winecfg: Remove driver selection from Audio tab.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
73
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
78
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
82
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
86
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
92
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
96
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
100
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
104
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
108
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
112
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
116
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
120
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr ""
124
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
128
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
134
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
138
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
142
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
146
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
150
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
154
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
158
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
162
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
166
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
172
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
176
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
185
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
189
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
193
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
197
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
209
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
217
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
229
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
233
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
237
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
241
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
245
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
249
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
253
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
257
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
261
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
265
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
269
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
273
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
277
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
281
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
285
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
289
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
293
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
297
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
301
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
305
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
309
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
313
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
317
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
321
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
325
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
329
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
333
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
337
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
341
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
349
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
361
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
366
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
374
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
386
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
390
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
394
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
398
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
411
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
415
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
419
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
423
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
427
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
431
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
435
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
439
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
443
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
447
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
451
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
455
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
463
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
467
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
471
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
475
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
479
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
487
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
491
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
495
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
499
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
503
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
507
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
511
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
515
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
523
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
543
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
547
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
551
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
557
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
561
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
565
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
569
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
573
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
579
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
587
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
591
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
595
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
599
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
603
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
607
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
611
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
615
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
619
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
623
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
627
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
631
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
635
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
639
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
643
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
647
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
651
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
655
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
659
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
663
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
667
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
671
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
675
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
679
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
683
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
687
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
691
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
695
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
699
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Surname"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
839
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
843
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
847
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
851
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
855
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
859
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
863
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
867
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
935
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
943
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
947
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
955
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
959
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
963
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
967
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
971
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
975
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
979
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
983
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
987
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
991
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
995
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
999
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: crypt32.rc:160
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: crypt32.rc:163
1137 msgid "All application policies"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: crypt32.rc:167
1153 msgid "All issuance policies"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: crypt32.rc:172
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: crypt32.rc:173
1161 msgid "Personal"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: crypt32.rc:174
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: crypt32.rc:175
1169 msgid "Other People"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: crypt32.rc:176
1173 msgid "Trusted Publishers"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: crypt32.rc:177
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: crypt32.rc:182
1181 msgid "KeyID="
1182 msgstr ""
1183
1184 #: crypt32.rc:183
1185 msgid "Certificate Issuer"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: crypt32.rc:184
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1190 msgstr ""
1191
1192 #: crypt32.rc:185
1193 msgid "Other Name="
1194 msgstr ""
1195
1196 #: crypt32.rc:186
1197 msgid "Email Address="
1198 msgstr ""
1199
1200 #: crypt32.rc:187
1201 msgid "DNS Name="
1202 msgstr ""
1203
1204 #: crypt32.rc:188
1205 msgid "Directory Address"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: crypt32.rc:189
1209 msgid "URL="
1210 msgstr ""
1211
1212 #: crypt32.rc:190
1213 msgid "IP Address="
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt32.rc:191
1217 msgid "Mask="
1218 msgstr ""
1219
1220 #: crypt32.rc:192
1221 msgid "Registered ID="
1222 msgstr ""
1223
1224 #: crypt32.rc:193
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:194
1229 msgid "Subject Type="
1230 msgstr ""
1231
1232 #: crypt32.rc:195
1233 msgid "CA"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: crypt32.rc:196
1237 msgid "End Entity"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: crypt32.rc:197
1241 msgid "Path Length Constraint="
1242 msgstr ""
1243
1244 #: crypt32.rc:198
1245 #, fuzzy
1246 msgctxt "path length"
1247 msgid "None"
1248 msgstr "Нищо"
1249
1250 #: crypt32.rc:199
1251 msgid "Information Not Available"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: crypt32.rc:200
1255 msgid "Authority Info Access"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: crypt32.rc:201
1259 msgid "Access Method="
1260 msgstr ""
1261
1262 #: crypt32.rc:202
1263 msgid "OCSP"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: crypt32.rc:203
1267 msgid "CA Issuers"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: crypt32.rc:204
1271 msgid "Unknown Access Method"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: crypt32.rc:205
1275 msgid "Alternative Name"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: crypt32.rc:206
1279 msgid "CRL Distribution Point"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: crypt32.rc:207
1283 msgid "Distribution Point Name"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: crypt32.rc:208
1287 msgid "Full Name"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: crypt32.rc:209
1291 msgid "RDN Name"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: crypt32.rc:210
1295 msgid "CRL Reason="
1296 msgstr ""
1297
1298 #: crypt32.rc:211
1299 msgid "CRL Issuer"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: crypt32.rc:212
1303 msgid "Key Compromise"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: crypt32.rc:213
1307 msgid "CA Compromise"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: crypt32.rc:214
1311 msgid "Affiliation Changed"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: crypt32.rc:215
1315 msgid "Superseded"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: crypt32.rc:216
1319 msgid "Operation Ceased"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: crypt32.rc:217
1323 msgid "Certificate Hold"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: crypt32.rc:218
1327 msgid "Financial Information="
1328 msgstr ""
1329
1330 #: crypt32.rc:219
1331 msgid "Available"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: crypt32.rc:220
1335 msgid "Not Available"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: crypt32.rc:221
1339 msgid "Meets Criteria="
1340 msgstr ""
1341
1342 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1343 msgid "Yes"
1344 msgstr "Да"
1345
1346 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1347 msgid "No"
1348 msgstr "Не"
1349
1350 #: crypt32.rc:224
1351 msgid "Digital Signature"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: crypt32.rc:225
1355 msgid "Non-Repudiation"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: crypt32.rc:226
1359 msgid "Key Encipherment"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: crypt32.rc:227
1363 msgid "Data Encipherment"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: crypt32.rc:228
1367 msgid "Key Agreement"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: crypt32.rc:229
1371 msgid "Certificate Signing"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: crypt32.rc:230
1375 msgid "Off-line CRL Signing"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: crypt32.rc:231
1379 msgid "CRL Signing"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: crypt32.rc:232
1383 msgid "Encipher Only"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: crypt32.rc:233
1387 msgid "Decipher Only"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: crypt32.rc:234
1391 msgid "SSL Client Authentication"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: crypt32.rc:235
1395 msgid "SSL Server Authentication"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: crypt32.rc:236
1399 msgid "S/MIME"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: crypt32.rc:237
1403 msgid "Signature"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: crypt32.rc:238
1407 msgid "SSL CA"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: crypt32.rc:239
1411 msgid "S/MIME CA"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: crypt32.rc:240
1415 msgid "Signature CA"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: cryptdlg.rc:27
1419 msgid "Certificate Policy"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: cryptdlg.rc:28
1423 msgid "Policy Identifier: "
1424 msgstr ""
1425
1426 #: cryptdlg.rc:29
1427 msgid "Policy Qualifier Info"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: cryptdlg.rc:30
1431 msgid "Policy Qualifier Id="
1432 msgstr ""
1433
1434 #: cryptdlg.rc:33
1435 msgid "Qualifier"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: cryptdlg.rc:34
1439 msgid "Notice Reference"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: cryptdlg.rc:35
1443 msgid "Organization="
1444 msgstr ""
1445
1446 #: cryptdlg.rc:36
1447 msgid "Notice Number="
1448 msgstr ""
1449
1450 #: cryptdlg.rc:37
1451 msgid "Notice Text="
1452 msgstr ""
1453
1454 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1455 msgid "Certificate"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: cryptui.rc:28
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Certificate Information"
1461 msgstr "Информация"
1462
1463 #: cryptui.rc:29
1464 msgid ""
1465 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1466 "altered or corrupted."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: cryptui.rc:30
1470 msgid ""
1471 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1472 "trusted root certificate store."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: cryptui.rc:31
1476 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: cryptui.rc:32
1480 #, fuzzy
1481 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1482 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1483
1484 #: cryptui.rc:33
1485 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: cryptui.rc:34
1489 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: cryptui.rc:35
1493 msgid "Issued to: "
1494 msgstr ""
1495
1496 #: cryptui.rc:36
1497 msgid "Issued by: "
1498 msgstr ""
1499
1500 #: cryptui.rc:37
1501 msgid "Valid from "
1502 msgstr ""
1503
1504 #: cryptui.rc:38
1505 msgid " to "
1506 msgstr ""
1507
1508 #: cryptui.rc:39
1509 msgid "This certificate has an invalid signature."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: cryptui.rc:40
1513 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: cryptui.rc:41
1517 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: cryptui.rc:42
1521 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: cryptui.rc:43
1525 msgid "This certificate is OK."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: cryptui.rc:44
1529 msgid "Field"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: cryptui.rc:45
1533 msgid "Value"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1537 msgid "<All>"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: cryptui.rc:47
1541 msgid "Version 1 Fields Only"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: cryptui.rc:48
1545 msgid "Extensions Only"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: cryptui.rc:49
1549 msgid "Critical Extensions Only"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: cryptui.rc:50
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Properties Only"
1555 msgstr "Сво&йства"
1556
1557 #: cryptui.rc:52
1558 msgid "Serial number"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: cryptui.rc:53
1562 msgid "Issuer"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: cryptui.rc:54
1566 msgid "Valid from"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: cryptui.rc:55
1570 msgid "Valid to"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: cryptui.rc:56
1574 msgid "Subject"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: cryptui.rc:57
1578 msgid "Public key"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: cryptui.rc:58
1582 msgid "%s (%d bits)"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: cryptui.rc:59
1586 msgid "SHA1 hash"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: cryptui.rc:60
1590 msgid "Enhanced key usage (property)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: cryptui.rc:61
1594 msgid "Friendly name"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1598 msgid "Description"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: cryptui.rc:63
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Certificate Properties"
1604 msgstr "&Свойства на клетката"
1605
1606 #: cryptui.rc:64
1607 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: cryptui.rc:65
1611 msgid "The OID you entered already exists."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: cryptui.rc:66
1615 msgid "Select Certificate Store"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: cryptui.rc:67
1619 msgid "Please select a certificate store."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: cryptui.rc:68
1623 msgid "Certificate Import Wizard"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: cryptui.rc:69
1627 msgid ""
1628 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1629 "select another file."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: cryptui.rc:70
1633 msgid "File to Import"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: cryptui.rc:71
1637 msgid "Specify the file you want to import."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Store"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cryptui.rc:73
1645 msgid ""
1646 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1647 "lists, and certificate trust lists."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: cryptui.rc:74
1651 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: cryptui.rc:75
1655 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1659 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1663 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: cryptui.rc:78
1667 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: cryptui.rc:79
1671 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: cryptui.rc:81
1675 msgid "Please select a file."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: cryptui.rc:82
1679 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: cryptui.rc:83
1683 msgid "Could not open "
1684 msgstr ""
1685
1686 #: cryptui.rc:84
1687 msgid "Determined by the program"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: cryptui.rc:85
1691 msgid "Please select a store"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: cryptui.rc:86
1695 msgid "Certificate Store Selected"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: cryptui.rc:87
1699 msgid "Automatically determined by the program"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1703 msgid "File"
1704 msgstr "Файл"
1705
1706 #: cryptui.rc:89
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Content"
1709 msgstr "&Съдържание"
1710
1711 #: cryptui.rc:91
1712 msgid "Certificate Revocation List"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: cryptui.rc:93
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: cryptui.rc:94
1720 msgid "Personal Information Exchange"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: cryptui.rc:96
1724 msgid "The import was successful."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: cryptui.rc:97
1728 msgid "The import failed."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: cryptui.rc:98
1732 msgid "Arial"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: cryptui.rc:100
1736 msgid "<Advanced Purposes>"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: cryptui.rc:101
1740 msgid "Issued To"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: cryptui.rc:102
1744 msgid "Issued By"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: cryptui.rc:103
1748 msgid "Expiration Date"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: cryptui.rc:104
1752 msgid "Friendly Name"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1756 #, fuzzy
1757 msgid "<None>"
1758 msgstr "Нищо"
1759
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "На&пред"
1886
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "На&пред"
1927
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: dxdiagn.rc:25
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "Default Settings"
1994
1995 #: dxdiagn.rc:26
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: hhctrl.rc:56
2000 msgid "S&ync"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Back"
2006 msgstr ""
2007 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2008 "На&зад\n"
2009 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2010 "&Назад"
2011
2012 #: hhctrl.rc:58
2013 #, fuzzy
2014 msgid "&Forward"
2015 msgstr "На&пред"
2016
2017 #: hhctrl.rc:59
2018 msgctxt "table of contents"
2019 msgid "&Home"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: hhctrl.rc:60
2023 #, fuzzy
2024 msgid "&Stop"
2025 msgstr "Спри"
2026
2027 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2028 msgid "&Refresh"
2029 msgstr "Опр&есни"
2030
2031 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2032 #, fuzzy
2033 msgid "&Print..."
2034 msgstr "&Печат"
2035
2036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2037 msgid "&Contents"
2038 msgstr "&Съдържание"
2039
2040 #: hhctrl.rc:29
2041 msgid "I&ndex"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2045 msgid "&Search"
2046 msgstr "&Търсене"
2047
2048 #: hhctrl.rc:31
2049 msgid "Favor&ites"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: hhctrl.rc:33
2053 msgid "Hide &Tabs"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: hhctrl.rc:34
2057 msgid "Show &Tabs"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: hhctrl.rc:39
2061 msgid "Show"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: hhctrl.rc:40
2065 msgid "Hide"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2069 msgid "Stop"
2070 msgstr "Спри"
2071
2072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2073 msgid "Refresh"
2074 msgstr "Опресни"
2075
2076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2077 msgid "Back"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: hhctrl.rc:44
2081 msgctxt "table of contents"
2082 msgid "Home"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: hhctrl.rc:45
2086 msgid "Sync"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2090 msgid "Options"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2094 msgid "Forward"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2098 msgid "Cinepak Video codec"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2102 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2103 #: wordpad.rc:26
2104 msgid "&File"
2105 msgstr "&Файл"
2106
2107 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2108 msgid "&New"
2109 msgstr "&Нов"
2110
2111 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2112 msgid "&Window"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2116 #, fuzzy
2117 msgid "&Open..."
2118 msgstr "&Отвори"
2119
2120 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2121 msgid "Save &as..."
2122 msgstr "Съхрани &като..."
2123
2124 #: ieframe.rc:35
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Print &format..."
2127 msgstr "&Печат"
2128
2129 #: ieframe.rc:36
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Pr&int..."
2132 msgstr "&Печат"
2133
2134 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Print previe&w"
2137 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2138
2139 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2140 #, fuzzy
2141 msgid "&Properties"
2142 msgstr ""
2143 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2144 "Сво&йства\n"
2145 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2146 "&Свойства"
2147
2148 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2149 msgid "&Close"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2153 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2154 msgid "&View"
2155 msgstr "&Изглед"
2156
2157 #: ieframe.rc:44
2158 msgid "&Toolbars"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ieframe.rc:46
2162 msgid "&Standard bar"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ieframe.rc:47
2166 msgid "&Address bar"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2170 msgid "&Favorites"
2171 msgstr "&Отметки"
2172
2173 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2174 msgid "&Add to Favorites..."
2175 msgstr "&Добави към отметките..."
2176
2177 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2178 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2179 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2180 msgid "&Help"
2181 msgstr "&Помощ"
2182
2183 #: ieframe.rc:57
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&About Internet Explorer"
2186 msgstr "&About Notepad"
2187
2188 #: ieframe.rc:67
2189 msgctxt "home page"
2190 msgid "Home"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Print..."
2196 msgstr "&Печат"
2197
2198 #: ieframe.rc:73
2199 msgid "Address"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: inetcpl.rc:28
2203 msgid "Internet Settings"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: inetcpl.rc:29
2207 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: inetcpl.rc:30
2211 msgid "Security settings for zone: "
2212 msgstr ""
2213
2214 #: inetcpl.rc:31
2215 msgid "Custom"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: inetcpl.rc:32
2219 msgid "Very Low"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: inetcpl.rc:33
2223 msgid "Low"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: inetcpl.rc:34
2227 msgid "Medium"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: inetcpl.rc:35
2231 msgid "Increased"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: inetcpl.rc:36
2235 msgid "High"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: jscript.rc:25
2239 msgid "Error converting object to primitive type"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: jscript.rc:26
2243 msgid "Invalid procedure call or argument"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: jscript.rc:27
2247 msgid "Subscript out of range"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: jscript.rc:28
2251 msgid "Automation server can't create object"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: jscript.rc:29
2255 msgid "Object doesn't support this property or method"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: jscript.rc:30
2259 msgid "Object doesn't support this action"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: jscript.rc:31
2263 msgid "Argument not optional"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: jscript.rc:32
2267 msgid "Syntax error"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: jscript.rc:33
2271 msgid "Expected ';'"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: jscript.rc:34
2275 msgid "Expected '('"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: jscript.rc:35
2279 msgid "Expected ')'"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: jscript.rc:36
2283 msgid "Unterminated string constant"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: jscript.rc:37
2287 msgid "Conditional compilation is turned off"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: jscript.rc:40
2291 msgid "Number expected"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: jscript.rc:38
2295 msgid "Function expected"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: jscript.rc:39
2299 msgid "'[object]' is not a date object"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: jscript.rc:41
2303 msgid "Object expected"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: jscript.rc:42
2307 msgid "Illegal assignment"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: jscript.rc:43
2311 msgid "'|' is undefined"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: jscript.rc:44
2315 msgid "Boolean object expected"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: jscript.rc:45
2319 msgid "VBArray object expected"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: jscript.rc:46
2323 msgid "JScript object expected"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: jscript.rc:47
2327 msgid "Syntax error in regular expression"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: jscript.rc:48
2331 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: jscript.rc:49
2335 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: jscript.rc:50
2339 msgid "Array object expected"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: winerror.mc:26
2343 msgid "Success\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: winerror.mc:31
2347 msgid "Invalid function\n"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: winerror.mc:36
2351 #, fuzzy
2352 msgid "File not found\n"
2353 msgstr "Файлът не е намерен"
2354
2355 #: winerror.mc:41
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Path not found\n"
2358 msgstr "пътят %s не е намерен"
2359
2360 #: winerror.mc:46
2361 msgid "Too many open files\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: winerror.mc:51
2365 msgid "Access denied\n"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: winerror.mc:56
2369 msgid "Invalid handle\n"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: winerror.mc:61
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Memory trashed\n"
2375 msgstr "Memory Monitor"
2376
2377 #: winerror.mc:66
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Not enough memory\n"
2380 msgstr "Недостиг на памет."
2381
2382 #: winerror.mc:71
2383 msgid "Invalid block\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: winerror.mc:76
2387 msgid "Bad environment\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: winerror.mc:81
2391 msgid "Bad format\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: winerror.mc:86
2395 msgid "Invalid access\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: winerror.mc:91
2399 msgid "Invalid data\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: winerror.mc:96
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Out of memory\n"
2405 msgstr "Недостиг на памет."
2406
2407 #: winerror.mc:101
2408 msgid "Invalid drive\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: winerror.mc:106
2412 msgid "Can't delete current directory\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: winerror.mc:111
2416 msgid "Not same device\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: winerror.mc:116
2420 msgid "No more files\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: winerror.mc:121
2424 msgid "Write protected\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: winerror.mc:126
2428 msgid "Bad unit\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: winerror.mc:131
2432 msgid "Not ready\n"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: winerror.mc:136
2436 msgid "Bad command\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: winerror.mc:141
2440 msgid "CRC error\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: winerror.mc:146
2444 msgid "Bad length\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2448 msgid "Seek error\n"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: winerror.mc:156
2452 msgid "Not DOS disk\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: winerror.mc:161
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Sector not found\n"
2458 msgstr "Файлът не е намерен"
2459
2460 #: winerror.mc:166
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Out of paper\n"
2463 msgstr "Няма хартия; "
2464
2465 #: winerror.mc:171
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Write fault\n"
2468 msgstr "Default"
2469
2470 #: winerror.mc:176
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Read fault\n"
2473 msgstr "Default"
2474
2475 #: winerror.mc:181
2476 msgid "General failure\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: winerror.mc:186
2480 msgid "Sharing violation\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: winerror.mc:191
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Lock violation\n"
2486 msgstr "LAN връзка"
2487
2488 #: winerror.mc:196
2489 msgid "Wrong disk\n"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: winerror.mc:201
2493 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: winerror.mc:206
2497 #, fuzzy
2498 msgid "End of file\n"
2499 msgstr "Добави към от&метките..."
2500
2501 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2502 msgid "Disk full\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: winerror.mc:216
2506 msgid "Request not supported\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: winerror.mc:221
2510 msgid "Remote machine not listening\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: winerror.mc:226
2514 msgid "Duplicate network name\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: winerror.mc:231
2518 msgid "Bad network path\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: winerror.mc:236
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Network busy\n"
2524 msgstr "Network share"
2525
2526 #: winerror.mc:241
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Device does not exist\n"
2529 msgstr "Файлът не съществува"
2530
2531 #: winerror.mc:246
2532 msgid "Too many commands\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: winerror.mc:251
2536 msgid "Adaptor hardware error\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: winerror.mc:256
2540 msgid "Bad network response\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: winerror.mc:261
2544 msgid "Unexpected network error\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: winerror.mc:266
2548 msgid "Bad remote adaptor\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: winerror.mc:271
2552 msgid "Print queue full\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: winerror.mc:276
2556 msgid "No spool space\n"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: winerror.mc:281
2560 msgid "Print cancelled\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: winerror.mc:286
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Network name deleted\n"
2566 msgstr "Date deleted"
2567
2568 #: winerror.mc:291
2569 msgid "Network access denied\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: winerror.mc:296
2573 msgid "Bad device type\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: winerror.mc:301
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Bad network name\n"
2579 msgstr "Network share"
2580
2581 #: winerror.mc:306
2582 msgid "Too many network names\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: winerror.mc:311
2586 msgid "Too many network sessions\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: winerror.mc:316
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Sharing paused\n"
2592 msgstr "&Текстова стойност"
2593
2594 #: winerror.mc:321
2595 msgid "Request not accepted\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: winerror.mc:326
2599 msgid "Redirector paused\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: winerror.mc:331
2603 #, fuzzy
2604 msgid "File exists\n"
2605 msgstr "Файлът не съществува"
2606
2607 #: winerror.mc:336
2608 msgid "Cannot create\n"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: winerror.mc:341
2612 msgid "Int24 failure\n"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: winerror.mc:346
2616 msgid "Out of structures\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: winerror.mc:351
2620 msgid "Already assigned\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2624 msgid "Invalid password\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: winerror.mc:361
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Invalid parameter\n"
2630 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2631
2632 #: winerror.mc:366
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Net write fault\n"
2635 msgstr "Default"
2636
2637 #: winerror.mc:371
2638 msgid "No process slots\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: winerror.mc:376
2642 msgid "Too many semaphores\n"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: winerror.mc:381
2646 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: winerror.mc:386
2650 msgid "Semaphore is set\n"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: winerror.mc:391
2654 msgid "Too many semaphore requests\n"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: winerror.mc:396
2658 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: winerror.mc:401
2662 msgid "Semaphore owner died\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: winerror.mc:406
2666 msgid "Semaphore user limit\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: winerror.mc:411
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2672 msgstr "поставете диск %s"
2673
2674 #: winerror.mc:416
2675 msgid "Drive locked\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: winerror.mc:421
2679 msgid "Broken pipe\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: winerror.mc:426
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Open failed\n"
2685 msgstr "Отвори файл"
2686
2687 #: winerror.mc:431
2688 msgid "Buffer overflow\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: winerror.mc:441
2692 msgid "No more search handles\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: winerror.mc:446
2696 msgid "Invalid target handle\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: winerror.mc:451
2700 msgid "Invalid IOCTL\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: winerror.mc:456
2704 msgid "Invalid verify switch\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: winerror.mc:461
2708 msgid "Bad driver level\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: winerror.mc:466
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Call not implemented\n"
2714 msgstr "Не е реализирано"
2715
2716 #: winerror.mc:471
2717 msgid "Semaphore timeout\n"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: winerror.mc:476
2721 msgid "Insufficient buffer\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: winerror.mc:481
2725 msgid "Invalid name\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: winerror.mc:486
2729 msgid "Invalid level\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: winerror.mc:491
2733 msgid "No volume label\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: winerror.mc:496
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Module not found\n"
2739 msgstr "Файлът не е намерен"
2740
2741 #: winerror.mc:501
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Procedure not found\n"
2744 msgstr "Файлът не е намерен"
2745
2746 #: winerror.mc:506
2747 msgid "No children to wait for\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: winerror.mc:511
2751 msgid "Child process has not completed\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: winerror.mc:516
2755 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: winerror.mc:521
2759 msgid "Negative seek\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: winerror.mc:531
2763 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: winerror.mc:536
2767 msgid "Drive is already JOINed\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: winerror.mc:541
2771 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: winerror.mc:546
2775 msgid "Drive is not JOINed\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: winerror.mc:551
2779 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: winerror.mc:556
2783 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: winerror.mc:561
2787 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: winerror.mc:566
2791 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: winerror.mc:571
2795 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: winerror.mc:576
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Drive is busy\n"
2801 msgstr "Устройства"
2802
2803 #: winerror.mc:581
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Same drive\n"
2806 msgstr "System drive"
2807
2808 #: winerror.mc:586
2809 msgid "Not toplevel directory\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: winerror.mc:591
2813 msgid "Directory is not empty\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: winerror.mc:596
2817 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: winerror.mc:601
2821 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: winerror.mc:606
2825 msgid "Path is busy\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: winerror.mc:611
2829 msgid "Already a SUBST target\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: winerror.mc:616
2833 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: winerror.mc:621
2837 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: winerror.mc:626
2841 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: winerror.mc:631
2845 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: winerror.mc:636
2849 msgid "Volume label too long\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: winerror.mc:641
2853 msgid "Too many TCBs\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: winerror.mc:646
2857 msgid "Signal refused\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: winerror.mc:651
2861 msgid "Segment discarded\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: winerror.mc:656
2865 msgid "Segment not locked\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: winerror.mc:661
2869 msgid "Bad thread ID address\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: winerror.mc:666
2873 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: winerror.mc:671
2877 msgid "Path is invalid\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: winerror.mc:676
2881 msgid "Signal pending\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: winerror.mc:681
2885 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: winerror.mc:686
2889 msgid "Lock failed\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: winerror.mc:691
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Resource in use\n"
2895 msgstr "Resource Failures"
2896
2897 #: winerror.mc:696
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Cancel violation\n"
2900 msgstr "Информация"
2901
2902 #: winerror.mc:701
2903 msgid "Atomic locks not supported\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: winerror.mc:706
2907 msgid "Invalid segment number\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: winerror.mc:711
2911 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: winerror.mc:716
2915 #, fuzzy
2916 msgid "File already exists\n"
2917 msgstr "Файлът не съществува"
2918
2919 #: winerror.mc:721
2920 msgid "Invalid flag number\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: winerror.mc:726
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Semaphore name not found\n"
2926 msgstr "пътят %s не е намерен"
2927
2928 #: winerror.mc:731
2929 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: winerror.mc:736
2933 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: winerror.mc:741
2937 msgid "Invalid module type for %1\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: winerror.mc:746
2941 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: winerror.mc:751
2945 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: winerror.mc:756
2949 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: winerror.mc:761
2953 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: winerror.mc:766
2957 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: winerror.mc:771
2961 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: winerror.mc:776
2965 msgid "IOPL not enabled\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: winerror.mc:781
2969 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: winerror.mc:786
2973 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: winerror.mc:791
2977 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: winerror.mc:796
2981 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: winerror.mc:801
2985 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: winerror.mc:806
2989 msgid "Environment variable not found\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: winerror.mc:811
2993 msgid "No signal sent\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: winerror.mc:816
2997 msgid "File name is too long\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: winerror.mc:821
3001 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: winerror.mc:826
3005 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: winerror.mc:831
3009 msgid "Invalid signal number\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: winerror.mc:836
3013 msgid "Error setting signal handler\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: winerror.mc:841
3017 msgid "Segment locked\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: winerror.mc:846
3021 msgid "Too many modules\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: winerror.mc:851
3025 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: winerror.mc:856
3029 msgid "Machine type mismatch\n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: winerror.mc:861
3033 msgid "Bad pipe\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: winerror.mc:866
3037 msgid "Pipe busy\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: winerror.mc:871
3041 msgid "Pipe closed\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: winerror.mc:876
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Pipe not connected\n"
3047 msgstr "Файлът не е намерен"
3048
3049 #: winerror.mc:881
3050 #, fuzzy
3051 msgid "More data available\n"
3052 msgstr "Не е наличен; "
3053
3054 #: winerror.mc:886
3055 msgid "Session cancelled\n"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: winerror.mc:891
3059 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: winerror.mc:896
3063 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: winerror.mc:901
3067 #, fuzzy
3068 msgid "No more data available\n"
3069 msgstr "Не е наличен; "
3070
3071 #: winerror.mc:906
3072 msgid "Cannot use Copy API\n"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: winerror.mc:911
3076 msgid "Directory name invalid\n"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: winerror.mc:916
3080 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: winerror.mc:921
3084 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: winerror.mc:926
3088 msgid "Extended attribute table full\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: winerror.mc:931
3092 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: winerror.mc:936
3096 msgid "Extended attributes not supported\n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: winerror.mc:941
3100 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: winerror.mc:946
3104 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: winerror.mc:951
3108 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: winerror.mc:956
3112 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: winerror.mc:961
3116 msgid "Invalid oplock message received\n"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: winerror.mc:966
3120 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: winerror.mc:971
3124 msgid "Invalid address\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: winerror.mc:976
3128 msgid "Arithmetic overflow\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: winerror.mc:981
3132 msgid "Pipe connected\n"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: winerror.mc:986
3136 msgid "Pipe listening\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: winerror.mc:991
3140 msgid "Extended attribute access denied\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: winerror.mc:996
3144 msgid "I/O operation aborted\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: winerror.mc:1001
3148 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: winerror.mc:1006
3152 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: winerror.mc:1011
3156 msgid "No access to memory location\n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: winerror.mc:1016
3160 msgid "Swap error\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: winerror.mc:1021
3164 msgid "Stack overflow\n"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: winerror.mc:1026
3168 msgid "Invalid message\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: winerror.mc:1031
3172 msgid "Cannot complete\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: winerror.mc:1036
3176 msgid "Invalid flags\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: winerror.mc:1041
3180 msgid "Unrecognised volume\n"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: winerror.mc:1046
3184 msgid "File invalid\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: winerror.mc:1051
3188 msgid "Cannot run full-screen\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: winerror.mc:1056
3192 msgid "Nonexistent token\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: winerror.mc:1061
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Registry corrupt\n"
3198 msgstr "Редактор на системния регистър"
3199
3200 #: winerror.mc:1066
3201 msgid "Invalid key\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: winerror.mc:1071
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Can't open registry key\n"
3207 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3208
3209 #: winerror.mc:1076
3210 msgid "Can't read registry key\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: winerror.mc:1081
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Can't write registry key\n"
3216 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3217
3218 #: winerror.mc:1086
3219 msgid "Registry has been recovered\n"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: winerror.mc:1091
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Registry is corrupt\n"
3225 msgstr "Редактор на системния регистър"
3226
3227 #: winerror.mc:1096
3228 #, fuzzy
3229 msgid "I/O to registry failed\n"
3230 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3231
3232 #: winerror.mc:1101
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Not registry file\n"
3235 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3236
3237 #: winerror.mc:1106
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Key deleted\n"
3240 msgstr "Date deleted"
3241
3242 #: winerror.mc:1111
3243 msgid "No registry log space\n"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: winerror.mc:1116
3247 msgid "Registry key has subkeys\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: winerror.mc:1121
3251 msgid "Subkey must be volatile\n"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: winerror.mc:1126
3255 msgid "Notify change request in progress\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: winerror.mc:1131
3259 msgid "Dependent services are running\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: winerror.mc:1136
3263 msgid "Invalid service control\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: winerror.mc:1141
3267 msgid "Service request timeout\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: winerror.mc:1146
3271 msgid "Cannot create service thread\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: winerror.mc:1151
3275 msgid "Service database locked\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: winerror.mc:1156
3279 msgid "Service already running\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: winerror.mc:1161
3283 msgid "Invalid service account\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: winerror.mc:1166
3287 msgid "Service is disabled\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: winerror.mc:1171
3291 msgid "Circular dependency\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: winerror.mc:1176
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Service does not exist\n"
3297 msgstr "Файлът не съществува"
3298
3299 #: winerror.mc:1181
3300 msgid "Service cannot accept control message\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: winerror.mc:1186
3304 msgid "Service not active\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: winerror.mc:1191
3308 msgid "Service controller connect failed\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: winerror.mc:1196
3312 msgid "Exception in service\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: winerror.mc:1201
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Database does not exist\n"
3318 msgstr "Пътят не съществува"
3319
3320 #: winerror.mc:1206
3321 msgid "Service-specific error\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: winerror.mc:1211
3325 msgid "Process aborted\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: winerror.mc:1216
3329 msgid "Service dependency failed\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: winerror.mc:1221
3333 msgid "Service login failed\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: winerror.mc:1226
3337 msgid "Service start-hang\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: winerror.mc:1231
3341 msgid "Invalid service lock\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: winerror.mc:1236
3345 msgid "Service marked for delete\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: winerror.mc:1241
3349 msgid "Service exists\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: winerror.mc:1246
3353 msgid "System running last-known-good config\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: winerror.mc:1251
3357 msgid "Service dependency deleted\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: winerror.mc:1256
3361 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: winerror.mc:1261
3365 msgid "Service not started since last boot\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: winerror.mc:1266
3369 msgid "Duplicate service name\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: winerror.mc:1271
3373 msgid "Different service account\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: winerror.mc:1276
3377 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: winerror.mc:1281
3381 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: winerror.mc:1286
3385 msgid "No recovery program for service\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winerror.mc:1291
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Service not implemented by exe\n"
3391 msgstr "Не е реализирано"
3392
3393 #: winerror.mc:1296
3394 msgid "End of media\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: winerror.mc:1301
3398 msgid "Filemark detected\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: winerror.mc:1306
3402 msgid "Beginning of media\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: winerror.mc:1311
3406 msgid "Setmark detected\n"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: winerror.mc:1316
3410 msgid "No data detected\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: winerror.mc:1321
3414 msgid "Partition failure\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: winerror.mc:1326
3418 msgid "Invalid block length\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: winerror.mc:1331
3422 msgid "Device not partitioned\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: winerror.mc:1336
3426 msgid "Unable to lock media\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: winerror.mc:1341
3430 msgid "Unable to unload media\n"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: winerror.mc:1346
3434 msgid "Media changed\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: winerror.mc:1351
3438 msgid "I/O bus reset\n"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: winerror.mc:1356
3442 msgid "No media in drive\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: winerror.mc:1361
3446 msgid "No Unicode translation\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: winerror.mc:1366
3450 msgid "DLL init failed\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: winerror.mc:1371
3454 msgid "Shutdown in progress\n"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: winerror.mc:1376
3458 msgid "No shutdown in progress\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: winerror.mc:1381
3462 msgid "I/O device error\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: winerror.mc:1386
3466 msgid "No serial devices found\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: winerror.mc:1391
3470 msgid "Shared IRQ busy\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: winerror.mc:1396
3474 msgid "Serial I/O completed\n"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: winerror.mc:1401
3478 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: winerror.mc:1406
3482 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: winerror.mc:1411
3486 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: winerror.mc:1416
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Unknown floppy error\n"
3492 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3493
3494 #: winerror.mc:1421
3495 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: winerror.mc:1426
3499 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: winerror.mc:1431
3503 msgid "Hard disk operation failed\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: winerror.mc:1436
3507 msgid "Hard disk reset failed\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: winerror.mc:1441
3511 msgid "End of tape media\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: winerror.mc:1446
3515 msgid "Not enough server memory\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: winerror.mc:1451
3519 msgid "Possible deadlock\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: winerror.mc:1456
3523 msgid "Incorrect alignment\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: winerror.mc:1461
3527 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: winerror.mc:1466
3531 msgid "Set-power-state failed\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: winerror.mc:1471
3535 msgid "Too many links\n"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: winerror.mc:1476
3539 msgid "Newer windows version needed\n"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: winerror.mc:1481
3543 msgid "Wrong operating system\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: winerror.mc:1486
3547 msgid "Single-instance application\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: winerror.mc:1491
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Real-mode application\n"
3553 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3554
3555 #: winerror.mc:1496
3556 msgid "Invalid DLL\n"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: winerror.mc:1501
3560 msgid "No associated application\n"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: winerror.mc:1506
3564 msgid "DDE failure\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: winerror.mc:1511
3568 #, fuzzy
3569 msgid "DLL not found\n"
3570 msgstr "Файлът не е намерен"
3571
3572 #: winerror.mc:1516
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Out of user handles\n"
3575 msgstr "Недостиг на памет."
3576
3577 #: winerror.mc:1521
3578 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: winerror.mc:1526
3582 msgid "The source element is empty\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: winerror.mc:1531
3586 msgid "The destination element is full\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: winerror.mc:1536
3590 msgid "The element address is invalid\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: winerror.mc:1541
3594 msgid "The magazine is not present\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: winerror.mc:1546
3598 msgid "The device needs reinitialization\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: winerror.mc:1551
3602 msgid "The device requires cleaning\n"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: winerror.mc:1556
3606 #, fuzzy
3607 msgid "The device door is open\n"
3608 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3609
3610 #: winerror.mc:1561
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The device is not connected\n"
3613 msgstr "Файлът не е намерен"
3614
3615 #: winerror.mc:1566
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Element not found\n"
3618 msgstr "Файлът не е намерен"
3619
3620 #: winerror.mc:1571
3621 #, fuzzy
3622 msgid "No match found\n"
3623 msgstr "пътят %s не е намерен"
3624
3625 #: winerror.mc:1576
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Property set not found\n"
3628 msgstr "Файлът не е намерен"
3629
3630 #: winerror.mc:1581
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Point not found\n"
3633 msgstr "пътят %s не е намерен"
3634
3635 #: winerror.mc:1586
3636 msgid "No running tracking service\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: winerror.mc:1591
3640 msgid "No such volume ID\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: winerror.mc:1596
3644 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: winerror.mc:1601
3648 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: winerror.mc:1606
3652 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: winerror.mc:1611
3656 #, fuzzy
3657 msgid "The journal is being deleted\n"
3658 msgstr "Date deleted"
3659
3660 #: winerror.mc:1616
3661 msgid "The journal is not active\n"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: winerror.mc:1621
3665 msgid "Potential matching file found\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: winerror.mc:1626
3669 msgid "The journal entry was deleted\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: winerror.mc:1631
3673 msgid "Invalid device name\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: winerror.mc:1636
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Connection unavailable\n"
3679 msgstr "Не е наличен; "
3680
3681 #: winerror.mc:1641
3682 msgid "Device already remembered\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: winerror.mc:1646
3686 msgid "No network or bad path\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: winerror.mc:1651
3690 msgid "Invalid network provider name\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: winerror.mc:1656
3694 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:1661
3698 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:1666
3702 msgid "Not a container\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: winerror.mc:1671
3706 msgid "Extended error\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: winerror.mc:1676
3710 msgid "Invalid group name\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:1681
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Invalid computer name\n"
3716 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3717
3718 #: winerror.mc:1686
3719 msgid "Invalid event name\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: winerror.mc:1691
3723 msgid "Invalid domain name\n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: winerror.mc:1696
3727 msgid "Invalid service name\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: winerror.mc:1701
3731 msgid "Invalid network name\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: winerror.mc:1706
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Invalid share name\n"
3737 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3738
3739 #: winerror.mc:1716
3740 msgid "Invalid message name\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: winerror.mc:1721
3744 msgid "Invalid message destination\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: winerror.mc:1726
3748 msgid "Session credential conflict\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: winerror.mc:1731
3752 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: winerror.mc:1736
3756 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:1741
3760 msgid "No network\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:1746
3764 msgid "Operation cancelled by user\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:1751
3768 msgid "File has a user-mapped section\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Connection refused\n"
3774 msgstr "LAN връзка"
3775
3776 #: winerror.mc:1761
3777 msgid "Connection gracefully closed\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: winerror.mc:1766
3781 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: winerror.mc:1771
3785 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: winerror.mc:1776
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Connection invalid\n"
3791 msgstr "LAN връзка"
3792
3793 #: winerror.mc:1781
3794 msgid "Connection is active\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: winerror.mc:1786
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Network unreachable\n"
3800 msgstr "Network share"
3801
3802 #: winerror.mc:1791
3803 msgid "Host unreachable\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: winerror.mc:1796
3807 msgid "Protocol unreachable\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: winerror.mc:1801
3811 msgid "Port unreachable\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: winerror.mc:1806
3815 msgid "Request aborted\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: winerror.mc:1811
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Connection aborted\n"
3821 msgstr "LAN връзка"
3822
3823 #: winerror.mc:1816
3824 msgid "Please retry operation\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: winerror.mc:1821
3828 msgid "Connection count limit reached\n"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: winerror.mc:1826
3832 msgid "Login time restriction\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: winerror.mc:1831
3836 msgid "Login workstation restriction\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: winerror.mc:1836
3840 msgid "Incorrect network address\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: winerror.mc:1841
3844 msgid "Service already registered\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: winerror.mc:1846
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Service not found\n"
3850 msgstr "Файлът не е намерен"
3851
3852 #: winerror.mc:1851
3853 msgid "User not authenticated\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: winerror.mc:1856
3857 msgid "User not logged on\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: winerror.mc:1861
3861 msgid "Continue work in progress\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: winerror.mc:1866
3865 msgid "Already initialised\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: winerror.mc:1871
3869 msgid "No more local devices\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: winerror.mc:1876
3873 #, fuzzy
3874 msgid "The site does not exist\n"
3875 msgstr "Файлът не съществува"
3876
3877 #: winerror.mc:1881
3878 #, fuzzy
3879 msgid "The domain controller already exists\n"
3880 msgstr "Файлът не съществува"
3881
3882 #: winerror.mc:1886
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Supported only when connected\n"
3885 msgstr "Файлът не е намерен"
3886
3887 #: winerror.mc:1891
3888 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: winerror.mc:1896
3892 msgid "The user profile is invalid\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: winerror.mc:1901
3896 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:1906
3900 msgid "Not all privileges assigned\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: winerror.mc:1911
3904 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: winerror.mc:1916
3908 msgid "No quotas for account\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: winerror.mc:1921
3912 msgid "Local user session key\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: winerror.mc:1926
3916 msgid "Password too complex for LM\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: winerror.mc:1931
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Unknown revision\n"
3922 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3923
3924 #: winerror.mc:1936
3925 msgid "Incompatible revision levels\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: winerror.mc:1941
3929 msgid "Invalid owner\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: winerror.mc:1946
3933 msgid "Invalid primary group\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: winerror.mc:1951
3937 msgid "No impersonation token\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: winerror.mc:1956
3941 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: winerror.mc:1961
3945 msgid "No logon servers available\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: winerror.mc:1966
3949 msgid "No such logon session\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: winerror.mc:1971
3953 msgid "No such privilege\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: winerror.mc:1976
3957 msgid "Privilege not held\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: winerror.mc:1981
3961 msgid "Invalid account name\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: winerror.mc:1986
3965 msgid "User already exists\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: winerror.mc:1991
3969 msgid "No such user\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: winerror.mc:1996
3973 msgid "Group already exists\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: winerror.mc:2001
3977 msgid "No such group\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: winerror.mc:2006
3981 msgid "User already in group\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: winerror.mc:2011
3985 msgid "User not in group\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: winerror.mc:2016
3989 msgid "Can't delete last admin user\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: winerror.mc:2021
3993 msgid "Wrong password\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: winerror.mc:2026
3997 msgid "Ill-formed password\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: winerror.mc:2031
4001 msgid "Password restriction\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:2036
4005 msgid "Logon failure\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:2041
4009 msgid "Account restriction\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:2046
4013 msgid "Invalid logon hours\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:2051
4017 msgid "Invalid workstation\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:2056
4021 msgid "Password expired\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:2061
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Account disabled\n"
4027 msgstr "забранена"
4028
4029 #: winerror.mc:2066
4030 msgid "No security ID mapped\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:2071
4034 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: winerror.mc:2076
4038 msgid "LUIDs exhausted\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winerror.mc:2081
4042 msgid "Invalid sub authority\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winerror.mc:2086
4046 msgid "Invalid ACL\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: winerror.mc:2091
4050 msgid "Invalid SID\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: winerror.mc:2096
4054 msgid "Invalid security descriptor\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: winerror.mc:2101
4058 msgid "Bad inherited ACL\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: winerror.mc:2106
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Server disabled\n"
4064 msgstr "забранена"
4065
4066 #: winerror.mc:2111
4067 msgid "Server not disabled\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:2116
4071 msgid "Invalid ID authority\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:2121
4075 msgid "Allotted space exceeded\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:2126
4079 msgid "Invalid group attributes\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:2131
4083 msgid "Bad impersonation level\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:2136
4087 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:2141
4091 msgid "Bad validation class\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:2146
4095 msgid "Bad token type\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:2151
4099 msgid "No security on object\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:2156
4103 msgid "Can't access domain information\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: winerror.mc:2161
4107 msgid "Invalid server state\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: winerror.mc:2166
4111 msgid "Invalid domain state\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: winerror.mc:2171
4115 msgid "Invalid domain role\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: winerror.mc:2176
4119 msgid "No such domain\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: winerror.mc:2181
4123 msgid "Domain already exists\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: winerror.mc:2186
4127 msgid "Domain limit exceeded\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: winerror.mc:2191
4131 msgid "Internal database corruption\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: winerror.mc:2196
4135 msgid "Internal error\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: winerror.mc:2201
4139 msgid "Generic access types not mapped\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: winerror.mc:2206
4143 msgid "Bad descriptor format\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: winerror.mc:2211
4147 msgid "Not a logon process\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:2216
4151 msgid "Logon session ID exists\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:2221
4155 msgid "Unknown authentication package\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winerror.mc:2226
4159 msgid "Bad logon session state\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: winerror.mc:2231
4163 msgid "Logon session ID collision\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: winerror.mc:2236
4167 msgid "Invalid logon type\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winerror.mc:2241
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Cannot impersonate\n"
4173 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4174
4175 #: winerror.mc:2246
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Invalid transaction state\n"
4178 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4179
4180 #: winerror.mc:2251
4181 msgid "Security DB commit failure\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: winerror.mc:2256
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Account is built-in\n"
4187 msgstr "собствена, вградена"
4188
4189 #: winerror.mc:2261
4190 msgid "Group is built-in\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: winerror.mc:2266
4194 msgid "User is built-in\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: winerror.mc:2271
4198 msgid "Group is primary for user\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: winerror.mc:2276
4202 msgid "Token already in use\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: winerror.mc:2281
4206 msgid "No such local group\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: winerror.mc:2286
4210 msgid "User not in local group\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: winerror.mc:2291
4214 msgid "User already in local group\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: winerror.mc:2296
4218 msgid "Local group already exists\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4222 msgid "Logon type not granted\n"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: winerror.mc:2306
4226 msgid "Too many secrets\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: winerror.mc:2311
4230 msgid "Secret too long\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: winerror.mc:2316
4234 msgid "Internal security DB error\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: winerror.mc:2321
4238 msgid "Too many context IDs\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: winerror.mc:2331
4242 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: winerror.mc:2336
4246 msgid "No such member\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: winerror.mc:2341
4250 msgid "Invalid member\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: winerror.mc:2346
4254 msgid "Too many SIDs\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: winerror.mc:2351
4258 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: winerror.mc:2356
4262 msgid "No inheritable components\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: winerror.mc:2361
4266 msgid "File or directory corrupt\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: winerror.mc:2366
4270 msgid "Disk is corrupt\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: winerror.mc:2371
4274 msgid "No user session key\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: winerror.mc:2376
4278 msgid "Licence quota exceeded\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: winerror.mc:2381
4282 msgid "Wrong target name\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: winerror.mc:2386
4286 msgid "Mutual authentication failed\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: winerror.mc:2391
4290 msgid "Time skew between client and server\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: winerror.mc:2396
4294 msgid "Invalid window handle\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: winerror.mc:2401
4298 msgid "Invalid menu handle\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: winerror.mc:2406
4302 msgid "Invalid cursor handle\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: winerror.mc:2411
4306 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: winerror.mc:2416
4310 msgid "Invalid hook handle\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: winerror.mc:2421
4314 msgid "Invalid DWP handle\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: winerror.mc:2426
4318 msgid "Can't create top-level child window\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: winerror.mc:2431
4322 msgid "Can't find window class\n"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: winerror.mc:2436
4326 msgid "Window owned by another thread\n"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: winerror.mc:2441
4330 msgid "Hotkey already registered\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: winerror.mc:2446
4334 msgid "Class already exists\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: winerror.mc:2451
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Class does not exist\n"
4340 msgstr "Пътят не съществува"
4341
4342 #: winerror.mc:2456
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Class has open windows\n"
4345 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4346
4347 #: winerror.mc:2461
4348 msgid "Invalid index\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: winerror.mc:2466
4352 msgid "Invalid icon handle\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: winerror.mc:2471
4356 msgid "Private dialog index\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: winerror.mc:2476
4360 #, fuzzy
4361 msgid "List box ID not found\n"
4362 msgstr "пътят %s не е намерен"
4363
4364 #: winerror.mc:2481
4365 msgid "No wildcard characters\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: winerror.mc:2486
4369 msgid "Clipboard not open\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:2491
4373 msgid "Hotkey not registered\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: winerror.mc:2496
4377 msgid "Not a dialog window\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: winerror.mc:2501
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Control ID not found\n"
4383 msgstr "пътят %s не е намерен"
4384
4385 #: winerror.mc:2506
4386 msgid "Invalid combobox message\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: winerror.mc:2511
4390 msgid "Not a combobox window\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:2516
4394 msgid "Invalid edit height\n"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: winerror.mc:2521
4398 #, fuzzy
4399 msgid "DC not found\n"
4400 msgstr "Файлът не е намерен"
4401
4402 #: winerror.mc:2526
4403 msgid "Invalid hook filter\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:2531
4407 msgid "Invalid filter procedure\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: winerror.mc:2536
4411 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: winerror.mc:2541
4415 msgid "Global-only hook procedure\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: winerror.mc:2546
4419 msgid "Journal hook already set\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: winerror.mc:2551
4423 msgid "Hook procedure not installed\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: winerror.mc:2556
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Invalid list box message\n"
4429 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4430
4431 #: winerror.mc:2561
4432 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: winerror.mc:2566
4436 msgid "No tab stops on this list box\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: winerror.mc:2571
4440 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: winerror.mc:2576
4444 msgid "Child window menus not allowed\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: winerror.mc:2581
4448 msgid "Window has no system menu\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: winerror.mc:2586
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Invalid message box style\n"
4454 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4455
4456 #: winerror.mc:2591
4457 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: winerror.mc:2596
4461 msgid "Screen already locked\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: winerror.mc:2601
4465 msgid "Window handles have different parents\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: winerror.mc:2606
4469 msgid "Not a child window\n"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: winerror.mc:2611
4473 msgid "Invalid GW command\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:2616
4477 msgid "Invalid thread ID\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:2621
4481 msgid "Not an MDI child window\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: winerror.mc:2626
4485 msgid "Popup menu already active\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: winerror.mc:2631
4489 #, fuzzy
4490 msgid "No scrollbars\n"
4491 msgstr "Превърти тук"
4492
4493 #: winerror.mc:2636
4494 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: winerror.mc:2641
4498 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: winerror.mc:2646
4502 msgid "No system resources\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: winerror.mc:2651
4506 msgid "No non-paged system resources\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: winerror.mc:2656
4510 msgid "No paged system resources\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: winerror.mc:2661
4514 msgid "No working set quota\n"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: winerror.mc:2666
4518 msgid "No page file quota\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: winerror.mc:2671
4522 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: winerror.mc:2676
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Menu item not found\n"
4528 msgstr "Файлът не е намерен"
4529
4530 #: winerror.mc:2681
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4533 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4534
4535 #: winerror.mc:2686
4536 msgid "Hook type not allowed\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: winerror.mc:2691
4540 msgid "Interactive window station required\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: winerror.mc:2696
4544 msgid "Timeout\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:2701
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Invalid monitor handle\n"
4550 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4551
4552 #: winerror.mc:2706
4553 msgid "Event log file corrupt\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: winerror.mc:2711
4557 msgid "Event log can't start\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:2716
4561 msgid "Event log file full\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:2721
4565 msgid "Event log file changed\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:2726
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Installer service failed.\n"
4571 msgstr "Оставащ размер"
4572
4573 #: winerror.mc:2731
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Installation aborted by user\n"
4576 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4577
4578 #: winerror.mc:2736
4579 msgid "Installation failure\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: winerror.mc:2741
4583 msgid "Installation suspended\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: winerror.mc:2746
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Unknown product\n"
4589 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4590
4591 #: winerror.mc:2751
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Unknown feature\n"
4594 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4595
4596 #: winerror.mc:2756
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Unknown component\n"
4599 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4600
4601 #: winerror.mc:2761
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Unknown property\n"
4604 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4605
4606 #: winerror.mc:2766
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Invalid handle state\n"
4609 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4610
4611 #: winerror.mc:2771
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Bad configuration\n"
4614 msgstr "Настройки на Wine"
4615
4616 #: winerror.mc:2776
4617 msgid "Index is missing\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:2781
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Installation source is missing\n"
4623 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4624
4625 #: winerror.mc:2786
4626 msgid "Wrong installation package version\n"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: winerror.mc:2791
4630 msgid "Product uninstalled\n"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: winerror.mc:2796
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Invalid query syntax\n"
4636 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4637
4638 #: winerror.mc:2801
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Invalid field\n"
4641 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4642
4643 #: winerror.mc:2806
4644 msgid "Device removed\n"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: winerror.mc:2811
4648 msgid "Installation already running\n"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: winerror.mc:2816
4652 msgid "Installation package failed to open\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: winerror.mc:2821
4656 msgid "Installation package is invalid\n"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: winerror.mc:2826
4660 msgid "Installer user interface failed\n"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: winerror.mc:2831
4664 msgid "Failed to open installation log file\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: winerror.mc:2836
4668 msgid "Installation language not supported\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: winerror.mc:2841
4672 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: winerror.mc:2846
4676 msgid "Installation package rejected\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: winerror.mc:2851
4680 msgid "Function could not be called\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: winerror.mc:2856
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Function failed\n"
4686 msgstr "Отвори файл"
4687
4688 #: winerror.mc:2861
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Invalid table\n"
4691 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4692
4693 #: winerror.mc:2866
4694 msgid "Data type mismatch\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4698 msgid "Unsupported type\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: winerror.mc:2876
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Creation failed\n"
4704 msgstr "Отвори файл"
4705
4706 #: winerror.mc:2881
4707 msgid "Temporary directory not writable\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: winerror.mc:2886
4711 msgid "Installation platform not supported\n"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: winerror.mc:2891
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Installer not used\n"
4717 msgstr "Файлът не е намерен"
4718
4719 #: winerror.mc:2896
4720 msgid "Failed to open the patch package\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: winerror.mc:2901
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Invalid patch package\n"
4726 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4727
4728 #: winerror.mc:2906
4729 msgid "Unsupported patch package\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: winerror.mc:2911
4733 msgid "Another version is installed\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: winerror.mc:2916
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Invalid command line\n"
4739 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4740
4741 #: winerror.mc:2921
4742 msgid "Remote installation not allowed\n"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: winerror.mc:2926
4746 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: winerror.mc:2931
4750 msgid "Invalid string binding\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: winerror.mc:2936
4754 msgid "Wrong kind of binding\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: winerror.mc:2941
4758 msgid "Invalid binding\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: winerror.mc:2946
4762 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: winerror.mc:2951
4766 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: winerror.mc:2956
4770 msgid "Invalid string UUID\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: winerror.mc:2961
4774 msgid "Invalid endpoint format\n"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: winerror.mc:2966
4778 msgid "Invalid network address\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: winerror.mc:2971
4782 #, fuzzy
4783 msgid "No endpoint found\n"
4784 msgstr "Файлът не е намерен"
4785
4786 #: winerror.mc:2976
4787 msgid "Invalid timeout value\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: winerror.mc:2981
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Object UUID not found\n"
4793 msgstr "пътят %s не е намерен"
4794
4795 #: winerror.mc:2986
4796 msgid "UUID already registered\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: winerror.mc:2991
4800 msgid "UUID type already registered\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: winerror.mc:2996
4804 msgid "Server already listening\n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: winerror.mc:3001
4808 msgid "No protocol sequences registered\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: winerror.mc:3006
4812 msgid "RPC server not listening\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: winerror.mc:3011
4816 msgid "Unknown manager type\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: winerror.mc:3016
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Unknown interface\n"
4822 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4823
4824 #: winerror.mc:3021
4825 msgid "No bindings\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: winerror.mc:3026
4829 msgid "No protocol sequences\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: winerror.mc:3031
4833 msgid "Can't create endpoint\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: winerror.mc:3036
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Out of resources\n"
4839 msgstr "Недостиг на памет."
4840
4841 #: winerror.mc:3041
4842 msgid "RPC server unavailable\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: winerror.mc:3046
4846 msgid "RPC server too busy\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: winerror.mc:3051
4850 msgid "Invalid network options\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: winerror.mc:3056
4854 msgid "No RPC call active\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: winerror.mc:3061
4858 msgid "RPC call failed\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: winerror.mc:3066
4862 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: winerror.mc:3071
4866 msgid "RPC protocol error\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: winerror.mc:3076
4870 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: winerror.mc:3086
4874 msgid "Invalid tag\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: winerror.mc:3091
4878 msgid "Invalid array bounds\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: winerror.mc:3096
4882 msgid "No entry name\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: winerror.mc:3101
4886 msgid "Invalid name syntax\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: winerror.mc:3106
4890 msgid "Unsupported name syntax\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: winerror.mc:3111
4894 #, fuzzy
4895 msgid "No network address\n"
4896 msgstr "Network share"
4897
4898 #: winerror.mc:3116
4899 msgid "Duplicate endpoint\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: winerror.mc:3121
4903 msgid "Unknown authentication type\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: winerror.mc:3126
4907 msgid "Maximum calls too low\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: winerror.mc:3131
4911 msgid "String too long\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: winerror.mc:3136
4915 msgid "Protocol sequence not found\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: winerror.mc:3141
4919 msgid "Procedure number out of range\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: winerror.mc:3146
4923 msgid "Binding has no authentication data\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: winerror.mc:3151
4927 msgid "Unknown authentication service\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: winerror.mc:3156
4931 msgid "Unknown authentication level\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: winerror.mc:3161
4935 msgid "Invalid authentication identity\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: winerror.mc:3166
4939 msgid "Unknown authorisation service\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:3171
4943 msgid "Invalid entry\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:3176
4947 msgid "Can't perform operation\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:3181
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Endpoints not registered\n"
4953 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4954
4955 #: winerror.mc:3186
4956 msgid "Nothing to export\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: winerror.mc:3191
4960 msgid "Incomplete name\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: winerror.mc:3196
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Invalid version option\n"
4966 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4967
4968 #: winerror.mc:3201
4969 msgid "No more members\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: winerror.mc:3206
4973 msgid "Not all objects unexported\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: winerror.mc:3211
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Interface not found\n"
4979 msgstr "Файлът не е намерен"
4980
4981 #: winerror.mc:3216
4982 msgid "Entry already exists\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: winerror.mc:3221
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Entry not found\n"
4988 msgstr "Файлът не е намерен"
4989
4990 #: winerror.mc:3226
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Name service unavailable\n"
4993 msgstr "Оставащ размер"
4994
4995 #: winerror.mc:3231
4996 msgid "Invalid network address family\n"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: winerror.mc:3236
5000 msgid "Operation not supported\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: winerror.mc:3241
5004 msgid "No security context available\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: winerror.mc:3246
5008 msgid "RPCInternal error\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: winerror.mc:3251
5012 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: winerror.mc:3256
5016 msgid "Address error\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: winerror.mc:3261
5020 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: winerror.mc:3266
5024 msgid "Floating-point underflow\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: winerror.mc:3271
5028 msgid "Floating-point overflow\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: winerror.mc:3276
5032 msgid "No more entries\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: winerror.mc:3281
5036 msgid "Character translation table open failed\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: winerror.mc:3286
5040 msgid "Character translation table file too small\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: winerror.mc:3291
5044 msgid "Null context handle\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: winerror.mc:3296
5048 msgid "Context handle damaged\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: winerror.mc:3301
5052 msgid "Binding handle mismatch\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: winerror.mc:3306
5056 msgid "Cannot get call handle\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: winerror.mc:3311
5060 msgid "Null reference pointer\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: winerror.mc:3316
5064 msgid "Enumeration value out of range\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: winerror.mc:3321
5068 msgid "Byte count too small\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: winerror.mc:3326
5072 msgid "Bad stub data\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:3331
5076 msgid "Invalid user buffer\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:3336
5080 msgid "Unrecognised media\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: winerror.mc:3341
5084 msgid "No trust secret\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: winerror.mc:3346
5088 msgid "No trust SAM account\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: winerror.mc:3351
5092 msgid "Trusted domain failure\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: winerror.mc:3356
5096 msgid "Trusted relationship failure\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: winerror.mc:3361
5100 msgid "Trust logon failure\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:3366
5104 msgid "RPC call already in progress\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: winerror.mc:3371
5108 msgid "NETLOGON is not started\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: winerror.mc:3376
5112 msgid "Account expired\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: winerror.mc:3381
5116 msgid "Redirector has open handles\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: winerror.mc:3386
5120 msgid "Printer driver already installed\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: winerror.mc:3391
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Unknown port\n"
5126 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5127
5128 #: winerror.mc:3396
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Unknown printer driver\n"
5131 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5132
5133 #: winerror.mc:3401
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Unknown print processor\n"
5136 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5137
5138 #: winerror.mc:3406
5139 msgid "Invalid separator file\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: winerror.mc:3411
5143 msgid "Invalid priority\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: winerror.mc:3416
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Invalid printer name\n"
5149 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5150
5151 #: winerror.mc:3421
5152 msgid "Printer already exists\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: winerror.mc:3426
5156 msgid "Invalid printer command\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: winerror.mc:3431
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Invalid data type\n"
5162 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5163
5164 #: winerror.mc:3436
5165 msgid "Invalid environment\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:3441
5169 msgid "No more bindings\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: winerror.mc:3446
5173 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: winerror.mc:3451
5177 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: winerror.mc:3456
5181 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: winerror.mc:3461
5185 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: winerror.mc:3466
5189 msgid "Server has open handles\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: winerror.mc:3471
5193 msgid "Resource data not found\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: winerror.mc:3476
5197 msgid "Resource type not found\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: winerror.mc:3481
5201 msgid "Resource name not found\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: winerror.mc:3486
5205 msgid "Resource language not found\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: winerror.mc:3491
5209 msgid "Not enough quota\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: winerror.mc:3496
5213 msgid "No interfaces\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: winerror.mc:3501
5217 msgid "RPC call cancelled\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: winerror.mc:3506
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Binding incomplete\n"
5223 msgstr "Не е реализирано"
5224
5225 #: winerror.mc:3511
5226 msgid "RPC comm failure\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: winerror.mc:3516
5230 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: winerror.mc:3521
5234 msgid "No principal name registered\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: winerror.mc:3526
5238 msgid "Not an RPC error\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: winerror.mc:3531
5242 msgid "UUID is local only\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: winerror.mc:3536
5246 msgid "Security package error\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: winerror.mc:3541
5250 msgid "Thread not cancelled\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: winerror.mc:3546
5254 msgid "Invalid handle operation\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: winerror.mc:3551
5258 msgid "Wrong serialising package version\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: winerror.mc:3556
5262 msgid "Wrong stub version\n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: winerror.mc:3561
5266 msgid "Invalid pipe object\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: winerror.mc:3566
5270 msgid "Wrong pipe order\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: winerror.mc:3571
5274 msgid "Wrong pipe version\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: winerror.mc:3576
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Group member not found\n"
5280 msgstr "пътят %s не е намерен"
5281
5282 #: winerror.mc:3581
5283 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:3586
5287 msgid "Invalid object\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:3591
5291 msgid "Invalid time\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:3596
5295 msgid "Invalid form name\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: winerror.mc:3601
5299 msgid "Invalid form size\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: winerror.mc:3606
5303 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:3611
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Printer deleted\n"
5309 msgstr "Date deleted"
5310
5311 #: winerror.mc:3616
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Invalid printer state\n"
5314 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5315
5316 #: winerror.mc:3621
5317 msgid "User must change password\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: winerror.mc:3626
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Domain controller not found\n"
5323 msgstr "Файлът не е намерен"
5324
5325 #: winerror.mc:3631
5326 msgid "Account locked out\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: winerror.mc:3636
5330 msgid "Invalid pixel format\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: winerror.mc:3641
5334 msgid "Invalid driver\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: winerror.mc:3646
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Invalid object resolver set\n"
5340 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5341
5342 #: winerror.mc:3651
5343 msgid "Incomplete RPC send\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: winerror.mc:3656
5347 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: winerror.mc:3661
5351 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: winerror.mc:3666
5355 msgid "RPC pipe closed\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: winerror.mc:3671
5359 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: winerror.mc:3676
5363 msgid "No data on RPC pipe\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: winerror.mc:3681
5367 #, fuzzy
5368 msgid "No site name available\n"
5369 msgstr "Не е наличен; "
5370
5371 #: winerror.mc:3686
5372 msgid "The file cannot be accessed\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: winerror.mc:3691
5376 #, fuzzy
5377 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5378 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5379
5380 #: winerror.mc:3696
5381 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: winerror.mc:3701
5385 msgid "Not all objects could be exported\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: winerror.mc:3706
5389 #, fuzzy
5390 msgid "The interface could not be exported\n"
5391 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5392
5393 #: winerror.mc:3711
5394 #, fuzzy
5395 msgid "The profile could not be added\n"
5396 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5397
5398 #: winerror.mc:3716
5399 #, fuzzy
5400 msgid "The profile element could not be added\n"
5401 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5402
5403 #: winerror.mc:3721
5404 #, fuzzy
5405 msgid "The profile element could not be removed\n"
5406 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5407
5408 #: winerror.mc:3726
5409 #, fuzzy
5410 msgid "The group element could not be added\n"
5411 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5412
5413 #: winerror.mc:3731
5414 #, fuzzy
5415 msgid "The group element could not be removed\n"
5416 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5417
5418 #: winerror.mc:3736
5419 #, fuzzy
5420 msgid "The username could not be found\n"
5421 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5422
5423 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5424 msgid "Local Port"
5425 msgstr "Локален порт"
5426
5427 #: localspl.rc:29
5428 msgid "Local Monitor"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: localui.rc:29
5432 msgid "'%s' is not a valid port name"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: localui.rc:30
5436 msgid "Port %s already exists"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: localui.rc:31
5440 msgid "This port has no options to configure"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: mapi32.rc:28
5444 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: mapi32.rc:29
5448 msgid "Send Mail"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: mpr.rc:27
5452 msgid "Entire Network"
5453 msgstr "Цялата мрежа"
5454
5455 #: mshtml.rc:31
5456 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5457 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5458
5459 #: mshtml.rc:32
5460 msgid "HTML Document"
5461 msgstr "HTML документ"
5462
5463 #: mshtml.rc:26
5464 msgid "Downloading from %s..."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: mshtml.rc:25
5468 msgid "Done"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: msi.rc:27
5472 msgid ""
5473 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5474 "file path and try again."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: msi.rc:28
5478 msgid "path %s not found"
5479 msgstr "пътят %s не е намерен"
5480
5481 #: msi.rc:29
5482 msgid "insert disk %s"
5483 msgstr "поставете диск %s"
5484
5485 #: msi.rc:30
5486 #, fuzzy
5487 msgid ""
5488 "Windows Installer %s\n"
5489 "\n"
5490 "Usage:\n"
5491 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5492 "\n"
5493 "Install a product:\n"
5494 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5495 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5496 "\t/a package [property]\n"
5497 "Repair an installation:\n"
5498 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5499 "Uninstall a product:\n"
5500 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5501 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5502 "Advertise a product:\n"
5503 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5504 "Apply a patch:\n"
5505 "\t/p patch_package [property]\n"
5506 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5507 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5508 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5509 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5510 "Register MSI Service:\n"
5511 "\t/y\n"
5512 "Unregister MSI Service:\n"
5513 "\t/z\n"
5514 "Display this help:\n"
5515 "\t/help\n"
5516 "\t/?\n"
5517 msgstr ""
5518 "Windows Installer %s\n"
5519 "\n"
5520 "Usage:\n"
5521 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5522 "\n"
5523 "Install a product:\n"
5524 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5525 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5526 "\t/a package [property]\n"
5527 "Repair an installation:\n"
5528 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5529 "Uninstall a product:\n"
5530 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5531 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5532 "Advertise a product:\n"
5533 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5534 "Apply a patch:\n"
5535 "\t/p patchpackage [property]\n"
5536 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5537 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5538 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5539 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5540 "Register MSI Service:\n"
5541 "\t/y\n"
5542 "Unregister MSI Service:\n"
5543 "\t/z\n"
5544 "Display this help:\n"
5545 "\t/help\n"
5546 "\t/?\n"
5547
5548 #: msi.rc:57
5549 msgid "enter which folder contains %s"
5550 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5551
5552 #: msi.rc:58
5553 msgid "install source for feature missing"
5554 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5555
5556 #: msi.rc:59
5557 msgid "network drive for feature missing"
5558 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5559
5560 #: msi.rc:60
5561 msgid "feature from:"
5562 msgstr "функционалност от:"
5563
5564 #: msi.rc:61
5565 msgid "choose which folder contains %s"
5566 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5567
5568 #: msrle32.rc:28
5569 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5570 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5571
5572 #: msrle32.rc:29
5573 msgid ""
5574 "Wine MS-RLE video codec\n"
5575 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5576 msgstr ""
5577 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5578 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5579
5580 #: msvfw32.rc:25
5581 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: msvidc32.rc:26
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Wine Video 1 video codec"
5587 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5588
5589 #: oleacc.rc:27
5590 msgid "unknown object"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: oleacc.rc:28
5594 msgid "title bar"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: oleacc.rc:29
5598 msgid "menu bar"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: oleacc.rc:30
5602 #, fuzzy
5603 msgid "scroll bar"
5604 msgstr "Превърти тук"
5605
5606 #: oleacc.rc:31
5607 msgid "grip"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: oleacc.rc:32
5611 msgid "sound"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: oleacc.rc:33
5615 msgid "cursor"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: oleacc.rc:34
5619 msgid "caret"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: oleacc.rc:35
5623 msgid "alert"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: oleacc.rc:36
5627 #, fuzzy
5628 msgid "window"
5629 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5630
5631 #: oleacc.rc:37
5632 msgid "client"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: oleacc.rc:38
5636 msgid "popup menu"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: oleacc.rc:39
5640 msgid "menu item"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: oleacc.rc:40
5644 msgid "tool tip"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: oleacc.rc:41
5648 #, fuzzy
5649 msgid "application"
5650 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5651
5652 #: oleacc.rc:42
5653 #, fuzzy
5654 msgid "document"
5655 msgstr "HTML документ"
5656
5657 #: oleacc.rc:43
5658 msgid "pane"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: oleacc.rc:44
5662 msgid "chart"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: oleacc.rc:45
5666 msgid "dialog"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: oleacc.rc:46
5670 msgid "border"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: oleacc.rc:47
5674 msgid "grouping"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: oleacc.rc:48
5678 #, fuzzy
5679 msgid "separator"
5680 msgstr "Разделител"
5681
5682 #: oleacc.rc:49
5683 msgid "tool bar"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: oleacc.rc:50
5687 msgid "status bar"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: oleacc.rc:51
5691 #, fuzzy
5692 msgid "table"
5693 msgstr "Table"
5694
5695 #: oleacc.rc:52
5696 msgid "column header"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: oleacc.rc:53
5700 msgid "row header"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: oleacc.rc:54
5704 #, fuzzy
5705 msgid "column"
5706 msgstr "&Колона"
5707
5708 #: oleacc.rc:55
5709 msgid "row"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: oleacc.rc:56
5713 msgid "cell"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: oleacc.rc:57
5717 msgid "link"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: oleacc.rc:58
5721 msgid "help balloon"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: oleacc.rc:59
5725 msgid "character"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: oleacc.rc:60
5729 msgid "list"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: oleacc.rc:61
5733 msgid "list item"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: oleacc.rc:62
5737 msgid "outline"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: oleacc.rc:63
5741 msgid "outline item"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: oleacc.rc:64
5745 msgid "page tab"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: oleacc.rc:65
5749 msgid "property page"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: oleacc.rc:66
5753 msgid "indicator"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: oleacc.rc:67
5757 msgid "graphic"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: oleacc.rc:68
5761 msgid "static text"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: oleacc.rc:69
5765 msgid "text"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: oleacc.rc:70
5769 msgid "push button"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: oleacc.rc:71
5773 msgid "check button"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: oleacc.rc:72
5777 msgid "radio button"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: oleacc.rc:73
5781 msgid "combo box"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: oleacc.rc:74
5785 msgid "drop down"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: oleacc.rc:75
5789 msgid "progress bar"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: oleacc.rc:76
5793 msgid "dial"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: oleacc.rc:77
5797 msgid "hot key field"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: oleacc.rc:78
5801 msgid "slider"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: oleacc.rc:79
5805 msgid "spin box"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: oleacc.rc:80
5809 msgid "diagram"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: oleacc.rc:81
5813 #, fuzzy
5814 msgid "animation"
5815 msgstr "Информация"
5816
5817 #: oleacc.rc:82
5818 msgid "equation"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: oleacc.rc:83
5822 msgid "drop down button"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: oleacc.rc:84
5826 msgid "menu button"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: oleacc.rc:85
5830 msgid "grid drop down button"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: oleacc.rc:86
5834 msgid "white space"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: oleacc.rc:87
5838 msgid "page tab list"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: oleacc.rc:88
5842 msgid "clock"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: oleacc.rc:89
5846 msgid "split button"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5850 msgid "IP address"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: oleacc.rc:91
5854 msgid "outline button"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5858 msgid "True"
5859 msgstr "Истина"
5860
5861 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5862 msgid "False"
5863 msgstr "Лъжа"
5864
5865 #: oleaut32.rc:31
5866 msgid "On"
5867 msgstr "Включено"
5868
5869 #: oleaut32.rc:32
5870 msgid "Off"
5871 msgstr "Изключено"
5872
5873 #: oledlg.rc:25
5874 msgid "Insert a new %s object into your document"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: oledlg.rc:26
5878 msgid ""
5879 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5880 "may activate it using the program which created it."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Browse"
5886 msgstr "&Browse View"
5887
5888 #: oledlg.rc:28
5889 msgid ""
5890 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5891 "control."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: oledlg.rc:29
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Add Control"
5897 msgstr "Control"
5898
5899 #: oledlg.rc:34
5900 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: oledlg.rc:35
5904 msgid ""
5905 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5906 "activate it using %s."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: oledlg.rc:36
5910 msgid ""
5911 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5912 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: oledlg.rc:37
5916 msgid ""
5917 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5918 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5919 "your document."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: oledlg.rc:38
5923 msgid ""
5924 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5925 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5926 "in your document."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: oledlg.rc:39
5930 msgid ""
5931 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5932 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5933 "be reflected in your document."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: oledlg.rc:40
5937 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: oledlg.rc:41
5941 msgid "Unknown Type"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: oledlg.rc:42
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Unknown Source"
5947 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5948
5949 #: oledlg.rc:43
5950 msgid "the program which created it"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: sane.rc:31
5954 msgctxt "unit: pixels"
5955 msgid "px"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: sane.rc:32
5959 msgctxt "unit: bits"
5960 msgid "b"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: sane.rc:34
5964 msgctxt "unit: dots/inch"
5965 msgid "dpi"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: sane.rc:35
5969 msgctxt "unit: percent"
5970 msgid "%"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: sane.rc:36
5974 msgctxt "unit: microseconds"
5975 msgid "us"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: setupapi.rc:28
5979 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5983 msgid "Unknown"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: setupapi.rc:30
5987 msgid "Copy files from:"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: setupapi.rc:31
5991 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: shdoclc.rc:39
5995 msgid "F&orward"
5996 msgstr "На&пред"
5997
5998 #: shdoclc.rc:41
5999 msgid "&Save Background As..."
6000 msgstr "&Съхрани фона като..."
6001
6002 #: shdoclc.rc:42
6003 msgid "Set As Back&ground"
6004 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6005
6006 #: shdoclc.rc:43
6007 msgid "&Copy Background"
6008 msgstr "&Копирай фона"
6009
6010 #: shdoclc.rc:44
6011 msgid "Set as &Desktop Item"
6012 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6013
6014 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Select &All"
6017 msgstr ""
6018 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6019 "Маркирай &всичко\n"
6020 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6021 "&Маркирай всичко"
6022
6023 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6024 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6025 msgid "&Paste"
6026 msgstr "&Вмъкни"
6027
6028 #: shdoclc.rc:49
6029 msgid "Create Shor&tcut"
6030 msgstr "Създай препра&тка"
6031
6032 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6033 msgid "Add to &Favorites..."
6034 msgstr "Добави към от&метките..."
6035
6036 #: shdoclc.rc:51
6037 msgid "&View Source"
6038 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6039
6040 #: shdoclc.rc:53
6041 msgid "&Encoding"
6042 msgstr "Ко&дировка"
6043
6044 #: shdoclc.rc:55
6045 msgid "Pr&int"
6046 msgstr "Пе&чат"
6047
6048 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6049 msgid "&Open Link"
6050 msgstr "&Отвори връзката"
6051
6052 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6053 msgid "Open Link in &New Window"
6054 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6055
6056 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6057 msgid "Save Target &As..."
6058 msgstr "Запи&ши целта като..."
6059
6060 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6061 msgid "&Print Target"
6062 msgstr "Раз&печатай целта"
6063
6064 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6065 msgid "S&how Picture"
6066 msgstr "По&кажи изображението"
6067
6068 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6069 msgid "&Save Picture As..."
6070 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6071
6072 #: shdoclc.rc:70
6073 msgid "&E-mail Picture..."
6074 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6075
6076 #: shdoclc.rc:71
6077 msgid "Pr&int Picture..."
6078 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6079
6080 #: shdoclc.rc:72
6081 msgid "&Go to My Pictures"
6082 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6083
6084 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6085 msgid "Set as Back&ground"
6086 msgstr "Постави като &фон"
6087
6088 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6089 msgid "Set as &Desktop Item..."
6090 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6091
6092 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6093 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6094 msgid "Cu&t"
6095 msgstr "&Изрежи"
6096
6097 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6098 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6099 #: wordpad.rc:102
6100 msgid "&Copy"
6101 msgstr "&Копирай"
6102
6103 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6104 msgid "Copy Shor&tcut"
6105 msgstr "Копирай препра&тката"
6106
6107 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6108 msgid "P&roperties"
6109 msgstr "Сво&йства"
6110
6111 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6112 msgid "&Undo"
6113 msgstr "&Отмени"
6114
6115 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6116 msgid "&Delete"
6117 msgstr "Из&трий"
6118
6119 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6120 msgid "&Select"
6121 msgstr "&Избери"
6122
6123 #: shdoclc.rc:102
6124 msgid "&Cell"
6125 msgstr "&Клетка"
6126
6127 #: shdoclc.rc:103
6128 msgid "&Row"
6129 msgstr "&Ред"
6130
6131 #: shdoclc.rc:104
6132 msgid "&Column"
6133 msgstr "&Колона"
6134
6135 #: shdoclc.rc:105
6136 msgid "&Table"
6137 msgstr "&Таблица"
6138
6139 #: shdoclc.rc:108
6140 msgid "&Cell Properties"
6141 msgstr "&Свойства на клетката"
6142
6143 #: shdoclc.rc:109
6144 msgid "&Table Properties"
6145 msgstr "&Свойства на таблицата"
6146
6147 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Paste"
6150 msgstr ""
6151 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6152 "&Вмъкни\n"
6153 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6154 "Вмъкни"
6155
6156 #: shdoclc.rc:118
6157 msgid "&Print"
6158 msgstr "&Печат"
6159
6160 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6161 msgid "&Open"
6162 msgstr "&Отвори"
6163
6164 #: shdoclc.rc:125
6165 msgid "Open in &New Window"
6166 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6167
6168 #: shdoclc.rc:129
6169 msgid "Cut"
6170 msgstr "&Изрежи"
6171
6172 #: shdoclc.rc:152
6173 msgid "&Save Video As..."
6174 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6175
6176 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6177 msgid "Play"
6178 msgstr "Възпроизведи"
6179
6180 #: shdoclc.rc:189
6181 msgid "Rewind"
6182 msgstr "Върни се в началото"
6183
6184 #: shdoclc.rc:196
6185 msgid "Trace Tags"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: shdoclc.rc:197
6189 msgid "Resource Failures"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: shdoclc.rc:198
6193 msgid "Dump Tracking Info"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: shdoclc.rc:199
6197 msgid "Debug Break"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: shdoclc.rc:200
6201 msgid "Debug View"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: shdoclc.rc:201
6205 msgid "Dump Tree"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: shdoclc.rc:202
6209 msgid "Dump Lines"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: shdoclc.rc:203
6213 msgid "Dump DisplayTree"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: shdoclc.rc:204
6217 msgid "Dump FormatCaches"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: shdoclc.rc:205
6221 msgid "Dump LayoutRects"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: shdoclc.rc:206
6225 msgid "Memory Monitor"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: shdoclc.rc:207
6229 msgid "Performance Meters"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: shdoclc.rc:208
6233 msgid "Save HTML"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: shdoclc.rc:210
6237 msgid "&Browse View"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: shdoclc.rc:211
6241 msgid "&Edit View"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6245 msgid "Scroll Here"
6246 msgstr "Превърти тук"
6247
6248 #: shdoclc.rc:218
6249 msgid "Top"
6250 msgstr "Най-горе"
6251
6252 #: shdoclc.rc:219
6253 msgid "Bottom"
6254 msgstr "Най-долу"
6255
6256 #: shdoclc.rc:221
6257 msgid "Page Up"
6258 msgstr "Страница нагоре"
6259
6260 #: shdoclc.rc:222
6261 msgid "Page Down"
6262 msgstr "Страница надолу"
6263
6264 #: shdoclc.rc:224
6265 msgid "Scroll Up"
6266 msgstr "Превърти нагоре"
6267
6268 #: shdoclc.rc:225
6269 msgid "Scroll Down"
6270 msgstr "Превърти надолу"
6271
6272 #: shdoclc.rc:232
6273 msgid "Left Edge"
6274 msgstr "Най-вляво"
6275
6276 #: shdoclc.rc:233
6277 msgid "Right Edge"
6278 msgstr "Най-вдясно"
6279
6280 #: shdoclc.rc:235
6281 msgid "Page Left"
6282 msgstr "Страница наляво"
6283
6284 #: shdoclc.rc:236
6285 msgid "Page Right"
6286 msgstr "Страница надясно"
6287
6288 #: shdoclc.rc:238
6289 msgid "Scroll Left"
6290 msgstr "Превърти наляво"
6291
6292 #: shdoclc.rc:239
6293 msgid "Scroll Right"
6294 msgstr "Превърти надясно"
6295
6296 #: shdoclc.rc:25
6297 msgid "Wine Internet Explorer"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: shdoclc.rc:30
6301 #, fuzzy
6302 msgid "&w&bPage &p"
6303 msgstr "Страница нагоре"
6304
6305 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6306 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6307 msgid "Lar&ge Icons"
6308 msgstr "&Големи икони"
6309
6310 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6311 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6312 msgid "S&mall Icons"
6313 msgstr "&Малки икони"
6314
6315 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6316 msgid "&List"
6317 msgstr "&Списък"
6318
6319 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6320 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6321 msgid "&Details"
6322 msgstr "&Подробности"
6323
6324 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6325 msgid "Arrange &Icons"
6326 msgstr "Подреди &иконите"
6327
6328 #: shell32.rc:50
6329 msgid "By &Name"
6330 msgstr "По &име"
6331
6332 #: shell32.rc:51
6333 msgid "By &Type"
6334 msgstr "По &тип"
6335
6336 #: shell32.rc:52
6337 msgid "By &Size"
6338 msgstr "По &размер"
6339
6340 #: shell32.rc:53
6341 msgid "By &Date"
6342 msgstr "По &дата"
6343
6344 #: shell32.rc:55
6345 msgid "&Auto Arrange"
6346 msgstr "&Автоматично подреждане"
6347
6348 #: shell32.rc:57
6349 msgid "Line up Icons"
6350 msgstr "Подравни иконите"
6351
6352 #: shell32.rc:62
6353 msgid "Paste as Link"
6354 msgstr "Вмъкни като връзка"
6355
6356 #: shell32.rc:64
6357 msgid "New"
6358 msgstr "Създай"
6359
6360 #: shell32.rc:66
6361 msgid "New &Folder"
6362 msgstr "Нова &папка"
6363
6364 #: shell32.rc:67
6365 msgid "New &Link"
6366 msgstr "Нова &връзка"
6367
6368 #: shell32.rc:71
6369 msgid "Properties"
6370 msgstr "Свойства"
6371
6372 #: shell32.rc:82
6373 #, fuzzy
6374 msgctxt "recycle bin"
6375 msgid "&Restore"
6376 msgstr "&Възстанови"
6377
6378 #: shell32.rc:83
6379 msgid "&Erase"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: shell32.rc:95
6383 msgid "E&xplore"
6384 msgstr "&Разгледай"
6385
6386 #: shell32.rc:98
6387 msgid "C&ut"
6388 msgstr "&Изрежи"
6389
6390 #: shell32.rc:101
6391 msgid "Create &Link"
6392 msgstr "Създай &връзка"
6393
6394 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6395 msgid "&Rename"
6396 msgstr "&Преименувай"
6397
6398 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6399 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6400 #, fuzzy
6401 msgid "E&xit"
6402 msgstr ""
6403 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6404 "&Изход\n"
6405 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6406 "Из&ход"
6407
6408 #: shell32.rc:127
6409 msgid "&About Control Panel"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6413 msgid "Size"
6414 msgstr "Размер"
6415
6416 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6417 msgid "Type"
6418 msgstr "Тип"
6419
6420 #: shell32.rc:137
6421 msgid "Modified"
6422 msgstr "Променен"
6423
6424 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6425 msgid "Attributes"
6426 msgstr "Атрибути"
6427
6428 #: shell32.rc:140
6429 msgid "Size available"
6430 msgstr "Оставащ размер"
6431
6432 #: shell32.rc:142
6433 msgid "Comments"
6434 msgstr "Коментар"
6435
6436 #: shell32.rc:143
6437 msgid "Owner"
6438 msgstr "Собственик"
6439
6440 #: shell32.rc:144
6441 msgid "Group"
6442 msgstr "Група"
6443
6444 #: shell32.rc:145
6445 msgid "Original location"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: shell32.rc:146
6449 msgid "Date deleted"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: shell32.rc:156
6453 msgid "Control Panel"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: shell32.rc:163
6457 msgid "Select"
6458 msgstr "Избери"
6459
6460 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6461 msgid "Open"
6462 msgstr "Отвори"
6463
6464 #: shell32.rc:185
6465 msgid "Restart"
6466 msgstr "Рестартиране"
6467
6468 #: shell32.rc:186
6469 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6470 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6471
6472 #: shell32.rc:187
6473 msgid "Shutdown"
6474 msgstr "Изключване"
6475
6476 #: shell32.rc:188
6477 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6478 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6479
6480 #: shell32.rc:198
6481 msgid "Start Menu\\Programs"
6482 msgstr "Start Menu\\Programs"
6483
6484 #: shell32.rc:200
6485 msgid "Favorites"
6486 msgstr "Favorites"
6487
6488 #: shell32.rc:201
6489 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6490 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6491
6492 #: shell32.rc:202
6493 msgid "Recent"
6494 msgstr "Recent"
6495
6496 #: shell32.rc:203
6497 msgid "SendTo"
6498 msgstr "SendTo"
6499
6500 #: shell32.rc:204
6501 msgid "Start Menu"
6502 msgstr "Start Menu"
6503
6504 #: shell32.rc:205
6505 msgid "My Music"
6506 msgstr "My Music"
6507
6508 #: shell32.rc:206
6509 msgid "My Videos"
6510 msgstr "My Video"
6511
6512 #: shell32.rc:207
6513 #, fuzzy
6514 msgctxt "directory"
6515 msgid "Desktop"
6516 msgstr "Работен плот"
6517
6518 #: shell32.rc:208
6519 msgid "NetHood"
6520 msgstr "NetHood"
6521
6522 #: shell32.rc:209
6523 msgid "Templates"
6524 msgstr "Templates"
6525
6526 #: shell32.rc:210
6527 msgid "Application Data"
6528 msgstr "Application Data"
6529
6530 #: shell32.rc:211
6531 msgid "PrintHood"
6532 msgstr "PrintHood"
6533
6534 #: shell32.rc:212
6535 msgid "Local Settings\\Application Data"
6536 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6537
6538 #: shell32.rc:213
6539 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6540 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6541
6542 #: shell32.rc:214
6543 msgid "Cookies"
6544 msgstr "Cookies"
6545
6546 #: shell32.rc:215
6547 msgid "Local Settings\\History"
6548 msgstr "Local Settings\\History"
6549
6550 #: shell32.rc:216
6551 msgid "Program Files"
6552 msgstr "Program Files"
6553
6554 #: shell32.rc:218
6555 msgid "My Pictures"
6556 msgstr "My Pictures"
6557
6558 #: shell32.rc:219
6559 msgid "Program Files\\Common Files"
6560 msgstr "Program Files\\Common Files"
6561
6562 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6563 msgid "Documents"
6564 msgstr "Documents"
6565
6566 #: shell32.rc:222
6567 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6568 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6569
6570 #: shell32.rc:223
6571 msgid "Music"
6572 msgstr "Documents\\My Music"
6573
6574 #: shell32.rc:224
6575 msgid "Pictures"
6576 msgstr "Documents\\My Pictures"
6577
6578 #: shell32.rc:225
6579 msgid "Videos"
6580 msgstr "Documents\\My Video"
6581
6582 #: shell32.rc:226
6583 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6584 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6585
6586 #: shell32.rc:217
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Program Files (x86)"
6589 msgstr "Program Files"
6590
6591 #: shell32.rc:220
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6594 msgstr "Program Files\\Common Files"
6595
6596 #: shell32.rc:227
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Contacts"
6599 msgstr "&Съдържание"
6600
6601 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6602 msgid "Links"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: shell32.rc:229
6606 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: shell32.rc:230
6610 msgid "Music\\Playlists"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Downloads"
6616 msgstr "Изтегляне..."
6617
6618 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6619 msgid "Status"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: shell32.rc:149
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Location"
6625 msgstr "LAN връзка"
6626
6627 #: shell32.rc:150
6628 msgid "Model"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: shell32.rc:232
6632 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: shell32.rc:233
6636 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: shell32.rc:234
6640 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: shell32.rc:235
6644 msgid "Music\\Sample Music"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: shell32.rc:236
6648 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: shell32.rc:237
6652 msgid "Music\\Sample Playlists"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: shell32.rc:238
6656 msgid "Videos\\Sample Videos"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: shell32.rc:239
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Saved Games"
6662 msgstr "Съхрани &като..."
6663
6664 #: shell32.rc:240
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Searches"
6667 msgstr "&Търсене"
6668
6669 #: shell32.rc:241
6670 msgid "Users"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: shell32.rc:242
6674 #, fuzzy
6675 msgid "OEM Links"
6676 msgstr "&Отвори връзката"
6677
6678 #: shell32.rc:245
6679 msgid "AppData\\LocalLow"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: shell32.rc:166
6683 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6684 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6685
6686 #: shell32.rc:167
6687 msgid "Error during creation of a new folder"
6688 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6689
6690 #: shell32.rc:168
6691 msgid "Confirm file deletion"
6692 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6693
6694 #: shell32.rc:169
6695 msgid "Confirm folder deletion"
6696 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6697
6698 #: shell32.rc:170
6699 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6700 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6701
6702 #: shell32.rc:171
6703 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6704 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6705
6706 #: shell32.rc:178
6707 msgid "Confirm file overwrite"
6708 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6709
6710 #: shell32.rc:177
6711 msgid ""
6712 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6713 "\n"
6714 "Do you want to replace it?"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: shell32.rc:172
6718 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6719 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6720
6721 #: shell32.rc:174
6722 msgid ""
6723 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: shell32.rc:173
6727 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: shell32.rc:175
6731 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: shell32.rc:176
6735 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: shell32.rc:179
6739 msgid ""
6740 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6741 "\n"
6742 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6743 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6744 "the folder?"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: shell32.rc:247
6748 msgid "New Folder"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: shell32.rc:249
6752 msgid "Wine Control Panel"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: shell32.rc:191
6756 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: shell32.rc:192
6760 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: shell32.rc:194
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Executable files (*.exe)"
6766 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6767
6768 #: shell32.rc:253
6769 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: shell32.rc:255
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6775 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6776
6777 #: shell32.rc:256
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6780 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6781
6782 #: shell32.rc:257
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Confirm deletion"
6785 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6786
6787 #: shell32.rc:258
6788 #, fuzzy
6789 msgid ""
6790 "A file already exists at the path %1.\n"
6791 "\n"
6792 "Do you want to replace it?"
6793 msgstr ""
6794 "Файлът вече съществува.\n"
6795 "Искате ли да го замените?"
6796
6797 #: shell32.rc:259
6798 #, fuzzy
6799 msgid ""
6800 "A folder already exists at the path %1.\n"
6801 "\n"
6802 "Do you want to replace it?"
6803 msgstr ""
6804 "Файлът вече съществува.\n"
6805 "Искате ли да го замените?"
6806
6807 #: shell32.rc:260
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Confirm overwrite"
6810 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6811
6812 #: shell32.rc:277
6813 msgid ""
6814 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6815 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6816 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6817 "any later version.\n"
6818 "\n"
6819 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6820 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6821 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6822 "more details.\n"
6823 "\n"
6824 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6825 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6826 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: shell32.rc:265
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Wine License"
6832 msgstr "Wine Помощ"
6833
6834 #: shell32.rc:155
6835 msgid "Trash"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: shlwapi.rc:27
6839 msgid "%ld bytes"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: shlwapi.rc:28
6843 msgid " hr"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: shlwapi.rc:29
6847 msgid " min"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: shlwapi.rc:30
6851 msgid " sec"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6855 #, fuzzy
6856 msgctxt "window"
6857 msgid "&Restore"
6858 msgstr "&Възстанови"
6859
6860 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6861 msgid "&Move"
6862 msgstr "&Премести"
6863
6864 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6865 msgid "&Size"
6866 msgstr "&Размер"
6867
6868 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6869 msgid "Mi&nimize"
6870 msgstr "&Намали"
6871
6872 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6873 msgid "Ma&ximize"
6874 msgstr "&Увеличи"
6875
6876 #: user32.rc:33
6877 msgid "&Close\tAlt-F4"
6878 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6879
6880 #: user32.rc:35
6881 #, fuzzy
6882 msgid "&About Wine"
6883 msgstr "&About Notepad"
6884
6885 #: user32.rc:46
6886 #, fuzzy
6887 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6888 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6889
6890 #: user32.rc:48
6891 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6895 msgid "Error"
6896 msgstr "Грешка"
6897
6898 #: user32.rc:69
6899 msgid "&More Windows..."
6900 msgstr "&Още прозорци..."
6901
6902 #: wininet.rc:25
6903 msgid "LAN Connection"
6904 msgstr "LAN връзка"
6905
6906 #: wininet.rc:26
6907 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: wininet.rc:27
6911 msgid "The date on the certificate is invalid."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: wininet.rc:28
6915 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: wininet.rc:29
6919 msgid ""
6920 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: winmm.rc:28
6924 msgid "The specified command was carried out."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: winmm.rc:29
6928 msgid "Undefined external error."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: winmm.rc:30
6932 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: winmm.rc:31
6936 msgid "The driver was not enabled."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: winmm.rc:32
6940 msgid ""
6941 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6942 "again."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: winmm.rc:33
6946 msgid "The specified device handle is invalid."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: winmm.rc:34
6950 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: winmm.rc:35
6954 msgid ""
6955 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6956 "increase available memory, and then try again."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: winmm.rc:36
6960 msgid ""
6961 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6962 "which functions and messages the driver supports."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: winmm.rc:37
6966 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: winmm.rc:38
6970 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: winmm.rc:39
6974 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: winmm.rc:42
6978 msgid ""
6979 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6980 "Capabilities function to determine the supported formats."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6984 msgid ""
6985 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6986 "device, or wait until the data is finished playing."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: winmm.rc:44
6990 msgid ""
6991 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6992 "header, and then try again."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: winmm.rc:45
6996 msgid ""
6997 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
6998 "and then try again."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: winmm.rc:48
7002 msgid ""
7003 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7004 "header, and then try again."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: winmm.rc:50
7008 msgid ""
7009 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7010 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: winmm.rc:51
7014 msgid ""
7015 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7016 "transmitted, and then try again."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: winmm.rc:52
7020 msgid ""
7021 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7022 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: winmm.rc:53
7026 msgid ""
7027 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7028 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: winmm.rc:56
7032 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: winmm.rc:57
7036 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: winmm.rc:58
7040 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: winmm.rc:59
7044 msgid ""
7045 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7046 "or contact the device manufacturer."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: winmm.rc:60
7050 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: winmm.rc:61
7054 msgid ""
7055 "Not enough memory available for this task.\n"
7056 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7057 "again."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: winmm.rc:62
7061 msgid ""
7062 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7063 "unique alias."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: winmm.rc:63
7067 msgid ""
7068 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7069 msgstr ""
7070
7071 #: winmm.rc:64
7072 msgid "No command was specified."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: winmm.rc:65
7076 msgid ""
7077 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7078 "size of the buffer."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: winmm.rc:66
7082 msgid ""
7083 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7084 "one."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: winmm.rc:67
7088 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: winmm.rc:68
7092 msgid ""
7093 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7094 "manufacturer about obtaining a new driver."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: winmm.rc:69
7098 msgid ""
7099 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7100 "manufacturer about obtaining a new driver."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: winmm.rc:70
7104 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: winmm.rc:71
7108 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: winmm.rc:72
7112 msgid ""
7113 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: winmm.rc:73
7117 msgid "The device driver is not ready."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: winmm.rc:74
7121 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: winmm.rc:75
7125 msgid ""
7126 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7127 "access error."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: winmm.rc:76
7131 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: winmm.rc:77
7135 msgid ""
7136 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7137 "separately to determine which devices caused the error."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: winmm.rc:78
7141 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: winmm.rc:79
7145 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: winmm.rc:80
7149 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: winmm.rc:81
7153 msgid ""
7154 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7155 "still connected to the network."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: winmm.rc:82
7159 msgid ""
7160 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7161 "device name is spelled correctly."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: winmm.rc:83
7165 msgid ""
7166 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7167 "again."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: winmm.rc:84
7171 msgid ""
7172 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7173 "alias."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: winmm.rc:85
7177 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: winmm.rc:86
7181 msgid ""
7182 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7183 "parameter with each 'open' command."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: winmm.rc:87
7187 msgid ""
7188 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7189 "Please supply one."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: winmm.rc:88
7193 msgid ""
7194 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7195 "documentation for valid formats."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: winmm.rc:89
7199 msgid ""
7200 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7201 "supply one."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: winmm.rc:90
7205 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: winmm.rc:91
7209 msgid ""
7210 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7211 "may be corrupt, or not in the correct format."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: winmm.rc:92
7215 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: winmm.rc:93
7219 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: winmm.rc:94
7223 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: winmm.rc:95
7227 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: winmm.rc:96
7231 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: winmm.rc:97
7235 msgid ""
7236 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7237 "sequence, and then try again."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: winmm.rc:98
7241 msgid ""
7242 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7243 "the device is closed, and then try again."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: winmm.rc:99
7247 msgid ""
7248 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7249 "characters, followed by a period and an extension."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: winmm.rc:100
7253 msgid ""
7254 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: winmm.rc:101
7258 msgid ""
7259 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7260 "in Control Panel to install the device."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: winmm.rc:102
7264 msgid ""
7265 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7266 "restarting your computer."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: winmm.rc:103
7270 msgid ""
7271 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7272 "cannot change directories."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: winmm.rc:104
7276 msgid ""
7277 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7278 "change drives."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: winmm.rc:105
7282 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: winmm.rc:106
7286 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: winmm.rc:107
7290 msgid ""
7291 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: winmm.rc:108
7295 msgid ""
7296 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7297 "until a wave device is free, and then try again."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: winmm.rc:109
7301 msgid ""
7302 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7303 "until the device is free, and then try again."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: winmm.rc:110
7307 msgid ""
7308 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7309 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: winmm.rc:111
7313 msgid ""
7314 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7315 "until the device is free, and then try again."
7316 msgstr ""
7317
7318 #: winmm.rc:112
7319 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: winmm.rc:113
7323 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: winmm.rc:114
7327 msgid ""
7328 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7329 "the Drivers option to install the wave device."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: winmm.rc:115
7333 msgid ""
7334 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7335 "format."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: winmm.rc:116
7339 msgid ""
7340 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7341 "the Drivers option to install the wave device."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: winmm.rc:117
7345 msgid ""
7346 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7347 "format."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: winmm.rc:122
7351 msgid ""
7352 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7353 "You can't use them together."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: winmm.rc:124
7357 msgid ""
7358 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7359 "again."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: winmm.rc:127
7363 msgid ""
7364 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7365 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: winmm.rc:125
7369 msgid ""
7370 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7371 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7372 "setup."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: winmm.rc:126
7376 msgid "An error occurred with the specified port."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: winmm.rc:129
7380 msgid ""
7381 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7382 "these applications; then, try again."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: winmm.rc:128
7386 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: winmm.rc:123
7390 msgid ""
7391 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7392 "Control Panel to install a MIDI driver."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: winmm.rc:118
7396 msgid "There is no display window."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: winmm.rc:119
7400 msgid "Could not create or use window."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: winmm.rc:120
7404 msgid ""
7405 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7406 "check your disk or network connection."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: winmm.rc:121
7410 msgid ""
7411 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7412 "are still connected to the network."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: winspool.rc:28
7416 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7417 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7418
7419 #: winspool.rc:29
7420 msgid "Unable to create the output file."
7421 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7422
7423 #: wldap32.rc:27
7424 msgid "Success"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: wldap32.rc:28
7428 msgid "Operations Error"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: wldap32.rc:29
7432 msgid "Protocol Error"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: wldap32.rc:30
7436 msgid "Time Limit Exceeded"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: wldap32.rc:31
7440 msgid "Size Limit Exceeded"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: wldap32.rc:32
7444 msgid "Compare False"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: wldap32.rc:33
7448 msgid "Compare True"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: wldap32.rc:34
7452 msgid "Authentication Method Not Supported"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: wldap32.rc:35
7456 msgid "Strong Authentication Required"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: wldap32.rc:36
7460 msgid "Referral (v2)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: wldap32.rc:37
7464 msgid "Referral"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: wldap32.rc:38
7468 msgid "Administration Limit Exceeded"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: wldap32.rc:39
7472 msgid "Unavailable Critical Extension"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: wldap32.rc:40
7476 msgid "Confidentiality Required"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: wldap32.rc:43
7480 msgid "No Such Attribute"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: wldap32.rc:44
7484 msgid "Undefined Type"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: wldap32.rc:45
7488 msgid "Inappropriate Matching"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: wldap32.rc:46
7492 msgid "Constraint Violation"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: wldap32.rc:47
7496 msgid "Attribute Or Value Exists"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: wldap32.rc:48
7500 msgid "Invalid Syntax"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: wldap32.rc:59
7504 msgid "No Such Object"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: wldap32.rc:60
7508 msgid "Alias Problem"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: wldap32.rc:61
7512 msgid "Invalid DN Syntax"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: wldap32.rc:62
7516 msgid "Is Leaf"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: wldap32.rc:63
7520 msgid "Alias Dereference Problem"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: wldap32.rc:75
7524 msgid "Inappropriate Authentication"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: wldap32.rc:76
7528 msgid "Invalid Credentials"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: wldap32.rc:77
7532 msgid "Insufficient Rights"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: wldap32.rc:78
7536 msgid "Busy"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: wldap32.rc:79
7540 msgid "Unavailable"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: wldap32.rc:80
7544 msgid "Unwilling To Perform"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: wldap32.rc:81
7548 msgid "Loop Detected"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: wldap32.rc:87
7552 msgid "Sort Control Missing"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: wldap32.rc:88
7556 msgid "Index range error"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: wldap32.rc:91
7560 msgid "Naming Violation"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: wldap32.rc:92
7564 msgid "Object Class Violation"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: wldap32.rc:93
7568 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: wldap32.rc:94
7572 msgid "Not allowed on RDN"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: wldap32.rc:95
7576 msgid "Already Exists"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: wldap32.rc:96
7580 msgid "No Object Class Mods"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: wldap32.rc:97
7584 msgid "Results Too Large"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: wldap32.rc:98
7588 msgid "Affects Multiple DSAs"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: wldap32.rc:107
7592 msgid "Other"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: wldap32.rc:108
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Server Down"
7598 msgstr "Превърти надолу"
7599
7600 #: wldap32.rc:109
7601 msgid "Local Error"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: wldap32.rc:110
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Encoding Error"
7607 msgstr "Ко&дировка"
7608
7609 #: wldap32.rc:111
7610 msgid "Decoding Error"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: wldap32.rc:112
7614 msgid "Timeout"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: wldap32.rc:113
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Auth Unknown"
7620 msgstr "Context Unknown"
7621
7622 #: wldap32.rc:114
7623 msgid "Filter Error"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: wldap32.rc:115
7627 msgid "User Cancelled"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: wldap32.rc:116
7631 msgid "Parameter Error"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: wldap32.rc:117
7635 msgid "No Memory"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: wldap32.rc:118
7639 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: wldap32.rc:119
7643 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: wldap32.rc:120
7647 msgid "Specified control was not found in message"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: wldap32.rc:121
7651 msgid "No result present in message"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: wldap32.rc:122
7655 msgid "More results returned"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: wldap32.rc:123
7659 msgid "Loop while handling referrals"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: wldap32.rc:124
7663 msgid "Referral hop limit exceeded"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: clock.rc:29
7667 msgid "Ana&log"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: clock.rc:30
7671 msgid "Digi&tal"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7675 msgid "&Font..."
7676 msgstr "&Шрифт..."
7677
7678 #: clock.rc:34
7679 msgid "&Without Titlebar"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: clock.rc:36
7683 msgid "&Seconds"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: clock.rc:37
7687 msgid "&Date"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7691 msgid "&Always on Top"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: clock.rc:42
7695 #, fuzzy
7696 msgid "&About Clock"
7697 msgstr "&About Notepad"
7698
7699 #: clock.rc:48
7700 msgid "Clock"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: cmd.rc:30
7704 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: cmd.rc:38
7708 msgid ""
7709 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7710 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7711 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7712 "called procedure.\n"
7713 "\n"
7714 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7715 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: cmd.rc:41
7719 msgid ""
7720 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7721 "default directory.\n"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: cmd.rc:42
7725 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: cmd.rc:44
7729 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: cmd.rc:46
7733 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: cmd.rc:47
7737 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: cmd.rc:48
7741 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: cmd.rc:49
7745 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: cmd.rc:50
7749 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: cmd.rc:60
7753 msgid ""
7754 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7755 "\n"
7756 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7757 "on the terminal device before they are executed.\n"
7758 "\n"
7759 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7760 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7761 "preceding it with an @ sign.\n"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: cmd.rc:62
7765 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: cmd.rc:70
7769 msgid ""
7770 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7771 "\n"
7772 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7773 "\n"
7774 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7775 "not exist in wine's cmd.\n"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: cmd.rc:82
7779 msgid ""
7780 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7781 "batch file.\n"
7782 "\n"
7783 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7784 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7785 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7786 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7787 "label terminates the batch file execution.\n"
7788 "\n"
7789 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: cmd.rc:85
7793 msgid ""
7794 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7795 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: cmd.rc:95
7799 msgid ""
7800 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7801 "\n"
7802 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7803 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7804 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7805 "\n"
7806 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7807 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: cmd.rc:101
7811 msgid ""
7812 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7813 "\n"
7814 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7815 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7816 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: cmd.rc:104
7820 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: cmd.rc:105
7824 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: cmd.rc:112
7828 msgid ""
7829 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7830 "\n"
7831 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7832 "subdirectories\n"
7833 "below the item are moved as well.\n"
7834 "\n"
7835 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: cmd.rc:123
7839 msgid ""
7840 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7841 "\n"
7842 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7843 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7844 "PATH command with the new value.\n"
7845 "\n"
7846 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7847 "variable, for example:\n"
7848 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: cmd.rc:129
7852 msgid ""
7853 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7854 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7855 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7856 "before it scrolls off the screen.\n"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: cmd.rc:150
7860 msgid ""
7861 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7862 "\n"
7863 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7864 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7865 "\n"
7866 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7867 "\n"
7868 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7869 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7870 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7871 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7872 "\n"
7873 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7874 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7875 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7876 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7877 "\n"
7878 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7879 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: cmd.rc:154
7883 msgid ""
7884 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7885 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: cmd.rc:157
7889 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: cmd.rc:158
7893 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: cmd.rc:160
7897 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: cmd.rc:161
7901 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: cmd.rc:179
7905 msgid ""
7906 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7907 "\n"
7908 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7909 "\n"
7910 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7911 "\n"
7912 "SET <variable>=<value>\n"
7913 "\n"
7914 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7915 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7916 "have embedded spaces.\n"
7917 "\n"
7918 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7919 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7920 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7921 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: cmd.rc:184
7925 msgid ""
7926 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7927 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7928 "if called from the command line.\n"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: cmd.rc:186
7932 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: cmd.rc:188
7936 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: cmd.rc:192
7940 msgid ""
7941 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7942 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: cmd.rc:201
7946 msgid ""
7947 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7948 "\n"
7949 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7950 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7951 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7952 "\n"
7953 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: cmd.rc:204
7957 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: cmd.rc:206
7961 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: cmd.rc:210
7965 msgid ""
7966 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7967 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: cmd.rc:218
7971 msgid ""
7972 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7973 "\n"
7974 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7975 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7976 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7977 "settings are restored.\n"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: cmd.rc:221
7981 msgid ""
7982 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7983 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: cmd.rc:224
7987 msgid ""
7988 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7989 "PUSHD.\n"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: cmd.rc:232
7993 msgid ""
7994 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
7995 "\n"
7996 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
7997 "\n"
7998 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
7999 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8000 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8001 "association, if any.\n"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: cmd.rc:243
8005 msgid ""
8006 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8007 "\n"
8008 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8009 "\n"
8010 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8011 "currently defined.\n"
8012 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8013 "if any.\n"
8014 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8015 "associated to the specified file type.\n"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: cmd.rc:245
8019 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: cmd.rc:249
8023 msgid ""
8024 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8025 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8026 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: cmd.rc:253
8030 msgid ""
8031 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8032 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: cmd.rc:288
8036 msgid ""
8037 "CMD built-in commands are:\n"
8038 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8039 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8040 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8041 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8042 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8043 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8044 "COPY\t\tCopy file\n"
8045 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8046 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8047 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8048 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8049 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8050 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8051 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8052 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8053 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8054 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8055 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8056 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8057 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8058 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8059 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8060 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8061 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8062 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8063 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8064 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8065 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8066 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8067 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8068 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8069 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8070 "\n"
8071 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: cmd.rc:290
8075 msgid "Are you sure"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8079 msgctxt "Yes key"
8080 msgid "Y"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8084 msgctxt "No key"
8085 msgid "N"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: cmd.rc:293
8089 msgid "File association missing for extension %s\n"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: cmd.rc:294
8093 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: cmd.rc:295
8097 msgid "Overwrite %s"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: cmd.rc:296
8101 msgid "More..."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: cmd.rc:297
8105 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: cmd.rc:298
8109 msgid ""
8110 "Not Yet Implemented\n"
8111 "\n"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: cmd.rc:299
8115 msgid "Argument missing\n"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: cmd.rc:300
8119 msgid "Syntax error\n"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: cmd.rc:301
8123 #, fuzzy
8124 msgid "%s: File Not Found\n"
8125 msgstr "Файлът не е намерен"
8126
8127 #: cmd.rc:302
8128 msgid "No help available for %s\n"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: cmd.rc:303
8132 msgid "Target to GOTO not found\n"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: cmd.rc:304
8136 msgid "Current Date is %s\n"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: cmd.rc:305
8140 msgid "Current Time is %s\n"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: cmd.rc:306
8144 msgid "Enter new date: "
8145 msgstr ""
8146
8147 #: cmd.rc:307
8148 msgid "Enter new time: "
8149 msgstr ""
8150
8151 #: cmd.rc:308
8152 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8156 msgid "Failed to open '%s'\n"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: cmd.rc:310
8160 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8164 msgctxt "All key"
8165 msgid "A"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: cmd.rc:312
8169 msgid "%s, Delete"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: cmd.rc:313
8173 msgid "Echo is %s\n"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: cmd.rc:314
8177 msgid "Verify is %s\n"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: cmd.rc:315
8181 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: cmd.rc:316
8185 msgid "Parameter error\n"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: cmd.rc:317
8189 msgid ""
8190 "Volume in drive %c is %s\n"
8191 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8192 "\n"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: cmd.rc:318
8196 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: cmd.rc:319
8200 msgid "PATH not found\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: cmd.rc:320
8204 msgid "Press Return key to continue: "
8205 msgstr ""
8206
8207 #: cmd.rc:321
8208 msgid "Wine Command Prompt"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: cmd.rc:322
8212 msgid "CMD Version %s\n"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: cmd.rc:323
8216 msgid "More? "
8217 msgstr ""
8218
8219 #: cmd.rc:324
8220 msgid "The input line is too long.\n"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: dxdiag.rc:27
8224 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: dxdiag.rc:28
8228 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: explorer.rc:28
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Wine Explorer"
8234 msgstr "&Разгледай"
8235
8236 #: explorer.rc:29
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Location:"
8239 msgstr "LAN връзка"
8240
8241 #: hostname.rc:27
8242 msgid "Usage: hostname\n"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: hostname.rc:28
8246 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: hostname.rc:29
8250 msgid ""
8251 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8252 "utility.\n"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: ipconfig.rc:27
8256 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: ipconfig.rc:28
8260 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: ipconfig.rc:29
8264 msgid "%s adapter %s\n"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: ipconfig.rc:30
8268 msgid "Ethernet"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: ipconfig.rc:32
8272 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: ipconfig.rc:34
8276 msgid "Hostname"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: ipconfig.rc:35
8280 msgid "Node type"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: ipconfig.rc:36
8284 msgid "Broadcast"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: ipconfig.rc:37
8288 msgid "Peer-to-peer"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: ipconfig.rc:38
8292 msgid "Mixed"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: ipconfig.rc:39
8296 msgid "Hybrid"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: ipconfig.rc:40
8300 msgid "IP routing enabled"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: ipconfig.rc:42
8304 msgid "Physical address"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: ipconfig.rc:43
8308 msgid "DHCP enabled"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: ipconfig.rc:46
8312 msgid "Default gateway"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: net.rc:27
8316 msgid ""
8317 "The syntax of this command is:\n"
8318 "\n"
8319 "NET command [arguments]\n"
8320 "    -or-\n"
8321 "NET command /HELP\n"
8322 "\n"
8323 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: net.rc:28
8327 msgid ""
8328 "The syntax of this command is:\n"
8329 "\n"
8330 "NET START [service]\n"
8331 "\n"
8332 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8333 "'service' is the name of the service to start.\n"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: net.rc:29
8337 msgid ""
8338 "The syntax of this command is:\n"
8339 "\n"
8340 "NET STOP service\n"
8341 "\n"
8342 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: net.rc:30
8346 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: net.rc:31
8350 msgid "Could not stop service %s\n"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: net.rc:32
8354 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: net.rc:33
8358 msgid "Could not get handle to service.\n"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: net.rc:34
8362 msgid "The %s service is starting.\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: net.rc:35
8366 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: net.rc:36
8370 msgid "The %s service failed to start.\n"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: net.rc:37
8374 msgid "The %s service is stopping.\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: net.rc:38
8378 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: net.rc:39
8382 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: net.rc:41
8386 msgid "There are no entries in the list.\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: net.rc:42
8390 msgid ""
8391 "\n"
8392 "Status  Local   Remote\n"
8393 "---------------------------------------------------------------\n"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: net.rc:43
8397 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: net.rc:44
8401 msgid "OK"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: net.rc:45
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Paused"
8407 msgstr "Преустановено; "
8408
8409 #: net.rc:46
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Disconnected"
8412 msgstr "Файлът не е намерен"
8413
8414 #: net.rc:47
8415 #, fuzzy
8416 msgid "A network error occurred"
8417 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8418
8419 #: net.rc:48
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Connection is being made"
8422 msgstr "LAN връзка"
8423
8424 #: net.rc:49
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Reconnecting"
8427 msgstr "Default Settings"
8428
8429 #: net.rc:40
8430 msgid "The following services are running:\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: notepad.rc:27
8434 msgid "&New\tCtrl+N"
8435 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8436
8437 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8438 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8439 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8440
8441 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8442 msgid "&Save\tCtrl+S"
8443 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8444
8445 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8446 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8447 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8448
8449 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8450 msgid "Page Se&tup..."
8451 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8452
8453 #: notepad.rc:34
8454 msgid "P&rinter Setup..."
8455 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8456
8457 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8458 msgid "&Edit"
8459 msgstr "&Редактиране"
8460
8461 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8462 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8463 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8464
8465 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8466 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8467 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8468
8469 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8470 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8471 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8472
8473 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8474 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8475 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8476
8477 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8478 #: winefile.rc:29
8479 #, fuzzy
8480 msgid "&Delete\tDel"
8481 msgstr ""
8482 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8483 "Из&трий\tDel\n"
8484 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8485 "&Изтрий\tDel"
8486
8487 #: notepad.rc:46
8488 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8489 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8490
8491 #: notepad.rc:47
8492 msgid "&Time/Date\tF5"
8493 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8494
8495 #: notepad.rc:49
8496 msgid "&Wrap long lines"
8497 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8498
8499 #: notepad.rc:53
8500 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8501 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8502
8503 #: notepad.rc:54
8504 msgid "&Search next\tF3"
8505 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8506
8507 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8508 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8509 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8510
8511 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8512 #, fuzzy
8513 msgid "&Contents\tF1"
8514 msgstr "&Съдържание"
8515
8516 #: notepad.rc:59
8517 msgid "&About Notepad"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: notepad.rc:66
8521 msgid "Page &p"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: notepad.rc:68
8525 msgid "Notepad"
8526 msgstr "Бележник"
8527
8528 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8529 msgid "ERROR"
8530 msgstr "ГРЕШКА"
8531
8532 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8533 #, fuzzy
8534 msgid "WARNING"
8535 msgstr ""
8536 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8537 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8538 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8539 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8540
8541 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8542 msgid "Information"
8543 msgstr "Информация"
8544
8545 #: notepad.rc:73
8546 msgid "Untitled"
8547 msgstr "(неозаглавен)"
8548
8549 #: notepad.rc:76
8550 msgid "Text files (*.txt)"
8551 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8552
8553 #: notepad.rc:79
8554 msgid ""
8555 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8556 "Please use a different editor."
8557 msgstr ""
8558 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8559 " Използвайте друг редактор."
8560
8561 #: notepad.rc:81
8562 #, fuzzy
8563 msgid ""
8564 "You did not enter any text.\n"
8565 "Please type something and try again."
8566 msgstr ""
8567 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8568 "Напишете нещо и опитайте отново."
8569
8570 #: notepad.rc:83
8571 msgid ""
8572 "File '%s' does not exist.\n"
8573 "\n"
8574 "Do you want to create a new file?"
8575 msgstr ""
8576 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8577 "\n"
8578 " Искате ли да създадете нов файл?"
8579
8580 #: notepad.rc:85
8581 msgid ""
8582 "File '%s' has been modified.\n"
8583 "\n"
8584 "Would you like to save the changes?"
8585 msgstr ""
8586 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8587 "\n"
8588 " Искате ли да съхраните промените?"
8589
8590 #: notepad.rc:86
8591 msgid "'%s' could not be found."
8592 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8593
8594 #: notepad.rc:88
8595 msgid ""
8596 "Not enough memory to complete this task.\n"
8597 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8598 msgstr ""
8599 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8600 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8601
8602 #: notepad.rc:90
8603 msgid "Unicode (UTF-16)"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: notepad.rc:91
8607 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: notepad.rc:92
8611 msgid "Unicode (UTF-8)"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: notepad.rc:99
8615 msgid ""
8616 "%s\n"
8617 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8618 "you save this file in the %s encoding.\n"
8619 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8620 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8621 "Continue?"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: oleview.rc:29
8625 #, fuzzy
8626 msgid "&Bind to file..."
8627 msgstr "Добави към от&метките..."
8628
8629 #: oleview.rc:30
8630 msgid "&View TypeLib..."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: oleview.rc:32
8634 #, fuzzy
8635 msgid "&System Configuration"
8636 msgstr "Информация"
8637
8638 #: oleview.rc:33
8639 msgid "&Run the Registry Editor"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: oleview.rc:37
8643 msgid "&Object"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: oleview.rc:39
8647 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: oleview.rc:41
8651 msgid "&In-process server"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: oleview.rc:42
8655 msgid "In-process &handler"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: oleview.rc:43
8659 #, fuzzy
8660 msgid "&Local server"
8661 msgstr "Локален порт"
8662
8663 #: oleview.rc:44
8664 #, fuzzy
8665 msgid "&Remote server"
8666 msgstr "&Анотирай..."
8667
8668 #: oleview.rc:47
8669 #, fuzzy
8670 msgid "View &Type information"
8671 msgstr "Информация"
8672
8673 #: oleview.rc:49
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Create &Instance"
8676 msgstr "Създай &връзка"
8677
8678 #: oleview.rc:50
8679 msgid "Create Instance &On..."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: oleview.rc:51
8683 msgid "&Release Instance"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: oleview.rc:53
8687 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: oleview.rc:54
8691 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: oleview.rc:60
8695 msgid "&Expert mode"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: oleview.rc:62
8699 msgid "&Hidden component categories"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8703 msgid "&Toolbar"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8707 msgid "&Status Bar"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8711 msgid "&Refresh\tF5"
8712 msgstr "&Обнови\tF5"
8713
8714 #: oleview.rc:71
8715 #, fuzzy
8716 msgid "&About OleView"
8717 msgstr "&About Notepad"
8718
8719 #: oleview.rc:79
8720 #, fuzzy
8721 msgid "&Save as..."
8722 msgstr "Съхрани &като..."
8723
8724 #: oleview.rc:84
8725 msgid "&Group by type kind"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8729 #, fuzzy
8730 msgid "OleView"
8731 msgstr "&Изглед"
8732
8733 #: oleview.rc:98
8734 msgid "ITypeLib viewer"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: oleview.rc:96
8738 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: oleview.rc:97
8742 msgid "version 1.0"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: oleview.rc:100
8746 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: oleview.rc:103
8750 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: oleview.rc:104
8754 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: oleview.rc:105
8758 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: oleview.rc:106
8762 msgid "Run the Wine registry editor"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: oleview.rc:107
8766 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: oleview.rc:108
8770 msgid "Create an instance of the selected object"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: oleview.rc:109
8774 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: oleview.rc:110
8778 msgid "Release the currently selected object instance"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: oleview.rc:111
8782 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: oleview.rc:112
8786 msgid "Display the viewer for the selected item"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: oleview.rc:117
8790 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: oleview.rc:118
8794 msgid ""
8795 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: oleview.rc:119
8799 msgid "Show or hide the toolbar"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: oleview.rc:120
8803 msgid "Show or hide the status bar"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: oleview.rc:121
8807 msgid "Refresh all lists"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: oleview.rc:122
8811 msgid "Display program information, version number and copyright"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: oleview.rc:113
8815 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: oleview.rc:114
8819 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: oleview.rc:115
8823 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: oleview.rc:116
8827 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: oleview.rc:128
8831 msgid "ObjectClasses"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: oleview.rc:129
8835 msgid "Grouped by Component Category"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: oleview.rc:130
8839 msgid "OLE 1.0 Objects"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: oleview.rc:131
8843 msgid "COM Library Objects"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: oleview.rc:132
8847 msgid "All Objects"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: oleview.rc:133
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Application IDs"
8853 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8854
8855 #: oleview.rc:134
8856 msgid "Type Libraries"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: oleview.rc:135
8860 msgid "ver."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: oleview.rc:136
8864 msgid "Interfaces"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: oleview.rc:138
8868 msgid "Registry"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: oleview.rc:139
8872 msgid "Implementation"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: oleview.rc:140
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Activation"
8878 msgstr "LAN връзка"
8879
8880 #: oleview.rc:142
8881 msgid "CoGetClassObject failed."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: oleview.rc:143
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Unknown error"
8887 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8888
8889 #: oleview.rc:146
8890 msgid "bytes"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: oleview.rc:148
8894 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: oleview.rc:149
8898 msgid "Inherited Interfaces"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: oleview.rc:124
8902 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: oleview.rc:125
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Close window"
8908 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8909
8910 #: oleview.rc:126
8911 msgid "Group typeinfos by kind"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: progman.rc:30
8915 msgid "&New..."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: progman.rc:31
8919 msgid "O&pen\tEnter"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8923 msgid "&Move...\tF7"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8927 #, fuzzy
8928 msgid "&Copy...\tF8"
8929 msgstr "&Копирай"
8930
8931 #: progman.rc:35
8932 #, fuzzy
8933 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8934 msgstr "Свойства"
8935
8936 #: progman.rc:37
8937 msgid "&Execute..."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: progman.rc:39
8941 #, fuzzy
8942 msgid "E&xit Windows"
8943 msgstr "&Още прозорци..."
8944
8945 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8946 msgid "&Options"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: progman.rc:42
8950 msgid "&Arrange automatically"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: progman.rc:43
8954 msgid "&Minimize on run"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8958 msgid "&Save settings on exit"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8962 msgid "&Windows"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: progman.rc:47
8966 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: progman.rc:48
8970 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: progman.rc:49
8974 msgid "&Arrange Icons"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: progman.rc:54
8978 #, fuzzy
8979 msgid "&About Program Manager"
8980 msgstr "&About Notepad"
8981
8982 #: progman.rc:60
8983 msgid "Program Manager"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: progman.rc:64
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Delete"
8989 msgstr "Из&трий"
8990
8991 #: progman.rc:65
8992 msgid "Delete group `%s'?"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: progman.rc:66
8996 msgid "Delete program `%s'?"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9000 msgid "Not implemented"
9001 msgstr "Не е реализирано"
9002
9003 #: progman.rc:68
9004 msgid "Error reading `%s'."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: progman.rc:69
9008 msgid "Error writing `%s'."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: progman.rc:72
9012 msgid ""
9013 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9014 "Should it be tried further on?"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: progman.rc:74
9018 msgid "Help not available."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: progman.rc:75
9022 msgid "Unknown feature in %s"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: progman.rc:76
9026 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: progman.rc:77
9030 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: progman.rc:80
9034 msgid "Programs"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: progman.rc:81
9038 msgid "Libraries (*.dll)"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: progman.rc:82
9042 msgid "Icon files"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: progman.rc:83
9046 msgid "Icons (*.ico)"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: reg.rc:27
9050 msgid ""
9051 "The syntax of this command is:\n"
9052 "\n"
9053 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9054 "REG command /?\n"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: reg.rc:28
9058 msgid ""
9059 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9060 "f]\n"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: reg.rc:29
9064 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: reg.rc:30
9068 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: reg.rc:31
9072 msgid "The operation completed successfully\n"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: reg.rc:32
9076 msgid "Error: Invalid key name\n"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: reg.rc:33
9080 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: reg.rc:34
9084 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: reg.rc:35
9088 msgid ""
9089 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: regedit.rc:31
9093 msgid "&Registry"
9094 msgstr "&Регистър"
9095
9096 #: regedit.rc:33
9097 msgid "&Import Registry File..."
9098 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9099
9100 #: regedit.rc:34
9101 msgid "&Export Registry File..."
9102 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9103
9104 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9105 #, fuzzy
9106 msgid "&Modify..."
9107 msgstr "&Промени"
9108
9109 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9110 msgid "&Key"
9111 msgstr "&Ключ"
9112
9113 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9114 msgid "&String Value"
9115 msgstr "&Текстова стойност"
9116
9117 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9118 msgid "&Binary Value"
9119 msgstr "&Двоична стойност"
9120
9121 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9122 msgid "&DWORD Value"
9123 msgstr "&DWORD стойност"
9124
9125 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9126 msgid "&Multi String Value"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9130 #, fuzzy
9131 msgid "&Expandable String Value"
9132 msgstr "&Текстова стойност"
9133
9134 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9135 msgid "&Rename\tF2"
9136 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9137
9138 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9139 msgid "&Copy Key Name"
9140 msgstr "&Копирай името на ключа"
9141
9142 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9143 #, fuzzy
9144 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9145 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9146
9147 #: regedit.rc:61
9148 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9149 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9150
9151 #: regedit.rc:65
9152 msgid "Status &Bar"
9153 msgstr "Лента на &състоянието"
9154
9155 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9156 msgid "Sp&lit"
9157 msgstr "&Разделител"
9158
9159 #: regedit.rc:74
9160 msgid "&Remove Favorite..."
9161 msgstr "&Премахни отметка..."
9162
9163 #: regedit.rc:79
9164 msgid "&About Registry Editor"
9165 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9166
9167 #: regedit.rc:88
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Modify Binary Data..."
9170 msgstr "Промени двоичните данни"
9171
9172 #: regedit.rc:109
9173 msgid "&Export..."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: regedit.rc:134
9177 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9178 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9179
9180 #: regedit.rc:135
9181 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9182 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9183
9184 #: regedit.rc:136
9185 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9186 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9187
9188 #: regedit.rc:137
9189 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9190 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9191
9192 #: regedit.rc:138
9193 msgid ""
9194 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9195 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9196
9197 #: regedit.rc:139
9198 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9199 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9200
9201 #: regedit.rc:124
9202 msgid "Data"
9203 msgstr "Данни"
9204
9205 #: regedit.rc:129
9206 msgid "Registry Editor"
9207 msgstr "Редактор на системния регистър"
9208
9209 #: regedit.rc:191
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Import Registry File"
9212 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9213
9214 #: regedit.rc:192
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Export Registry File"
9217 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9218
9219 #: regedit.rc:193
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Registry files (*.reg)"
9222 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9223
9224 #: regedit.rc:194
9225 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: regedit.rc:201
9229 #, fuzzy
9230 msgid "(Default)"
9231 msgstr "Default"
9232
9233 #: regedit.rc:202
9234 msgid "(value not set)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: regedit.rc:203
9238 msgid "(cannot display value)"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: regedit.rc:204
9242 msgid "(unknown %d)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: regedit.rc:160
9246 msgid "Quits the registry editor"
9247 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9248
9249 #: regedit.rc:161
9250 msgid "Adds keys to the favorites list"
9251 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9252
9253 #: regedit.rc:162
9254 msgid "Removes keys from the favorites list"
9255 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9256
9257 #: regedit.rc:163
9258 msgid "Shows or hides the status bar"
9259 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9260
9261 #: regedit.rc:164
9262 msgid "Change position of split between two panes"
9263 msgstr ""
9264 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9265
9266 #: regedit.rc:165
9267 msgid "Refreshes the window"
9268 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9269
9270 #: regedit.rc:166
9271 msgid "Deletes the selection"
9272 msgstr "Изтрива избраното"
9273
9274 #: regedit.rc:167
9275 msgid "Renames the selection"
9276 msgstr "Преименува избраното"
9277
9278 #: regedit.rc:168
9279 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9280 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9281
9282 #: regedit.rc:169
9283 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9284 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9285
9286 #: regedit.rc:170
9287 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9288 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9289
9290 #: regedit.rc:144
9291 msgid "Modifies the value's data"
9292 msgstr "Променя данните в стойността"
9293
9294 #: regedit.rc:145
9295 msgid "Adds a new key"
9296 msgstr "Добавя нов ключ"
9297
9298 #: regedit.rc:146
9299 msgid "Adds a new string value"
9300 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9301
9302 #: regedit.rc:147
9303 msgid "Adds a new binary value"
9304 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9305
9306 #: regedit.rc:148
9307 msgid "Adds a new double word value"
9308 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9309
9310 #: regedit.rc:150
9311 msgid "Imports a text file into the registry"
9312 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9313
9314 #: regedit.rc:152
9315 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9316 msgstr ""
9317 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9318 "файл"
9319
9320 #: regedit.rc:153
9321 msgid "Prints all or part of the registry"
9322 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9323
9324 #: regedit.rc:155
9325 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9326 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9327
9328 #: regedit.rc:178
9329 msgid "Can't query value '%s'"
9330 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9331
9332 #: regedit.rc:179
9333 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9334 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9335
9336 #: regedit.rc:180
9337 msgid "Value is too big (%u)"
9338 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9339
9340 #: regedit.rc:181
9341 msgid "Confirm Value Delete"
9342 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9343
9344 #: regedit.rc:182
9345 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9346 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9347
9348 #: regedit.rc:186
9349 msgid "Search string '%s' not found"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: regedit.rc:183
9353 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: regedit.rc:184
9357 msgid "New Key #%d"
9358 msgstr "Нов ключ #%d"
9359
9360 #: regedit.rc:185
9361 msgid "New Value #%d"
9362 msgstr "Нова стойност #%d"
9363
9364 #: regedit.rc:177
9365 msgid "Can't query key '%s'"
9366 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9367
9368 #: regedit.rc:149
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Adds a new multi string value"
9371 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9372
9373 #: regedit.rc:171
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9376 msgstr ""
9377 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9378 "файл"
9379
9380 #: start.rc:46
9381 msgid ""
9382 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9383 "with that suffix.\n"
9384 "Usage:\n"
9385 "start [options] program_filename [...]\n"
9386 "start [options] document_filename\n"
9387 "\n"
9388 "Options:\n"
9389 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9390 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9391 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9392 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9393 "code.\n"
9394 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9395 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9396 "/L           Show end-user license.\n"
9397 "/?           Display this help and exit.\n"
9398 "\n"
9399 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9400 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9401 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9402 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: start.rc:64
9406 msgid ""
9407 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9408 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9409 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9410 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9411 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9412 "\n"
9413 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9414 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9415 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9416 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9417 "\n"
9418 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9419 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9420 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9421 "\n"
9422 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: start.rc:66
9426 msgid ""
9427 "Application could not be started, or no application associated with the "
9428 "specified file.\n"
9429 "ShellExecuteEx failed"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: start.rc:68
9433 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: taskkill.rc:27
9437 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: taskkill.rc:28
9441 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: taskkill.rc:29
9445 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: taskkill.rc:30
9449 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: taskkill.rc:31
9453 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: taskkill.rc:32
9457 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: taskkill.rc:33
9461 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: taskkill.rc:34
9465 msgid ""
9466 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: taskkill.rc:35
9470 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: taskkill.rc:36
9474 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: taskkill.rc:37
9478 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: taskkill.rc:38
9482 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: taskkill.rc:39
9486 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: taskkill.rc:40
9490 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9494 msgid "&New Task (Run...)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: taskmgr.rc:39
9498 msgid "E&xit Task Manager"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: taskmgr.rc:45
9502 msgid "&Minimize On Use"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: taskmgr.rc:47
9506 msgid "&Hide When Minimized"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9510 msgid "&Show 16-bit tasks"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: taskmgr.rc:54
9514 #, fuzzy
9515 msgid "&Refresh Now"
9516 msgstr "Опр&есни"
9517
9518 #: taskmgr.rc:55
9519 msgid "&Update Speed"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9523 msgid "&High"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9527 msgid "&Normal"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9531 msgid "&Low"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: taskmgr.rc:61
9535 msgid "&Paused"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9539 msgid "&Select Columns..."
9540 msgstr ""
9541
9542 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9543 msgid "&CPU History"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9547 msgid "&One Graph, All CPUs"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9551 msgid "One Graph &Per CPU"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9555 msgid "&Show Kernel Times"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9559 msgid "Tile &Horizontally"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9563 msgid "Tile &Vertically"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9567 msgid "&Minimize"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9571 msgid "&Cascade"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9575 msgid "&Bring To Front"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: taskmgr.rc:90
9579 #, fuzzy
9580 msgid "&About Task Manager"
9581 msgstr "&About Notepad"
9582
9583 #: taskmgr.rc:120
9584 msgid "&Switch To"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: taskmgr.rc:129
9588 msgid "&End Task"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: taskmgr.rc:130
9592 #, fuzzy
9593 msgid "&Go To Process"
9594 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9595
9596 #: taskmgr.rc:149
9597 msgid "&End Process"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: taskmgr.rc:150
9601 msgid "End Process &Tree"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9605 #, fuzzy
9606 msgid "&Debug"
9607 msgstr "Debug"
9608
9609 #: taskmgr.rc:154
9610 msgid "Set &Priority"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: taskmgr.rc:156
9614 msgid "&Realtime"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: taskmgr.rc:160
9618 msgid "&AboveNormal"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: taskmgr.rc:164
9622 msgid "&BelowNormal"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: taskmgr.rc:169
9626 msgid "Set &Affinity..."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: taskmgr.rc:170
9630 msgid "Edit Debug &Channels..."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9634 msgid "Task Manager"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: taskmgr.rc:182
9638 msgid "Create New Task"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: taskmgr.rc:187
9642 msgid "Runs a new program"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: taskmgr.rc:188
9646 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: taskmgr.rc:190
9650 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: taskmgr.rc:191
9654 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: taskmgr.rc:192
9658 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: taskmgr.rc:193
9662 msgid "Displays tasks by using large icons"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: taskmgr.rc:194
9666 msgid "Displays tasks by using small icons"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: taskmgr.rc:195
9670 msgid "Displays information about each task"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: taskmgr.rc:196
9674 msgid "Updates the display twice per second"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: taskmgr.rc:197
9678 msgid "Updates the display every two seconds"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: taskmgr.rc:198
9682 msgid "Updates the display every four seconds"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: taskmgr.rc:203
9686 msgid "Does not automatically update"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: taskmgr.rc:205
9690 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: taskmgr.rc:206
9694 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: taskmgr.rc:207
9698 msgid "Minimizes the windows"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: taskmgr.rc:208
9702 msgid "Maximizes the windows"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: taskmgr.rc:209
9706 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: taskmgr.rc:210
9710 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: taskmgr.rc:211
9714 msgid "Displays Task Manager help topics"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: taskmgr.rc:212
9718 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: taskmgr.rc:213
9722 msgid "Exits the Task Manager application"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: taskmgr.rc:215
9726 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: taskmgr.rc:216
9730 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: taskmgr.rc:217
9734 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: taskmgr.rc:219
9738 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: taskmgr.rc:220
9742 msgid "Each CPU has its own history graph"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: taskmgr.rc:222
9746 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: taskmgr.rc:227
9750 msgid "Tells the selected tasks to close"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: taskmgr.rc:228
9754 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: taskmgr.rc:229
9758 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: taskmgr.rc:230
9762 msgid "Removes the process from the system"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: taskmgr.rc:232
9766 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: taskmgr.rc:233
9770 msgid "Attaches the debugger to this process"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: taskmgr.rc:235
9774 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: taskmgr.rc:237
9778 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: taskmgr.rc:238
9782 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: taskmgr.rc:240
9786 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: taskmgr.rc:242
9790 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: taskmgr.rc:244
9794 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: taskmgr.rc:245
9798 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: taskmgr.rc:247
9802 msgid "Controls Debug Channels"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: taskmgr.rc:263
9806 msgid "Processes"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: taskmgr.rc:264
9810 msgid "Performance"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: taskmgr.rc:265
9814 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: taskmgr.rc:266
9818 msgid "Processes: %d"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: taskmgr.rc:267
9822 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: taskmgr.rc:272
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Image Name"
9828 msgstr "Image"
9829
9830 #: taskmgr.rc:273
9831 msgid "PID"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: taskmgr.rc:274
9835 msgid "CPU"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: taskmgr.rc:275
9839 msgid "CPU Time"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: taskmgr.rc:276
9843 msgid "Mem Usage"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: taskmgr.rc:277
9847 msgid "Mem Delta"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: taskmgr.rc:278
9851 msgid "Peak Mem Usage"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: taskmgr.rc:279
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Page Faults"
9857 msgstr "Страница наляво"
9858
9859 #: taskmgr.rc:280
9860 msgid "USER Objects"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: taskmgr.rc:281
9864 msgid "I/O Reads"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: taskmgr.rc:282
9868 msgid "I/O Read Bytes"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: taskmgr.rc:283
9872 msgid "Session ID"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: taskmgr.rc:284
9876 msgid "Username"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: taskmgr.rc:285
9880 msgid "PF Delta"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: taskmgr.rc:286
9884 msgid "VM Size"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: taskmgr.rc:287
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Paged Pool"
9890 msgstr "Страница надолу"
9891
9892 #: taskmgr.rc:288
9893 msgid "NP Pool"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: taskmgr.rc:289
9897 msgid "Base Pri"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: taskmgr.rc:290
9901 msgid "Handles"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: taskmgr.rc:291
9905 msgid "Threads"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: taskmgr.rc:292
9909 msgid "GDI Objects"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: taskmgr.rc:293
9913 msgid "I/O Writes"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: taskmgr.rc:294
9917 msgid "I/O Write Bytes"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: taskmgr.rc:295
9921 msgid "I/O Other"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: taskmgr.rc:296
9925 msgid "I/O Other Bytes"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: taskmgr.rc:301
9929 msgid "Task Manager Warning"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: taskmgr.rc:304
9933 msgid ""
9934 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9935 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9936 "sure you want to change the priority class?"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: taskmgr.rc:305
9940 msgid "Unable to Change Priority"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: taskmgr.rc:310
9944 msgid ""
9945 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9946 "results including loss of data and system instability. The\n"
9947 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9948 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9949 "terminate the process?"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: taskmgr.rc:311
9953 msgid "Unable to Terminate Process"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: taskmgr.rc:313
9957 msgid ""
9958 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9959 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: taskmgr.rc:314
9963 msgid "Unable to Debug Process"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: taskmgr.rc:315
9967 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: taskmgr.rc:316
9971 msgid "Invalid Option"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: taskmgr.rc:317
9975 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: taskmgr.rc:322
9979 msgid "System Idle Process"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: taskmgr.rc:323
9983 msgid "Not Responding"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: taskmgr.rc:324
9987 msgid "Running"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: taskmgr.rc:325
9991 msgid "Task"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: taskmgr.rc:327
9995 msgid "Debug Channels"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: taskmgr.rc:328
9999 msgid "Fixme"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: taskmgr.rc:329
10003 msgid "Err"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: taskmgr.rc:330
10007 msgid "Warn"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: taskmgr.rc:331
10011 msgid "Trace"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: uninstaller.rc:26
10015 msgid "Wine Application Uninstaller"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: uninstaller.rc:27
10019 msgid ""
10020 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10021 "executable.\n"
10022 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10023 msgstr ""
10024 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10025 "липсващ изпълним файл.\n"
10026 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10027
10028 #: view.rc:33
10029 msgid "&Pan"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: view.rc:35
10033 msgid "&Scale to Window"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: view.rc:37
10037 msgid "&Left"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: view.rc:38
10041 #, fuzzy
10042 msgid "&Right"
10043 msgstr "Най-вдясно"
10044
10045 #: view.rc:39
10046 msgid "&Up"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: view.rc:40
10050 msgid "&Down"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: view.rc:46
10054 msgid "Regular Metafile Viewer"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: winecfg.rc:31
10058 msgid "Libraries"
10059 msgstr "Библиотеки"
10060
10061 #: winecfg.rc:32
10062 msgid "Drives"
10063 msgstr "Устройства"
10064
10065 #: winecfg.rc:33
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Select the Unix target directory, please."
10068 msgstr "Изберете Unix директория"
10069
10070 #: winecfg.rc:35
10071 msgid "Show &Advanced"
10072 msgstr "Покажи допълнителните"
10073
10074 #: winecfg.rc:34
10075 msgid "Hide &Advanced"
10076 msgstr "Скрий допълнителните"
10077
10078 #: winecfg.rc:36
10079 msgid "(No Theme)"
10080 msgstr "(без тема)"
10081
10082 #: winecfg.rc:37
10083 msgid "Graphics"
10084 msgstr "Графика"
10085
10086 #: winecfg.rc:38
10087 msgid "Desktop Integration"
10088 msgstr "Интеграция"
10089
10090 #: winecfg.rc:39
10091 msgid "Audio"
10092 msgstr "Звук"
10093
10094 #: winecfg.rc:40
10095 msgid "About"
10096 msgstr "Относно"
10097
10098 #: winecfg.rc:41
10099 msgid "Wine configuration"
10100 msgstr "Настройки на Wine"
10101
10102 #: winecfg.rc:43
10103 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10104 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10105
10106 #: winecfg.rc:44
10107 msgid "Select a theme file"
10108 msgstr "Изберете файл с тема"
10109
10110 #: winecfg.rc:45
10111 msgid "Folder"
10112 msgstr "Папка"
10113
10114 #: winecfg.rc:46
10115 msgid "Links to"
10116 msgstr "Връзка към"
10117
10118 #: winecfg.rc:42
10119 msgid "Wine configuration for %s"
10120 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10121
10122 #: winecfg.rc:51
10123 msgid ""
10124 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10125 "Are you sure you want to do this?"
10126 msgstr ""
10127 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10128 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10129
10130 #: winecfg.rc:52
10131 msgid "Warning: system library"
10132 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10133
10134 #: winecfg.rc:53
10135 msgid "native"
10136 msgstr "собствена"
10137
10138 #: winecfg.rc:54
10139 msgid "builtin"
10140 msgstr "вградена"
10141
10142 #: winecfg.rc:55
10143 msgid "native, builtin"
10144 msgstr "собствена, вградена"
10145
10146 #: winecfg.rc:56
10147 msgid "builtin, native"
10148 msgstr "вградена, собствена"
10149
10150 #: winecfg.rc:57
10151 msgid "disabled"
10152 msgstr "забранена"
10153
10154 #: winecfg.rc:58
10155 msgid "Default Settings"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: winecfg.rc:59
10159 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: winecfg.rc:60
10163 msgid "Use global settings"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: winecfg.rc:61
10167 msgid "Select an executable file"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: winecfg.rc:66
10171 msgid "Hardware"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: winecfg.rc:67
10175 #, fuzzy
10176 msgctxt "vertex shader mode"
10177 msgid "None"
10178 msgstr "Нищо"
10179
10180 #: winecfg.rc:72
10181 msgid "Autodetect..."
10182 msgstr ""
10183
10184 #: winecfg.rc:73
10185 msgid "Local hard disk"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: winecfg.rc:74
10189 msgid "Network share"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: winecfg.rc:75
10193 msgid "Floppy disk"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: winecfg.rc:76
10197 msgid "CD-ROM"
10198 msgstr "CD-ROM"
10199
10200 #: winecfg.rc:77
10201 msgid ""
10202 "You cannot add any more drives.\n"
10203 "\n"
10204 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: winecfg.rc:78
10208 msgid "System drive"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: winecfg.rc:79
10212 msgid ""
10213 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10214 "\n"
10215 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10216 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: winecfg.rc:80
10220 msgid "Letter"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: winecfg.rc:81
10224 msgid "Drive Mapping"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: winecfg.rc:82
10228 msgid ""
10229 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10230 "\n"
10231 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: winecfg.rc:87
10235 msgid "Full"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: winecfg.rc:88
10239 msgid "Standard"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: winecfg.rc:89
10243 msgid "Basic"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: winecfg.rc:90
10247 msgid "Emulation"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: winecfg.rc:95
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Controls Background"
10253 msgstr "&Копирай фона"
10254
10255 #: winecfg.rc:96
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Controls Text"
10258 msgstr "Control"
10259
10260 #: winecfg.rc:98
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Menu Background"
10263 msgstr "&Копирай фона"
10264
10265 #: winecfg.rc:99
10266 msgid "Menu Text"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: winecfg.rc:100
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Scrollbar"
10272 msgstr "Превърти тук"
10273
10274 #: winecfg.rc:101
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Selection Background"
10277 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10278
10279 #: winecfg.rc:102
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Selection Text"
10282 msgstr "Маркирай &всичко"
10283
10284 #: winecfg.rc:103
10285 #, fuzzy
10286 msgid "ToolTip Background"
10287 msgstr "&Копирай фона"
10288
10289 #: winecfg.rc:104
10290 msgid "ToolTip Text"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: winecfg.rc:105
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Window Background"
10296 msgstr "&Копирай фона"
10297
10298 #: winecfg.rc:106
10299 msgid "Window Text"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: winecfg.rc:107
10303 msgid "Active Title Bar"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: winecfg.rc:108
10307 msgid "Active Title Text"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: winecfg.rc:109
10311 msgid "Inactive Title Bar"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: winecfg.rc:110
10315 msgid "Inactive Title Text"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: winecfg.rc:111
10319 msgid "Message Box Text"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: winecfg.rc:112
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Application Workspace"
10325 msgstr "Приложения"
10326
10327 #: winecfg.rc:113
10328 msgid "Window Frame"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: winecfg.rc:114
10332 msgid "Active Border"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: winecfg.rc:115
10336 msgid "Inactive Border"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: winecfg.rc:116
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Controls Shadow"
10342 msgstr "Control Panel"
10343
10344 #: winecfg.rc:117
10345 msgid "Gray Text"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: winecfg.rc:118
10349 msgid "Controls Highlight"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: winecfg.rc:119
10353 msgid "Controls Dark Shadow"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: winecfg.rc:120
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Controls Light"
10359 msgstr "Control"
10360
10361 #: winecfg.rc:121
10362 msgid "Controls Alternate Background"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: winecfg.rc:122
10366 msgid "Hot Tracked Item"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: winecfg.rc:123
10370 msgid "Active Title Bar Gradient"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: winecfg.rc:124
10374 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: winecfg.rc:125
10378 msgid "Menu Highlight"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: winecfg.rc:126
10382 msgid "Menu Bar"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: wineconsole.rc:26
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Set &Defaults"
10388 msgstr "Default"
10389
10390 #: wineconsole.rc:28
10391 msgid "&Mark"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: wineconsole.rc:31
10395 #, fuzzy
10396 msgid "&Select all"
10397 msgstr "Маркирай &всичко"
10398
10399 #: wineconsole.rc:32
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Sc&roll"
10402 msgstr "Превърти нагоре"
10403
10404 #: wineconsole.rc:33
10405 #, fuzzy
10406 msgid "S&earch"
10407 msgstr "&Търсене"
10408
10409 #: wineconsole.rc:36
10410 msgid "Setup - Default settings"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: wineconsole.rc:37
10414 msgid "Setup - Current settings"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: wineconsole.rc:38
10418 msgid "Configuration error"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: wineconsole.rc:39
10422 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: wineconsole.rc:34
10426 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: wineconsole.rc:35
10430 msgid "This is a test"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: wineconsole.rc:41
10434 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: wineconsole.rc:42
10438 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: wineconsole.rc:43
10442 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: wineconsole.rc:44
10446 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: wineconsole.rc:45
10450 msgid ""
10451 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10452 "The command is invalid.\n"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: wineconsole.rc:48
10456 msgid ""
10457 "\n"
10458 "Usage:\n"
10459 "  wineconsole [options] <command>\n"
10460 "\n"
10461 "Options:\n"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: wineconsole.rc:49
10465 msgid ""
10466 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10467 "will\n"
10468 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10469 "console\n"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: wineconsole.rc:51
10473 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: wineconsole.rc:52
10477 msgid ""
10478 "\n"
10479 "Example:\n"
10480 "  wineconsole cmd\n"
10481 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10482 "\n"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: winedbg.rc:35
10486 msgid "Wine program crash"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: winedbg.rc:36
10490 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: winedbg.rc:37
10494 msgid "(unidentified)"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: winefile.rc:26
10498 #, fuzzy
10499 msgid "&Open\tEnter"
10500 msgstr "&Отвори"
10501
10502 #: winefile.rc:30
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Re&name..."
10505 msgstr "&Анотирай..."
10506
10507 #: winefile.rc:31
10508 #, fuzzy
10509 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10510 msgstr "Свойства"
10511
10512 #: winefile.rc:33
10513 msgid "&Run..."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: winefile.rc:35
10517 msgid "Cr&eate Directory..."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10521 #, fuzzy
10522 msgid "E&xit\tAlt+X"
10523 msgstr "&Изход"
10524
10525 #: winefile.rc:44
10526 msgid "&Disk"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: winefile.rc:45
10530 msgid "Connect &Network Drive..."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: winefile.rc:46
10534 msgid "&Disconnect Network Drive"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: winefile.rc:52
10538 msgid "&Name"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: winefile.rc:53
10542 msgid "&All File Details"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: winefile.rc:55
10546 msgid "&Sort by Name"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: winefile.rc:56
10550 msgid "Sort &by Type"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: winefile.rc:57
10554 msgid "Sort by Si&ze"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: winefile.rc:58
10558 msgid "Sort by &Date"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: winefile.rc:60
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Filter by&..."
10564 msgstr "&Настройка на принтера..."
10565
10566 #: winefile.rc:67
10567 msgid "&Drivebar"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: winefile.rc:70
10571 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: winefile.rc:77
10575 #, fuzzy
10576 msgid "New &Window"
10577 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10578
10579 #: winefile.rc:78
10580 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: winefile.rc:80
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10586 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10587
10588 #: winefile.rc:87
10589 #, fuzzy
10590 msgid "&About Wine File"
10591 msgstr "&About Notepad"
10592
10593 #: winefile.rc:93
10594 msgid "Applying font settings"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: winefile.rc:94
10598 msgid "Error while selecting new font."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: winefile.rc:99
10602 msgid "Wine File Manager"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: winefile.rc:101
10606 msgid "root fs"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: winefile.rc:102
10610 msgid "unixfs"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: winefile.rc:104
10614 msgid "Shell"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: winefile.rc:105
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Not yet implemented"
10620 msgstr "Не е реализирано"
10621
10622 #: winefile.rc:106
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Wine File"
10625 msgstr "Wine Помощ"
10626
10627 #: winefile.rc:113
10628 msgid "CDate"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: winefile.rc:114
10632 msgid "ADate"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: winefile.rc:115
10636 msgid "MDate"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: winefile.rc:116
10640 msgid "Index/Inode"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: winefile.rc:119
10644 msgid "Security"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: winefile.rc:121
10648 msgid "%s of %s free"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: winemine.rc:34
10652 msgid "&Game"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: winemine.rc:35
10656 msgid "&New\tF2"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: winemine.rc:37
10660 msgid "Question &Marks"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: winemine.rc:39
10664 msgid "&Beginner"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: winemine.rc:40
10668 msgid "&Advanced"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: winemine.rc:41
10672 msgid "&Expert"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: winemine.rc:42
10676 msgid "&Custom..."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: winemine.rc:44
10680 msgid "&Fastest Times"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: winemine.rc:49
10684 #, fuzzy
10685 msgid "&About WineMine"
10686 msgstr "&About Notepad"
10687
10688 #: winemine.rc:27
10689 msgid "WineMine"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: winemine.rc:28
10693 msgid "Nobody"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: winemine.rc:29
10697 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: winhlp32.rc:32
10701 msgid "Printer &setup..."
10702 msgstr "&Настройка на принтера..."
10703
10704 #: winhlp32.rc:39
10705 msgid "&Annotate..."
10706 msgstr "&Анотирай..."
10707
10708 #: winhlp32.rc:41
10709 msgid "&Bookmark"
10710 msgstr "&Отметки"
10711
10712 #: winhlp32.rc:42
10713 msgid "&Define..."
10714 msgstr "&Задай..."
10715
10716 #: winhlp32.rc:45
10717 msgid "History"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10721 msgid "Small"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10725 msgid "Normal"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10729 msgid "Large"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: winhlp32.rc:54
10733 #, fuzzy
10734 msgid "&Help on help\tF1"
10735 msgstr "&Помощ за помощта"
10736
10737 #: winhlp32.rc:55
10738 msgid "Always on &top"
10739 msgstr "Винаги от&горе"
10740
10741 #: winhlp32.rc:56
10742 msgid "&About Wine Help"
10743 msgstr "&Информация"
10744
10745 #: winhlp32.rc:64
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Annotation..."
10748 msgstr "&Анотирай..."
10749
10750 #: winhlp32.rc:65
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Copy"
10753 msgstr "&Копирай"
10754
10755 #: winhlp32.rc:78
10756 msgid "Wine Help"
10757 msgstr "Wine Помощ"
10758
10759 #: winhlp32.rc:83
10760 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10761 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10762
10763 #: winhlp32.rc:85
10764 msgid "Summary"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: winhlp32.rc:84
10768 msgid "&Index"
10769 msgstr "&Съдържание"
10770
10771 #: winhlp32.rc:88
10772 msgid "Help files (*.hlp)"
10773 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10774
10775 #: winhlp32.rc:89
10776 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: winhlp32.rc:90
10780 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: winhlp32.rc:91
10784 msgid "Help topics: "
10785 msgstr ""
10786
10787 #: wordpad.rc:28
10788 #, fuzzy
10789 msgid "&New...\tCtrl+N"
10790 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10791
10792 #: wordpad.rc:42
10793 #, fuzzy
10794 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10795 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10796
10797 #: wordpad.rc:47
10798 msgid "&Clear\tDEL"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: wordpad.rc:48
10802 #, fuzzy
10803 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10804 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10805
10806 #: wordpad.rc:51
10807 msgid "Find &next\tF3"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: wordpad.rc:54
10811 msgid "Read-&only"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: wordpad.rc:55
10815 msgid "&Modified"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: wordpad.rc:57
10819 msgid "E&xtras"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: wordpad.rc:59
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Selection &info"
10825 msgstr "Маркирай &всичко"
10826
10827 #: wordpad.rc:60
10828 msgid "Character &format"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: wordpad.rc:61
10832 msgid "&Def. char format"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: wordpad.rc:62
10836 msgid "Paragrap&h format"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: wordpad.rc:63
10840 msgid "&Get text"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: wordpad.rc:69
10844 msgid "&Formatbar"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: wordpad.rc:70
10848 msgid "&Ruler"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: wordpad.rc:71
10852 msgid "&Statusbar"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: wordpad.rc:73
10856 #, fuzzy
10857 msgid "&Options..."
10858 msgstr "&Options"
10859
10860 #: wordpad.rc:75
10861 msgid "&Insert"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: wordpad.rc:77
10865 msgid "&Date and time..."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: wordpad.rc:79
10869 #, fuzzy
10870 msgid "F&ormat"
10871 msgstr "На&пред"
10872
10873 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10874 msgid "&Bullet points"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10878 #, fuzzy
10879 msgid "&Paragraph..."
10880 msgstr "&Търси..."
10881
10882 #: wordpad.rc:84
10883 #, fuzzy
10884 msgid "&Tabs..."
10885 msgstr "Съхрани &като..."
10886
10887 #: wordpad.rc:85
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Backgroun&d"
10890 msgstr "&Копирай фона"
10891
10892 #: wordpad.rc:87
10893 #, fuzzy
10894 msgid "&System\tCtrl+1"
10895 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10896
10897 #: wordpad.rc:88
10898 #, fuzzy
10899 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10900 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10901
10902 #: wordpad.rc:93
10903 #, fuzzy
10904 msgid "&About Wine Wordpad"
10905 msgstr "&Информация..."
10906
10907 #: wordpad.rc:130
10908 msgid "Automatic"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: wordpad.rc:136
10912 #, fuzzy
10913 msgid "All documents (*.*)"
10914 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10915
10916 #: wordpad.rc:137
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Text documents (*.txt)"
10919 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10920
10921 #: wordpad.rc:138
10922 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: wordpad.rc:139
10926 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: wordpad.rc:140
10930 msgid "Rich text document"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: wordpad.rc:141
10934 msgid "Text document"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: wordpad.rc:142
10938 msgid "Unicode text document"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: wordpad.rc:143
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Printer files (*.PRN)"
10944 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10945
10946 #: wordpad.rc:148
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Left"
10949 msgstr "Най-вляво"
10950
10951 #: wordpad.rc:149
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Right"
10954 msgstr "Най-вдясно"
10955
10956 #: wordpad.rc:150
10957 msgid "Center"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: wordpad.rc:156
10961 msgid "Text"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: wordpad.rc:157
10965 msgid "Rich text"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: wordpad.rc:163
10969 msgid "Next page"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: wordpad.rc:164
10973 msgid "Previous page"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: wordpad.rc:165
10977 msgid "Two pages"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: wordpad.rc:166
10981 msgid "One page"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: wordpad.rc:167
10985 msgid "Zoom in"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: wordpad.rc:168
10989 msgid "Zoom out"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: wordpad.rc:170
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Page"
10995 msgstr "Страница нагоре"
10996
10997 #: wordpad.rc:171
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Pages"
11000 msgstr "Страница нагоре"
11001
11002 #: wordpad.rc:172
11003 msgid "cm"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: wordpad.rc:173
11007 msgid "in"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: wordpad.rc:174
11011 msgid "inch"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: wordpad.rc:175
11015 msgid "pt"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: wordpad.rc:180
11019 msgid "Document"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: wordpad.rc:181
11023 msgid "Save changes to '%s'?"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: wordpad.rc:182
11027 msgid "Finished searching the document."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: wordpad.rc:183
11031 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: wordpad.rc:184
11035 msgid ""
11036 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11037 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: wordpad.rc:187
11041 msgid "Invalid number format"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: wordpad.rc:188
11045 msgid "OLE storage documents are not supported"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: wordpad.rc:189
11049 msgid "Could not save the file."
11050 msgstr ""
11051
11052 #: wordpad.rc:190
11053 msgid "You do not have access to save the file."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: wordpad.rc:191
11057 msgid "Could not open the file."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: wordpad.rc:192
11061 msgid "You do not have access to open the file."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: wordpad.rc:193
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Printing not implemented"
11067 msgstr "Не е реализирано"
11068
11069 #: wordpad.rc:194
11070 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: write.rc:27
11074 msgid "Starting Wordpad failed"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: xcopy.rc:27
11078 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: xcopy.rc:28
11082 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: xcopy.rc:29
11086 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: xcopy.rc:30
11090 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: xcopy.rc:31
11094 msgid "%d file(s) copied\n"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: xcopy.rc:34
11098 msgid ""
11099 "Is '%s' a filename or directory\n"
11100 "on the target?\n"
11101 "(F - File, D - Directory)\n"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: xcopy.rc:35
11105 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: xcopy.rc:36
11109 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: xcopy.rc:37
11113 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: xcopy.rc:39
11117 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: xcopy.rc:43
11121 msgctxt "File key"
11122 msgid "F"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: xcopy.rc:44
11126 msgctxt "Directory key"
11127 msgid "D"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: xcopy.rc:77
11131 msgid ""
11132 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11133 "\n"
11134 "Syntax:\n"
11135 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11136 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11137 "\n"
11138 "Where:\n"
11139 "\n"
11140 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11141 "\tmore files\n"
11142 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11143 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11144 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11145 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11146 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11147 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11148 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11149 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11150 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11151 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11152 "[/N]  Copy using short names\n"
11153 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11154 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11155 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11156 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11157 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11158 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11159 "\tarchive attribute\n"
11160 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11161 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11162 "\t\tthan source\n"
11163 "\n"
11164 msgstr ""