New Task"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: taskmgr.rc:187
11489 msgid "Runs a new program"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: taskmgr.rc:188
11493 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: taskmgr.rc:190
11497 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: taskmgr.rc:191
11501 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: taskmgr.rc:192
11505 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: taskmgr.rc:193
11509 msgid "Displays tasks by using large icons"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: taskmgr.rc:194
11513 msgid "Displays tasks by using small icons"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: taskmgr.rc:195
11517 msgid "Displays information about each task"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: taskmgr.rc:196
11521 msgid "Updates the display twice per second"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: taskmgr.rc:197
11525 msgid "Updates the display every two seconds"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: taskmgr.rc:198
11529 msgid "Updates the display every four seconds"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: taskmgr.rc:203
11533 msgid "Does not automatically update"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: taskmgr.rc:205
11537 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: taskmgr.rc:206
11541 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: taskmgr.rc:207
11545 msgid "Minimizes the windows"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: taskmgr.rc:208
11549 msgid "Maximizes the windows"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: taskmgr.rc:209
11553 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: taskmgr.rc:210
11557 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: taskmgr.rc:211
11561 msgid "Displays Task Manager help topics"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: taskmgr.rc:212
11565 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: taskmgr.rc:213
11569 msgid "Exits the Task Manager application"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: taskmgr.rc:215
11573 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: taskmgr.rc:216
11577 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: taskmgr.rc:217
11581 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: taskmgr.rc:219
11585 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: taskmgr.rc:220
11589 msgid "Each CPU has its own history graph"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: taskmgr.rc:222
11593 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: taskmgr.rc:227
11597 msgid "Tells the selected tasks to close"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: taskmgr.rc:228
11601 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: taskmgr.rc:229
11605 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: taskmgr.rc:230
11609 msgid "Removes the process from the system"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: taskmgr.rc:232
11613 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: taskmgr.rc:233
11617 msgid "Attaches the debugger to this process"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: taskmgr.rc:235
11621 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: taskmgr.rc:237
11625 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: taskmgr.rc:238
11629 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: taskmgr.rc:240
11633 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: taskmgr.rc:242
11637 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: taskmgr.rc:244
11641 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: taskmgr.rc:245
11645 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: taskmgr.rc:247
11649 msgid "Controls Debug Channels"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: taskmgr.rc:264
11653 msgid "Performance"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: taskmgr.rc:265
11657 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: taskmgr.rc:266
11661 msgid "Processes: %d"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: taskmgr.rc:267
11665 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: taskmgr.rc:272
11669 msgid "Image Name"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: taskmgr.rc:273
11673 msgid "PID"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: taskmgr.rc:274
11677 msgid "CPU"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: taskmgr.rc:275
11681 msgid "CPU Time"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: taskmgr.rc:276
11685 msgid "Mem Usage"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: taskmgr.rc:277
11689 msgid "Mem Delta"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: taskmgr.rc:278
11693 msgid "Peak Mem Usage"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: taskmgr.rc:279
11697 msgid "Page Faults"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: taskmgr.rc:280
11701 msgid "USER Objects"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: taskmgr.rc:283
11705 msgid "Session ID"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: taskmgr.rc:284
11709 msgid "Username"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: taskmgr.rc:285
11713 msgid "PF Delta"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: taskmgr.rc:286
11717 msgid "VM Size"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: taskmgr.rc:287
11721 msgid "Paged Pool"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: taskmgr.rc:288
11725 msgid "NP Pool"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: taskmgr.rc:289
11729 msgid "Base Pri"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: taskmgr.rc:301
11733 msgid "Task Manager Warning"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: taskmgr.rc:304
11737 msgid ""
11738 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11739 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11740 "sure you want to change the priority class?"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: taskmgr.rc:305
11744 msgid "Unable to Change Priority"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: taskmgr.rc:310
11748 msgid ""
11749 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11750 "results including loss of data and system instability. The\n"
11751 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11752 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11753 "terminate the process?"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: taskmgr.rc:311
11757 msgid "Unable to Terminate Process"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: taskmgr.rc:313
11761 msgid ""
11762 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11763 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: taskmgr.rc:314
11767 msgid "Unable to Debug Process"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: taskmgr.rc:315
11771 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: taskmgr.rc:316
11775 msgid "Invalid Option"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: taskmgr.rc:317
11779 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: taskmgr.rc:322
11783 msgid "System Idle Process"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: taskmgr.rc:323
11787 msgid "Not Responding"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: taskmgr.rc:324
11791 msgid "Running"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: taskmgr.rc:325
11795 msgid "Task"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: uninstaller.rc:26
11799 msgid "Wine Application Uninstaller"
11800 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11801
11802 #: uninstaller.rc:27
11803 msgid ""
11804 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11805 "executable.\n"
11806 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11807 msgstr ""
11808 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11809 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11810
11811 #: view.rc:33
11812 msgid "&Pan"
11813 msgstr "&Movo"
11814
11815 #: view.rc:35
11816 msgid "&Scale to Window"
11817 msgstr "&Skali je fenestro"
11818
11819 #: view.rc:37
11820 msgid "&Left"
11821 msgstr "&Maldekstre"
11822
11823 #: view.rc:38
11824 msgid "&Right"
11825 msgstr "&Dekstre"
11826
11827 #: view.rc:46
11828 msgid "Regular Metafile Viewer"
11829 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11830
11831 #: wineboot.rc:28
11832 msgid "Waiting for Program"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: wineboot.rc:32
11836 msgid "Terminate Process"
11837 msgstr "Mortigi procezon"
11838
11839 #: wineboot.rc:33
11840 msgid ""
11841 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11842 "responding.\n"
11843 "\n"
11844 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: wineboot.rc:39
11848 msgid "Wine"
11849 msgstr "Wine"
11850
11851 #: wineboot.rc:43
11852 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11853 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11854
11855 #: winecfg.rc:132
11856 msgid ""
11857 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11858 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11859 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11860 "option) any later version."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: winecfg.rc:134
11864 msgid "Windows registration information"
11865 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11866
11867 #: winecfg.rc:135
11868 msgid "&Owner:"
11869 msgstr "&Estro:"
11870
11871 #: winecfg.rc:137
11872 msgid "Organi&zation:"
11873 msgstr "Organi&zaĵo:"
11874
11875 #: winecfg.rc:145
11876 msgid "Application settings"
11877 msgstr "Programa agordo"
11878
11879 #: winecfg.rc:146
11880 msgid ""
11881 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11882 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
11883 "or per-application settings in those tabs as well."
11884 msgstr ""
11885 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11886 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11887 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11888
11889 #: winecfg.rc:150
11890 msgid "&Add application..."
11891 msgstr "&Aldoni programon..."
11892
11893 #: winecfg.rc:151
11894 msgid "&Remove application"
11895 msgstr "&Forigi programon"
11896
11897 #: winecfg.rc:152
11898 msgid "&Windows Version:"
11899 msgstr "&Vindoza eldono:"
11900
11901 #: winecfg.rc:160
11902 msgid "Window settings"
11903 msgstr "Fenestra agordo"
11904
11905 #: winecfg.rc:161
11906 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11907 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11908
11909 #: winecfg.rc:162
11910 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11911 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11912
11913 #: winecfg.rc:163
11914 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11915 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11916
11917 #: winecfg.rc:164
11918 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11919 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11920
11921 #: winecfg.rc:166
11922 msgid "Desktop &size:"
11923 msgstr "Labortabla &grando:"
11924
11925 #: winecfg.rc:171
11926 msgid "Screen resolution"
11927 msgstr "Ekrana distingivo"
11928
11929 #: winecfg.rc:175
11930 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11931 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11932
11933 #: winecfg.rc:182
11934 msgid "DLL overrides"
11935 msgstr "DLL superregoj"
11936
11937 #: winecfg.rc:183
11938 msgid ""
11939 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11940 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11941 "application)."
11942 msgstr ""
11943
11944 #: winecfg.rc:185
11945 msgid "&New override for library:"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11949 msgid "&Add"
11950 msgstr "&Aldoni"
11951
11952 #: winecfg.rc:188
11953 msgid "Existing &overrides:"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: winecfg.rc:190
11957 msgid "&Edit..."
11958 msgstr "&Redakti..."
11959
11960 #: winecfg.rc:196
11961 msgid "Edit Override"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: winecfg.rc:199
11965 msgid "Load order"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: winecfg.rc:200
11969 msgid "&Builtin (Wine)"
11970 msgstr "&Ena (Wino)"
11971
11972 #: winecfg.rc:201
11973 msgid "&Native (Windows)"
11974 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11975
11976 #: winecfg.rc:202
11977 msgid "Bui&ltin then Native"
11978 msgstr "&Post ena indiĝena"
11979
11980 #: winecfg.rc:203
11981 msgid "Nati&ve then Builtin"
11982 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11983
11984 #: winecfg.rc:211
11985 msgid "Select Drive Letter"
11986 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11987
11988 #: winecfg.rc:223
11989 msgid "Drive mappings"
11990 msgstr "Efektiva voja"
11991
11992 #: winecfg.rc:224
11993 msgid ""
11994 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11995 "edited."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: winecfg.rc:227
11999 msgid "&Add..."
12000 msgstr "&Aldoni..."
12001
12002 #: winecfg.rc:229
12003 msgid "Auto&detect"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: winecfg.rc:232
12007 msgid "&Path:"
12008 msgstr "&Vojo:"
12009
12010 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12011 msgid "Show &Advanced"
12012 msgstr "Montri &Altnivele"
12013
12014 #: winecfg.rc:240
12015 msgid "De&vice:"
12016 msgstr "&Aparato:"
12017
12018 #: winecfg.rc:242
12019 msgid "Bro&wse..."
12020 msgstr "&Foliumi..."
12021
12022 #: winecfg.rc:244
12023 msgid "&Label:"
12024 msgstr "&Etikedo:"
12025
12026 #: winecfg.rc:246
12027 msgid "S&erial:"
12028 msgstr "&Seria:"
12029
12030 #: winecfg.rc:249
12031 msgid "Show &dot files"
12032 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12033
12034 #: winecfg.rc:256
12035 msgid "Driver diagnostics"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: winecfg.rc:258
12039 msgid "Defaults"
12040 msgstr "Defaŭltojn"
12041
12042 #: winecfg.rc:259
12043 msgid "Output device:"
12044 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12045
12046 #: winecfg.rc:260
12047 msgid "Voice output device:"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: winecfg.rc:261
12051 msgid "Input device:"
12052 msgstr "Ena aparato:"
12053
12054 #: winecfg.rc:262
12055 msgid "Voice input device:"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: winecfg.rc:267
12059 msgid "&Test Sound"
12060 msgstr "&Provo sona"
12061
12062 #: winecfg.rc:274
12063 msgid "Appearance"
12064 msgstr "Aspekto"
12065
12066 #: winecfg.rc:275
12067 msgid "&Theme:"
12068 msgstr "&Etoso:"
12069
12070 #: winecfg.rc:277
12071 msgid "&Install theme..."
12072 msgstr "&Instali etoson..."
12073
12074 #: winecfg.rc:282
12075 msgid "It&em:"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: winecfg.rc:284
12079 msgid "C&olor:"
12080 msgstr "&Koloro:"
12081
12082 #: winecfg.rc:290
12083 msgid "Folders"
12084 msgstr "Dosierujoj"
12085
12086 #: winecfg.rc:293
12087 msgid "&Link to:"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: winecfg.rc:31
12091 msgid "Libraries"
12092 msgstr "Bibliotekoj"
12093
12094 #: winecfg.rc:32
12095 msgid "Drives"
12096 msgstr "Aparatoj"
12097
12098 #: winecfg.rc:33
12099 msgid "Select the Unix target directory, please."
12100 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12101
12102 #: winecfg.rc:34
12103 msgid "Hide &Advanced"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: winecfg.rc:36
12107 msgid "(No Theme)"
12108 msgstr "(Neniu etoso)"
12109
12110 #: winecfg.rc:37
12111 msgid "Graphics"
12112 msgstr "Grafikaĵoj"
12113
12114 #: winecfg.rc:38
12115 msgid "Desktop Integration"
12116 msgstr "Labortabla integriĝo"
12117
12118 #: winecfg.rc:39
12119 msgid "Audio"
12120 msgstr "Sono"
12121
12122 #: winecfg.rc:40
12123 msgid "About"
12124 msgstr "Pri"
12125
12126 #: winecfg.rc:41
12127 msgid "Wine configuration"
12128 msgstr "Wine-agordo"
12129
12130 #: winecfg.rc:43
12131 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: winecfg.rc:44
12135 msgid "Select a theme file"
12136 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12137
12138 #: winecfg.rc:45
12139 msgid "Folder"
12140 msgstr "Dosierujo"
12141
12142 #: winecfg.rc:46
12143 msgid "Links to"
12144 msgstr "Ligiĝas al"
12145
12146 #: winecfg.rc:42
12147 msgid "Wine configuration for %s"
12148 msgstr "Wine-agordo por %s"
12149
12150 #: winecfg.rc:81
12151 msgid "Selected driver: %s"
12152 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12153
12154 #: winecfg.rc:82
12155 msgid "(None)"
12156 msgstr "(Neniu)"
12157
12158 #: winecfg.rc:83
12159 msgid "Audio test failed!"
12160 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12161
12162 #: winecfg.rc:85
12163 msgid "(System default)"
12164 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12165
12166 #: winecfg.rc:51
12167 msgid ""
12168 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12169 "Are you sure you want to do this?"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: winecfg.rc:52
12173 msgid "Warning: system library"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: winecfg.rc:53
12177 msgid "native"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: winecfg.rc:54
12181 msgid "builtin"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: winecfg.rc:55
12185 msgid "native, builtin"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: winecfg.rc:56
12189 msgid "builtin, native"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: winecfg.rc:57
12193 msgid "disabled"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: winecfg.rc:58
12197 msgid "Default Settings"
12198 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12199
12200 #: winecfg.rc:59
12201 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: winecfg.rc:60
12205 msgid "Use global settings"
12206 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12207
12208 #: winecfg.rc:61
12209 msgid "Select an executable file"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: winecfg.rc:66
12213 msgid "Autodetect"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: winecfg.rc:67
12217 msgid "Local hard disk"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: winecfg.rc:68
12221 msgid "Network share"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: winecfg.rc:69
12225 msgid "Floppy disk"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: winecfg.rc:70
12229 msgid "CD-ROM"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: winecfg.rc:71
12233 msgid ""
12234 "You cannot add any more drives.\n"
12235 "\n"
12236 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: winecfg.rc:72
12240 msgid "System drive"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: winecfg.rc:73
12244 msgid ""
12245 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12246 "\n"
12247 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12248 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: winecfg.rc:74
12252 msgctxt "Drive letter"
12253 msgid "Letter"
12254 msgstr "Litero"
12255
12256 #: winecfg.rc:75
12257 msgid "Drive Mapping"
12258 msgstr "Efektiva vojo"
12259
12260 #: winecfg.rc:76
12261 msgid ""
12262 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12263 "\n"
12264 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: winecfg.rc:90
12268 msgid "Controls Background"
12269 msgstr "Fenestraĵa fono"
12270
12271 #: winecfg.rc:91
12272 msgid "Controls Text"
12273 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12274
12275 #: winecfg.rc:93
12276 msgid "Menu Background"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: winecfg.rc:94
12280 msgid "Menu Text"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: winecfg.rc:95
12284 msgid "Scrollbar"
12285 msgstr "Rulumilo"
12286
12287 #: winecfg.rc:96
12288 msgid "Selection Background"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: winecfg.rc:97
12292 msgid "Selection Text"
12293 msgstr "Elektita teksto"
12294
12295 #: winecfg.rc:98
12296 msgid "Tooltip Background"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: winecfg.rc:99
12300 msgid "Tooltip Text"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: winecfg.rc:100
12304 msgid "Window Background"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: winecfg.rc:101
12308 msgid "Window Text"
12309 msgstr "Fenestra teksto"
12310
12311 #: winecfg.rc:102
12312 msgid "Active Title Bar"
12313 msgstr "Aktiva titolzono"
12314
12315 #: winecfg.rc:103
12316 msgid "Active Title Text"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: winecfg.rc:104
12320 msgid "Inactive Title Bar"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: winecfg.rc:105
12324 msgid "Inactive Title Text"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: winecfg.rc:106
12328 msgid "Message Box Text"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: winecfg.rc:107
12332 msgid "Application Workspace"
12333 msgstr "Programa laborspaco"
12334
12335 #: winecfg.rc:108
12336 msgid "Window Frame"
12337 msgstr "Fenestra kadro"
12338
12339 #: winecfg.rc:109
12340 msgid "Active Border"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: winecfg.rc:110
12344 msgid "Inactive Border"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: winecfg.rc:111
12348 msgid "Controls Shadow"
12349 msgstr "Regas ombrojn"
12350
12351 #: winecfg.rc:112
12352 msgid "Gray Text"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: winecfg.rc:113
12356 msgid "Controls Highlight"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: winecfg.rc:114
12360 msgid "Controls Dark Shadow"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: winecfg.rc:115
12364 msgid "Controls Light"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: winecfg.rc:116
12368 msgid "Controls Alternate Background"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: winecfg.rc:117
12372 msgid "Hot Tracked Item"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: winecfg.rc:118
12376 msgid "Active Title Bar Gradient"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: winecfg.rc:119
12380 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: winecfg.rc:120
12384 msgid "Menu Highlight"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: winecfg.rc:121
12388 msgid "Menu Bar"
12389 msgstr "Menuzono"
12390
12391 #: wineconsole.rc:60
12392 msgid "Cursor size"
12393 msgstr "Kursor-grando"
12394
12395 #: wineconsole.rc:61
12396 msgid "&Small"
12397 msgstr "&Eta"
12398
12399 #: wineconsole.rc:62
12400 msgid "&Medium"
12401 msgstr "&Meza"
12402
12403 #: wineconsole.rc:63
12404 msgid "&Large"
12405 msgstr "&Larĝa"
12406
12407 #: wineconsole.rc:65
12408 msgid "Control"
12409 msgstr "Regado"
12410
12411 #: wineconsole.rc:66
12412 msgid "Popup menu"
12413 msgstr "Ŝprucmenuo"
12414
12415 #: wineconsole.rc:67
12416 msgid "&Control"
12417 msgstr "&Stirklavo"
12418
12419 #: wineconsole.rc:68
12420 msgid "S&hift"
12421 msgstr "&Registrumo"
12422
12423 #: wineconsole.rc:69
12424 msgid "Quick edit"
12425 msgstr "Rapida Redaktado"
12426
12427 #: wineconsole.rc:70
12428 msgid "&enable"
12429 msgstr "&aktivigi"
12430
12431 #: wineconsole.rc:72
12432 msgid "Command history"
12433 msgstr "Kronologio"
12434
12435 #: wineconsole.rc:73
12436 msgid "&Number of recalled commands:"
12437 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12438
12439 #: wineconsole.rc:76
12440 msgid "&Remove doubles"
12441 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12442
12443 #: wineconsole.rc:84
12444 msgid "&Font"
12445 msgstr "&Tiparo"
12446
12447 #: wineconsole.rc:86
12448 msgid "&Color"
12449 msgstr "&Koloro"
12450
12451 #: wineconsole.rc:97
12452 msgid "Configuration"
12453 msgstr "Agordo"
12454
12455 #: wineconsole.rc:100
12456 msgid "Buffer zone"
12457 msgstr "Bufro"
12458
12459 #: wineconsole.rc:101
12460 msgid "&Width:"
12461 msgstr "&Larĝo:"
12462
12463 #: wineconsole.rc:104
12464 msgid "&Height:"
12465 msgstr "&Alto:"
12466
12467 #: wineconsole.rc:108
12468 msgid "Window size"
12469 msgstr "Fenestro"
12470
12471 #: wineconsole.rc:109
12472 msgid "W&idth:"
12473 msgstr "La&rĝo:"
12474
12475 #: wineconsole.rc:112
12476 msgid "H&eight:"
12477 msgstr "Al&to:"
12478
12479 #: wineconsole.rc:116
12480 msgid "End of program"
12481 msgstr "Programfino"
12482
12483 #: wineconsole.rc:117
12484 msgid "&Close console"
12485 msgstr "&Fermi terminalon"
12486
12487 #: wineconsole.rc:119
12488 msgid "Edition"
12489 msgstr "Redaktado"
12490
12491 #: wineconsole.rc:125
12492 msgid "Console parameters"
12493 msgstr "Terminala parametoj"
12494
12495 #: wineconsole.rc:128
12496 msgid "Retain these settings for later sessions"
12497 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12498
12499 #: wineconsole.rc:129
12500 msgid "Modify only current session"
12501 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12502
12503 #: wineconsole.rc:26
12504 msgid "Set &Defaults"
12505 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12506
12507 #: wineconsole.rc:28
12508 msgid "&Mark"
12509 msgstr "&Punkto"
12510
12511 #: wineconsole.rc:31
12512 msgid "&Select all"
12513 msgstr "&Elekton ĉion"
12514
12515 #: wineconsole.rc:32
12516 msgid "Sc&roll"
12517 msgstr "&Rulumi"
12518
12519 #: wineconsole.rc:33
12520 msgid "S&earch"
12521 msgstr "&Serĉi"
12522
12523 #: wineconsole.rc:36
12524 msgid "Setup - Default settings"
12525 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12526
12527 #: wineconsole.rc:37
12528 msgid "Setup - Current settings"
12529 msgstr "Nunaj Agordoj"
12530
12531 #: wineconsole.rc:38
12532 msgid "Configuration error"
12533 msgstr "Eraro de agordado"
12534
12535 #: wineconsole.rc:39
12536 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12537 msgstr ""
12538 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12539
12540 #: wineconsole.rc:34
12541 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12542 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12543
12544 #: wineconsole.rc:35
12545 msgid "This is a test"
12546 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12547
12548 #: wineconsole.rc:41
12549 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: wineconsole.rc:42
12553 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: wineconsole.rc:43
12557 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: wineconsole.rc:44
12561 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: wineconsole.rc:45
12565 msgid ""
12566 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12567 "The command is invalid.\n"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: wineconsole.rc:47
12571 msgid ""
12572 "\n"
12573 "Usage:\n"
12574 "  wineconsole [options] <command>\n"
12575 "\n"
12576 "Options:\n"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: wineconsole.rc:49
12580 msgid ""
12581 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12582 "will\n"
12583 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12584 "console.\n"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: wineconsole.rc:50
12588 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: wineconsole.rc:51
12592 msgid ""
12593 "\n"
12594 "Example:\n"
12595 "  wineconsole cmd\n"
12596 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12597 "\n"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: winedbg.rc:46
12601 msgid "Program Error"
12602 msgstr "Programa eraro"
12603
12604 #: winedbg.rc:51
12605 msgid ""
12606 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12607 "sorry for the inconvenience."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: winedbg.rc:55
12611 msgid ""
12612 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12613 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12614 "Database</a> for tips about running this application."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: winedbg.rc:58
12618 msgid "Show &Details"
12619 msgstr "Pliaj &detaloj"
12620
12621 #: winedbg.rc:63
12622 msgid "Program Error Details"
12623 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12624
12625 #: winedbg.rc:70
12626 msgid ""
12627 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12628 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12629 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12630 "and attach that file to the report."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: winedbg.rc:35
12634 msgid "Wine program crash"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: winedbg.rc:36
12638 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: winedbg.rc:37
12642 msgid "(unidentified)"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: winedbg.rc:40
12646 msgid "Saving failed"
12647 msgstr "Konservi malsukcesis"
12648
12649 #: winedbg.rc:41
12650 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: winefile.rc:26
12654 msgid "&Open\tEnter"
12655 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12656
12657 #: winefile.rc:30
12658 msgid "Re&name..."
12659 msgstr "Ali&nomi..."
12660
12661 #: winefile.rc:31
12662 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12663 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12664
12665 #: winefile.rc:33
12666 msgid "&Run..."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: winefile.rc:35
12670 msgid "Cr&eate Directory..."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: winefile.rc:40
12674 msgid "&Disk"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: winefile.rc:41
12678 msgid "Connect &Network Drive..."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: winefile.rc:42
12682 msgid "&Disconnect Network Drive"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: winefile.rc:48
12686 msgid "&Name"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: winefile.rc:49
12690 msgid "&All File Details"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: winefile.rc:51
12694 msgid "&Sort by Name"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: winefile.rc:52
12698 msgid "Sort &by Type"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: winefile.rc:53
12702 msgid "Sort by Si&ze"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: winefile.rc:54
12706 msgid "Sort by &Date"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: winefile.rc:56
12710 msgid "Filter by&..."
12711 msgstr "Filtri laŭ&..."
12712
12713 #: winefile.rc:63
12714 msgid "&Drive Bar"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: winefile.rc:65
12718 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: winefile.rc:71
12722 msgid "New &Window"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: winefile.rc:72
12726 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: winefile.rc:74
12730 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12731 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12732
12733 #: winefile.rc:81
12734 msgid "&About Wine File Manager"
12735 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12736
12737 #: winefile.rc:122
12738 msgid "Select destination"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: winefile.rc:135
12742 msgid "By File Type"
12743 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12744
12745 #: winefile.rc:140
12746 msgid "File type"
12747 msgstr "Dosiertipo"
12748
12749 #: winefile.rc:141
12750 msgid "&Directories"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: winefile.rc:143
12754 msgid "&Programs"
12755 msgstr "&Programoj"
12756
12757 #: winefile.rc:145
12758 msgid "Docu&ments"
12759 msgstr "Doku&mentoj"
12760
12761 #: winefile.rc:147
12762 msgid "&Other files"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: winefile.rc:149
12766 msgid "Show Hidden/&System Files"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: winefile.rc:160
12770 msgid "&File Name:"
12771 msgstr "&Dosiernomo:"
12772
12773 #: winefile.rc:162
12774 msgid "Full &Path:"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: winefile.rc:164
12778 msgid "Last Change:"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: winefile.rc:168
12782 msgid "Cop&yright:"
12783 msgstr "Kop&irajto::"
12784
12785 #: winefile.rc:170
12786 msgid "Size:"
12787 msgstr "Grando:"
12788
12789 #: winefile.rc:174
12790 msgid "H&idden"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: winefile.rc:175
12794 msgid "&Archive"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: winefile.rc:176
12798 msgid "&System"
12799 msgstr "&Sistemo"
12800
12801 #: winefile.rc:177
12802 msgid "&Compressed"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: winefile.rc:178
12806 msgid "Version information"
12807 msgstr "Eldonaj informoj"
12808
12809 #: winefile.rc:194
12810 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12811 msgid "S"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: winefile.rc:87
12815 msgid "Applying font settings"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: winefile.rc:88
12819 msgid "Error while selecting new font."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: winefile.rc:93
12823 msgid "Wine File Manager"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: winefile.rc:95
12827 msgid "root fs"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: winefile.rc:96
12831 msgid "unixfs"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: winefile.rc:98
12835 msgid "Shell"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12839 msgid "Not yet implemented"
12840 msgstr "Ne jam funkcias"
12841
12842 #: winefile.rc:106
12843 msgid "CDate"
12844 msgstr "NDato"
12845
12846 #: winefile.rc:107
12847 msgid "ADate"
12848 msgstr "ADato"
12849
12850 #: winefile.rc:108
12851 msgid "MDate"
12852 msgstr "MDato"
12853
12854 #: winefile.rc:109
12855 msgid "Index/Inode"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: winefile.rc:114
12859 msgid "%1 of %2 free"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: winefile.rc:115
12863 msgctxt "unit kilobyte"
12864 msgid "kB"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: winefile.rc:116
12868 msgctxt "unit megabyte"
12869 msgid "MB"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: winefile.rc:117
12873 msgctxt "unit gigabyte"
12874 msgid "GB"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: winemine.rc:34
12878 msgid "&Game"
12879 msgstr "&Ludo"
12880
12881 #: winemine.rc:35
12882 msgid "&New\tF2"
12883 msgstr "&Nova\tF2"
12884
12885 #: winemine.rc:37
12886 msgid "Question &Marks"
12887 msgstr "&Demandosignoj"
12888
12889 #: winemine.rc:39
12890 msgid "&Beginner"
12891 msgstr "&Komencanta"
12892
12893 #: winemine.rc:40
12894 msgid "&Advanced"
12895 msgstr "&Altnivela"
12896
12897 #: winemine.rc:41
12898 msgid "&Expert"
12899 msgstr "&Sperta"
12900
12901 #: winemine.rc:42
12902 msgid "&Custom..."
12903 msgstr "K&utima..."
12904
12905 #: winemine.rc:44
12906 msgid "&Fastest Times"
12907 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12908
12909 #: winemine.rc:49
12910 msgid "&About WineMine"
12911 msgstr "&Pri WineMine"
12912
12913 #: winemine.rc:56
12914 msgid "Fastest Times"
12915 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12916
12917 #: winemine.rc:58
12918 msgid "Fastest times"
12919 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12920
12921 #: winemine.rc:59
12922 msgid "Beginner"
12923 msgstr "Komencanta"
12924
12925 #: winemine.rc:60
12926 msgid "Advanced"
12927 msgstr "Altnivela"
12928
12929 #: winemine.rc:61
12930 msgid "Expert"
12931 msgstr "Sperta"
12932
12933 #: winemine.rc:74
12934 msgid "Congratulations!"
12935 msgstr "Gratulon!"
12936
12937 #: winemine.rc:76
12938 msgid "Please enter your name"
12939 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12940
12941 #: winemine.rc:84
12942 msgid "Custom Game"
12943 msgstr "Kutima ludo"
12944
12945 #: winemine.rc:86
12946 msgid "Rows"
12947 msgstr "Vicoj"
12948
12949 #: winemine.rc:87
12950 msgid "Columns"
12951 msgstr "Kolumnoj"
12952
12953 #: winemine.rc:88
12954 msgid "Mines"
12955 msgstr "Minoj"
12956
12957 #: winemine.rc:27
12958 msgid "WineMine"
12959 msgstr "WineMine"
12960
12961 #: winemine.rc:28
12962 msgid "Nobody"
12963 msgstr "Neniu"
12964
12965 #: winemine.rc:29
12966 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12967 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12968
12969 #: winhlp32.rc:32
12970 msgid "Printer &setup..."
12971 msgstr "&Agordi Printilon..."
12972
12973 #: winhlp32.rc:39
12974 msgid "&Annotate..."
12975 msgstr "&Noti..."
12976
12977 #: winhlp32.rc:41
12978 msgid "&Bookmark"
12979 msgstr "&Legosigno"
12980
12981 #: winhlp32.rc:42
12982 msgid "&Define..."
12983 msgstr "&Difini..."
12984
12985 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12986 msgid "Fonts"
12987 msgstr "Tiparoj"
12988
12989 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12990 msgid "Small"
12991 msgstr "Malgranda"
12992
12993 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12994 msgid "Normal"
12995 msgstr "Ordinara"
12996
12997 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12998 msgid "Large"
12999 msgstr "Granda"
13000
13001 #: winhlp32.rc:54
13002 msgid "&Help on help\tF1"
13003 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13004
13005 #: winhlp32.rc:55
13006 msgid "Always on &top"
13007 msgstr "Ĉiam &supre"
13008
13009 #: winhlp32.rc:56
13010 msgid "&About Wine Help"
13011 msgstr "&Pri Wine-Help"
13012
13013 #: winhlp32.rc:64
13014 msgid "Annotation..."
13015 msgstr "Prinoto..."
13016
13017 #: winhlp32.rc:65
13018 msgid "Copy"
13019 msgstr "Kopii"
13020
13021 #: winhlp32.rc:97
13022 msgid "Index"
13023 msgstr "Indekso"
13024
13025 #: winhlp32.rc:105
13026 msgid "Search"
13027 msgstr "Serĉi"
13028
13029 #: winhlp32.rc:78
13030 msgid "Wine Help"
13031 msgstr "Wine Helpanto"
13032
13033 #: winhlp32.rc:83
13034 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13035 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13036
13037 #: winhlp32.rc:85
13038 msgid "Summary"
13039 msgstr "Resumo"
13040
13041 #: winhlp32.rc:84
13042 msgid "&Index"
13043 msgstr "&Enhavo"
13044
13045 #: winhlp32.rc:88
13046 msgid "Help files (*.hlp)"
13047 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13048
13049 #: winhlp32.rc:89
13050 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13051 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13052
13053 #: winhlp32.rc:90
13054 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13055 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13056
13057 #: winhlp32.rc:91
13058 msgid "Help topics: "
13059 msgstr "Helpaj tempoj: "
13060
13061 #: wmic.rc:25
13062 msgid "Error: Command line not supported\n"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: wmic.rc:26
13066 #, fuzzy
13067 #| msgid "Property set not found.\n"
13068 msgid "Error: Alias not found\n"
13069 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13070
13071 #: wmic.rc:27
13072 #, fuzzy
13073 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13074 msgid "Error: Invalid query\n"
13075 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13076
13077 #: wordpad.rc:28
13078 msgid "&New...\tCtrl+N"
13079 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13080
13081 #: wordpad.rc:42
13082 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13083 msgstr "Refari\tStir+Y"
13084
13085 #: wordpad.rc:47
13086 msgid "&Clear\tDel"
13087 msgstr "&Verŝi\tDel"
13088
13089 #: wordpad.rc:48
13090 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13091 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13092
13093 #: wordpad.rc:51
13094 msgid "Find &next\tF3"
13095 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13096
13097 #: wordpad.rc:54
13098 msgid "Read-&only"
13099 msgstr "&Nurlega"
13100
13101 #: wordpad.rc:55
13102 msgid "&Modified"
13103 msgstr "&Modifita"
13104
13105 #: wordpad.rc:57
13106 msgid "E&xtras"
13107 msgstr "&Ekstroj"
13108
13109 #: wordpad.rc:59
13110 msgid "Selection &info"
13111 msgstr "Elektaj &informoj"
13112
13113 #: wordpad.rc:60
13114 msgid "Character &format"
13115 msgstr "Signa &formato"
13116
13117 #: wordpad.rc:61
13118 msgid "&Def. char format"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: wordpad.rc:62
13122 msgid "Paragrap&h format"
13123 msgstr "&Alinea formato"
13124
13125 #: wordpad.rc:63
13126 msgid "&Get text"
13127 msgstr "&Atingi tekston"
13128
13129 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13130 msgid "&Format Bar"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13134 msgid "&Ruler"
13135 msgstr "&Mezurilo"
13136
13137 #: wordpad.rc:75
13138 msgid "&Insert"
13139 msgstr "&Enmeti"
13140
13141 #: wordpad.rc:77
13142 msgid "&Date and time..."
13143 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13144
13145 #: wordpad.rc:79
13146 msgid "F&ormat"
13147 msgstr "F&ormato"
13148
13149 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13150 msgid "&Bullet points"
13151 msgstr "&Buletaj punktoj"
13152
13153 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13154 msgid "&Paragraph..."
13155 msgstr "&Alineo..."
13156
13157 #: wordpad.rc:84
13158 msgid "&Tabs..."
13159 msgstr "&Taboj..."
13160
13161 #: wordpad.rc:85
13162 msgid "Backgroun&d"
13163 msgstr "&Fono"
13164
13165 #: wordpad.rc:87
13166 msgid "&System\tCtrl+1"
13167 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13168
13169 #: wordpad.rc:88
13170 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13171 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13172
13173 #: wordpad.rc:93
13174 msgid "&About Wine Wordpad"
13175 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13176
13177 #: wordpad.rc:130
13178 msgid "Automatic"
13179 msgstr "Aŭtomata"
13180
13181 #: wordpad.rc:199
13182 msgid "Date and time"
13183 msgstr "Dato kaj tempo"
13184
13185 #: wordpad.rc:202
13186 msgid "Available formats"
13187 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13188
13189 #: wordpad.rc:213
13190 msgid "New document type"
13191 msgstr "Nova dokumentotipo"
13192
13193 #: wordpad.rc:221
13194 msgid "Paragraph format"
13195 msgstr "Alinea formato"
13196
13197 #: wordpad.rc:224
13198 msgid "Indentation"
13199 msgstr "Deŝovo"
13200
13201 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13202 msgid "Left"
13203 msgstr "Maldekstre"
13204
13205 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13206 msgid "Right"
13207 msgstr "Dekstre"
13208
13209 #: wordpad.rc:229
13210 msgid "First line"
13211 msgstr "Unua linio"
13212
13213 #: wordpad.rc:231
13214 msgid "Alignment"
13215 msgstr "Alniveligo"
13216
13217 #: wordpad.rc:239
13218 msgid "Tabs"
13219 msgstr "Taboj"
13220
13221 #: wordpad.rc:242
13222 msgid "Tab stops"
13223 msgstr "Tabaj celoj"
13224
13225 #: wordpad.rc:248
13226 msgid "Remove al&l"
13227 msgstr "Forigi ĉion"
13228
13229 #: wordpad.rc:256
13230 msgid "Line wrapping"
13231 msgstr "Linia faldado"
13232
13233 #: wordpad.rc:257
13234 msgid "&No line wrapping"
13235 msgstr "&Neniu faldado"
13236
13237 #: wordpad.rc:258
13238 msgid "Wrap text by the &window border"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: wordpad.rc:259
13242 msgid "Wrap text by the &margin"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: wordpad.rc:260
13246 msgid "Toolbars"
13247 msgstr "Ilobretoj"
13248
13249 #: wordpad.rc:273
13250 msgctxt "accelerator Align Left"
13251 msgid "L"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: wordpad.rc:274
13255 msgctxt "accelerator Align Center"
13256 msgid "E"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: wordpad.rc:275
13260 msgctxt "accelerator Align Right"
13261 msgid "R"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: wordpad.rc:282
13265 msgctxt "accelerator Redo"
13266 msgid "Y"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: wordpad.rc:283
13270 msgctxt "accelerator Bold"
13271 msgid "B"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: wordpad.rc:284
13275 msgctxt "accelerator Italic"
13276 msgid "I"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: wordpad.rc:285
13280 msgctxt "accelerator Underline"
13281 msgid "U"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: wordpad.rc:136
13285 msgid "All documents (*.*)"
13286 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13287
13288 #: wordpad.rc:137
13289 msgid "Text documents (*.txt)"
13290 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13291
13292 #: wordpad.rc:138
13293 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: wordpad.rc:139
13297 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: wordpad.rc:140
13301 msgid "Rich text document"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: wordpad.rc:141
13305 msgid "Text document"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: wordpad.rc:142
13309 msgid "Unicode text document"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: wordpad.rc:143
13313 msgid "Printer files (*.prn)"
13314 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13315
13316 #: wordpad.rc:150
13317 msgid "Center"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: wordpad.rc:156
13321 msgid "Text"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: wordpad.rc:157
13325 msgid "Rich text"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: wordpad.rc:163
13329 msgid "Next page"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: wordpad.rc:164
13333 msgid "Previous page"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: wordpad.rc:165
13337 msgid "Two pages"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: wordpad.rc:166
13341 msgid "One page"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: wordpad.rc:167
13345 msgid "Zoom in"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: wordpad.rc:168
13349 msgid "Zoom out"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: wordpad.rc:170
13353 msgid "Page"
13354 msgstr "Paĝo"
13355
13356 #: wordpad.rc:171
13357 msgid "Pages"
13358 msgstr "Paĝoj"
13359
13360 #: wordpad.rc:172
13361 msgctxt "unit: centimeter"
13362 msgid "cm"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: wordpad.rc:173
13366 msgctxt "unit: inch"
13367 msgid "in"
13368 msgstr "colo"
13369
13370 #: wordpad.rc:174
13371 msgid "inch"
13372 msgstr "colo"
13373
13374 #: wordpad.rc:175
13375 msgctxt "unit: point"
13376 msgid "pt"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: wordpad.rc:180
13380 msgid "Document"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: wordpad.rc:181
13384 msgid "Save changes to '%s'?"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: wordpad.rc:182
13388 msgid "Finished searching the document."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: wordpad.rc:183
13392 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: wordpad.rc:184
13396 msgid ""
13397 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13398 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: wordpad.rc:187
13402 msgid "Invalid number format."
13403 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13404
13405 #: wordpad.rc:188
13406 msgid "OLE storage documents are not supported."
13407 msgstr ""
13408
13409 #: wordpad.rc:189
13410 msgid "Could not save the file."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: wordpad.rc:190
13414 msgid "You do not have access to save the file."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: wordpad.rc:191
13418 msgid "Could not open the file."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: wordpad.rc:192
13422 msgid "You do not have access to open the file."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: wordpad.rc:193
13426 msgid "Printing not implemented."
13427 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13428
13429 #: wordpad.rc:194
13430 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: write.rc:27
13434 msgid "Starting Wordpad failed"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: xcopy.rc:27
13438 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: xcopy.rc:28
13442 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: xcopy.rc:29
13446 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: xcopy.rc:30
13450 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: xcopy.rc:31
13454 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: xcopy.rc:34
13458 msgid ""
13459 "Is '%1' a filename or directory\n"
13460 "on the target?\n"
13461 "(F - File, D - Directory)\n"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: xcopy.rc:35
13465 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: xcopy.rc:36
13469 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: xcopy.rc:37
13473 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: xcopy.rc:39
13477 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: xcopy.rc:43
13481 msgctxt "File key"
13482 msgid "F"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: xcopy.rc:44
13486 msgctxt "Directory key"
13487 msgid "D"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: xcopy.rc:77
13491 msgid ""
13492 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13493 "\n"
13494 "Syntax:\n"
13495 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13496 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13497 "\n"
13498 "Where:\n"
13499 "\n"
13500 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13501 "\tmore files.\n"
13502 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13503 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13504 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13505 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13506 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13507 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13508 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13509 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13510 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13511 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13512 "[/N]  Copy using short names.\n"
13513 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13514 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13515 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13516 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13517 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13518 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13519 "\tarchive attribute.\n"
13520 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13521 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13522 "\t\tthan source.\n"
13523 "\n"
13524 msgstr ""