1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
4 * English Language Support
6 * Copyright 2002 Jaco Greeff
7 * Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
8 * Copyright 2003-2004 Mike Hearn
9 * Copyright 2004 David Kredba
10 * Copyright 2007 Vit Hrachovy
12 * This library is free software; you can redistribute it and/or
13 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
14 * License as published by the Free Software Foundation; either
15 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
17 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
18 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
20 * Lesser General Public License for more details.
22 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
23 * License along with this library; if not, write to the Free Software
24 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
27 /* Czech strings in CP1250 */
28 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
30 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
34 MENUITEM "Upravit", IDC_AUDIO_CONFIGURE
38 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
40 FONT 8, "MS Shell Dlg"
42 LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
43 CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
44 LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
45 LTEXT "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
46 IDC_STATIC,119,44,124,72
49 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
50 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
51 FONT 8, "MS Shell Dlg"
53 GROUPBOX "Nastavení aplikací",IDC_STATIC, 8,4,244,240
54 LTEXT "Wine umí pøedstírat rùzné verze Windows pro ka
\9edou jednu applikaci. Tato zálo
\9eka je spojená se slo
\9ekami Knihovny a Obraz a umo
\9eòuje zmìnit nastavení celého systému nebo nastavení ka
\9edé aplikace zvlá
\9a\9d.",
55 IDC_STATIC,15,20,227,30
56 CONTROL "Aplikace",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
58 PUSHBUTTON "Pøid&at aplikaci...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
59 PUSHBUTTON "Odeb&rat aplikaci",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
60 LTEXT "Verze &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
61 COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
64 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
65 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
66 FONT 8, "MS Shell Dlg"
68 GROUPBOX " Nastavení oken ",IDC_STATIC,8,4,244,84
69 CONTROL "Povolit aplikacím DirectX zadr
\9eet ukazatel my
\9ai ve svém oknì",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
70 CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
71 CONTROL "Povolit správci oken kontrolu nad okny",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
72 CONTROL "Emulace virtuálního desktopu",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
73 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
74 LTEXT "Velikost desktopu:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
75 LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
76 EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
77 EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
79 GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
80 LTEXT "Podpora stínování vertexù: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
81 COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
82 CONTROL "Povolit stínování pixelù (spoléhá se na hardware podporu)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
84 GROUPBOX " Screen &Resolution ",IDC_STATIC,8,151,244,93
85 CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
86 EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
87 LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
88 LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
91 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
92 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
93 FONT 8, "MS Shell Dlg"
95 GROUPBOX "Náhrady DLL",IDC_STATIC,8,4,244,240
96 LTEXT "Mù
\9eete vybrat zda budou pou
\9eity dynamicky linkované knihovny vestavìné ve Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
97 ,IDC_STATIC,16,16,220,32
98 LTEXT "Nová náhrada pro DLL:",IDC_STATIC,16,58,100,8
99 COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
100 PUSHBUTTON "Pøid&at",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
101 LTEXT "Stávající náhrady:",IDC_STATIC,16,86,100,8
102 LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
103 PUSHBUTTON "&Upravit",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
104 PUSHBUTTON "Odeb&rat DLL náhradu",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
107 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 110, 120, 92
108 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
109 CAPTION "Edit Override"
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
112 GROUPBOX " Poøadí nahravání ",IDC_STATIC,8,4,105,66
113 CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
114 CONTROL "&Nativní (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
115 CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
116 CONTROL "Nati&vní a pak vestavìná",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,90,10
117 CONTROL "&Zakázat",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
118 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
119 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
122 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
123 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 GROUPBOX " Mapování diskù ",IDC_STATIC,8,4,244,240
127 CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
128 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
129 PUSHBUTTON "Pøid&at...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
130 PUSHBUTTON "Odeb&rat",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
131 PUSHBUTTON "Auto&detekce...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
133 /* editing drive details */
134 LTEXT "&Cesta:",IDC_STATIC,15,123,20,9
135 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
136 PUSHBUTTON "&Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
138 LTEXT "&Typ:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
139 COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
141 LTEXT "Popisek a sériové èíslo",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
143 PUSHBUTTON "&Uka
\9e roz
\9aíøené volby",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,155,136,91,13
144 CONTROL "Autodetekce &ze zaøízení:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
145 BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
146 EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
147 PUSHBUTTON "Prochá&zet...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
148 CONTROL "Ruè&ní pøiøazení:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
149 BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
151 LTEXT "P&opisek:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
152 EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,83,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
153 LTEXT "&Sériové èíslo:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,49,12
154 EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,83,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
156 CONTROL "Zobrazit soubory s teèkou na zaèátku názvu",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
159 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
160 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
161 FONT 8, "MS Shell Dlg"
163 GROUPBOX " Ovladaè zvukové karty ",IDC_STATIC,8,4,244,195
164 LTEXT "Vyberte ovladaè zvukové karty za
\9akrtnutím políèka u pøíslu
\9aného ovladaèe. Kdy
\9e neza
\9akrtnete ani jeden ovladaè, zvuk se vypne. Vybrat více jak jeden ovladaè se nedoporuèuje. Detailní vlastnosti ovladaèe mù
\9eete upravit pravým kliknutím na zvolený ovladaè.",IDC_STATIC,15,20,227,50
165 CONTROL "Zaøízení",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,65,140,127
166 PUSHBUTTON "&Test Sound",IDC_AUDIO_TEST,170,65,59,14
167 PUSHBUTTON "Ovládací panel",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,85,59,14
168 GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60
169 LTEXT "Hardwarová akcelerace: ",IDC_STATIC,15,215,90,10
170 COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
171 LTEXT "Vzorkovací frekvence:",IDC_STATIC,15,232,70,8
172 COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
173 LTEXT "Poèet bitù na vzorek:",IDC_STATIC,137,232,80,8
174 COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
175 CONTROL "Emulace zaøízení",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
178 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
179 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
180 FONT 8, "MS Shell Dlg"
182 GROUPBOX " Vzhled ",IDC_STATIC,8,4,244,106
183 LTEXT "Téma:",IDC_STATIC,15,16,130,8
184 COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
185 PUSHBUTTON "Instalovat téma...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
186 LTEXT "Barva:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
187 COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
188 LTEXT "Velikost",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
189 COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
190 LTEXT "Polo
\9eka:",IDC_STATIC,15,64,112,8
191 COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
192 LTEXT "Barva:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
193 PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
194 LTEXT "Velikost:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
195 EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
196 CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
197 PUSHBUTTON "Písmo",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
198 GROUPBOX " Domácí adresáøe ",IDC_STATIC,8,114,244,100
199 CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
200 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
201 CONTROL "Odkaz na:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
202 EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
203 PUSHBUTTON "Procházet",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
206 STRINGTABLE DISCARDABLE
208 IDS_TAB_APPLICATIONS "Programy"
209 IDS_TAB_DLLS "Knihovny"
210 IDS_TAB_DRIVES "Disky"
211 IDS_CHOOSE_PATH "Vyberte prosím unixový cílový adresáø."
212 IDS_HIDE_ADVANCED "Schovat roz
\9aíøené mo
\9enosti"
213 IDS_SHOW_ADVANCED "Zobrazit roz
\9aíøené mo
\9enosti"
214 IDS_NOTHEME "(Bez tématu)"
215 IDS_TAB_GRAPHICS "Obraz"
216 IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Zaèlenìní do pracovní plochy"
218 IDS_TAB_ABOUT "O programu"
219 IDS_WINECFG_TITLE "Konfigurace Wine"
220 IDS_WINECFG_TITLE_APP "Úprava Wine pro %s"
221 IDS_THEMEFILE "Soubory s tématy vzhledu"
222 IDS_THEMEFILE_SELECT "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
223 IDS_AUDIO_MISSING "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladaèi.\n\nAutomaticky byl zvolen doporuèený ovladaè.\nMù
\9eete pou
\9eít tento ovladaè nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n\nDokud nekliknete na tlaèítko Provést, nebude vybraný ovladaè pou
\9eit."
224 IDS_SHELL_FOLDER "Domácí adresáøe"
225 IDS_LINKS_TO "Odkaz na"
228 STRINGTABLE DISCARDABLE
230 IDS_DLL_WARNING "Nedoporuèuje se mìnit poøadí nahrávání této knihovny.\nUrèitì to chcete udìlat?"
231 IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varování: systémová knihovna"
232 IDS_DLL_NATIVE "nativní"
233 IDS_DLL_BUILTIN "vestavìná"
234 IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativní, vestavìná"
235 IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "vestavìná, nativní"
236 IDS_DLL_DISABLED "zakázat"
237 IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standardní nastavení"
238 IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
239 IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Pou
\9eít v
\9aeobecná nastavení"
240 IDS_SELECT_EXECUTABLE "Zvolte spustitelný soubor"
243 STRINGTABLE DISCARDABLE
245 IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardwarový"
246 IDS_SHADER_MODE_NONE "
\8eádný"
249 STRINGTABLE DISCARDABLE
251 IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetekce"
252 IDS_DRIVE_FIXED "Místní pevný disk"
253 IDS_DRIVE_REMOTE "Sí
\9dový disk"
254 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disketa"
255 IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
256 IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Dal
\9aí disk ji
\9e není mo
\9eno pøidat.\n\nKa
\9edý disk musí mít pøiøazeno písmeno od A do Z, tak
\9ee nelze mít více ne
\9e 26 diskù"
257 IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systémový disk"
258 IDS_CONFIRM_DELETE_C "Urèitì chcete smazat disk C?\n\nVìt
\9aina aplikací ve Windows èeká,
\9ee disk C existuje a tì
\9ece zkolabuje v pøípadì,
\9ee tomu tak není. Pokud sma
\9eete disk C, nezapomeòte jej znovu vytvoøit!"
259 IDS_COL_DRIVELETTER "Písmeno"
260 IDS_COL_DRIVEMAPPING "Pøípojný bod"
261 IDS_NO_DRIVE_C "Varování: Vypadá to,
\9ee disk C není definován.\n\nKliknìte na
\91Pøidat...
\92 v zálo
\9ece Disky a vytvoøte ho!\n"
264 STRINGTABLE DISCARDABLE
266 IDS_ACCEL_FULL "Plná"
267 IDS_ACCEL_STANDARD "Standardní"
268 IDS_ACCEL_BASIC "Základní"
269 IDS_ACCEL_EMULATION "Emulace"
270 IDS_DRIVER_ALSA "Ovladaè ALSA"
271 IDS_DRIVER_ESOUND "Ovladaè EsounD"
272 IDS_DRIVER_OSS "Ovladaè OSS"
273 IDS_DRIVER_JACK "Ovladaè JACK"
274 IDS_DRIVER_NAS "Ovladaè NAS"
275 IDS_DRIVER_AUDIOIO "Ovladaè Audio IO (Solaris)"
276 IDS_DRIVER_COREAUDIO "Ovladaè CoreAudio"
277 IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nemohu otevøít %s!"
278 IDS_SOUNDDRIVERS "Ovladaèe zvuku"
279 IDS_DEVICES_WAVEOUT "Zaøízení Wave Výstup"
280 IDS_DEVICES_WAVEIN "Zaøízení Wave Vstup"
281 IDS_DEVICES_MIDIOUT "Zaøízení MIDI Výstup"
282 IDS_DEVICES_MIDIIN "Zaøízení MIDI Vstup"
283 IDS_DEVICES_AUX "Zaøízení Aux"
284 IDS_DEVICES_MIXER "Zaøízení Míchání"
285 IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "V registru byl nalezen ovladaè, který není k dispozici!\n\nOdstranit
\93%s
\94 z registru?"
286 IDS_WARNING "Varování"
289 /* text - font or string ? */
290 STRINGTABLE DISCARDABLE
292 IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Pozadí ovládacích prvkù"
293 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Písmo ovládacích prvkù"
294 IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Plocha"
295 IDC_SYSPARAMS_MENU "Pozadí menu"
296 IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Písmo menu"
297 IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Rolovací pruh"
298 IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Pozadí výbìru"
299 IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Písmo výbìru"
300 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Pozadí tipu"
301 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Písmo tipu"
302 IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Pozadí okna"
303 IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Písmo okna"
304 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Pozadí titulku aktivního okna"
305 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku aktivního okna"
306 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Pozadí titulku neaktivného okna"
307 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku neaktivního okna"