shell32: Convert menu and string table resources to po files.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263
27 #, fuzzy
28 msgid "Applications"
29 msgstr "Wine Application Uninstaller"
30
31 #: appwiz.rc:32
32 #, fuzzy
33 msgid ""
34 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
35 "entry for this program from the registry?"
36 msgstr ""
37 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
38 "липсващ изпълним файл.\n"
39 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40
41 #: appwiz.rc:33
42 msgid "Not specified"
43 msgstr ""
44
45 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 winefile.rc:160
46 msgid "Name"
47 msgstr "Име"
48
49 #: appwiz.rc:36
50 msgid "Publisher"
51 msgstr ""
52
53 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
54 msgid "Version"
55 msgstr ""
56
57 #: appwiz.rc:38
58 msgid "Installation programs"
59 msgstr ""
60
61 #: appwiz.rc:39
62 msgid "Programs (*.exe)"
63 msgstr ""
64
65 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
66 #: progman.rc:84 winhlp32.rc:102
67 msgid "All files (*.*)"
68 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69
70 #: appwiz.rc:42
71 #, fuzzy
72 msgid "&Remove..."
73 msgstr "&Анотирай..."
74
75 #: appwiz.rc:43
76 msgid "&Modify/Remove..."
77 msgstr ""
78
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
82
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
86
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
92
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
100
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
104
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
108
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
112
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
116
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
120
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
124
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
128
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
132
133 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
134 msgid "None"
135 msgstr "Нищо"
136
137 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
138 msgid "Close"
139 msgstr "Затвори"
140
141 #: comctl32.rc:33
142 msgid "Today:"
143 msgstr "Днес:"
144
145 #: comctl32.rc:34
146 msgid "Go to today"
147 msgstr "Иди на днес"
148
149 #: credui.rc:27
150 msgid "Connect to %s"
151 msgstr ""
152
153 #: credui.rc:28
154 msgid "Connecting to %s"
155 msgstr ""
156
157 #: credui.rc:29
158 msgid "Logon unsuccessful"
159 msgstr ""
160
161 #: credui.rc:30
162 msgid ""
163 "Make sure that your user name\n"
164 "and password are correct."
165 msgstr ""
166
167 #: credui.rc:32
168 msgid ""
169 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
170 "\n"
171 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
172 "entering your password."
173 msgstr ""
174
175 #: credui.rc:31
176 msgid "Caps Lock is On"
177 msgstr ""
178
179 #: crypt32.rc:27
180 msgid "Authority Key Identifier"
181 msgstr ""
182
183 #: crypt32.rc:28
184 msgid "Key Attributes"
185 msgstr ""
186
187 #: crypt32.rc:29
188 msgid "Key Usage Restriction"
189 msgstr ""
190
191 #: crypt32.rc:30
192 msgid "Subject Alternative Name"
193 msgstr ""
194
195 #: crypt32.rc:31
196 msgid "Issuer Alternative Name"
197 msgstr ""
198
199 #: crypt32.rc:32
200 msgid "Basic Constraints"
201 msgstr ""
202
203 #: crypt32.rc:33
204 msgid "Key Usage"
205 msgstr ""
206
207 #: crypt32.rc:34
208 msgid "Certificate Policies"
209 msgstr ""
210
211 #: crypt32.rc:35
212 msgid "Subject Key Identifier"
213 msgstr ""
214
215 #: crypt32.rc:36
216 msgid "CRL Reason Code"
217 msgstr ""
218
219 #: crypt32.rc:37
220 msgid "CRL Distribution Points"
221 msgstr ""
222
223 #: crypt32.rc:38
224 msgid "Enhanced Key Usage"
225 msgstr ""
226
227 #: crypt32.rc:39
228 msgid "Authority Information Access"
229 msgstr ""
230
231 #: crypt32.rc:40
232 msgid "Certificate Extensions"
233 msgstr ""
234
235 #: crypt32.rc:41
236 msgid "Next Update Location"
237 msgstr ""
238
239 #: crypt32.rc:42
240 msgid "Yes or No Trust"
241 msgstr ""
242
243 #: crypt32.rc:43
244 msgid "Email Address"
245 msgstr ""
246
247 #: crypt32.rc:44
248 msgid "Unstructured Name"
249 msgstr ""
250
251 #: crypt32.rc:45
252 msgid "Content Type"
253 msgstr ""
254
255 #: crypt32.rc:46
256 msgid "Message Digest"
257 msgstr ""
258
259 #: crypt32.rc:47
260 msgid "Signing Time"
261 msgstr ""
262
263 #: crypt32.rc:48
264 msgid "Counter Sign"
265 msgstr ""
266
267 #: crypt32.rc:49
268 msgid "Challenge Password"
269 msgstr ""
270
271 #: crypt32.rc:50
272 msgid "Unstructured Address"
273 msgstr ""
274
275 #: crypt32.rc:51
276 msgid "SMIME Capabilities"
277 msgstr ""
278
279 #: crypt32.rc:52
280 msgid "Prefer Signed Data"
281 msgstr ""
282
283 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
284 msgid "CPS"
285 msgstr ""
286
287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
288 msgid "User Notice"
289 msgstr ""
290
291 #: crypt32.rc:55
292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
293 msgstr ""
294
295 #: crypt32.rc:56
296 msgid "Certification Authority Issuer"
297 msgstr ""
298
299 #: crypt32.rc:57
300 msgid "Certification Template Name"
301 msgstr ""
302
303 #: crypt32.rc:58
304 msgid "Certificate Type"
305 msgstr ""
306
307 #: crypt32.rc:59
308 msgid "Certificate Manifold"
309 msgstr ""
310
311 #: crypt32.rc:60
312 msgid "Netscape Cert Type"
313 msgstr ""
314
315 #: crypt32.rc:61
316 msgid "Netscape Base URL"
317 msgstr ""
318
319 #: crypt32.rc:62
320 msgid "Netscape Revocation URL"
321 msgstr ""
322
323 #: crypt32.rc:63
324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
325 msgstr ""
326
327 #: crypt32.rc:64
328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
329 msgstr ""
330
331 #: crypt32.rc:65
332 msgid "Netscape CA Policy URL"
333 msgstr ""
334
335 #: crypt32.rc:66
336 msgid "Netscape SSL ServerName"
337 msgstr ""
338
339 #: crypt32.rc:67
340 msgid "Netscape Comment"
341 msgstr ""
342
343 #: crypt32.rc:68
344 msgid "SpcSpAgencyInfo"
345 msgstr ""
346
347 #: crypt32.rc:69
348 msgid "SpcFinancialCriteria"
349 msgstr ""
350
351 #: crypt32.rc:70
352 msgid "SpcMinimalCriteria"
353 msgstr ""
354
355 #: crypt32.rc:71
356 msgid "Country/Region"
357 msgstr ""
358
359 #: crypt32.rc:72
360 msgid "Organization"
361 msgstr ""
362
363 #: crypt32.rc:73
364 msgid "Organizational Unit"
365 msgstr ""
366
367 #: crypt32.rc:74
368 msgid "Common Name"
369 msgstr ""
370
371 #: crypt32.rc:75
372 msgid "Locality"
373 msgstr ""
374
375 #: crypt32.rc:76
376 msgid "State or Province"
377 msgstr ""
378
379 #: crypt32.rc:77
380 msgid "Title"
381 msgstr ""
382
383 #: crypt32.rc:78
384 msgid "Given Name"
385 msgstr ""
386
387 #: crypt32.rc:79
388 msgid "Initials"
389 msgstr ""
390
391 #: crypt32.rc:80
392 msgid "Sur Name"
393 msgstr ""
394
395 #: crypt32.rc:81
396 msgid "Domain Component"
397 msgstr ""
398
399 #: crypt32.rc:82
400 msgid "Street Address"
401 msgstr ""
402
403 #: crypt32.rc:83
404 msgid "Serial Number"
405 msgstr ""
406
407 #: crypt32.rc:84
408 msgid "CA Version"
409 msgstr ""
410
411 #: crypt32.rc:85
412 msgid "Cross CA Version"
413 msgstr ""
414
415 #: crypt32.rc:86
416 msgid "Serialized Signature Serial Number"
417 msgstr ""
418
419 #: crypt32.rc:87
420 msgid "Principal Name"
421 msgstr ""
422
423 #: crypt32.rc:88
424 msgid "Windows Product Update"
425 msgstr ""
426
427 #: crypt32.rc:89
428 msgid "Enrollment Name Value Pair"
429 msgstr ""
430
431 #: crypt32.rc:90
432 msgid "OS Version"
433 msgstr ""
434
435 #: crypt32.rc:91
436 msgid "Enrollment CSP"
437 msgstr ""
438
439 #: crypt32.rc:92
440 msgid "CRL Number"
441 msgstr ""
442
443 #: crypt32.rc:93
444 msgid "Delta CRL Indicator"
445 msgstr ""
446
447 #: crypt32.rc:94
448 msgid "Issuing Distribution Point"
449 msgstr ""
450
451 #: crypt32.rc:95
452 msgid "Freshest CRL"
453 msgstr ""
454
455 #: crypt32.rc:96
456 msgid "Name Constraints"
457 msgstr ""
458
459 #: crypt32.rc:97
460 msgid "Policy Mappings"
461 msgstr ""
462
463 #: crypt32.rc:98
464 msgid "Policy Constraints"
465 msgstr ""
466
467 #: crypt32.rc:99
468 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
469 msgstr ""
470
471 #: crypt32.rc:100
472 msgid "Application Policies"
473 msgstr ""
474
475 #: crypt32.rc:101
476 msgid "Application Policy Mappings"
477 msgstr ""
478
479 #: crypt32.rc:102
480 msgid "Application Policy Constraints"
481 msgstr ""
482
483 #: crypt32.rc:103
484 msgid "CMC Data"
485 msgstr ""
486
487 #: crypt32.rc:104
488 msgid "CMC Response"
489 msgstr ""
490
491 #: crypt32.rc:105
492 msgid "Unsigned CMC Request"
493 msgstr ""
494
495 #: crypt32.rc:106
496 msgid "CMC Status Info"
497 msgstr ""
498
499 #: crypt32.rc:107
500 msgid "CMC Extensions"
501 msgstr ""
502
503 #: crypt32.rc:108
504 msgid "CMC Attributes"
505 msgstr ""
506
507 #: crypt32.rc:109
508 msgid "PKCS 7 Data"
509 msgstr ""
510
511 #: crypt32.rc:110
512 msgid "PKCS 7 Signed"
513 msgstr ""
514
515 #: crypt32.rc:111
516 msgid "PKCS 7 Enveloped"
517 msgstr ""
518
519 #: crypt32.rc:112
520 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
521 msgstr ""
522
523 #: crypt32.rc:113
524 msgid "PKCS 7 Digested"
525 msgstr ""
526
527 #: crypt32.rc:114
528 msgid "PKCS 7 Encrypted"
529 msgstr ""
530
531 #: crypt32.rc:115
532 msgid "Previous CA Certificate Hash"
533 msgstr ""
534
535 #: crypt32.rc:116
536 msgid "Virtual Base CRL Number"
537 msgstr ""
538
539 #: crypt32.rc:117
540 msgid "Next CRL Publish"
541 msgstr ""
542
543 #: crypt32.rc:118
544 msgid "CA Encryption Certificate"
545 msgstr ""
546
547 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
548 msgid "Key Recovery Agent"
549 msgstr ""
550
551 #: crypt32.rc:120
552 msgid "Certificate Template Information"
553 msgstr ""
554
555 #: crypt32.rc:121
556 msgid "Enterprise Root OID"
557 msgstr ""
558
559 #: crypt32.rc:122
560 msgid "Dummy Signer"
561 msgstr ""
562
563 #: crypt32.rc:123
564 msgid "Encrypted Private Key"
565 msgstr ""
566
567 #: crypt32.rc:124
568 msgid "Published CRL Locations"
569 msgstr ""
570
571 #: crypt32.rc:125
572 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
573 msgstr ""
574
575 #: crypt32.rc:126
576 msgid "Transaction Id"
577 msgstr ""
578
579 #: crypt32.rc:127
580 msgid "Sender Nonce"
581 msgstr ""
582
583 #: crypt32.rc:128
584 msgid "Recipient Nonce"
585 msgstr ""
586
587 #: crypt32.rc:129
588 msgid "Reg Info"
589 msgstr ""
590
591 #: crypt32.rc:130
592 msgid "Get Certificate"
593 msgstr ""
594
595 #: crypt32.rc:131
596 msgid "Get CRL"
597 msgstr ""
598
599 #: crypt32.rc:132
600 msgid "Revoke Request"
601 msgstr ""
602
603 #: crypt32.rc:133
604 msgid "Query Pending"
605 msgstr ""
606
607 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
608 msgid "Certificate Trust List"
609 msgstr ""
610
611 #: crypt32.rc:135
612 msgid "Archived Key Certificate Hash"
613 msgstr ""
614
615 #: crypt32.rc:136
616 msgid "Private Key Usage Period"
617 msgstr ""
618
619 #: crypt32.rc:137
620 msgid "Client Information"
621 msgstr ""
622
623 #: crypt32.rc:138
624 msgid "Server Authentication"
625 msgstr ""
626
627 #: crypt32.rc:139
628 msgid "Client Authentication"
629 msgstr ""
630
631 #: crypt32.rc:140
632 msgid "Code Signing"
633 msgstr ""
634
635 #: crypt32.rc:141
636 msgid "Secure Email"
637 msgstr ""
638
639 #: crypt32.rc:142
640 msgid "Time Stamping"
641 msgstr ""
642
643 #: crypt32.rc:143
644 msgid "Microsoft Trust List Signing"
645 msgstr ""
646
647 #: crypt32.rc:144
648 msgid "Microsoft Time Stamping"
649 msgstr ""
650
651 #: crypt32.rc:145
652 msgid "IP security end system"
653 msgstr ""
654
655 #: crypt32.rc:146
656 msgid "IP security tunnel termination"
657 msgstr ""
658
659 #: crypt32.rc:147
660 msgid "IP security user"
661 msgstr ""
662
663 #: crypt32.rc:148
664 msgid "Encrypting File System"
665 msgstr ""
666
667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
668 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
669 msgstr ""
670
671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
672 msgid "Windows System Component Verification"
673 msgstr ""
674
675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
676 msgid "OEM Windows System Component Verification"
677 msgstr ""
678
679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
680 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
681 msgstr ""
682
683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
684 msgid "Key Pack Licenses"
685 msgstr ""
686
687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
688 msgid "License Server Verification"
689 msgstr ""
690
691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
692 msgid "Smart Card Logon"
693 msgstr ""
694
695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
696 msgid "Digital Rights"
697 msgstr ""
698
699 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
700 msgid "Qualified Subordination"
701 msgstr ""
702
703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
704 msgid "Key Recovery"
705 msgstr ""
706
707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
708 msgid "Document Signing"
709 msgstr ""
710
711 #: crypt32.rc:160
712 msgid "IP security IKE intermediate"
713 msgstr ""
714
715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
716 msgid "File Recovery"
717 msgstr ""
718
719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
720 msgid "Root List Signer"
721 msgstr ""
722
723 #: crypt32.rc:163
724 msgid "All application policies"
725 msgstr ""
726
727 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
728 msgid "Directory Service Email Replication"
729 msgstr ""
730
731 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
732 msgid "Certificate Request Agent"
733 msgstr ""
734
735 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
736 msgid "Lifetime Signing"
737 msgstr ""
738
739 #: crypt32.rc:167
740 msgid "All issuance policies"
741 msgstr ""
742
743 #: crypt32.rc:172
744 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
745 msgstr ""
746
747 #: crypt32.rc:173
748 msgid "Personal"
749 msgstr ""
750
751 #: crypt32.rc:174
752 msgid "Intermediate Certification Authorities"
753 msgstr ""
754
755 #: crypt32.rc:175
756 msgid "Other People"
757 msgstr ""
758
759 #: crypt32.rc:176
760 msgid "Trusted Publishers"
761 msgstr ""
762
763 #: crypt32.rc:177
764 msgid "Untrusted Certificates"
765 msgstr ""
766
767 #: crypt32.rc:182
768 msgid "KeyID="
769 msgstr ""
770
771 #: crypt32.rc:183
772 msgid "Certificate Issuer"
773 msgstr ""
774
775 #: crypt32.rc:184
776 msgid "Certificate Serial Number="
777 msgstr ""
778
779 #: crypt32.rc:185
780 msgid "Other Name="
781 msgstr ""
782
783 #: crypt32.rc:186
784 msgid "Email Address="
785 msgstr ""
786
787 #: crypt32.rc:187
788 msgid "DNS Name="
789 msgstr ""
790
791 #: crypt32.rc:188
792 msgid "Directory Address"
793 msgstr ""
794
795 #: crypt32.rc:189
796 msgid "URL="
797 msgstr ""
798
799 #: crypt32.rc:190
800 msgid "IP Address="
801 msgstr ""
802
803 #: crypt32.rc:191
804 msgid "Mask="
805 msgstr ""
806
807 #: crypt32.rc:192
808 msgid "Registered ID="
809 msgstr ""
810
811 #: crypt32.rc:193
812 msgid "Unknown Key Usage"
813 msgstr ""
814
815 #: crypt32.rc:194
816 msgid "Subject Type="
817 msgstr ""
818
819 #: crypt32.rc:195
820 msgid "CA"
821 msgstr ""
822
823 #: crypt32.rc:196
824 msgid "End Entity"
825 msgstr ""
826
827 #: crypt32.rc:197
828 msgid "Path Length Constraint="
829 msgstr ""
830
831 #: crypt32.rc:199
832 msgid "Information Not Available"
833 msgstr ""
834
835 #: crypt32.rc:200
836 msgid "Authority Info Access"
837 msgstr ""
838
839 #: crypt32.rc:201
840 msgid "Access Method="
841 msgstr ""
842
843 #: crypt32.rc:202
844 msgid "OCSP"
845 msgstr ""
846
847 #: crypt32.rc:203
848 msgid "CA Issuers"
849 msgstr ""
850
851 #: crypt32.rc:204
852 msgid "Unknown Access Method"
853 msgstr ""
854
855 #: crypt32.rc:205
856 msgid "Alternative Name"
857 msgstr ""
858
859 #: crypt32.rc:206
860 msgid "CRL Distribution Point"
861 msgstr ""
862
863 #: crypt32.rc:207
864 msgid "Distribution Point Name"
865 msgstr ""
866
867 #: crypt32.rc:208
868 msgid "Full Name"
869 msgstr ""
870
871 #: crypt32.rc:209
872 msgid "RDN Name"
873 msgstr ""
874
875 #: crypt32.rc:210
876 msgid "CRL Reason="
877 msgstr ""
878
879 #: crypt32.rc:211
880 msgid "CRL Issuer"
881 msgstr ""
882
883 #: crypt32.rc:212
884 msgid "Key Compromise"
885 msgstr ""
886
887 #: crypt32.rc:213
888 msgid "CA Compromise"
889 msgstr ""
890
891 #: crypt32.rc:214
892 msgid "Affiliation Changed"
893 msgstr ""
894
895 #: crypt32.rc:215
896 msgid "Superseded"
897 msgstr ""
898
899 #: crypt32.rc:216
900 msgid "Operation Ceased"
901 msgstr ""
902
903 #: crypt32.rc:217
904 msgid "Certificate Hold"
905 msgstr ""
906
907 #: crypt32.rc:218
908 msgid "Financial Information="
909 msgstr ""
910
911 #: crypt32.rc:219
912 msgid "Available"
913 msgstr ""
914
915 #: crypt32.rc:220
916 msgid "Not Available"
917 msgstr ""
918
919 #: crypt32.rc:221
920 msgid "Meets Criteria="
921 msgstr ""
922
923 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
924 msgid "Yes"
925 msgstr "Да"
926
927 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
928 msgid "No"
929 msgstr "Не"
930
931 #: crypt32.rc:224
932 msgid "Digital Signature"
933 msgstr ""
934
935 #: crypt32.rc:225
936 msgid "Non-Repudiation"
937 msgstr ""
938
939 #: crypt32.rc:226
940 msgid "Key Encipherment"
941 msgstr ""
942
943 #: crypt32.rc:227
944 msgid "Data Encipherment"
945 msgstr ""
946
947 #: crypt32.rc:228
948 msgid "Key Agreement"
949 msgstr ""
950
951 #: crypt32.rc:229
952 msgid "Certificate Signing"
953 msgstr ""
954
955 #: crypt32.rc:230
956 msgid "Off-line CRL Signing"
957 msgstr ""
958
959 #: crypt32.rc:231
960 msgid "CRL Signing"
961 msgstr ""
962
963 #: crypt32.rc:232
964 msgid "Encipher Only"
965 msgstr ""
966
967 #: crypt32.rc:233
968 msgid "Decipher Only"
969 msgstr ""
970
971 #: crypt32.rc:234
972 msgid "SSL Client Authentication"
973 msgstr ""
974
975 #: crypt32.rc:235
976 msgid "SSL Server Authentication"
977 msgstr ""
978
979 #: crypt32.rc:236
980 msgid "S/MIME"
981 msgstr ""
982
983 #: crypt32.rc:237
984 msgid "Signature"
985 msgstr ""
986
987 #: crypt32.rc:238
988 msgid "SSL CA"
989 msgstr ""
990
991 #: crypt32.rc:239
992 msgid "S/MIME CA"
993 msgstr ""
994
995 #: crypt32.rc:240
996 msgid "Signature CA"
997 msgstr ""
998
999 #: cryptdlg.rc:27
1000 msgid "Certificate Policy"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: cryptdlg.rc:28
1004 msgid "Policy Identifier: "
1005 msgstr ""
1006
1007 #: cryptdlg.rc:29
1008 msgid "Policy Qualifier Info"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: cryptdlg.rc:30
1012 msgid "Policy Qualifier Id="
1013 msgstr ""
1014
1015 #: cryptdlg.rc:33
1016 msgid "Qualifier"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: cryptdlg.rc:34
1020 msgid "Notice Reference"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: cryptdlg.rc:35
1024 msgid "Organization="
1025 msgstr ""
1026
1027 #: cryptdlg.rc:36
1028 msgid "Notice Number="
1029 msgstr ""
1030
1031 #: cryptdlg.rc:37
1032 msgid "Notice Text="
1033 msgstr ""
1034
1035 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1036 msgid "Certificate"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: cryptui.rc:28
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Certificate Information"
1042 msgstr "Информация"
1043
1044 #: cryptui.rc:29
1045 msgid ""
1046 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1047 "altered or corrupted."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: cryptui.rc:30
1051 msgid ""
1052 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1053 "trusted root certificate store."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: cryptui.rc:31
1057 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: cryptui.rc:32
1061 #, fuzzy
1062 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1063 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1064
1065 #: cryptui.rc:33
1066 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: cryptui.rc:34
1070 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: cryptui.rc:35
1074 msgid "Issued to: "
1075 msgstr ""
1076
1077 #: cryptui.rc:36
1078 msgid "Issued by: "
1079 msgstr ""
1080
1081 #: cryptui.rc:37
1082 msgid "Valid from "
1083 msgstr ""
1084
1085 #: cryptui.rc:38
1086 msgid " to "
1087 msgstr ""
1088
1089 #: cryptui.rc:39
1090 msgid "This certificate has an invalid signature."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: cryptui.rc:40
1094 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: cryptui.rc:41
1098 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: cryptui.rc:42
1102 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: cryptui.rc:43
1106 msgid "This certificate is OK."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: cryptui.rc:44
1110 msgid "Field"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: cryptui.rc:45
1114 msgid "Value"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1118 msgid "<All>"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: cryptui.rc:47
1122 msgid "Version 1 Fields Only"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: cryptui.rc:48
1126 msgid "Extensions Only"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: cryptui.rc:49
1130 msgid "Critical Extensions Only"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: cryptui.rc:50
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Properties Only"
1136 msgstr "Сво&йства"
1137
1138 #: cryptui.rc:52
1139 msgid "Serial number"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: cryptui.rc:53
1143 msgid "Issuer"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: cryptui.rc:54
1147 msgid "Valid from"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: cryptui.rc:55
1151 msgid "Valid to"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: cryptui.rc:56
1155 msgid "Subject"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: cryptui.rc:57
1159 msgid "Public key"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: cryptui.rc:58
1163 msgid "%s (%d bits)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: cryptui.rc:59
1167 msgid "SHA1 hash"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: cryptui.rc:60
1171 msgid "Enhanced key usage (property)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: cryptui.rc:61
1175 msgid "Friendly name"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1179 msgid "Description"
1180 msgstr "Description"
1181
1182 #: cryptui.rc:63
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Certificate Properties"
1185 msgstr "&Свойства на клетката"
1186
1187 #: cryptui.rc:64
1188 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: cryptui.rc:65
1192 msgid "The OID you entered already exists."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: cryptui.rc:66
1196 msgid "Select Certificate Store"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: cryptui.rc:67
1200 msgid "Please select a certificate store."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: cryptui.rc:68
1204 msgid "Certificate Import Wizard"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: cryptui.rc:69
1208 msgid ""
1209 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1210 "select another file."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: cryptui.rc:70
1214 msgid "File to Import"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: cryptui.rc:71
1218 msgid "Specify the file you want to import."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1222 msgid "Certificate Store"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: cryptui.rc:73
1226 msgid ""
1227 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1228 "lists, and certificate trust lists."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: cryptui.rc:74
1232 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: cryptui.rc:75
1236 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1240 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1244 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: cryptui.rc:78
1248 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: cryptui.rc:79
1252 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: cryptui.rc:81
1256 msgid "Please select a file."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: cryptui.rc:82
1260 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: cryptui.rc:83
1264 msgid "Could not open "
1265 msgstr ""
1266
1267 #: cryptui.rc:84
1268 msgid "Determined by the program"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: cryptui.rc:85
1272 msgid "Please select a store"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: cryptui.rc:86
1276 msgid "Certificate Store Selected"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: cryptui.rc:87
1280 msgid "Automatically determined by the program"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1284 msgid "File"
1285 msgstr "Файл"
1286
1287 #: cryptui.rc:89
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Content"
1290 msgstr "&Съдържание"
1291
1292 #: cryptui.rc:91
1293 msgid "Certificate Revocation List"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: cryptui.rc:93
1297 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: cryptui.rc:94
1301 msgid "Personal Information Exchange"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: cryptui.rc:96
1305 msgid "The import was successful."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: cryptui.rc:97
1309 msgid "The import failed."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: cryptui.rc:98
1313 msgid "Arial"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: cryptui.rc:100
1317 msgid "<Advanced Purposes>"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: cryptui.rc:101
1321 msgid "Issued To"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: cryptui.rc:102
1325 msgid "Issued By"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: cryptui.rc:103
1329 msgid "Expiration Date"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: cryptui.rc:104
1333 msgid "Friendly Name"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1337 #, fuzzy
1338 msgid "<None>"
1339 msgstr "Нищо"
1340
1341 #: cryptui.rc:107
1342 msgid ""
1343 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1344 "sign messages with it.\n"
1345 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: cryptui.rc:108
1349 msgid ""
1350 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1351 "sign messages with them.\n"
1352 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: cryptui.rc:109
1356 msgid ""
1357 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1358 "verify messages signed with it.\n"
1359 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: cryptui.rc:110
1363 msgid ""
1364 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1365 "verify messages signed with it.\n"
1366 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: cryptui.rc:111
1370 msgid ""
1371 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1372 "trusted.\n"
1373 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: cryptui.rc:112
1377 msgid ""
1378 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1379 "trusted.\n"
1380 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: cryptui.rc:113
1384 msgid ""
1385 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1386 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1387 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: cryptui.rc:114
1391 msgid ""
1392 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1393 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1394 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: cryptui.rc:115
1398 msgid ""
1399 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1400 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: cryptui.rc:116
1404 msgid ""
1405 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1406 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: cryptui.rc:117
1410 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: cryptui.rc:118
1414 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: cryptui.rc:119
1418 msgid "Certificates"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: cryptui.rc:121
1422 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: cryptui.rc:122
1426 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: cryptui.rc:123
1430 msgid ""
1431 "Ensures software came from software publisher\n"
1432 "Protects software from alteration after publication"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: cryptui.rc:124
1436 msgid "Protects e-mail messages"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: cryptui.rc:125
1440 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: cryptui.rc:126
1444 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: cryptui.rc:127
1448 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: cryptui.rc:128
1452 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: cryptui.rc:144
1456 msgid "Private Key Archival"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: cryptui.rc:147
1460 msgid "Certificate Export Wizard"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: cryptui.rc:148
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Export Format"
1466 msgstr "На&пред"
1467
1468 #: cryptui.rc:149
1469 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: cryptui.rc:150
1473 msgid "Export Filename"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: cryptui.rc:151
1477 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: cryptui.rc:152
1481 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: cryptui.rc:153
1485 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: cryptui.rc:154
1489 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: cryptui.rc:157
1493 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: cryptui.rc:158
1497 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: cryptui.rc:159
1501 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: cryptui.rc:160
1505 #, fuzzy
1506 msgid "File Format"
1507 msgstr "На&пред"
1508
1509 #: cryptui.rc:161
1510 msgid "Include all certificates in certificate path"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: cryptui.rc:162
1514 msgid "Export keys"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: cryptui.rc:165
1518 msgid "The export was successful."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: cryptui.rc:166
1522 msgid "The export failed."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: cryptui.rc:167
1526 msgid "Export Private Key"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: cryptui.rc:168
1530 msgid ""
1531 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1532 "certificate."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: cryptui.rc:169
1536 msgid "Enter Password"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: cryptui.rc:170
1540 msgid "You may password-protect a private key."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: cryptui.rc:171
1544 msgid "The passwords do not match."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: cryptui.rc:172
1548 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:173
1552 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: devenum.rc:32
1556 msgid "Default DirectSound"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: devenum.rc:33
1560 msgid "DirectSound: %s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: devenum.rc:34
1564 msgid "Default WaveOut Device"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: devenum.rc:35
1568 msgid "Default MidiOut Device"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: hhctrl.rc:27 notepad.rc:58 progman.rc:53
1572 msgid "&Contents"
1573 msgstr "&Съдържание"
1574
1575 #: hhctrl.rc:28
1576 msgid "I&ndex"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52
1580 msgid "&Search"
1581 msgstr "&Търсене"
1582
1583 #: hhctrl.rc:30
1584 msgid "Favor&ites"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: hhctrl.rc:35
1588 msgid "Show"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: hhctrl.rc:36
1592 msgid "Hide"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: hhctrl.rc:37 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
1596 msgid "Stop"
1597 msgstr "Спри"
1598
1599 #: hhctrl.rc:38 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
1600 msgid "Refresh"
1601 msgstr "Опресни"
1602
1603 #: hhctrl.rc:39 shdocvw.rc:63
1604 msgid "Back"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: hhctrl.rc:40 shdocvw.rc:67
1608 msgid "Home"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: hhctrl.rc:41
1612 msgid "Sync"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
1616 msgid "Print"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
1620 msgid "Options"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:64
1624 msgid "Forward"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: hhctrl.rc:45
1628 msgid "IDTB_NOTES"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: hhctrl.rc:46
1632 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: hhctrl.rc:47
1636 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: hhctrl.rc:48
1640 msgid "IDTB_CONTENTS"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: hhctrl.rc:49
1644 msgid "IDTB_INDEX"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: hhctrl.rc:50
1648 msgid "IDTB_SEARCH"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: hhctrl.rc:51
1652 msgid "IDTB_HISTORY"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: hhctrl.rc:52
1656 msgid "IDTB_FAVORITES"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: hhctrl.rc:53
1660 msgid "Jump1"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: hhctrl.rc:54
1664 msgid "Jump2"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: hhctrl.rc:55
1668 msgid "Customize"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: hhctrl.rc:56
1672 msgid "Zoom"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: hhctrl.rc:57
1676 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: hhctrl.rc:58
1680 msgid "IDTB_TOC_PREV"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
1684 msgid "Cinepak Video codec"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: inetcpl.rc:28
1688 msgid "Internet Settings"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: inetcpl.rc:29
1692 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: jscript.rc:25
1696 msgid "Error converting object to primitive type"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: jscript.rc:26
1700 msgid "Invalid procedure call or argument"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: jscript.rc:27
1704 msgid "Subscript out of range"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: jscript.rc:28
1708 msgid "Automation server can't create object"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: jscript.rc:29
1712 msgid "Object doesn't support this property or method"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: jscript.rc:30
1716 msgid "Object doesn't support this action"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: jscript.rc:31
1720 msgid "Argument not optional"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: jscript.rc:32
1724 msgid "Syntax error"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: jscript.rc:33
1728 msgid "Expected ';'"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: jscript.rc:34
1732 msgid "Expected '('"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: jscript.rc:35
1736 msgid "Expected ')'"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: jscript.rc:36
1740 msgid "Unterminated string constant"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: jscript.rc:37
1744 msgid "Conditional compilation is turned off"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: jscript.rc:40
1748 msgid "Number expected"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: jscript.rc:38
1752 msgid "Function expected"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: jscript.rc:39
1756 msgid "'[object]' is not a date object"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: jscript.rc:41
1760 msgid "Object expected"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: jscript.rc:42
1764 msgid "Illegal assignment"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: jscript.rc:43
1768 msgid "'|' is undefined"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: jscript.rc:44
1772 msgid "Boolean object expected"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: jscript.rc:45
1776 msgid "VBArray object expected"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: jscript.rc:46
1780 msgid "JScript object expected"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: jscript.rc:47
1784 msgid "Syntax error in regular expression"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: jscript.rc:48
1788 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: jscript.rc:49
1792 msgid "Array length must be a finite positive integer"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: jscript.rc:50
1796 msgid "Array object expected"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
1800 msgid "Local Port"
1801 msgstr "Локален порт"
1802
1803 #: localspl.rc:29
1804 msgid "Local Monitor"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: localui.rc:29
1808 msgid "'%s' is not a valid port name"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: localui.rc:30
1812 msgid "Port %s already exists"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: localui.rc:31
1816 msgid "This port has no options to configure"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: mapi32.rc:28
1820 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: mapi32.rc:29
1824 msgid "Send Mail"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: mpr.rc:27
1828 msgid "Entire Network"
1829 msgstr "Цялата мрежа"
1830
1831 #: mshtml.rc:31
1832 msgid "HTML rendering is currently disabled."
1833 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
1834
1835 #: mshtml.rc:32
1836 msgid "HTML Document"
1837 msgstr "HTML документ"
1838
1839 #: mshtml.rc:26
1840 msgid "Downloading from %s..."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: mshtml.rc:25
1844 msgid "Done"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: msi.rc:27
1848 msgid ""
1849 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
1850 "file path and try again."
1851 msgstr ""
1852 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
1853 "file path and try again."
1854
1855 #: msi.rc:28
1856 msgid "path %s not found"
1857 msgstr "пътят %s не е намерен"
1858
1859 #: msi.rc:29
1860 msgid "insert disk %s"
1861 msgstr "поставете диск %s"
1862
1863 #: msi.rc:30
1864 msgid ""
1865 "Windows Installer %s\n"
1866 "\n"
1867 "Usage:\n"
1868 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
1869 "\n"
1870 "Install a product:\n"
1871 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
1872 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
1873 "\t/a package [property]\n"
1874 "Repair an installation:\n"
1875 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
1876 "Uninstall a product:\n"
1877 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
1878 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
1879 "Advertise a product:\n"
1880 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
1881 "Apply a patch:\n"
1882 "\t/p patchpackage [property]\n"
1883 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
1884 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
1885 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
1886 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
1887 "Register MSI Service:\n"
1888 "\t/y\n"
1889 "Unregister MSI Service:\n"
1890 "\t/z\n"
1891 "Display this help:\n"
1892 "\t/help\n"
1893 "\t/?\n"
1894 msgstr ""
1895 "Windows Installer %s\n"
1896 "\n"
1897 "Usage:\n"
1898 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
1899 "\n"
1900 "Install a product:\n"
1901 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
1902 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
1903 "\t/a package [property]\n"
1904 "Repair an installation:\n"
1905 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
1906 "Uninstall a product:\n"
1907 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
1908 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
1909 "Advertise a product:\n"
1910 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
1911 "Apply a patch:\n"
1912 "\t/p patchpackage [property]\n"
1913 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
1914 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
1915 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
1916 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
1917 "Register MSI Service:\n"
1918 "\t/y\n"
1919 "Unregister MSI Service:\n"
1920 "\t/z\n"
1921 "Display this help:\n"
1922 "\t/help\n"
1923 "\t/?\n"
1924
1925 #: msi.rc:57
1926 msgid "enter which folder contains %s"
1927 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
1928
1929 #: msi.rc:58
1930 msgid "install source for feature missing"
1931 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
1932
1933 #: msi.rc:59
1934 msgid "network drive for feature missing"
1935 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
1936
1937 #: msi.rc:60
1938 msgid "feature from:"
1939 msgstr "функционалност от:"
1940
1941 #: msi.rc:61
1942 msgid "choose which folder contains %s"
1943 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
1944
1945 #: msrle32.rc:27
1946 msgid "WINE-MS-RLE"
1947 msgstr "WINE-MS-RLE"
1948
1949 #: msrle32.rc:28
1950 msgid "Wine MS-RLE video codec"
1951 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
1952
1953 #: msrle32.rc:29
1954 msgid ""
1955 "Wine MS-RLE video codec\n"
1956 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
1957 msgstr ""
1958 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
1959 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
1960
1961 #: msvfw32.rc:25
1962 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: msvidc32.rc:25
1966 msgid "MS-CRAM"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: msvidc32.rc:26
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Wine Video 1 video codec"
1972 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
1973
1974 #: oleacc.rc:27
1975 msgid "unknown object"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: oleacc.rc:28
1979 msgid "title bar"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: oleacc.rc:29
1983 msgid "menu bar"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: oleacc.rc:30
1987 #, fuzzy
1988 msgid "scroll bar"
1989 msgstr "Превърти тук"
1990
1991 #: oleacc.rc:31
1992 msgid "grip"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: oleacc.rc:32
1996 msgid "sound"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: oleacc.rc:33
2000 msgid "cursor"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: oleacc.rc:34
2004 msgid "caret"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: oleacc.rc:35
2008 msgid "alert"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: oleacc.rc:36
2012 #, fuzzy
2013 msgid "window"
2014 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
2015
2016 #: oleacc.rc:37
2017 msgid "client"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: oleacc.rc:38
2021 msgid "popup menu"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: oleacc.rc:39
2025 msgid "menu item"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: oleacc.rc:40
2029 msgid "tool tip"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: oleacc.rc:41
2033 #, fuzzy
2034 msgid "application"
2035 msgstr "Wine Application Uninstaller"
2036
2037 #: oleacc.rc:42
2038 #, fuzzy
2039 msgid "document"
2040 msgstr "HTML документ"
2041
2042 #: oleacc.rc:43
2043 msgid "pane"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: oleacc.rc:44
2047 msgid "chart"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: oleacc.rc:45
2051 msgid "dialog"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: oleacc.rc:46
2055 msgid "border"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: oleacc.rc:47
2059 msgid "grouping"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: oleacc.rc:48
2063 #, fuzzy
2064 msgid "separator"
2065 msgstr "Разделител"
2066
2067 #: oleacc.rc:49
2068 msgid "tool bar"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: oleacc.rc:50
2072 msgid "status bar"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: oleacc.rc:51
2076 #, fuzzy
2077 msgid "table"
2078 msgstr "Table"
2079
2080 #: oleacc.rc:52
2081 msgid "column header"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: oleacc.rc:53
2085 msgid "row header"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: oleacc.rc:54
2089 #, fuzzy
2090 msgid "column"
2091 msgstr "&Колона"
2092
2093 #: oleacc.rc:55
2094 msgid "row"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: oleacc.rc:56
2098 msgid "cell"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: oleacc.rc:57
2102 msgid "link"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: oleacc.rc:58
2106 msgid "help balloon"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: oleacc.rc:59
2110 msgid "character"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: oleacc.rc:60
2114 msgid "list"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: oleacc.rc:61
2118 msgid "list item"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: oleacc.rc:62
2122 msgid "outline"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: oleacc.rc:63
2126 msgid "outline item"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: oleacc.rc:64
2130 msgid "page tab"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: oleacc.rc:65
2134 msgid "property page"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: oleacc.rc:66
2138 msgid "indicator"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: oleacc.rc:67
2142 msgid "graphic"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: oleacc.rc:68
2146 msgid "static text"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: oleacc.rc:69
2150 msgid "text"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: oleacc.rc:70
2154 msgid "push button"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: oleacc.rc:71
2158 msgid "check button"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: oleacc.rc:72
2162 msgid "radio button"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: oleacc.rc:73
2166 msgid "combo box"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: oleacc.rc:74
2170 msgid "drop down"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: oleacc.rc:75
2174 msgid "progress bar"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: oleacc.rc:76
2178 msgid "dial"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: oleacc.rc:77
2182 msgid "hot key field"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: oleacc.rc:78
2186 msgid "slider"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: oleacc.rc:79
2190 msgid "spin box"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: oleacc.rc:80
2194 msgid "diagram"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: oleacc.rc:81
2198 #, fuzzy
2199 msgid "animation"
2200 msgstr "Информация"
2201
2202 #: oleacc.rc:82
2203 msgid "equation"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: oleacc.rc:83
2207 msgid "drop down button"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: oleacc.rc:84
2211 msgid "menu button"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: oleacc.rc:85
2215 msgid "grid drop down button"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: oleacc.rc:86
2219 msgid "white space"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: oleacc.rc:87
2223 msgid "page tab list"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: oleacc.rc:88
2227 msgid "clock"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: oleacc.rc:89
2231 msgid "split button"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
2235 msgid "IP address"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: oleacc.rc:91
2239 msgid "outline button"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: oleaut32.rc:27
2243 msgid "True"
2244 msgstr "Истина"
2245
2246 #: oleaut32.rc:28
2247 msgid "False"
2248 msgstr "Лъжа"
2249
2250 #: oleaut32.rc:31
2251 msgid "On"
2252 msgstr "Включено"
2253
2254 #: oleaut32.rc:32
2255 msgid "Off"
2256 msgstr "Изключено"
2257
2258 #: oledlg.rc:25
2259 msgid "Insert a new %s object into your document"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: oledlg.rc:26
2263 msgid ""
2264 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
2265 "may activate it using the program which created it."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Browse"
2271 msgstr "&Browse View"
2272
2273 #: oledlg.rc:28
2274 msgid ""
2275 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
2276 "control."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: oledlg.rc:29
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Add Control"
2282 msgstr "Control"
2283
2284 #: oledlg.rc:34
2285 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: oledlg.rc:35
2289 msgid ""
2290 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2291 "activate it using %s."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: oledlg.rc:36
2295 msgid ""
2296 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2297 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: oledlg.rc:37
2301 msgid ""
2302 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
2303 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
2304 "your document."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: oledlg.rc:38
2308 msgid ""
2309 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
2310 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
2311 "in your document."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: oledlg.rc:39
2315 msgid ""
2316 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
2317 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
2318 "be reflected in your document."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: oledlg.rc:40
2322 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: oledlg.rc:41
2326 msgid "Unknown Type"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: oledlg.rc:42
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Unknown Source"
2332 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2333
2334 #: oledlg.rc:43
2335 msgid "the program which created it"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: setupapi.rc:28
2339 msgid "The file '%s' on %s is needed"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
2343 msgid "Unknown"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: setupapi.rc:30
2347 msgid "Copy files from:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: setupapi.rc:31
2351 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
2355 msgid "Default"
2356 msgstr "Default"
2357
2358 #: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
2359 #, fuzzy
2360 msgid "&Back"
2361 msgstr ""
2362 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2363 "На&зад\n"
2364 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2365 "&Назад"
2366
2367 #: shdoclc.rc:39
2368 msgid "F&orward"
2369 msgstr "На&пред"
2370
2371 #: shdoclc.rc:41
2372 msgid "&Save Background As..."
2373 msgstr "&Съхрани фона като..."
2374
2375 #: shdoclc.rc:42
2376 msgid "Set As Back&ground"
2377 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
2378
2379 #: shdoclc.rc:43
2380 msgid "&Copy Background"
2381 msgstr "&Копирай фона"
2382
2383 #: shdoclc.rc:44
2384 msgid "Set as &Desktop Item"
2385 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
2386
2387 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121
2388 msgid "Select &All"
2389 msgstr "Маркирай &всичко"
2390
2391 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
2392 #: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
2393 msgid "&Paste"
2394 msgstr "&Вмъкни"
2395
2396 #: shdoclc.rc:49
2397 msgid "Create Shor&tcut"
2398 msgstr "Създай препра&тка"
2399
2400 #: shdoclc.rc:50
2401 msgid "Add to &Favorites"
2402 msgstr "Добави към &отметките"
2403
2404 #: shdoclc.rc:51
2405 msgid "&View Source"
2406 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2407
2408 #: shdoclc.rc:53
2409 msgid "&Encoding"
2410 msgstr "Ко&дировка"
2411
2412 #: shdoclc.rc:55
2413 msgid "Pr&int"
2414 msgstr "Пе&чат"
2415
2416 #: shdoclc.rc:56
2417 msgid "&Refresh"
2418 msgstr "Опр&есни"
2419
2420 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2421 #, fuzzy
2422 msgid "&Properties"
2423 msgstr ""
2424 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2425 "Сво&йства\n"
2426 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2427 "&Свойства"
2428
2429 #: shdoclc.rc:62
2430 msgid "Image"
2431 msgstr "Image"
2432
2433 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
2434 msgid "&Open Link"
2435 msgstr "&Отвори връзката"
2436
2437 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
2438 msgid "Open Link in &New Window"
2439 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
2440
2441 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
2442 msgid "Save Target &As..."
2443 msgstr "Запи&ши целта като..."
2444
2445 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
2446 msgid "&Print Target"
2447 msgstr "Раз&печатай целта"
2448
2449 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
2450 msgid "S&how Picture"
2451 msgstr "По&кажи изображението"
2452
2453 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
2454 msgid "&Save Picture As..."
2455 msgstr "&Съхрани изображението като..."
2456
2457 #: shdoclc.rc:71
2458 msgid "&E-mail Picture..."
2459 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
2460
2461 #: shdoclc.rc:72
2462 msgid "Pr&int Picture..."
2463 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2464
2465 #: shdoclc.rc:73
2466 msgid "&Go to My Pictures"
2467 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
2468
2469 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
2470 msgid "Set as Back&ground"
2471 msgstr "Постави като &фон"
2472
2473 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
2474 msgid "Set as &Desktop Item..."
2475 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
2476
2477 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
2478 #: wordpad.rc:101
2479 msgid "Cu&t"
2480 msgstr "&Изрежи"
2481
2482 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
2483 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
2484 msgid "&Copy"
2485 msgstr "&Копирай"
2486
2487 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
2488 msgid "Copy Shor&tcut"
2489 msgstr "Копирай препра&тката"
2490
2491 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
2492 msgid "Add to &Favorites..."
2493 msgstr "Добави към от&метките..."
2494
2495 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
2496 msgid "P&roperties"
2497 msgstr "Сво&йства"
2498
2499 #: shdoclc.rc:88
2500 msgid "Control"
2501 msgstr "Control"
2502
2503 #: shdoclc.rc:90
2504 msgid "&Undo"
2505 msgstr "&Отмени"
2506
2507 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90
2508 msgid "&Delete"
2509 msgstr "Из&трий"
2510
2511 #: shdoclc.rc:101
2512 msgid "Table"
2513 msgstr "Table"
2514
2515 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
2516 msgid "&Select"
2517 msgstr "&Избери"
2518
2519 #: shdoclc.rc:105
2520 msgid "&Cell"
2521 msgstr "&Клетка"
2522
2523 #: shdoclc.rc:106
2524 msgid "&Row"
2525 msgstr "&Ред"
2526
2527 #: shdoclc.rc:107
2528 msgid "&Column"
2529 msgstr "&Колона"
2530
2531 #: shdoclc.rc:108
2532 msgid "&Table"
2533 msgstr "&Таблица"
2534
2535 #: shdoclc.rc:112
2536 msgid "&Cell Properties"
2537 msgstr "&Свойства на клетката"
2538
2539 #: shdoclc.rc:113
2540 msgid "&Table Properties"
2541 msgstr "&Свойства на таблицата"
2542
2543 #: shdoclc.rc:116
2544 msgid "1DSite Select"
2545 msgstr "1DSite Select"
2546
2547 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Paste"
2550 msgstr ""
2551 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2552 "&Вмъкни\n"
2553 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2554 "Вмъкни"
2555
2556 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
2557 msgid "&Print"
2558 msgstr "&Печат"
2559
2560 #: shdoclc.rc:126
2561 msgid "Anchor"
2562 msgstr "Anchor"
2563
2564 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2565 msgid "&Open"
2566 msgstr "&Отвори"
2567
2568 #: shdoclc.rc:129
2569 msgid "Open in &New Window"
2570 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
2571
2572 #: shdoclc.rc:133
2573 msgid "Cut"
2574 msgstr "&Изрежи"
2575
2576 #: shdoclc.rc:144
2577 msgid "Context Unknown"
2578 msgstr "Context Unknown"
2579
2580 #: shdoclc.rc:149
2581 msgid "DYNSRC Image"
2582 msgstr "DYNSRC Image"
2583
2584 #: shdoclc.rc:157
2585 msgid "&Save Video As..."
2586 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
2587
2588 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
2589 msgid "Play"
2590 msgstr "Възпроизведи"
2591
2592 #: shdoclc.rc:174
2593 msgid "ART Image"
2594 msgstr "ART Image"
2595
2596 #: shdoclc.rc:195
2597 msgid "Rewind"
2598 msgstr "Върни се в началото"
2599
2600 #: shdoclc.rc:201
2601 msgid "Debug"
2602 msgstr "Debug"
2603
2604 #: shdoclc.rc:203
2605 msgid "Trace Tags"
2606 msgstr "Trace Tags"
2607
2608 #: shdoclc.rc:204
2609 msgid "Resource Failures"
2610 msgstr "Resource Failures"
2611
2612 #: shdoclc.rc:205
2613 msgid "Dump Tracking Info"
2614 msgstr "Dump Tracking Info"
2615
2616 #: shdoclc.rc:206
2617 msgid "Debug Break"
2618 msgstr "Debug Break"
2619
2620 #: shdoclc.rc:207
2621 msgid "Debug View"
2622 msgstr "Debug View"
2623
2624 #: shdoclc.rc:208
2625 msgid "Dump Tree"
2626 msgstr "Dump Tree"
2627
2628 #: shdoclc.rc:209
2629 msgid "Dump Lines"
2630 msgstr "Dump Lines"
2631
2632 #: shdoclc.rc:210
2633 msgid "Dump DisplayTree"
2634 msgstr "Dump DisplayTree"
2635
2636 #: shdoclc.rc:211
2637 msgid "Dump FormatCaches"
2638 msgstr "Dump FormatCaches"
2639
2640 #: shdoclc.rc:212
2641 msgid "Dump LayoutRects"
2642 msgstr "Dump LayoutRects"
2643
2644 #: shdoclc.rc:213
2645 msgid "Memory Monitor"
2646 msgstr "Memory Monitor"
2647
2648 #: shdoclc.rc:214
2649 msgid "Performance Meters"
2650 msgstr "Performance Meters"
2651
2652 #: shdoclc.rc:215
2653 msgid "Save HTML"
2654 msgstr "Save HTML"
2655
2656 #: shdoclc.rc:217
2657 msgid "&Browse View"
2658 msgstr "&Browse View"
2659
2660 #: shdoclc.rc:218
2661 msgid "&Edit View"
2662 msgstr "&Edit View"
2663
2664 #: shdoclc.rc:221
2665 msgid "Vertical Scrollbar"
2666 msgstr "Vertical Scrollbar"
2667
2668 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
2669 msgid "Scroll Here"
2670 msgstr "Превърти тук"
2671
2672 #: shdoclc.rc:225
2673 msgid "Top"
2674 msgstr "Най-горе"
2675
2676 #: shdoclc.rc:226
2677 msgid "Bottom"
2678 msgstr "Най-долу"
2679
2680 #: shdoclc.rc:228
2681 msgid "Page Up"
2682 msgstr "Страница нагоре"
2683
2684 #: shdoclc.rc:229
2685 msgid "Page Down"
2686 msgstr "Страница надолу"
2687
2688 #: shdoclc.rc:231
2689 msgid "Scroll Up"
2690 msgstr "Превърти нагоре"
2691
2692 #: shdoclc.rc:232
2693 msgid "Scroll Down"
2694 msgstr "Превърти надолу"
2695
2696 #: shdoclc.rc:235
2697 msgid "Horizontal Scrollbar"
2698 msgstr "Horizontal Scrollbar"
2699
2700 #: shdoclc.rc:239
2701 msgid "Left Edge"
2702 msgstr "Най-вляво"
2703
2704 #: shdoclc.rc:240
2705 msgid "Right Edge"
2706 msgstr "Най-вдясно"
2707
2708 #: shdoclc.rc:242
2709 msgid "Page Left"
2710 msgstr "Страница наляво"
2711
2712 #: shdoclc.rc:243
2713 msgid "Page Right"
2714 msgstr "Страница надясно"
2715
2716 #: shdoclc.rc:245
2717 msgid "Scroll Left"
2718 msgstr "Превърти наляво"
2719
2720 #: shdoclc.rc:246
2721 msgid "Scroll Right"
2722 msgstr "Превърти надясно"
2723
2724 #: shdoclc.rc:25
2725 msgid "Wine Internet Explorer"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: shdoclc.rc:30
2729 #, fuzzy
2730 msgid "&w&bPage &p"
2731 msgstr "Страница нагоре"
2732
2733 #: shdoclc.rc:31
2734 msgid "&u&b&d"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35
2738 #: view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
2739 msgid "&File"
2740 msgstr "&Файл"
2741
2742 #: shdocvw.rc:27
2743 msgid "&New"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
2747 msgid "&Window"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: shdocvw.rc:31
2751 #, fuzzy
2752 msgid "&Open..."
2753 msgstr "&Отвори"
2754
2755 #: shdocvw.rc:32
2756 msgid "&Save"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2760 msgid "Save &as..."
2761 msgstr "Съхрани &като..."
2762
2763 #: shdocvw.rc:35
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Print &format..."
2766 msgstr "&Печат"
2767
2768 #: shdocvw.rc:36
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Pr&int..."
2771 msgstr "&Печат"
2772
2773 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Print previe&w..."
2776 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2777
2778 #: shdocvw.rc:39
2779 #, fuzzy
2780 msgid "&Properties..."
2781 msgstr "Сво&йства"
2782
2783 #: shdocvw.rc:40 taskmgr.rc:140
2784 msgid "&Close"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
2788 #: wordpad.rc:66
2789 msgid "&View"
2790 msgstr "&Изглед"
2791
2792 #: shdocvw.rc:44
2793 msgid "&Toolbars"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: shdocvw.rc:46
2797 msgid "&Standard bar"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: shdocvw.rc:47
2801 msgid "&Address bar"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: shdocvw.rc:50
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Favorites"
2807 msgstr "Добави към &отметките"
2808
2809 #: shdocvw.rc:52
2810 #, fuzzy
2811 msgid "&Add to Favorites..."
2812 msgstr "Добави към от&метките..."
2813
2814 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87
2815 #: winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
2816 msgid "&Help"
2817 msgstr "&Помощ"
2818
2819 #: shdocvw.rc:57
2820 #, fuzzy
2821 msgid "&About Internet Explorer..."
2822 msgstr "&About Notepad"
2823
2824 #: shdocvw.rc:73
2825 msgid "Address"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
2829 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
2830 msgid "Lar&ge Icons"
2831 msgstr "&Големи икони"
2832
2833 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
2834 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
2835 msgid "S&mall Icons"
2836 msgstr "&Малки икони"
2837
2838 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
2839 msgid "&List"
2840 msgstr "&Списък"
2841
2842 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
2843 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
2844 msgid "&Details"
2845 msgstr "&Подробности"
2846
2847 #: shell32.rc:48
2848 msgid "Arrange &Icons"
2849 msgstr "Подреди &иконите"
2850
2851 #: shell32.rc:50
2852 msgid "By &Name"
2853 msgstr "По &име"
2854
2855 #: shell32.rc:51
2856 msgid "By &Type"
2857 msgstr "По &тип"
2858
2859 #: shell32.rc:52
2860 msgid "By &Size"
2861 msgstr "По &размер"
2862
2863 #: shell32.rc:53
2864 msgid "By &Date"
2865 msgstr "По &дата"
2866
2867 #: shell32.rc:55
2868 msgid "&Auto Arrange"
2869 msgstr "&Автоматично подреждане"
2870
2871 #: shell32.rc:57
2872 msgid "Line up Icons"
2873 msgstr "Подравни иконите"
2874
2875 #: shell32.rc:62
2876 msgid "Paste as Link"
2877 msgstr "Вмъкни като връзка"
2878
2879 #: shell32.rc:64
2880 msgid "New"
2881 msgstr "Създай"
2882
2883 #: shell32.rc:66
2884 msgid "New &Folder"
2885 msgstr "Нова &папка"
2886
2887 #: shell32.rc:67
2888 msgid "New &Link"
2889 msgstr "Нова &връзка"
2890
2891 #: shell32.rc:71
2892 msgid "Properties"
2893 msgstr "Свойства"
2894
2895 #: shell32.rc:83
2896 msgid "E&xplore"
2897 msgstr "&Разгледай"
2898
2899 #: shell32.rc:86
2900 msgid "C&ut"
2901 msgstr "&Изрежи"
2902
2903 #: shell32.rc:89
2904 msgid "Create &Link"
2905 msgstr "Създай &връзка"
2906
2907 #: shell32.rc:91
2908 msgid "&Rename"
2909 msgstr "&Преименувай"
2910
2911 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
2912 msgid "E&xit"
2913 msgstr "&Изход"
2914
2915 #: shell32.rc:115
2916 msgid "&About Control Panel..."
2917 msgstr "&About Control Panel..."
2918
2919 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
2920 msgid "Size"
2921 msgstr "Размер"
2922
2923 #: shell32.rc:124
2924 msgid "Type"
2925 msgstr "Тип"
2926
2927 #: shell32.rc:125
2928 msgid "Modified"
2929 msgstr "Променен"
2930
2931 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
2932 msgid "Attributes"
2933 msgstr "Атрибути"
2934
2935 #: shell32.rc:128
2936 msgid "Size available"
2937 msgstr "Оставащ размер"
2938
2939 #: shell32.rc:130
2940 msgid "Comments"
2941 msgstr "Коментар"
2942
2943 #: shell32.rc:131
2944 msgid "Owner"
2945 msgstr "Собственик"
2946
2947 #: shell32.rc:132
2948 msgid "Group"
2949 msgstr "Група"
2950
2951 #: shell32.rc:133
2952 msgid "Original location"
2953 msgstr "Original location"
2954
2955 #: shell32.rc:134
2956 msgid "Date deleted"
2957 msgstr "Date deleted"
2958
2959 #: shell32.rc:141 shell32.rc:195 winefile.rc:151
2960 msgid "Desktop"
2961 msgstr "Работен плот"
2962
2963 #: shell32.rc:142
2964 msgid "My Computer"
2965 msgstr "Моят компютър"
2966
2967 #: shell32.rc:144
2968 msgid "Control Panel"
2969 msgstr "Control Panel"
2970
2971 #: shell32.rc:151
2972 msgid "Select"
2973 msgstr "Избери"
2974
2975 #: shell32.rc:152
2976 msgid "Open"
2977 msgstr "Отвори"
2978
2979 #: shell32.rc:173
2980 msgid "Restart"
2981 msgstr "Рестартиране"
2982
2983 #: shell32.rc:174
2984 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
2985 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
2986
2987 #: shell32.rc:175
2988 msgid "Shutdown"
2989 msgstr "Изключване"
2990
2991 #: shell32.rc:176
2992 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
2993 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
2994
2995 #: shell32.rc:186
2996 msgid "Start Menu\\Programs"
2997 msgstr "Start Menu\\Programs"
2998
2999 #: shell32.rc:187
3000 msgid "My Documents"
3001 msgstr "My Documents"
3002
3003 #: shell32.rc:188
3004 msgid "Favorites"
3005 msgstr "Favorites"
3006
3007 #: shell32.rc:189
3008 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3009 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3010
3011 #: shell32.rc:190
3012 msgid "Recent"
3013 msgstr "Recent"
3014
3015 #: shell32.rc:191
3016 msgid "SendTo"
3017 msgstr "SendTo"
3018
3019 #: shell32.rc:192
3020 msgid "Start Menu"
3021 msgstr "Start Menu"
3022
3023 #: shell32.rc:193
3024 msgid "My Music"
3025 msgstr "My Music"
3026
3027 #: shell32.rc:194
3028 msgid "My Videos"
3029 msgstr "My Video"
3030
3031 #: shell32.rc:196
3032 msgid "NetHood"
3033 msgstr "NetHood"
3034
3035 #: shell32.rc:197
3036 msgid "Templates"
3037 msgstr "Templates"
3038
3039 #: shell32.rc:198
3040 msgid "Application Data"
3041 msgstr "Application Data"
3042
3043 #: shell32.rc:199
3044 msgid "PrintHood"
3045 msgstr "PrintHood"
3046
3047 #: shell32.rc:200
3048 msgid "Local Settings\\Application Data"
3049 msgstr "Local Settings\\Application Data"
3050
3051 #: shell32.rc:201
3052 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3053 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3054
3055 #: shell32.rc:202
3056 msgid "Cookies"
3057 msgstr "Cookies"
3058
3059 #: shell32.rc:203
3060 msgid "Local Settings\\History"
3061 msgstr "Local Settings\\History"
3062
3063 #: shell32.rc:204
3064 msgid "Program Files"
3065 msgstr "Program Files"
3066
3067 #: shell32.rc:206
3068 msgid "My Pictures"
3069 msgstr "My Pictures"
3070
3071 #: shell32.rc:207
3072 msgid "Program Files\\Common Files"
3073 msgstr "Program Files\\Common Files"
3074
3075 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
3076 msgid "Documents"
3077 msgstr "Documents"
3078
3079 #: shell32.rc:210
3080 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3081 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3082
3083 #: shell32.rc:211
3084 msgid "Music"
3085 msgstr "Documents\\My Music"
3086
3087 #: shell32.rc:212
3088 msgid "Pictures"
3089 msgstr "Documents\\My Pictures"
3090
3091 #: shell32.rc:213
3092 msgid "Videos"
3093 msgstr "Documents\\My Video"
3094
3095 #: shell32.rc:214
3096 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3097 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3098
3099 #: shell32.rc:205
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Program Files (x86)"
3102 msgstr "Program Files"
3103
3104 #: shell32.rc:208
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
3107 msgstr "Program Files\\Common Files"
3108
3109 #: shell32.rc:215
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Contacts"
3112 msgstr "&Съдържание"
3113
3114 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
3115 msgid "Links"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: shell32.rc:217
3119 msgid "Pictures\\Slide Shows"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: shell32.rc:218
3123 msgid "Music\\Playlists"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Downloads"
3129 msgstr "Изтегляне..."
3130
3131 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
3132 msgid "Status"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: shell32.rc:137
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Location"
3138 msgstr "LAN връзка"
3139
3140 #: shell32.rc:138
3141 msgid "Model"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: shell32.rc:220
3145 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: shell32.rc:221
3149 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: shell32.rc:222
3153 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: shell32.rc:223
3157 msgid "Music\\Sample Music"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: shell32.rc:224
3161 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: shell32.rc:225
3165 msgid "Music\\Sample Playlists"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: shell32.rc:226
3169 msgid "Videos\\Sample Videos"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: shell32.rc:227
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Saved Games"
3175 msgstr "Съхрани &като..."
3176
3177 #: shell32.rc:228
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Searches"
3180 msgstr "&Търсене"
3181
3182 #: shell32.rc:229
3183 msgid "Users"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: shell32.rc:230
3187 #, fuzzy
3188 msgid "OEM Links"
3189 msgstr "&Отвори връзката"
3190
3191 #: shell32.rc:233
3192 msgid "AppData\\LocalLow"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: shell32.rc:154
3196 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
3197 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
3198
3199 #: shell32.rc:155
3200 msgid "Error during creation of a new folder"
3201 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
3202
3203 #: shell32.rc:156
3204 msgid "Confirm file deletion"
3205 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
3206
3207 #: shell32.rc:157
3208 msgid "Confirm folder deletion"
3209 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
3210
3211 #: shell32.rc:158
3212 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
3213 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
3214
3215 #: shell32.rc:159
3216 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
3217 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
3218
3219 #: shell32.rc:166
3220 msgid "Confirm file overwrite"
3221 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
3222
3223 #: shell32.rc:165
3224 msgid ""
3225 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3226 "\n"
3227 "Do you want to replace it?"
3228 msgstr ""
3229 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3230 "\n"
3231 "Do you want to replace it?"
3232
3233 #: shell32.rc:160
3234 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
3235 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
3236
3237 #: shell32.rc:162
3238 msgid ""
3239 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3240 msgstr ""
3241 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3242
3243 #: shell32.rc:161
3244 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3245 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3246
3247 #: shell32.rc:163
3248 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3249 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3250
3251 #: shell32.rc:164
3252 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3253 msgstr ""
3254 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3255
3256 #: shell32.rc:167
3257 msgid ""
3258 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3259 "\n"
3260 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3261 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3262 "the folder?"
3263 msgstr ""
3264 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3265 "\n"
3266 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3267 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3268 "the folder?"
3269
3270 #: shell32.rc:235
3271 msgid "New Folder"
3272 msgstr "New Folder"
3273
3274 #: shell32.rc:237
3275 msgid "Wine Control Panel"
3276 msgstr "Wine Control Panel"
3277
3278 #: shell32.rc:179
3279 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: shell32.rc:180
3283 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: shell32.rc:182
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Executable files (*.exe)"
3289 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
3290
3291 #: shell32.rc:241
3292 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: shell32.rc:258
3296 msgid ""
3297 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3298 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
3299 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
3300 "any later version.\n"
3301 "\n"
3302 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3303 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3304 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
3305 "more details.\n"
3306 "\n"
3307 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
3308 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3309 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: shell32.rc:246
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Wine License"
3315 msgstr "Wine Помощ"
3316
3317 #: shell32.rc:143
3318 msgid "Trash"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: shlwapi.rc:27
3322 msgid "%ld bytes"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: shlwapi.rc:28
3326 msgid " hr"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: shlwapi.rc:29
3330 msgid " min"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: shlwapi.rc:30
3334 msgid " sec"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: wininet.rc:25
3338 msgid "LAN Connection"
3339 msgstr "LAN връзка"
3340
3341 #: wininet.rc:26
3342 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: wininet.rc:27
3346 msgid "The date on the certificate is invalid."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: wininet.rc:28
3350 msgid "The name on the certificate does not match the site."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: wininet.rc:29
3354 msgid ""
3355 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: winmm.rc:28
3359 msgid "The specified command was carried out."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: winmm.rc:29
3363 msgid "Undefined external error."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: winmm.rc:30
3367 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: winmm.rc:31
3371 msgid "The driver was not enabled."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: winmm.rc:32
3375 msgid ""
3376 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
3377 "again."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: winmm.rc:33
3381 msgid "The specified device handle is invalid."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: winmm.rc:34
3385 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winmm.rc:35
3389 msgid ""
3390 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
3391 "increase available memory, and then try again."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: winmm.rc:36
3395 msgid ""
3396 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
3397 "which functions and messages the driver supports."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: winmm.rc:37
3401 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winmm.rc:38
3405 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: winmm.rc:39
3409 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: winmm.rc:42
3413 msgid ""
3414 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
3415 "Capabilities function to determine the supported formats"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
3419 msgid ""
3420 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
3421 "device, or wait until the data is finished playing."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: winmm.rc:44
3425 msgid ""
3426 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3427 "header, and then try again."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: winmm.rc:45
3431 msgid ""
3432 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
3433 "and then try again."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: winmm.rc:48
3437 msgid ""
3438 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3439 "header, and then try again."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: winmm.rc:50
3443 msgid ""
3444 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
3445 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: winmm.rc:51
3449 msgid ""
3450 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
3451 "transmitted, and then try again."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: winmm.rc:52
3455 msgid ""
3456 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
3457 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: winmm.rc:53
3461 msgid ""
3462 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
3463 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: winmm.rc:56
3467 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: winmm.rc:57
3471 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: winmm.rc:58
3475 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: winmm.rc:59
3479 msgid ""
3480 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
3481 "or contact the device manufacturer."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: winmm.rc:60
3485 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: winmm.rc:61
3489 msgid ""
3490 "Not enough memory available for this task.\n"
3491 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
3492 "again."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: winmm.rc:62
3496 msgid ""
3497 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
3498 "unique alias."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: winmm.rc:63
3502 msgid ""
3503 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: winmm.rc:64
3507 msgid "No command was specified."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: winmm.rc:65
3511 msgid ""
3512 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
3513 "size of the buffer."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: winmm.rc:66
3517 msgid ""
3518 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
3519 "one."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: winmm.rc:67
3523 msgid "The specified integer is invalid for this command."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: winmm.rc:68
3527 msgid ""
3528 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
3529 "manufacturer about obtaining a new driver."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: winmm.rc:69
3533 msgid ""
3534 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
3535 "manufacturer about obtaining a new driver."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: winmm.rc:70
3539 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: winmm.rc:71
3543 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: winmm.rc:72
3547 msgid ""
3548 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: winmm.rc:73
3552 msgid "The device driver is not ready."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: winmm.rc:74
3556 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: winmm.rc:75
3560 msgid ""
3561 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
3562 "access error."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: winmm.rc:76
3566 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: winmm.rc:77
3570 msgid ""
3571 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
3572 "separately to determine which devices caused the error"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: winmm.rc:78
3576 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: winmm.rc:79
3580 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: winmm.rc:80
3584 msgid "The specified parameters cannot be used together."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: winmm.rc:81
3588 msgid ""
3589 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
3590 "still connected to the network."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: winmm.rc:82
3594 msgid ""
3595 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
3596 "device name is spelled correctly."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: winmm.rc:83
3600 msgid ""
3601 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
3602 "again."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: winmm.rc:84
3606 msgid ""
3607 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
3608 "alias."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: winmm.rc:85
3612 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: winmm.rc:86
3616 msgid ""
3617 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
3618 "parameter with each 'open' command."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: winmm.rc:87
3622 msgid ""
3623 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
3624 "Please supply one."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: winmm.rc:88
3628 msgid ""
3629 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
3630 "documentation for valid formats."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winmm.rc:89
3634 msgid ""
3635 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
3636 "supply one."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: winmm.rc:90
3640 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: winmm.rc:91
3644 msgid ""
3645 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
3646 "may be corrupt, or not in the correct format."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: winmm.rc:92
3650 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: winmm.rc:93
3654 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: winmm.rc:94
3658 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: winmm.rc:95
3662 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: winmm.rc:96
3666 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: winmm.rc:97
3670 msgid ""
3671 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
3672 "sequence, and then try again."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winmm.rc:98
3676 msgid ""
3677 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
3678 "the device is closed, and then try again."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: winmm.rc:99
3682 msgid ""
3683 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
3684 "characters, followed by a period and an extension."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: winmm.rc:100
3688 msgid ""
3689 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: winmm.rc:101
3693 msgid ""
3694 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
3695 "in Control Panel to install the device."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: winmm.rc:102
3699 msgid ""
3700 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
3701 "restarting your computer."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: winmm.rc:103
3705 msgid ""
3706 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
3707 "cannot change directories."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: winmm.rc:104
3711 msgid ""
3712 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
3713 "change drives."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winmm.rc:105
3717 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: winmm.rc:106
3721 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: winmm.rc:107
3725 msgid ""
3726 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: winmm.rc:108
3730 msgid ""
3731 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
3732 "until a wave device is free, and then try again."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: winmm.rc:109
3736 msgid ""
3737 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
3738 "until the device is free, and then try again."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: winmm.rc:110
3742 msgid ""
3743 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
3744 "Wait until a wave device is free, and then try again."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: winmm.rc:111
3748 msgid ""
3749 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
3750 "until the device is free, and then try again."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: winmm.rc:112
3754 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: winmm.rc:113
3758 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: winmm.rc:114
3762 msgid ""
3763 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
3764 "the Drivers option to install the wave device."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winmm.rc:115
3768 msgid ""
3769 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
3770 "format."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: winmm.rc:116
3774 msgid ""
3775 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
3776 "the Drivers option to install the wave device."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: winmm.rc:117
3780 msgid ""
3781 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
3782 "format."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: winmm.rc:122
3786 msgid ""
3787 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
3788 "You can't use them together."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: winmm.rc:124
3792 msgid ""
3793 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
3794 "again."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: winmm.rc:127
3798 msgid ""
3799 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
3800 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: winmm.rc:125
3804 msgid ""
3805 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
3806 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
3807 "setup."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: winmm.rc:126
3811 msgid "An error occurred with the specified port."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: winmm.rc:129
3815 msgid ""
3816 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
3817 "these applications; then, try again."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: winmm.rc:128
3821 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: winmm.rc:123
3825 msgid ""
3826 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
3827 "Control Panel to install a MIDI driver."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: winmm.rc:118
3831 msgid "There is no display window."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winmm.rc:119
3835 msgid "Could not create or use window."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winmm.rc:120
3839 msgid ""
3840 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
3841 "check your disk or network connection."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: winmm.rc:121
3845 msgid ""
3846 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
3847 "are still connected to the network."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: winspool.rc:28
3851 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
3852 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
3853
3854 #: winspool.rc:29
3855 msgid "Unable to create the output file."
3856 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
3857
3858 #: wldap32.rc:27
3859 msgid "Success"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: wldap32.rc:28
3863 msgid "Operations Error"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: wldap32.rc:29
3867 msgid "Protocol Error"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: wldap32.rc:30
3871 msgid "Time Limit Exceeded"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: wldap32.rc:31
3875 msgid "Size Limit Exceeded"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: wldap32.rc:32
3879 msgid "Compare False"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: wldap32.rc:33
3883 msgid "Compare True"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: wldap32.rc:34
3887 msgid "Authentication Method Not Supported"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: wldap32.rc:35
3891 msgid "Strong Authentication Required"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: wldap32.rc:36
3895 msgid "Referral (v2)"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: wldap32.rc:37
3899 msgid "Referral"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: wldap32.rc:38
3903 msgid "Administration Limit Exceeded"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: wldap32.rc:39
3907 msgid "Unavailable Critical Extension"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: wldap32.rc:40
3911 msgid "Confidentiality Required"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: wldap32.rc:43
3915 msgid "No Such Attribute"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: wldap32.rc:44
3919 msgid "Undefined Type"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: wldap32.rc:45
3923 msgid "Inappropriate Matching"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: wldap32.rc:46
3927 msgid "Constraint Violation"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: wldap32.rc:47
3931 msgid "Attribute Or Value Exists"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: wldap32.rc:48
3935 msgid "Invalid Syntax"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: wldap32.rc:59
3939 msgid "No Such Object"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: wldap32.rc:60
3943 msgid "Alias Problem"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: wldap32.rc:61
3947 msgid "Invalid DN Syntax"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: wldap32.rc:62
3951 msgid "Is Leaf"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: wldap32.rc:63
3955 msgid "Alias Dereference Problem"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: wldap32.rc:75
3959 msgid "Inappropriate Authentication"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: wldap32.rc:76
3963 msgid "Invalid Credentials"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: wldap32.rc:77
3967 msgid "Insufficient Rights"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: wldap32.rc:78
3971 msgid "Busy"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: wldap32.rc:79
3975 msgid "Unavailable"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: wldap32.rc:80
3979 msgid "Unwilling To Perform"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: wldap32.rc:81
3983 msgid "Loop Detected"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: wldap32.rc:87
3987 msgid "Sort Control Missing"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: wldap32.rc:88
3991 msgid "Index range error"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: wldap32.rc:91
3995 msgid "Naming Violation"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: wldap32.rc:92
3999 msgid "Object Class Violation"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: wldap32.rc:93
4003 msgid "Not allowed on Non-leaf"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: wldap32.rc:94
4007 msgid "Not allowed on RDN"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: wldap32.rc:95
4011 msgid "Already Exists"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: wldap32.rc:96
4015 msgid "No Object Class Mods"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: wldap32.rc:97
4019 msgid "Results Too Large"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: wldap32.rc:98
4023 msgid "Affects Multiple DSAs"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: wldap32.rc:107
4027 msgid "Other"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: wldap32.rc:108
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Server Down"
4033 msgstr "Превърти надолу"
4034
4035 #: wldap32.rc:109
4036 msgid "Local Error"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: wldap32.rc:110
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Encoding Error"
4042 msgstr "Ко&дировка"
4043
4044 #: wldap32.rc:111
4045 msgid "Decoding Error"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: wldap32.rc:112
4049 msgid "Timeout"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: wldap32.rc:113
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Auth Unknown"
4055 msgstr "Context Unknown"
4056
4057 #: wldap32.rc:114
4058 msgid "Filter Error"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: wldap32.rc:115
4062 msgid "User Cancelled"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: wldap32.rc:116
4066 msgid "Parameter Error"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: wldap32.rc:117
4070 msgid "No Memory"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: wldap32.rc:118
4074 msgid "Can't connect to the LDAP server"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: wldap32.rc:119
4078 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: wldap32.rc:120
4082 msgid "Specified control was not found in message"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: wldap32.rc:121
4086 msgid "No result present in message"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: wldap32.rc:122
4090 msgid "More results returned"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: wldap32.rc:123
4094 msgid "Loop while handling referrals"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: wldap32.rc:124
4098 msgid "Referral hop limit exceeded"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: clock.rc:29
4102 msgid "Ana&log"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: clock.rc:30
4106 msgid "Digi&tal"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
4110 msgid "&Font..."
4111 msgstr "&Шрифт..."
4112
4113 #: clock.rc:34
4114 msgid "&Without Titlebar"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: clock.rc:36
4118 msgid "&Seconds"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: clock.rc:37
4122 msgid "&Date"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: clock.rc:39
4126 msgid "&Always on Top"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: clock.rc:41
4130 msgid "Inf&o"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: clock.rc:42
4134 msgid "&About Clock..."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: clock.rc:48
4138 msgid "Clock"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: cmd.rc:30
4142 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: cmd.rc:38
4146 msgid ""
4147 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
4148 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
4149 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
4150 "called procedure.\n"
4151 "\n"
4152 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
4153 "called procedure are inherited by the caller.\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: cmd.rc:41
4157 msgid ""
4158 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
4159 "default directory.\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: cmd.rc:42
4163 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: cmd.rc:44
4167 msgid "CLS clears the console screen.\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: cmd.rc:46
4171 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: cmd.rc:47
4175 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: cmd.rc:48
4179 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: cmd.rc:49
4183 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: cmd.rc:50
4187 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: cmd.rc:60
4191 msgid ""
4192 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
4193 "\n"
4194 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
4195 "on the terminal device before they are executed.\n"
4196 "\n"
4197 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
4198 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
4199 "preceding it with an @ sign.\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: cmd.rc:62
4203 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: cmd.rc:70
4207 msgid ""
4208 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
4209 "\n"
4210 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
4211 "\n"
4212 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
4213 "not exist in wine's cmd.\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: cmd.rc:82
4217 msgid ""
4218 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
4219 "batch file.\n"
4220 "\n"
4221 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
4222 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
4223 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
4224 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
4225 "label terminates the batch file execution.\n"
4226 "\n"
4227 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: cmd.rc:85
4231 msgid ""
4232 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
4233 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: cmd.rc:95
4237 msgid ""
4238 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
4239 "\n"
4240 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
4241 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
4242 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
4243 "\n"
4244 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
4245 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: cmd.rc:101
4249 msgid ""
4250 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
4251 "\n"
4252 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
4253 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
4254 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: cmd.rc:104
4258 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: cmd.rc:105
4262 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: cmd.rc:112
4266 msgid ""
4267 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
4268 "\n"
4269 "If the item being moved is a directory then all the files and "
4270 "subdirectories\n"
4271 "below the item are moved as well.\n"
4272 "\n"
4273 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: cmd.rc:123
4277 msgid ""
4278 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
4279 "\n"
4280 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
4281 "from the registry). To change the setting follow the\n"
4282 "PATH command with the new value.\n"
4283 "\n"
4284 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
4285 "variable, for example:\n"
4286 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: cmd.rc:129
4290 msgid ""
4291 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
4292 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
4293 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
4294 "before it scrolls off the screen.\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: cmd.rc:150
4298 msgid ""
4299 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
4300 "\n"
4301 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
4302 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
4303 "\n"
4304 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
4305 "\n"
4306 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
4307 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
4308 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
4309 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
4310 "\n"
4311 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
4312 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
4313 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
4314 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
4315 "\n"
4316 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
4317 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: cmd.rc:154
4321 msgid ""
4322 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
4323 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: cmd.rc:157
4327 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: cmd.rc:158
4331 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: cmd.rc:160
4335 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: cmd.rc:161
4339 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: cmd.rc:179
4343 msgid ""
4344 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
4345 "\n"
4346 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
4347 "\n"
4348 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
4349 "\n"
4350 "SET <variable>=<value>\n"
4351 "\n"
4352 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
4353 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
4354 "have embedded spaces.\n"
4355 "\n"
4356 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
4357 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
4358 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
4359 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: cmd.rc:184
4363 msgid ""
4364 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
4365 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
4366 "if called from the command line.\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: cmd.rc:186
4370 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: cmd.rc:188
4374 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: cmd.rc:192
4378 msgid ""
4379 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
4380 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: cmd.rc:201
4384 msgid ""
4385 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
4386 "\n"
4387 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
4388 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
4389 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
4390 "\n"
4391 "The verify flag has no function in Wine.\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: cmd.rc:204
4395 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: cmd.rc:206
4399 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: cmd.rc:209
4403 msgid ""
4404 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
4405 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: cmd.rc:212
4409 msgid ""
4410 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
4411 "PUSHD.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: cmd.rc:214
4415 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: cmd.rc:218
4419 msgid ""
4420 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
4421 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
4422 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: cmd.rc:222
4426 msgid ""
4427 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
4428 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: cmd.rc:253
4432 msgid ""
4433 "CMD built-in commands are:\n"
4434 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
4435 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
4436 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
4437 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
4438 "CLS\t\tClear the console screen\n"
4439 "COPY\t\tCopy file\n"
4440 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
4441 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
4442 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
4443 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
4444 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
4445 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
4446 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
4447 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
4448 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
4449 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
4450 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
4451 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
4452 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
4453 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
4454 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
4455 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
4456 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
4457 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
4458 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
4459 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
4460 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
4461 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
4462 "\n"
4463 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: cmd.rc:255
4467 msgid "Are you sure"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
4471 msgctxt "Yes key"
4472 msgid "Y"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
4476 msgctxt "No key"
4477 msgid "N"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: cmd.rc:258
4481 msgid "File association missing for extension %s\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: cmd.rc:259
4485 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: cmd.rc:260
4489 msgid "Overwrite %s"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: cmd.rc:261
4493 msgid "More..."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: cmd.rc:262
4497 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: cmd.rc:263
4501 msgid ""
4502 "Not Yet Implemented\n"
4503 "\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: cmd.rc:264
4507 msgid "Argument missing\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: cmd.rc:265
4511 msgid "Syntax error\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: cmd.rc:266
4515 msgid "%s : File Not Found\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: cmd.rc:267
4519 msgid "No help available for %s\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: cmd.rc:268
4523 msgid "Target to GOTO not found\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: cmd.rc:269
4527 msgid "Current Date is %s\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: cmd.rc:270
4531 msgid "Current Time is %s\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: cmd.rc:271
4535 msgid "Enter new date: "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: cmd.rc:272
4539 msgid "Enter new time: "
4540 msgstr ""
4541
4542 #: cmd.rc:273
4543 msgid "Environment variable %s not defined\n"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
4547 msgid "Failed to open '%s'\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: cmd.rc:275
4551 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
4555 msgctxt "All key"
4556 msgid "A"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: cmd.rc:277
4560 msgid "%s, Delete"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: cmd.rc:278
4564 msgid "Echo is %s\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: cmd.rc:279
4568 msgid "Verify is %s\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: cmd.rc:280
4572 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: cmd.rc:281
4576 msgid "Parameter error\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: cmd.rc:282
4580 msgid ""
4581 "Volume in drive %c is %s\n"
4582 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
4583 "\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: cmd.rc:283
4587 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: cmd.rc:284
4591 msgid "PATH not found\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: cmd.rc:285
4595 msgid "Press Return key to continue: "
4596 msgstr ""
4597
4598 #: cmd.rc:286
4599 msgid "Wine Command Prompt"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: cmd.rc:287
4603 msgid ""
4604 "CMD Version %s\n"
4605 "\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: cmd.rc:288
4609 msgid "More? "
4610 msgstr ""
4611
4612 #: cmd.rc:289
4613 msgid "The input line is too long.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ipconfig.rc:27
4617 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ipconfig.rc:28
4621 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ipconfig.rc:29
4625 msgid "%s adapter %s\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ipconfig.rc:30
4629 msgid "Ethernet"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ipconfig.rc:32
4633 msgid "Connection-specific DNS suffix"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: ipconfig.rc:34
4637 msgid "Hostname"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ipconfig.rc:35
4641 msgid "Node type"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ipconfig.rc:36
4645 msgid "Broadcast"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ipconfig.rc:37
4649 msgid "Peer-to-peer"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ipconfig.rc:38
4653 msgid "Mixed"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ipconfig.rc:39
4657 msgid "Hybrid"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ipconfig.rc:40
4661 msgid "IP routing enabled"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ipconfig.rc:42
4665 msgid "Physical address"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ipconfig.rc:43
4669 msgid "DHCP enabled"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ipconfig.rc:46
4673 msgid "Default gateway"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: net.rc:27
4677 msgid ""
4678 "The syntax of this command is:\n"
4679 "\n"
4680 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: net.rc:28
4684 msgid "Specify service name to start.\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: net.rc:29
4688 msgid "Specify service name to stop.\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: net.rc:30
4692 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: net.rc:31
4696 msgid "Could not stop service %s\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: net.rc:32
4700 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: net.rc:33
4704 msgid "Could not get handle to service.\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: net.rc:34
4708 msgid "The %s service is starting.\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: net.rc:35
4712 msgid "The %s service was started successfully.\n"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: net.rc:36
4716 msgid "The %s service failed to start.\n"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: net.rc:37
4720 msgid "The %s service is stopping.\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: net.rc:38
4724 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: net.rc:39
4728 msgid "The %s service failed to stop.\n"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: net.rc:40
4732 msgid ""
4733 "The syntax of this command is:\n"
4734 "\n"
4735 "NET HELP command\n"
4736 "    -or-\n"
4737 "NET command /HELP\n"
4738 "\n"
4739 "   Commands available are:\n"
4740 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: net.rc:42
4744 msgid "There are no entries in the list.\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: net.rc:43
4748 msgid ""
4749 "\n"
4750 "Status  Local   Remote\n"
4751 "---------------------------------------------------------------\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: net.rc:44
4755 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: notepad.rc:27
4759 msgid "&New\tCtrl+N"
4760 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
4761
4762 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
4763 msgid "&Open...\tCtrl+O"
4764 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
4765
4766 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
4767 msgid "&Save\tCtrl+S"
4768 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
4769
4770 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
4771 msgid "&Print...\tCtrl+P"
4772 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
4773
4774 #: notepad.rc:33
4775 msgid "Page Se&tup..."
4776 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
4777
4778 #: notepad.rc:34
4779 msgid "P&rinter Setup..."
4780 msgstr "Настро&йки на печатането..."
4781
4782 #: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
4783 msgid "&Edit"
4784 msgstr "&Редактиране"
4785
4786 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
4787 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
4788 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
4789
4790 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
4791 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
4792 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
4793
4794 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
4795 msgid "&Copy\tCtrl+C"
4796 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
4797
4798 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
4799 msgid "&Paste\tCtrl+V"
4800 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
4801
4802 #: notepad.rc:44 winefile.rc:30
4803 msgid "&Delete\tDel"
4804 msgstr "Из&трий\tDel"
4805
4806 #: notepad.rc:46
4807 msgid "Select &all\tCtrl+A"
4808 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
4809
4810 #: notepad.rc:47
4811 msgid "&Time/Date\tF5"
4812 msgstr "Време/&Дата\tF5"
4813
4814 #: notepad.rc:49
4815 msgid "&Wrap long lines"
4816 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
4817
4818 #: notepad.rc:53
4819 msgid "&Search...\tCtrl+F"
4820 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
4821
4822 #: notepad.rc:54
4823 msgid "&Search next\tF3"
4824 msgstr "Намери &следващ\tF3"
4825
4826 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
4827 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
4828 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
4829
4830 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
4831 msgid "&Search..."
4832 msgstr "&Търси..."
4833
4834 #: notepad.rc:60
4835 msgid "&Help on help"
4836 msgstr "&Помощ за помощта"
4837
4838 #: notepad.rc:62
4839 msgid "&About Notepad"
4840 msgstr "&About Notepad"
4841
4842 #: notepad.rc:68
4843 msgid "&f"
4844 msgstr "&f"
4845
4846 #: notepad.rc:69
4847 msgid "Page &p"
4848 msgstr "Page &p"
4849
4850 #: notepad.rc:71
4851 msgid "Notepad"
4852 msgstr "Бележник"
4853
4854 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
4855 msgid "ERROR"
4856 msgstr "ГРЕШКА"
4857
4858 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
4859 #, fuzzy
4860 msgid "WARNING"
4861 msgstr ""
4862 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4863 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
4864 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4865 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
4866
4867 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
4868 msgid "Information"
4869 msgstr "Информация"
4870
4871 #: notepad.rc:76
4872 msgid "Untitled"
4873 msgstr "(неозаглавен)"
4874
4875 #: notepad.rc:79
4876 msgid "Text files (*.txt)"
4877 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
4878
4879 #: notepad.rc:82
4880 msgid ""
4881 "File '%s' is too large for notepad.\n"
4882 "Please use a different editor."
4883 msgstr ""
4884 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
4885 " Използвайте друг редактор."
4886
4887 #: notepad.rc:84
4888 msgid ""
4889 "You didn't enter any text.\n"
4890 "Please type something and try again"
4891 msgstr ""
4892 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
4893 "Напишете нещо и опитайте отново."
4894
4895 #: notepad.rc:86
4896 msgid ""
4897 "File '%s' does not exist.\n"
4898 "\n"
4899 "Do you want to create a new file?"
4900 msgstr ""
4901 "Файлът '%s'\n"
4902 "не съществува\n"
4903 "\n"
4904 " Искате ли да създадете нов файл?"
4905
4906 #: notepad.rc:88
4907 msgid ""
4908 "File '%s' has been modified.\n"
4909 "\n"
4910 "Would you like to save the changes?"
4911 msgstr ""
4912 "Файлът '%s'\n"
4913 "е бил променен\n"
4914 "\n"
4915 " Искате ли да съхраните промените?"
4916
4917 #: notepad.rc:89
4918 msgid "'%s' could not be found."
4919 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
4920
4921 #: notepad.rc:91
4922 msgid ""
4923 "Not enough memory to complete this task.\n"
4924 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
4925 msgstr ""
4926 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
4927 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
4928
4929 #: notepad.rc:93
4930 msgid "Unicode (UTF-16)"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: notepad.rc:94
4934 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: notepad.rc:101
4938 msgid ""
4939 "%s\n"
4940 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
4941 "you save this file in the %s encoding.\n"
4942 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
4943 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
4944 "Continue?"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: progman.rc:30
4948 msgid "&New..."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: progman.rc:31
4952 msgid "O&pen\tEnter"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
4956 msgid "&Move...\tF7"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
4960 #, fuzzy
4961 msgid "&Copy...\tF8"
4962 msgstr "&Копирай"
4963
4964 #: progman.rc:34
4965 #, fuzzy
4966 msgid "&Delete\tEntf"
4967 msgstr "Из&трий"
4968
4969 #: progman.rc:35
4970 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: progman.rc:37
4974 msgid "&Execute..."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: progman.rc:39
4978 msgid "E&xit Windows..."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
4982 msgid "&Options"
4983 msgstr "&Options"
4984
4985 #: progman.rc:42
4986 msgid "&Arrange automatically"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
4990 msgid "&Minimize on run"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
4994 msgid "&Save settings on exit"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
4998 msgid "&Windows"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: progman.rc:47
5002 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: progman.rc:48
5006 msgid "&Side by side\tShift+F4"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: progman.rc:49
5010 msgid "&Arrange Icons"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: progman.rc:56
5014 #, fuzzy
5015 msgid "&Help on Help"
5016 msgstr "&Помощ за помощта"
5017
5018 #: progman.rc:57
5019 msgid "&Tutorial"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: progman.rc:59
5023 #, fuzzy
5024 msgid "&About Wine"
5025 msgstr "&About Notepad"
5026
5027 #: progman.rc:65
5028 msgid "Program Manager"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: progman.rc:69
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Delete"
5034 msgstr "Из&трий"
5035
5036 #: progman.rc:70
5037 msgid "Delete group `%s' ?"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: progman.rc:71
5041 msgid "Delete program `%s' ?"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
5045 msgid "Not implemented"
5046 msgstr "Не е реализирано"
5047
5048 #: progman.rc:73
5049 msgid "Error reading `%s'."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: progman.rc:74
5053 msgid "Error writing `%s'."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: progman.rc:77
5057 msgid ""
5058 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
5059 "Should it be tried further on?"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: progman.rc:78
5063 msgid "Out of memory."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: progman.rc:79
5067 msgid "Help not available."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: progman.rc:80
5071 msgid "Unknown feature in %s"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: progman.rc:81
5075 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: progman.rc:82
5079 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: progman.rc:85
5083 msgid "Programs"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: progman.rc:86
5087 msgid "Libraries (*.dll)"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: progman.rc:87
5091 msgid "Icon files"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: progman.rc:88
5095 msgid "Icons (*.ico)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: reg.rc:27
5099 msgid ""
5100 "The syntax of this command is:\n"
5101 "\n"
5102 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
5103 "REG command /?\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: reg.rc:28
5107 msgid ""
5108 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
5109 "f]\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: reg.rc:29
5113 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: reg.rc:30
5117 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: reg.rc:31
5121 msgid "The operation completed successfully\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: reg.rc:32
5125 msgid "Error: Invalid key name\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: reg.rc:33
5129 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: reg.rc:34
5133 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: reg.rc:35
5137 msgid ""
5138 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: start.rc:45
5142 msgid ""
5143 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
5144 "with that suffix.\n"
5145 "Usage:\n"
5146 "start [options] program_filename [...]\n"
5147 "start [options] document_filename\n"
5148 "\n"
5149 "Options:\n"
5150 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
5151 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
5152 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
5153 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
5154 "code.\n"
5155 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
5156 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
5157 "/L           Show end-user license.\n"
5158 "\n"
5159 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
5160 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
5161 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
5162 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: start.rc:63
5166 msgid ""
5167 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
5168 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
5169 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
5170 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
5171 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
5172 "\n"
5173 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
5174 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
5175 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
5176 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
5177 "\n"
5178 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
5179 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
5180 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
5181 "\n"
5182 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: start.rc:65
5186 msgid ""
5187 "Application could not be started, or no application associated with the "
5188 "specified file.\n"
5189 "ShellExecuteEx failed"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: start.rc:67
5193 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: taskkill.rc:27
5197 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: taskkill.rc:28
5201 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: taskkill.rc:29
5205 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: taskkill.rc:30
5209 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: taskkill.rc:31
5213 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: taskkill.rc:32
5217 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: taskkill.rc:33
5221 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: taskkill.rc:34
5225 msgid ""
5226 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: taskkill.rc:35
5230 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: taskkill.rc:36
5234 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: taskkill.rc:37
5238 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: taskkill.rc:38
5242 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: taskkill.rc:39
5246 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: taskkill.rc:40
5250 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
5254 msgid "&New Task (Run...)"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: taskmgr.rc:39
5258 msgid "E&xit Task Manager"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
5262 msgid "&Always On Top"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: taskmgr.rc:45
5266 msgid "&Minimize On Use"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: taskmgr.rc:47
5270 msgid "&Hide When Minimized"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
5274 msgid "&Show 16-bit tasks"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: taskmgr.rc:54
5278 #, fuzzy
5279 msgid "&Refresh Now"
5280 msgstr "Опр&есни"
5281
5282 #: taskmgr.rc:55
5283 msgid "&Update Speed"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
5287 msgid "&High"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
5291 msgid "&Normal"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
5295 msgid "&Low"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: taskmgr.rc:61
5299 msgid "&Paused"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
5303 msgid "&Select Columns..."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
5307 msgid "&CPU History"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
5311 msgid "&One Graph, All CPUs"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
5315 msgid "One Graph &Per CPU"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
5319 msgid "&Show Kernel Times"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
5323 msgid "Tile &Horizontally"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
5327 msgid "Tile &Vertically"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
5331 msgid "&Minimize"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
5335 msgid "Ma&ximize"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
5339 msgid "&Cascade"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
5343 msgid "&Bring To Front"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: taskmgr.rc:89
5347 msgid "Task Manager &Help Topics"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: taskmgr.rc:91
5351 #, fuzzy
5352 msgid "&About Task Manager"
5353 msgstr "&About Notepad"
5354
5355 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
5356 msgid "DUMMY"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: taskmgr.rc:121
5360 msgid "&Switch To"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: taskmgr.rc:130
5364 msgid "&End Task"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: taskmgr.rc:131
5368 #, fuzzy
5369 msgid "&Go To Process"
5370 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
5371
5372 #: taskmgr.rc:139
5373 msgid "&Restore"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: taskmgr.rc:150
5377 msgid "&End Process"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: taskmgr.rc:151
5381 msgid "End Process &Tree"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
5385 #, fuzzy
5386 msgid "&Debug"
5387 msgstr "Debug"
5388
5389 #: taskmgr.rc:155
5390 msgid "Set &Priority"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: taskmgr.rc:157
5394 msgid "&Realtime"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: taskmgr.rc:161
5398 msgid "&AboveNormal"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: taskmgr.rc:165
5402 msgid "&BelowNormal"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: taskmgr.rc:170
5406 msgid "Set &Affinity..."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: taskmgr.rc:171
5410 msgid "Edit Debug &Channels..."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
5414 msgid "Task Manager"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: taskmgr.rc:183
5418 msgid "Create New Task"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: taskmgr.rc:188
5422 msgid "Runs a new program"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: taskmgr.rc:189
5426 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: taskmgr.rc:191
5430 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: taskmgr.rc:192
5434 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: taskmgr.rc:193
5438 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: taskmgr.rc:194
5442 msgid "Displays tasks by using large icons"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: taskmgr.rc:195
5446 msgid "Displays tasks by using small icons"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: taskmgr.rc:196
5450 msgid "Displays information about each task"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: taskmgr.rc:197
5454 msgid "Updates the display twice per second"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: taskmgr.rc:198
5458 msgid "Updates the display every two seconds"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: taskmgr.rc:199
5462 msgid "Updates the display every four seconds"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: taskmgr.rc:204
5466 msgid "Does not automatically update"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: taskmgr.rc:206
5470 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: taskmgr.rc:207
5474 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: taskmgr.rc:208
5478 msgid "Minimizes the windows"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: taskmgr.rc:209
5482 msgid "Maximizes the windows"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: taskmgr.rc:210
5486 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: taskmgr.rc:211
5490 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: taskmgr.rc:212
5494 msgid "Displays Task Manager help topics"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: taskmgr.rc:213
5498 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: taskmgr.rc:214
5502 msgid "Exits the Task Manager application"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: taskmgr.rc:216
5506 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: taskmgr.rc:217
5510 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: taskmgr.rc:218
5514 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: taskmgr.rc:220
5518 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: taskmgr.rc:221
5522 msgid "Each CPU has its own history graph"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: taskmgr.rc:223
5526 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: taskmgr.rc:228
5530 msgid "Tells the selected tasks to close"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: taskmgr.rc:229
5534 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: taskmgr.rc:230
5538 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: taskmgr.rc:231
5542 msgid "Removes the process from the system"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: taskmgr.rc:233
5546 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: taskmgr.rc:234
5550 msgid "Attaches the debugger to this process"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: taskmgr.rc:236
5554 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: taskmgr.rc:238
5558 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: taskmgr.rc:239
5562 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: taskmgr.rc:241
5566 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: taskmgr.rc:243
5570 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: taskmgr.rc:245
5574 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: taskmgr.rc:246
5578 msgid "Sets process to the LOW priority class"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: taskmgr.rc:248
5582 msgid "Controls Debug Channels"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: taskmgr.rc:264
5586 msgid "Processes"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: taskmgr.rc:265
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Performance"
5592 msgstr "Performance Meters"
5593
5594 #: taskmgr.rc:266
5595 msgid "CPU Usage: %3d%%"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: taskmgr.rc:267
5599 msgid "Processes: %d"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: taskmgr.rc:268
5603 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: taskmgr.rc:273
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Image Name"
5609 msgstr "Image"
5610
5611 #: taskmgr.rc:274
5612 msgid "PID"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: taskmgr.rc:275
5616 msgid "CPU"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: taskmgr.rc:276
5620 msgid "CPU Time"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: taskmgr.rc:277
5624 msgid "Mem Usage"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: taskmgr.rc:278
5628 msgid "Mem Delta"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: taskmgr.rc:279
5632 msgid "Peak Mem Usage"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: taskmgr.rc:280
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Page Faults"
5638 msgstr "Страница наляво"
5639
5640 #: taskmgr.rc:281
5641 msgid "USER Objects"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: taskmgr.rc:282
5645 msgid "I/O Reads"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: taskmgr.rc:283
5649 msgid "I/O Read Bytes"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: taskmgr.rc:284
5653 msgid "Session ID"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: taskmgr.rc:285
5657 msgid "Username"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: taskmgr.rc:286
5661 msgid "PF Delta"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: taskmgr.rc:287
5665 msgid "VM Size"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: taskmgr.rc:288
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Paged Pool"
5671 msgstr "Страница надолу"
5672
5673 #: taskmgr.rc:289
5674 msgid "NP Pool"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: taskmgr.rc:290
5678 msgid "Base Pri"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: taskmgr.rc:291
5682 msgid "Handles"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: taskmgr.rc:292
5686 msgid "Threads"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: taskmgr.rc:293
5690 msgid "GDI Objects"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: taskmgr.rc:294
5694 msgid "I/O Writes"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: taskmgr.rc:295
5698 msgid "I/O Write Bytes"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: taskmgr.rc:296
5702 msgid "I/O Other"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: taskmgr.rc:297
5706 msgid "I/O Other Bytes"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: taskmgr.rc:302
5710 msgid "Task Manager Warning"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: taskmgr.rc:305
5714 msgid ""
5715 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
5716 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
5717 "sure you want to change the priority class?"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: taskmgr.rc:306
5721 msgid "Unable to Change Priority"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: taskmgr.rc:311
5725 msgid ""
5726 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
5727 "results including loss of data and system instability. The\n"
5728 "process will not be given the chance to save its state or\n"
5729 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
5730 "terminate the process?"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: taskmgr.rc:312
5734 msgid "Unable to Terminate Process"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: taskmgr.rc:314
5738 msgid ""
5739 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
5740 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: taskmgr.rc:315
5744 msgid "Unable to Debug Process"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: taskmgr.rc:316
5748 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: taskmgr.rc:317
5752 msgid "Invalid Option"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: taskmgr.rc:318
5756 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: taskmgr.rc:323
5760 msgid "System Idle Process"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: taskmgr.rc:324
5764 msgid "Not Responding"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: taskmgr.rc:325
5768 msgid "Running"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: taskmgr.rc:326
5772 msgid "Task"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: taskmgr.rc:328
5776 msgid "Debug Channels"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: taskmgr.rc:329
5780 msgid "Fixme"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: taskmgr.rc:330
5784 msgid "Err"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: taskmgr.rc:331
5788 msgid "Warn"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: taskmgr.rc:332
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Trace"
5794 msgstr "Trace Tags"
5795
5796 #: uninstaller.rc:26
5797 msgid "Wine Application Uninstaller"
5798 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5799
5800 #: uninstaller.rc:27
5801 msgid ""
5802 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
5803 "executable.\n"
5804 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
5805 msgstr ""
5806 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
5807 "липсващ изпълним файл.\n"
5808 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
5809
5810 #: view.rc:33
5811 msgid "&Pan"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: view.rc:35
5815 msgid "&Scale to Window"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: view.rc:37
5819 msgid "&Left"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: view.rc:38
5823 #, fuzzy
5824 msgid "&Right"
5825 msgstr "Най-вдясно"
5826
5827 #: view.rc:39
5828 msgid "&Up"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: view.rc:40
5832 msgid "&Down"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: view.rc:46
5836 msgid "Regular Metafile Viewer"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: wineconsole.rc:26
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Set &Defaults"
5842 msgstr "Default"
5843
5844 #: wineconsole.rc:28
5845 msgid "&Mark"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: wineconsole.rc:31
5849 #, fuzzy
5850 msgid "&Select all"
5851 msgstr "Маркирай &всичко"
5852
5853 #: wineconsole.rc:32
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Sc&roll"
5856 msgstr "Превърти нагоре"
5857
5858 #: wineconsole.rc:33
5859 #, fuzzy
5860 msgid "S&earch"
5861 msgstr "&Търсене"
5862
5863 #: wineconsole.rc:36
5864 msgid "Setup - Default settings"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: wineconsole.rc:37
5868 msgid "Setup - Current settings"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: wineconsole.rc:38
5872 msgid "Configuration error"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: wineconsole.rc:39
5876 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: wineconsole.rc:34
5880 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: wineconsole.rc:35
5884 msgid "This is a test"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: wineconsole.rc:41
5888 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: wineconsole.rc:42
5892 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: wineconsole.rc:43
5896 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: wineconsole.rc:44
5900 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: wineconsole.rc:45
5904 msgid ""
5905 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
5906 "The command is invalid.\n"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: wineconsole.rc:48
5910 msgid ""
5911 "\n"
5912 "Usage:\n"
5913 "  wineconsole [options] <command>\n"
5914 "\n"
5915 "Options:\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: wineconsole.rc:49
5919 msgid ""
5920 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
5921 "will\n"
5922 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
5923 "console\n"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: wineconsole.rc:51
5927 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: wineconsole.rc:52
5931 msgid ""
5932 "\n"
5933 "Example:\n"
5934 "  wineconsole cmd\n"
5935 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
5936 "\n"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: winedbg.rc:35
5940 msgid "Wine program crash"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: winedbg.rc:36
5944 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: winedbg.rc:37
5948 msgid "(unidentified)"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: winefile.rc:26
5952 #, fuzzy
5953 msgid "&Open\tEnter"
5954 msgstr "&Отвори"
5955
5956 #: winefile.rc:29
5957 msgid "&In Clipboard...\tF9"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: winefile.rc:31
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Re&name..."
5963 msgstr "&Анотирай..."
5964
5965 #: winefile.rc:32
5966 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: winefile.rc:34
5970 msgid "C&ompress..."
5971 msgstr ""
5972
5973 #: winefile.rc:35
5974 msgid "Dec&ompress..."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: winefile.rc:37
5978 msgid "&Run..."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: winefile.rc:38
5982 #, fuzzy
5983 msgid "&Print..."
5984 msgstr "&Печат"
5985
5986 #: winefile.rc:39
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Associate..."
5989 msgstr "&Анотирай..."
5990
5991 #: winefile.rc:41
5992 msgid "Cr&eate Directory..."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: winefile.rc:42
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Searc&h..."
5998 msgstr "&Търси..."
5999
6000 #: winefile.rc:43
6001 #, fuzzy
6002 msgid "&Select Files..."
6003 msgstr "Маркирай &всичко"
6004
6005 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
6006 #, fuzzy
6007 msgid "E&xit\tAlt+X"
6008 msgstr "&Изход"
6009
6010 #: winefile.rc:52
6011 msgid "&Disk"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: winefile.rc:53
6015 #, fuzzy
6016 msgid "&Copy Disk..."
6017 msgstr "&Копирай..."
6018
6019 #: winefile.rc:54
6020 msgid "&Label Disk..."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: winefile.rc:56
6024 msgid "&Format Disk..."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: winefile.rc:58
6028 msgid "Connect &Network Drive"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: winefile.rc:59
6032 msgid "&Disconnect Network Drive"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: winefile.rc:61
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Share as..."
6038 msgstr "Съхрани &като..."
6039
6040 #: winefile.rc:62
6041 msgid "&Remove Share..."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: winefile.rc:64
6045 #, fuzzy
6046 msgid "&Select Drive..."
6047 msgstr "&Избери"
6048
6049 #: winefile.rc:67
6050 msgid "Di&rectories"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: winefile.rc:68
6054 msgid "&Next Level\t+"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: winefile.rc:69
6058 msgid "Expand &Tree\t*"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: winefile.rc:70
6062 msgid "Expand &all\tStrg+*"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: winefile.rc:71
6066 msgid "Collapse &Tree\t-"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: winefile.rc:73
6070 msgid "&Mark Children"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: winefile.rc:77
6074 msgid "T&ree and Directory"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: winefile.rc:78
6078 msgid "Tr&ee Only"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: winefile.rc:79
6082 msgid "Directory &Only"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: winefile.rc:81
6086 msgid "Sp&lit"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: winefile.rc:83
6090 msgid "&Name"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: winefile.rc:84
6094 msgid "&All File Details"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: winefile.rc:85
6098 msgid "&Partial Details..."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: winefile.rc:87
6102 msgid "&Sort by Name"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: winefile.rc:88
6106 msgid "Sort &by Type"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: winefile.rc:89
6110 msgid "Sort by Si&ze"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: winefile.rc:90
6114 msgid "Sort by &Date"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: winefile.rc:92
6118 msgid "Filter by &..."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: winefile.rc:96
6122 #, fuzzy
6123 msgid "&Confirmation..."
6124 msgstr "Информация"
6125
6126 #: winefile.rc:98
6127 msgid "Customize Tool&bar..."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
6131 msgid "&Toolbar"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: winefile.rc:101
6135 msgid "&Drivebar"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: winefile.rc:102
6139 msgid "&Status Bar"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: winefile.rc:104
6143 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: winefile.rc:112
6147 msgid "&Security"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: winefile.rc:113
6151 msgid "&Access..."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: winefile.rc:114
6155 msgid "&Logging..."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: winefile.rc:115
6159 msgid "&Owner..."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: winefile.rc:119
6163 #, fuzzy
6164 msgid "New &Window"
6165 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6166
6167 #: winefile.rc:120
6168 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: winefile.rc:122
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
6174 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
6175
6176 #: winefile.rc:124
6177 msgid "Arrange Automatically"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: winefile.rc:126
6181 msgid "Arrange &Symbols"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: winefile.rc:127
6185 #, fuzzy
6186 msgid "&Refresh\tF5"
6187 msgstr "Опр&есни"
6188
6189 #: winefile.rc:131
6190 msgid "&Help Topics\tF1"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: winefile.rc:132
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Help &Search...\tF1"
6196 msgstr "&Търси..."
6197
6198 #: winefile.rc:133
6199 #, fuzzy
6200 msgid "&Using Help\tF1"
6201 msgstr "Wine Помощ"
6202
6203 #: winefile.rc:135
6204 #, fuzzy
6205 msgid "&About Winefile..."
6206 msgstr "&About Notepad"
6207
6208 #: winefile.rc:141
6209 msgid "Applying font settings"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: winefile.rc:142
6213 msgid "Error while selecting new font."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: winefile.rc:147
6217 msgid "Wine File Manager"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: winefile.rc:148
6221 msgid "Error"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: winefile.rc:149
6225 msgid "root fs"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: winefile.rc:150
6229 msgid "unixfs"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: winefile.rc:152
6233 msgid "Shell"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: winefile.rc:153
6237 msgid "%s - %s"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: winefile.rc:154
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Not yet implemented"
6243 msgstr "Не е реализирано"
6244
6245 #: winefile.rc:155
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Wine File"
6248 msgstr "Wine Помощ"
6249
6250 #: winefile.rc:162
6251 msgid "CDate"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: winefile.rc:163
6255 msgid "ADate"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: winefile.rc:164
6259 msgid "MDate"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: winefile.rc:165
6263 msgid "Index/Inode"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: winefile.rc:168
6267 msgid "Security"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: winefile.rc:170
6271 msgid "%s of %s free"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: winemine.rc:35
6275 msgid "&New\tF2"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: winemine.rc:37
6279 msgid "&Mark Question"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: winemine.rc:39
6283 msgid "&Beginner"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: winemine.rc:40
6287 msgid "&Advanced"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: winemine.rc:41
6291 msgid "&Expert"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: winemine.rc:42
6295 msgid "&Custom..."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: winemine.rc:46
6299 msgid "&Info"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: winemine.rc:47
6303 msgid "&Fastest Times..."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: winemine.rc:48
6307 #, fuzzy
6308 msgid "&About"
6309 msgstr "&About Notepad"
6310
6311 #: winemine.rc:27
6312 msgid "WineMine"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: winemine.rc:28
6316 msgid "Nobody"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: winemine.rc:29
6320 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: winhlp32.rc:32
6324 msgid "Printer &setup..."
6325 msgstr "&Настройка на принтера..."
6326
6327 #: winhlp32.rc:37
6328 msgid "&Copy..."
6329 msgstr "&Копирай..."
6330
6331 #: winhlp32.rc:39
6332 msgid "&Annotate..."
6333 msgstr "&Анотирай..."
6334
6335 #: winhlp32.rc:41
6336 msgid "&Bookmark"
6337 msgstr "&Отметки"
6338
6339 #: winhlp32.rc:42
6340 msgid "&Define..."
6341 msgstr "&Задай..."
6342
6343 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
6344 msgid "Help always visible"
6345 msgstr "Help always visible"
6346
6347 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
6348 msgid "Visible"
6349 msgstr "Visible"
6350
6351 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
6352 msgid "Non visible"
6353 msgstr "Non visible"
6354
6355 #: winhlp32.rc:51
6356 msgid "History"
6357 msgstr "History"
6358
6359 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
6360 msgid "Fonts"
6361 msgstr "Fonts"
6362
6363 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
6364 msgid "Small"
6365 msgstr "Small"
6366
6367 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
6368 msgid "Normal"
6369 msgstr "Normal"
6370
6371 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
6372 msgid "Large"
6373 msgstr "Large"
6374
6375 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
6376 msgid "Use system colors"
6377 msgstr "Use system colors"
6378
6379 #: winhlp32.rc:61
6380 msgid "Help &on help"
6381 msgstr "Помощ &за помощта"
6382
6383 #: winhlp32.rc:62
6384 msgid "Always on &top"
6385 msgstr "Винаги от&горе"
6386
6387 #: winhlp32.rc:64
6388 msgid "&About Wine Help"
6389 msgstr "&Информация..."
6390
6391 #: winhlp32.rc:72
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Annotation..."
6394 msgstr "&Анотирай..."
6395
6396 #: winhlp32.rc:73
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Copy"
6399 msgstr "&Копирай"
6400
6401 #: winhlp32.rc:74
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Print..."
6404 msgstr "&Печат"
6405
6406 #: winhlp32.rc:93
6407 msgid "Wine Help"
6408 msgstr "Wine Помощ"
6409
6410 #: winhlp32.rc:98
6411 msgid "Error while reading the help file `%s'"
6412 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
6413
6414 #: winhlp32.rc:100
6415 msgid "Summary"
6416 msgstr "Summary"
6417
6418 #: winhlp32.rc:99
6419 msgid "&Index"
6420 msgstr "&Съдържание"
6421
6422 #: winhlp32.rc:103
6423 msgid "Help files (*.hlp)"
6424 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
6425
6426 #: winhlp32.rc:104
6427 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
6428 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
6429
6430 #: winhlp32.rc:105
6431 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
6432 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
6433
6434 #: winhlp32.rc:106
6435 msgid "Help topics: "
6436 msgstr ""
6437
6438 #: wordpad.rc:28
6439 #, fuzzy
6440 msgid "&New...\tCtrl+N"
6441 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
6442
6443 #: wordpad.rc:35
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Pag&e setup..."
6446 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
6447
6448 #: wordpad.rc:42
6449 #, fuzzy
6450 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
6451 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
6452
6453 #: wordpad.rc:47
6454 msgid "&Clear\tDEL"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: wordpad.rc:48
6458 #, fuzzy
6459 msgid "&Select all\tCtrl+A"
6460 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
6461
6462 #: wordpad.rc:50
6463 #, fuzzy
6464 msgid "&Find...\tCtrl+F"
6465 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
6466
6467 #: wordpad.rc:51
6468 msgid "Find &next\tF3"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: wordpad.rc:54
6472 msgid "Read-&only"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: wordpad.rc:55
6476 msgid "&Modified"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: wordpad.rc:57
6480 msgid "E&xtras"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: wordpad.rc:59
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Selection &info"
6486 msgstr "Маркирай &всичко"
6487
6488 #: wordpad.rc:60
6489 msgid "Character &format"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: wordpad.rc:61
6493 msgid "&Def. char format"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: wordpad.rc:62
6497 msgid "Paragrap&h format"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: wordpad.rc:63
6501 msgid "&Get text"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: wordpad.rc:69
6505 msgid "&Formatbar"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: wordpad.rc:70
6509 msgid "&Ruler"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: wordpad.rc:71
6513 msgid "&Statusbar"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: wordpad.rc:73
6517 #, fuzzy
6518 msgid "&Options..."
6519 msgstr "&Options"
6520
6521 #: wordpad.rc:75
6522 msgid "&Insert"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: wordpad.rc:77
6526 msgid "&Date and time..."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: wordpad.rc:79
6530 #, fuzzy
6531 msgid "F&ormat"
6532 msgstr "На&пред"
6533
6534 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
6535 msgid "&Bullet points"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
6539 #, fuzzy
6540 msgid "&Paragraph..."
6541 msgstr "&Търси..."
6542
6543 #: wordpad.rc:84
6544 #, fuzzy
6545 msgid "&Tabs..."
6546 msgstr "Съхрани &като..."
6547
6548 #: wordpad.rc:85
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Backgroun&d"
6551 msgstr "&Копирай фона"
6552
6553 #: wordpad.rc:87
6554 #, fuzzy
6555 msgid "&System\tCtrl+1"
6556 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
6557
6558 #: wordpad.rc:88
6559 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: wordpad.rc:93
6563 #, fuzzy
6564 msgid "&About Wine Wordpad"
6565 msgstr "&Информация..."
6566
6567 #: wordpad.rc:114
6568 msgid "Black"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: wordpad.rc:115
6572 msgid "Maroon"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: wordpad.rc:116
6576 msgid "Green"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: wordpad.rc:117
6580 msgid "Olive"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: wordpad.rc:118
6584 msgid "Navy"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: wordpad.rc:119
6588 msgid "Purple"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: wordpad.rc:120
6592 msgid "Teal"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: wordpad.rc:121
6596 msgid "Gray"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: wordpad.rc:122
6600 msgid "Silver"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: wordpad.rc:123
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Red"
6606 msgstr "Върни се в началото"
6607
6608 #: wordpad.rc:124
6609 msgid "Lime"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: wordpad.rc:125
6613 msgid "Yellow"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: wordpad.rc:126
6617 msgid "Blue"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: wordpad.rc:127
6621 msgid "Fuchsia"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: wordpad.rc:128
6625 msgid "Aqua"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: wordpad.rc:129
6629 msgid "White"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: wordpad.rc:130
6633 msgid "Automatic"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: wordpad.rc:136
6637 #, fuzzy
6638 msgid "All documents (*.*)"
6639 msgstr "Всички файлове (*.*)"
6640
6641 #: wordpad.rc:137
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Text documents (*.txt)"
6644 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6645
6646 #: wordpad.rc:138
6647 msgid "Unicode text document (*.txt)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: wordpad.rc:139
6651 msgid "Rich text format (*.rtf)"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: wordpad.rc:140
6655 msgid "Rich text document"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: wordpad.rc:141
6659 msgid "Text document"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: wordpad.rc:142
6663 msgid "Unicode text document"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: wordpad.rc:143
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Printer files (*.PRN)"
6669 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6670
6671 #: wordpad.rc:148
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Left"
6674 msgstr "Най-вляво"
6675
6676 #: wordpad.rc:149
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Right"
6679 msgstr "Най-вдясно"
6680
6681 #: wordpad.rc:150
6682 msgid "Center"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: wordpad.rc:156
6686 msgid "Text"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: wordpad.rc:157
6690 msgid "Rich text"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: wordpad.rc:163
6694 msgid "Next page"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: wordpad.rc:164
6698 msgid "Previous page"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: wordpad.rc:165
6702 msgid "Two pages"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: wordpad.rc:166
6706 msgid "One page"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: wordpad.rc:167
6710 msgid "Zoom in"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: wordpad.rc:168
6714 msgid "Zoom out"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: wordpad.rc:170
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Page"
6720 msgstr "Страница нагоре"
6721
6722 #: wordpad.rc:171
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Pages"
6725 msgstr "Страница нагоре"
6726
6727 #: wordpad.rc:172
6728 msgid "cm"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: wordpad.rc:173
6732 msgid "in"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: wordpad.rc:174
6736 msgid "inch"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: wordpad.rc:175
6740 msgid "pt"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: wordpad.rc:180
6744 msgid "Document"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: wordpad.rc:181
6748 msgid "Save changes to '%s'?"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: wordpad.rc:182
6752 msgid "Finished searching the document."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: wordpad.rc:183
6756 msgid "Failed to load the RichEdit library."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: wordpad.rc:184
6760 msgid ""
6761 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
6762 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: wordpad.rc:187
6766 msgid "Invalid number format"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: wordpad.rc:188
6770 msgid "OLE storage documents are not supported"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: wordpad.rc:189
6774 msgid "Could not save the file."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: wordpad.rc:190
6778 msgid "You do not have access to save the file."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: wordpad.rc:191
6782 msgid "Could not open the file."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: wordpad.rc:192
6786 msgid "You do not have access to open the file."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: wordpad.rc:193
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Printing not implemented"
6792 msgstr "Не е реализирано"
6793
6794 #: wordpad.rc:194
6795 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: write.rc:27
6799 msgid "Starting Wordpad failed"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: xcopy.rc:27
6803 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: xcopy.rc:28
6807 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: xcopy.rc:29
6811 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: xcopy.rc:30
6815 msgid "%d file(s) would be copied\n"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: xcopy.rc:31
6819 msgid "%d file(s) copied\n"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: xcopy.rc:34
6823 msgid ""
6824 "Is '%s' a filename or directory\n"
6825 "on the target?\n"
6826 "(F - File, D - Directory)\n"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: xcopy.rc:35
6830 msgid "%s? (Yes|No)\n"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: xcopy.rc:36
6834 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: xcopy.rc:37
6838 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: xcopy.rc:39
6842 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: xcopy.rc:43
6846 msgctxt "File key"
6847 msgid "F"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: xcopy.rc:44
6851 msgctxt "Directory key"
6852 msgid "D"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: xcopy.rc:77
6856 msgid ""
6857 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
6858 "\n"
6859 "Syntax:\n"
6860 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
6861 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
6862 "\n"
6863 "Where:\n"
6864 "\n"
6865 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
6866 "\tmore files\n"
6867 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
6868 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
6869 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
6870 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
6871 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
6872 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
6873 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
6874 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
6875 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
6876 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
6877 "[/N]  Copy using short names\n"
6878 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
6879 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
6880 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
6881 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
6882 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
6883 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
6884 "\tarchive attribute\n"
6885 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
6886 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
6887 "\t\tthan source\n"
6888 "\n"
6889 msgstr ""