gdiplus: Add a test for palette associated with black&white TIFF image.
[wine] / po / sk.po
1 # Slovak translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
46
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
50
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
54
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
59
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
63
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
81
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
87
88 #: appwiz.rc:77
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
91
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
95
96 #: appwiz.rc:79
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
99
100 #: appwiz.rc:80
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
103
104 #: appwiz.rc:81
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
107
108 #: appwiz.rc:82
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
111
112 #: appwiz.rc:83
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
115
116 #: appwiz.rc:84
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
119
120 #: appwiz.rc:97
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
123
124 #: appwiz.rc:100
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
141
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
145
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
165
166 #: appwiz.rc:112
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
171
172 #: appwiz.rc:115
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
197
198 #: appwiz.rc:28
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
201
202 #: appwiz.rc:29
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
209
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
213
214 #: appwiz.rc:32
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
221
222 #: appwiz.rc:33
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
225
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
229
230 #: appwiz.rc:36
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
233
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
237
238 #: appwiz.rc:38
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
241
242 #: appwiz.rc:39
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
245
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
250
251 #: appwiz.rc:43
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
254
255 #: appwiz.rc:48
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
258
259 #: appwiz.rc:49
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
262
263 #: appwiz.rc:50
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
270
271 #: avifil32.rc:39
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
274
275 #: avifil32.rc:42
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
278
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
282
283 #: avifil32.rc:46
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
286
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
290
291 #: avifil32.rc:49
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
294
295 #: avifil32.rc:27
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
298
299 #: avifil32.rc:28
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
302
303 #: avifil32.rc:29
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
306
307 #: avifil32.rc:31
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
310
311 #: avifil32.rc:32
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
314
315 #: avifil32.rc:33
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
318
319 #: avifil32.rc:34
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
322
323 #: browseui.rc:25
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
326
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
330
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
334
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
338
339 #: comctl32.rc:62
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
342
343 #: comctl32.rc:65
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
346
347 #: comctl32.rc:66
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
350
351 #: comctl32.rc:67
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
354
355 #: comctl32.rc:78
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
358
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
363
364 #: comctl32.rc:82
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
367
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
370 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
377
378 #: comctl32.rc:84
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
381
382 #: comctl32.rc:85
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
385
386 #: comctl32.rc:86
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
389
390 #: comctl32.rc:88
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
393
394 #: comctl32.rc:89
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
397
398 #: comctl32.rc:90
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401
402 #: comctl32.rc:39
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
405
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
410
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
415
416 #: comctl32.rc:33
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
419
420 #: comctl32.rc:34
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
423
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
428
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
432
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
436
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
440
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
444
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
448
449 #: comdlg32.rc:173
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
452
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
456
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
458 #: wordpad.rc:162
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
461
462 #: comdlg32.rc:198
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
465
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
469
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
473
474 #: comdlg32.rc:202
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
477
478 #: comdlg32.rc:203
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
481
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
485
486 #: comdlg32.rc:207
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
489
490 #: comdlg32.rc:208
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
493
494 #: comdlg32.rc:209
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
497
498 #: comdlg32.rc:211
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
501
502 #: comdlg32.rc:212
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
505
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
509
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
513
514 #: comdlg32.rc:222
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
517
518 #: comdlg32.rc:223
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
521
522 #: comdlg32.rc:224
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
525
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
529
530 #: comdlg32.rc:230
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
533
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
537
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
541
542 #: comdlg32.rc:235
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
545
546 #: comdlg32.rc:236
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
549
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
553
554 #: comdlg32.rc:247
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
557
558 #: comdlg32.rc:250
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
561
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
565
566 #: comdlg32.rc:260
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
569
570 #: comdlg32.rc:261
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
573
574 #: comdlg32.rc:262
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
577
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
581
582 #: comdlg32.rc:266
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
585
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
589
590 #: comdlg32.rc:276
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
593
594 #: comdlg32.rc:279
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
597
598 #: comdlg32.rc:280
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
601
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
605
606 #: comdlg32.rc:282
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
609
610 #: comdlg32.rc:284
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
613
614 #: comdlg32.rc:286
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
617
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
621
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
626
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
631
632 #: comdlg32.rc:302
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
635
636 #: comdlg32.rc:303
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
639
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
643
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
647
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
651
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655
656 #: comdlg32.rc:317
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
659
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
663
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
667
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
671
672 #: comdlg32.rc:329
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
675
676 #: comdlg32.rc:334
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
679
680 #: comdlg32.rc:340
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
683
684 #: comdlg32.rc:341
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
687
688 #: comdlg32.rc:358
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
691
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
696
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
700
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
704
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
708
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
712
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
716
717 #: comdlg32.rc:371
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
720
721 #: comdlg32.rc:372
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
724
725 #: comdlg32.rc:374
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
728
729 #: comdlg32.rc:379
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
732
733 #: comdlg32.rc:380
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
736
737 #: comdlg32.rc:383
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
740
741 #: comdlg32.rc:384
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
744
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
748
749 #: comdlg32.rc:412
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
752
753 #: comdlg32.rc:417
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
756
757 #: comdlg32.rc:418
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
760
761 #: comdlg32.rc:423
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
764
765 #: comdlg32.rc:432
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
768
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
772
773 #: comdlg32.rc:437
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
776
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
780
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
784
785 #: comdlg32.rc:442
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
788
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
792
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
796
797 #: comdlg32.rc:456
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
800
801 #: comdlg32.rc:462
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
804
805 #: comdlg32.rc:465
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
808
809 #: comdlg32.rc:468
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
812
813 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
816
817 #: comdlg32.rc:481
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
820
821 #: comdlg32.rc:484
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
824
825 #: comdlg32.rc:29
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
828
829 #: comdlg32.rc:30
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
832
833 #: comdlg32.rc:31
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
840
841 #: comdlg32.rc:32
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
848
849 #: comdlg32.rc:33
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
852
853 #: comdlg32.rc:34
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
860
861 #: comdlg32.rc:35
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
864
865 #: comdlg32.rc:36
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
868
869 #: comdlg32.rc:41
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
872
873 #: comdlg32.rc:42
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876
877 #: comdlg32.rc:43
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
880
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
884
885 #: comdlg32.rc:45
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
888
889 #: comdlg32.rc:109
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
892
893 #: comdlg32.rc:110
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
896
897 #: comdlg32.rc:111
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
900
901 #: comdlg32.rc:112
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
904
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
908
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
912
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
916
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
920
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
924
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
928
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
932
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
936
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
940
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
944
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
948
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
952
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
956
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
960
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
964
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
968
969 #: comdlg32.rc:52
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
972
973 #: comdlg32.rc:54
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
978
979 #: comdlg32.rc:56
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
982
983 #: comdlg32.rc:58
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
988
989 #: comdlg32.rc:60
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
992
993 #: comdlg32.rc:62
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1000
1001 #: comdlg32.rc:63
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1004
1005 #: comdlg32.rc:64
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1008
1009 #: comdlg32.rc:65
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1012
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1016
1017 #: comdlg32.rc:67
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1020
1021 #: comdlg32.rc:68
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1024
1025 #: comdlg32.rc:71
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: comdlg32.rc:137
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1034
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1038
1039 #: comdlg32.rc:139
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1042
1043 #: comdlg32.rc:140
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1046
1047 #: comdlg32.rc:142
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1050
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1054
1055 #: comdlg32.rc:80
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1058
1059 #: comdlg32.rc:81
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1062
1063 #: comdlg32.rc:82
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1066
1067 #: comdlg32.rc:83
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1070
1071 #: comdlg32.rc:84
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1074
1075 #: comdlg32.rc:85
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1078
1079 #: comdlg32.rc:86
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1082
1083 #: comdlg32.rc:87
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1086
1087 #: comdlg32.rc:88
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1090
1091 #: comdlg32.rc:89
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1094
1095 #: comdlg32.rc:90
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1098
1099 #: comdlg32.rc:91
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1102
1103 #: comdlg32.rc:92
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1106
1107 #: comdlg32.rc:93
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1110
1111 #: comdlg32.rc:94
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1114
1115 #: comdlg32.rc:95
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1118
1119 #: comdlg32.rc:96
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1122
1123 #: comdlg32.rc:97
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1126
1127 #: comdlg32.rc:98
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1130
1131 #: comdlg32.rc:99
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1134
1135 #: comdlg32.rc:100
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1138
1139 #: comdlg32.rc:101
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1142
1143 #: comdlg32.rc:102
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1146
1147 #: comdlg32.rc:103
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1150
1151 #: comdlg32.rc:104
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1154
1155 #: comdlg32.rc:73
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1158
1159 #: comdlg32.rc:74
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1162
1163 #: comdlg32.rc:75
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1166
1167 #: comdlg32.rc:76
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1170
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1175
1176 #: credui.rc:42
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1179
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1183
1184 #: credui.rc:47
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1187
1188 #: credui.rc:27
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1191
1192 #: credui.rc:28
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1195
1196 #: credui.rc:29
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1199
1200 #: credui.rc:30
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1207
1208 #: credui.rc:32
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1219
1220 #: credui.rc:31
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1223
1224 #: crypt32.rc:27
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:28
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1231
1232 #: crypt32.rc:29
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1235
1236 #: crypt32.rc:30
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1239
1240 #: crypt32.rc:31
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: crypt32.rc:32
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1247
1248 #: crypt32.rc:33
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1251
1252 #: crypt32.rc:34
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1255
1256 #: crypt32.rc:35
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: crypt32.rc:36
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: crypt32.rc:37
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:38
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1271
1272 #: crypt32.rc:39
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: crypt32.rc:40
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1279
1280 #: crypt32.rc:41
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt32.rc:42
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt32.rc:43
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1291
1292 #: crypt32.rc:44
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1295
1296 #: crypt32.rc:45
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1299
1300 #: crypt32.rc:46
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1303
1304 #: crypt32.rc:47
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:48
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:49
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:50
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1319
1320 #: crypt32.rc:51
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:52
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1327
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1332
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:55
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:56
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:57
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: crypt32.rc:58
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: crypt32.rc:59
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: crypt32.rc:60
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: crypt32.rc:61
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:62
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:63
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:64
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:65
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:66
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:67
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:68
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:69
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:70
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:71
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:72
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:73
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1412
1413 #: crypt32.rc:74
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1416
1417 #: crypt32.rc:75
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1420
1421 #: crypt32.rc:76
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1424
1425 #: crypt32.rc:77
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1428
1429 #: crypt32.rc:78
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: crypt32.rc:79
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1436
1437 #: crypt32.rc:80
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: crypt32.rc:81
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: crypt32.rc:82
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: crypt32.rc:83
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: crypt32.rc:84
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: crypt32.rc:85
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: crypt32.rc:86
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: crypt32.rc:87
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1468
1469 #: crypt32.rc:88
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: crypt32.rc:89
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: crypt32.rc:90
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: crypt32.rc:91
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: crypt32.rc:92
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: crypt32.rc:93
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: crypt32.rc:94
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: crypt32.rc:95
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: crypt32.rc:96
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: crypt32.rc:97
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: crypt32.rc:98
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: crypt32.rc:99
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: crypt32.rc:100
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: crypt32.rc:101
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: crypt32.rc:102
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: crypt32.rc:103
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: crypt32.rc:104
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: crypt32.rc:105
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: crypt32.rc:106
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: crypt32.rc:107
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: crypt32.rc:108
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: crypt32.rc:109
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: crypt32.rc:110
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: crypt32.rc:111
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: crypt32.rc:112
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: crypt32.rc:113
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: crypt32.rc:114
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: crypt32.rc:115
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: crypt32.rc:117
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: crypt32.rc:118
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: crypt32.rc:119
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: crypt32.rc:120
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: crypt32.rc:121
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: crypt32.rc:122
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: crypt32.rc:123
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: crypt32.rc:124
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: crypt32.rc:125
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: crypt32.rc:126
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: crypt32.rc:127
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: crypt32.rc:128
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: crypt32.rc:129
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: crypt32.rc:130
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: crypt32.rc:132
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: crypt32.rc:133
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: crypt32.rc:134
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: crypt32.rc:135
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: crypt32.rc:136
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: crypt32.rc:137
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: crypt32.rc:138
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: crypt32.rc:139
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: crypt32.rc:140
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: crypt32.rc:141
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: crypt32.rc:142
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: crypt32.rc:143
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: crypt32.rc:144
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: crypt32.rc:145
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1732
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: crypt32.rc:157
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: crypt32.rc:160
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: crypt32.rc:164
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: crypt32.rc:169
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: crypt32.rc:170
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1784
1785 #: crypt32.rc:171
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: crypt32.rc:172
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1792
1793 #: crypt32.rc:173
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: crypt32.rc:174
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: crypt32.rc:179
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1804
1805 #: crypt32.rc:180
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: crypt32.rc:181
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1812
1813 #: crypt32.rc:182
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1816
1817 #: crypt32.rc:183
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1820
1821 #: crypt32.rc:184
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1824
1825 #: crypt32.rc:185
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: crypt32.rc:186
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1832
1833 #: crypt32.rc:187
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1836
1837 #: crypt32.rc:188
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1840
1841 #: crypt32.rc:189
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1844
1845 #: crypt32.rc:190
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: crypt32.rc:191
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1852
1853 #: crypt32.rc:192
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1857
1858 #: crypt32.rc:193
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: crypt32.rc:194
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1865
1866 #: crypt32.rc:195
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1870
1871 #: crypt32.rc:196
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1874
1875 #: crypt32.rc:197
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:198
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:199
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: crypt32.rc:200
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: crypt32.rc:201
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: crypt32.rc:202
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: crypt32.rc:203
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: crypt32.rc:204
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: crypt32.rc:205
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1911
1912 #: crypt32.rc:206
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: crypt32.rc:207
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1919
1920 #: crypt32.rc:208
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: crypt32.rc:209
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: crypt32.rc:210
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: crypt32.rc:211
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: crypt32.rc:212
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: crypt32.rc:213
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: crypt32.rc:214
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: crypt32.rc:215
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1951
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: crypt32.rc:217
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: crypt32.rc:218
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1963
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1967
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1971
1972 #: crypt32.rc:221
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1975
1976 #: crypt32.rc:222
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: crypt32.rc:223
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: crypt32.rc:224
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: crypt32.rc:225
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: crypt32.rc:226
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: crypt32.rc:227
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: crypt32.rc:228
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: crypt32.rc:229
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: crypt32.rc:230
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: crypt32.rc:231
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: crypt32.rc:232
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: crypt32.rc:233
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2023
2024 #: crypt32.rc:234
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: crypt32.rc:235
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2031
2032 #: crypt32.rc:236
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: crypt32.rc:237
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: cryptdlg.rc:27
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: cryptdlg.rc:28
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2047
2048 #: cryptdlg.rc:29
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: cryptdlg.rc:30
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2055
2056 #: cryptdlg.rc:33
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: cryptdlg.rc:34
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: cryptdlg.rc:35
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2067
2068 #: cryptdlg.rc:36
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2071
2072 #: cryptdlg.rc:37
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2075
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: cryptui.rc:188
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2083
2084 #: cryptui.rc:189
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: cryptui.rc:197
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2091
2092 #: cryptui.rc:202
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2095
2096 #: cryptui.rc:203
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2099
2100 #: cryptui.rc:207
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2103
2104 #: cryptui.rc:211
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2107
2108 #: cryptui.rc:214
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2111
2112 #: cryptui.rc:215
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2115
2116 #: cryptui.rc:221
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2119
2120 #: cryptui.rc:228
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2123
2124 #: cryptui.rc:236
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2127
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2131
2132 #: cryptui.rc:240
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2135
2136 #: cryptui.rc:241
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2139
2140 #: cryptui.rc:243
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2143
2144 #: cryptui.rc:245
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2147
2148 #: cryptui.rc:250
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2151
2152 #: cryptui.rc:254
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2155
2156 #: cryptui.rc:257
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: cryptui.rc:268
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: cryptui.rc:271
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: cryptui.rc:280
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: cryptui.rc:283
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2197
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2201
2202 #: cryptui.rc:294
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: cryptui.rc:296
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: cryptui.rc:298
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: cryptui.rc:308
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: cryptui.rc:310
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: cryptui.rc:312
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: cryptui.rc:322
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: cryptui.rc:324
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2249
2250 #: cryptui.rc:337
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: cryptui.rc:341
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2257
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2261
2262 #: cryptui.rc:344
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2265
2266 #: cryptui.rc:345
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 #: wordpad.rc:66
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2275
2276 #: cryptui.rc:352
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2279
2280 #: cryptui.rc:355
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: cryptui.rc:356
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: cryptui.rc:370
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: cryptui.rc:373
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: cryptui.rc:381
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: cryptui.rc:382
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: cryptui.rc:383
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: cryptui.rc:385
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: cryptui.rc:396
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2336
2337 #: cryptui.rc:404
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: cryptui.rc:405
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: cryptui.rc:407
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: cryptui.rc:409
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: cryptui.rc:411
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: cryptui.rc:413
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: cryptui.rc:415
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: cryptui.rc:417
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: cryptui.rc:419
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: cryptui.rc:436
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: cryptui.rc:438
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2384
2385 #: cryptui.rc:28
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2388
2389 #: cryptui.rc:29
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: cryptui.rc:30
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: cryptui.rc:31
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: cryptui.rc:32
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: cryptui.rc:33
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: cryptui.rc:34
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: cryptui.rc:35
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2420
2421 #: cryptui.rc:36
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2424
2425 #: cryptui.rc:37
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2428
2429 #: cryptui.rc:38
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2432
2433 #: cryptui.rc:39
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: cryptui.rc:40
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: cryptui.rc:41
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: cryptui.rc:42
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: cryptui.rc:43
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: cryptui.rc:44
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2456
2457 #: cryptui.rc:45
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2460
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2464
2465 #: cryptui.rc:47
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: cryptui.rc:48
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: cryptui.rc:49
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: cryptui.rc:50
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: cryptui.rc:52
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2484
2485 #: cryptui.rc:53
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: cryptui.rc:54
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: cryptui.rc:55
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: cryptui.rc:56
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2500
2501 #: cryptui.rc:57
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2504
2505 #: cryptui.rc:58
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2508
2509 #: cryptui.rc:59
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2512
2513 #: cryptui.rc:60
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: cryptui.rc:61
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2520
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2524
2525 #: cryptui.rc:63
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2528
2529 #: cryptui.rc:64
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: cryptui.rc:65
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: cryptui.rc:67
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: cryptui.rc:69
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: cryptui.rc:71
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: cryptui.rc:73
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: cryptui.rc:74
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: cryptui.rc:75
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: cryptui.rc:79
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: cryptui.rc:81
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: cryptui.rc:82
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: cryptui.rc:83
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2596
2597 #: cryptui.rc:84
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: cryptui.rc:85
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: cryptui.rc:86
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: cryptui.rc:87
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2616
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2620
2621 #: cryptui.rc:91
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: cryptui.rc:93
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: cryptui.rc:94
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: cryptui.rc:96
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2636
2637 #: cryptui.rc:97
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2640
2641 #: cryptui.rc:98
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2644
2645 #: cryptui.rc:100
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: cryptui.rc:101
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: cryptui.rc:102
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: cryptui.rc:103
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: cryptui.rc:104
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2664
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2668
2669 #: cryptui.rc:107
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: cryptui.rc:108
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: cryptui.rc:109
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: cryptui.rc:110
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: cryptui.rc:111
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: cryptui.rc:112
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: cryptui.rc:113
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: cryptui.rc:114
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: cryptui.rc:115
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: cryptui.rc:116
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: cryptui.rc:117
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: cryptui.rc:118
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: cryptui.rc:121
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: cryptui.rc:122
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: cryptui.rc:123
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: cryptui.rc:124
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: cryptui.rc:125
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: cryptui.rc:126
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: cryptui.rc:127
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: cryptui.rc:128
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: cryptui.rc:144
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: cryptui.rc:148
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: cryptui.rc:149
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: cryptui.rc:150
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: cryptui.rc:151
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: cryptui.rc:152
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: cryptui.rc:153
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: cryptui.rc:154
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: cryptui.rc:157
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: cryptui.rc:158
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: cryptui.rc:160
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: cryptui.rc:161
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: cryptui.rc:162
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: cryptui.rc:165
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: cryptui.rc:166
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: cryptui.rc:167
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: cryptui.rc:168
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: cryptui.rc:169
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: cryptui.rc:170
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: cryptui.rc:171
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: cryptui.rc:172
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: cryptui.rc:173
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: devenum.rc:32
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: devenum.rc:33
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: devenum.rc:34
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: devenum.rc:35
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: dinput.rc:40
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2888
2889 #: dinput.rc:45
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2892
2893 #: dinput.rc:48
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2896
2897 #: dinput.rc:49
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2900
2901 #: dinput.rc:50
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2904
2905 #: dinput.rc:51
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: dinput.rc:34
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2916
2917 #: dinput.rc:35
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2920
2921 #: dxdiagn.rc:25
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2924
2925 #: dxdiagn.rc:26
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: gdi32.rc:25
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2932
2933 #: gdi32.rc:26
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2936
2937 #: gdi32.rc:27
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2940
2941 #: gdi32.rc:28
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: gdi32.rc:29
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: gdi32.rc:30
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: gdi32.rc:31
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: gdi32.rc:32
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: gdi32.rc:33
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: gdi32.rc:34
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: gdi32.rc:35
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: gdi32.rc:36
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: gdi32.rc:37
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: gdi32.rc:38
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: gdi32.rc:39
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: gdi32.rc:40
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: gdi32.rc:41
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: gphoto2.rc:27
2998 msgid "Files on Camera"
2999 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3000
3001 #: gphoto2.rc:31
3002 msgid "Import Selected"
3003 msgstr "Importuj zvolené"
3004
3005 #: gphoto2.rc:32
3006 msgid "Preview"
3007 msgstr "Náhľad"
3008
3009 #: gphoto2.rc:33
3010 msgid "Import All"
3011 msgstr "Importuj všetko"
3012
3013 #: gphoto2.rc:34
3014 msgid "Skip This Dialog"
3015 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3016
3017 #: gphoto2.rc:35
3018 msgid "Exit"
3019 msgstr "Koniec"
3020
3021 #: gphoto2.rc:40
3022 msgid "Transferring"
3023 msgstr "Prenášam"
3024
3025 #: gphoto2.rc:43
3026 msgid "Transferring... Please Wait"
3027 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3028
3029 #: gphoto2.rc:48
3030 msgid "Connecting to camera"
3031 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3032
3033 #: gphoto2.rc:52
3034 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3036
3037 #: hhctrl.rc:56
3038 msgid "S&ync"
3039 msgstr "S&ynchronizácia"
3040
3041 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3042 msgid "&Back"
3043 msgstr "&Späť"
3044
3045 #: hhctrl.rc:58
3046 msgid "&Forward"
3047 msgstr "&Dopredu"
3048
3049 #: hhctrl.rc:59
3050 msgctxt "table of contents"
3051 msgid "&Home"
3052 msgstr "&Domov"
3053
3054 #: hhctrl.rc:60
3055 msgid "&Stop"
3056 msgstr "&Zastaviť"
3057
3058 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3059 msgid "&Refresh"
3060 msgstr "&Obnoviť"
3061
3062 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3063 msgid "&Print..."
3064 msgstr "&Tlačiť..."
3065
3066 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3067 msgid "&Contents"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: hhctrl.rc:29
3071 msgid "I&ndex"
3072 msgstr "Z&oznam"
3073
3074 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3075 msgid "&Search"
3076 msgstr "&Hľadať"
3077
3078 #: hhctrl.rc:31
3079 msgid "Favor&ites"
3080 msgstr "Obľúbené"
3081
3082 #: hhctrl.rc:33
3083 msgid "Hide &Tabs"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: hhctrl.rc:34
3087 msgid "Show &Tabs"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: hhctrl.rc:39
3091 msgid "Show"
3092 msgstr "Ukázať"
3093
3094 #: hhctrl.rc:40
3095 msgid "Hide"
3096 msgstr "Skryť"
3097
3098 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3099 msgid "Stop"
3100 msgstr "Zastaviť"
3101
3102 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3103 msgid "Refresh"
3104 msgstr "Obnoviť"
3105
3106 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3107 msgid "Back"
3108 msgstr "Späť"
3109
3110 #: hhctrl.rc:44
3111 msgctxt "table of contents"
3112 msgid "Home"
3113 msgstr "Domov"
3114
3115 #: hhctrl.rc:45
3116 msgid "Sync"
3117 msgstr "Synchronizovať"
3118
3119 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3120 msgid "Options"
3121 msgstr "Voľby"
3122
3123 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3124 msgid "Forward"
3125 msgstr "Späť"
3126
3127 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3128 msgid "Cinepak Video codec"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3132 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3133 #: wordpad.rc:26
3134 msgid "&File"
3135 msgstr "&Súbor"
3136
3137 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3138 msgid "&New"
3139 msgstr "&Nový"
3140
3141 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3142 msgid "&Window"
3143 msgstr "&Okno"
3144
3145 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3146 msgid "&Open..."
3147 msgstr "&Otvoriť..."
3148
3149 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3150 msgid "Save &as..."
3151 msgstr "Uložiť &ako..."
3152
3153 #: ieframe.rc:35
3154 msgid "Print &format..."
3155 msgstr "&Tlačiť..."
3156
3157 #: ieframe.rc:36
3158 msgid "Pr&int..."
3159 msgstr "Tlač&iť..."
3160
3161 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3162 msgid "Print previe&w"
3163 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3164
3165 #: ieframe.rc:44
3166 msgid "&Toolbars"
3167 msgstr "&Panely nástrojov"
3168
3169 #: ieframe.rc:46
3170 msgid "&Standard bar"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ieframe.rc:47
3174 msgid "&Address bar"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3178 msgid "&Favorites"
3179 msgstr "&Obľúbené"
3180
3181 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3182 msgid "&Add to Favorites..."
3183 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3184
3185 #: ieframe.rc:57
3186 msgid "&About Internet Explorer"
3187 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3188
3189 #: ieframe.rc:87
3190 msgid "Open URL"
3191 msgstr "Otvoriť URL"
3192
3193 #: ieframe.rc:90
3194 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3195 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3196
3197 #: ieframe.rc:91
3198 msgid "Open:"
3199 msgstr "Otvoriť:"
3200
3201 #: ieframe.rc:67
3202 msgctxt "home page"
3203 msgid "Home"
3204 msgstr "Domov"
3205
3206 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3207 msgid "Print..."
3208 msgstr "Tlačiť..."
3209
3210 #: ieframe.rc:73
3211 msgid "Address"
3212 msgstr "Adresa"
3213
3214 #: ieframe.rc:78
3215 msgid "Searching for %s"
3216 msgstr "Hľadanie %s"
3217
3218 #: ieframe.rc:79
3219 msgid "Start downloading %s"
3220 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3221
3222 #: ieframe.rc:80
3223 msgid "Downloading %s"
3224 msgstr "Sťahovanie %s"
3225
3226 #: ieframe.rc:81
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Asking for %s"
3229 msgstr ""
3230 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3231 "&Vlastnosti\n"
3232 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3233 "&Properties"
3234
3235 #: inetcpl.rc:46
3236 msgid "Home page"
3237 msgstr "Domovská stránka"
3238
3239 #: inetcpl.rc:47
3240 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3241 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3242
3243 #: inetcpl.rc:50
3244 msgid "&Current page"
3245 msgstr "&Aktuálna stránka"
3246
3247 #: inetcpl.rc:51
3248 msgid "&Default page"
3249 msgstr "&Predvolená stránka"
3250
3251 #: inetcpl.rc:52
3252 msgid "&Blank page"
3253 msgstr "&Prázdna stránka"
3254
3255 #: inetcpl.rc:53
3256 msgid "Browsing history"
3257 msgstr "Prechádzať históriu"
3258
3259 #: inetcpl.rc:54
3260 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3261 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3262
3263 #: inetcpl.rc:56
3264 msgid "Delete &files..."
3265 msgstr "Zmazať &súbory..."
3266
3267 #: inetcpl.rc:57
3268 msgid "&Settings..."
3269 msgstr "&Nastavenia..."
3270
3271 #: inetcpl.rc:65
3272 msgid "Delete browsing history"
3273 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3274
3275 #: inetcpl.rc:68
3276 msgid ""
3277 "Temporary internet files\n"
3278 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3279 msgstr ""
3280 "Dočasné internetové súbory\n"
3281 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3282
3283 #: inetcpl.rc:70
3284 msgid ""
3285 "Cookies\n"
3286 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3287 "preferences and login information."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: inetcpl.rc:72
3291 msgid ""
3292 "History\n"
3293 "List of websites you have accessed."
3294 msgstr ""
3295 "História\n"
3296 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3297
3298 #: inetcpl.rc:74
3299 msgid ""
3300 "Form data\n"
3301 "Usernames and other information you have entered into forms."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: inetcpl.rc:76
3305 msgid ""
3306 "Passwords\n"
3307 "Saved passwords you have entered into forms."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3311 msgid "Delete"
3312 msgstr "Zmazať"
3313
3314 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3315 msgid "Security"
3316 msgstr "Bezpečnosť"
3317
3318 #: inetcpl.rc:109
3319 msgid ""
3320 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3321 "certificate authorities and publishers."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: inetcpl.rc:111
3325 msgid "Certificates..."
3326 msgstr "Certifikáty..."
3327
3328 #: inetcpl.rc:112
3329 msgid "Publishers..."
3330 msgstr "Distribútori..."
3331
3332 #: inetcpl.rc:28
3333 msgid "Internet Settings"
3334 msgstr "Nastavenia internetu"
3335
3336 #: inetcpl.rc:29
3337 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3338 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3339
3340 #: inetcpl.rc:30
3341 msgid "Security settings for zone: "
3342 msgstr ""
3343
3344 #: inetcpl.rc:31
3345 msgid "Custom"
3346 msgstr "Vlastné"
3347
3348 #: inetcpl.rc:32
3349 msgid "Very Low"
3350 msgstr "Veľmi nízke"
3351
3352 #: inetcpl.rc:33
3353 msgid "Low"
3354 msgstr "Nízke"
3355
3356 #: inetcpl.rc:34
3357 msgid "Medium"
3358 msgstr "Stredné"
3359
3360 #: inetcpl.rc:35
3361 msgid "Increased"
3362 msgstr "Zvýšené"
3363
3364 #: inetcpl.rc:36
3365 msgid "High"
3366 msgstr "Vysoké"
3367
3368 #: joy.rc:33
3369 msgid "Joysticks"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3373 msgid "&Disable"
3374 msgstr "&Zakázať"
3375
3376 #: joy.rc:37
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "&Disable"
3379 msgid "&Enable"
3380 msgstr "&Zakázať"
3381
3382 #: joy.rc:38
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Connected"
3385 msgstr "Súbor nenájdený"
3386
3387 #: joy.rc:40
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "&Disable"
3390 msgid "Disabled"
3391 msgstr "&Zakázať"
3392
3393 #: joy.rc:46
3394 msgid "Test Joystick"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: joy.rc:50
3398 msgid "Buttons"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: joy.rc:59
3402 msgid "Test Force Feedback"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: joy.rc:28
3406 msgid "Game Controllers"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: jscript.rc:25
3410 msgid "Error converting object to primitive type"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: jscript.rc:26
3414 msgid "Invalid procedure call or argument"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: jscript.rc:27
3418 msgid "Subscript out of range"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: jscript.rc:28
3422 msgid "Object required"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: jscript.rc:29
3426 msgid "Automation server can't create object"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: jscript.rc:30
3430 msgid "Object doesn't support this property or method"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: jscript.rc:31
3434 msgid "Object doesn't support this action"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: jscript.rc:32
3438 msgid "Argument not optional"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: jscript.rc:33
3442 msgid "Syntax error"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: jscript.rc:34
3446 msgid "Expected ';'"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: jscript.rc:35
3450 msgid "Expected '('"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: jscript.rc:36
3454 msgid "Expected ')'"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: jscript.rc:37
3458 #, fuzzy
3459 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3460 msgid "Invalid character"
3461 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3462
3463 #: jscript.rc:38
3464 msgid "Unterminated string constant"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: jscript.rc:39
3468 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: jscript.rc:40
3472 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: jscript.rc:41
3476 msgid "Label redefined"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: jscript.rc:42
3480 msgid "Label not found"
3481 msgstr "Pole nenájdené"
3482
3483 #: jscript.rc:43
3484 msgid "Conditional compilation is turned off"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: jscript.rc:46
3488 msgid "Number expected"
3489 msgstr "Očakávané číslo"
3490
3491 #: jscript.rc:44
3492 msgid "Function expected"
3493 msgstr "Očakávaná funkcia"
3494
3495 #: jscript.rc:45
3496 msgid "'[object]' is not a date object"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: jscript.rc:47
3500 msgid "Object expected"
3501 msgstr "Očakávaný objekt"
3502
3503 #: jscript.rc:48
3504 msgid "Illegal assignment"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: jscript.rc:49
3508 msgid "'|' is undefined"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: jscript.rc:50
3512 msgid "Boolean object expected"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: jscript.rc:51
3516 msgid "Cannot delete '|'"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: jscript.rc:52
3520 msgid "VBArray object expected"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: jscript.rc:53
3524 msgid "JScript object expected"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: jscript.rc:54
3528 msgid "Syntax error in regular expression"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: jscript.rc:56
3532 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: jscript.rc:55
3536 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: jscript.rc:57
3540 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: jscript.rc:58
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Print range"
3546 msgid "Precision is out of range"
3547 msgstr "Rozsah tlače"
3548
3549 #: jscript.rc:59
3550 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: jscript.rc:60
3554 msgid "Array object expected"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: winerror.mc:26
3558 msgid "Success.\n"
3559 msgstr "Úspech.\n"
3560
3561 #: winerror.mc:31
3562 msgid "Invalid function.\n"
3563 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3564
3565 #: winerror.mc:36
3566 msgid "File not found.\n"
3567 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3568
3569 #: winerror.mc:41
3570 msgid "Path not found.\n"
3571 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3572
3573 #: winerror.mc:46
3574 msgid "Too many open files.\n"
3575 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3576
3577 #: winerror.mc:51
3578 msgid "Access denied.\n"
3579 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3580
3581 #: winerror.mc:56
3582 msgid "Invalid handle.\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: winerror.mc:61
3586 msgid "Memory trashed.\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: winerror.mc:66
3590 msgid "Not enough memory.\n"
3591 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3592
3593 #: winerror.mc:71
3594 msgid "Invalid block.\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: winerror.mc:76
3598 msgid "Bad environment.\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: winerror.mc:81
3602 msgid "Bad format.\n"
3603 msgstr "Zlý formát.\n"
3604
3605 #: winerror.mc:86
3606 msgid "Invalid access.\n"
3607 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3608
3609 #: winerror.mc:91
3610 msgid "Invalid data.\n"
3611 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3612
3613 #: winerror.mc:96
3614 msgid "Out of memory.\n"
3615 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3616
3617 #: winerror.mc:101
3618 msgid "Invalid drive.\n"
3619 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3620
3621 #: winerror.mc:106
3622 msgid "Can't delete current directory.\n"
3623 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3624
3625 #: winerror.mc:111
3626 msgid "Not same device.\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: winerror.mc:116
3630 msgid "No more files.\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winerror.mc:121
3634 msgid "Write protected.\n"
3635 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3636
3637 #: winerror.mc:126
3638 msgid "Bad unit.\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: winerror.mc:131
3642 msgid "Not ready.\n"
3643 msgstr "Nepripravené.\n"
3644
3645 #: winerror.mc:136
3646 msgid "Bad command.\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: winerror.mc:141
3650 msgid "CRC error.\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: winerror.mc:146
3654 msgid "Bad length.\n"
3655 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3656
3657 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3658 msgid "Seek error.\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: winerror.mc:156
3662 msgid "Not DOS disk.\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: winerror.mc:161
3666 msgid "Sector not found.\n"
3667 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3668
3669 #: winerror.mc:166
3670 msgid "Out of paper.\n"
3671 msgstr "Chýba papier; .\n"
3672
3673 #: winerror.mc:171
3674 msgid "Write fault.\n"
3675 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3676
3677 #: winerror.mc:176
3678 msgid "Read fault.\n"
3679 msgstr "Chyba čítania.\n"
3680
3681 #: winerror.mc:181
3682 msgid "General failure.\n"
3683 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3684
3685 #: winerror.mc:186
3686 msgid "Sharing violation.\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: winerror.mc:191
3690 msgid "Lock violation.\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: winerror.mc:196
3694 msgid "Wrong disk.\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:201
3698 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:206
3702 msgid "End of file.\n"
3703 msgstr "Koniec súboru.\n"
3704
3705 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3706 msgid "Disk full.\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: winerror.mc:216
3710 msgid "Request not supported.\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:221
3714 msgid "Remote machine not listening.\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: winerror.mc:226
3718 msgid "Duplicate network name.\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: winerror.mc:231
3722 msgid "Bad network path.\n"
3723 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3724
3725 #: winerror.mc:236
3726 msgid "Network busy.\n"
3727 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3728
3729 #: winerror.mc:241
3730 msgid "Device does not exist.\n"
3731 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3732
3733 #: winerror.mc:246
3734 msgid "Too many commands.\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: winerror.mc:251
3738 msgid "Adapter hardware error.\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: winerror.mc:256
3742 msgid "Bad network response.\n"
3743 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3744
3745 #: winerror.mc:261
3746 msgid "Unexpected network error.\n"
3747 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3748
3749 #: winerror.mc:266
3750 msgid "Bad remote adapter.\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: winerror.mc:271
3754 msgid "Print queue full.\n"
3755 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3756
3757 #: winerror.mc:276
3758 msgid "No spool space.\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: winerror.mc:281
3762 msgid "Print canceled.\n"
3763 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3764
3765 #: winerror.mc:286
3766 msgid "Network name deleted.\n"
3767 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3768
3769 #: winerror.mc:291
3770 msgid "Network access denied.\n"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: winerror.mc:296
3774 msgid "Bad device type.\n"
3775 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3776
3777 #: winerror.mc:301
3778 msgid "Bad network name.\n"
3779 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3780
3781 #: winerror.mc:306
3782 msgid "Too many network names.\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: winerror.mc:311
3786 msgid "Too many network sessions.\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: winerror.mc:316
3790 msgid "Sharing paused.\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: winerror.mc:321
3794 msgid "Request not accepted.\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: winerror.mc:326
3798 msgid "Redirector paused.\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: winerror.mc:331
3802 msgid "File exists.\n"
3803 msgstr "Súbor existuje.\n"
3804
3805 #: winerror.mc:336
3806 msgid "Cannot create.\n"
3807 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3808
3809 #: winerror.mc:341
3810 msgid "Int24 failure.\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:346
3814 msgid "Out of structures.\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:351
3818 msgid "Already assigned.\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3822 msgid "Invalid password.\n"
3823 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3824
3825 #: winerror.mc:361
3826 msgid "Invalid parameter.\n"
3827 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3828
3829 #: winerror.mc:366
3830 msgid "Net write fault.\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: winerror.mc:371
3834 msgid "No process slots.\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: winerror.mc:376
3838 msgid "Too many semaphores.\n"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: winerror.mc:381
3842 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: winerror.mc:386
3846 msgid "Semaphore is set.\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: winerror.mc:391
3850 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: winerror.mc:396
3854 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: winerror.mc:401
3858 msgid "Semaphore owner died.\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: winerror.mc:406
3862 msgid "Semaphore user limit.\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: winerror.mc:411
3866 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: winerror.mc:416
3870 msgid "Drive locked.\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: winerror.mc:421
3874 msgid "Broken pipe.\n"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: winerror.mc:426
3878 msgid "Open failed.\n"
3879 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3880
3881 #: winerror.mc:431
3882 msgid "Buffer overflow.\n"
3883 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3884
3885 #: winerror.mc:441
3886 msgid "No more search handles.\n"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: winerror.mc:446
3890 msgid "Invalid target handle.\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: winerror.mc:451
3894 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: winerror.mc:456
3898 msgid "Invalid verify switch.\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: winerror.mc:461
3902 msgid "Bad driver level.\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: winerror.mc:466
3906 msgid "Call not implemented.\n"
3907 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3908
3909 #: winerror.mc:471
3910 msgid "Semaphore timeout.\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: winerror.mc:476
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Insufficient buffer.\n"
3916 msgstr "Digi&tálne.\n"
3917
3918 #: winerror.mc:481
3919 msgid "Invalid name.\n"
3920 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3921
3922 #: winerror.mc:486
3923 msgid "Invalid level.\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: winerror.mc:491
3927 msgid "No volume label.\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: winerror.mc:496
3931 msgid "Module not found.\n"
3932 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3933
3934 #: winerror.mc:501
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Procedure not found.\n"
3937 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3938
3939 #: winerror.mc:506
3940 msgid "No children to wait for.\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: winerror.mc:511
3944 msgid "Child process has not completed.\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: winerror.mc:516
3948 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: winerror.mc:521
3952 msgid "Negative seek.\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: winerror.mc:531
3956 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: winerror.mc:536
3960 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: winerror.mc:541
3964 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: winerror.mc:546
3968 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: winerror.mc:551
3972 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: winerror.mc:556
3976 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: winerror.mc:561
3980 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: winerror.mc:566
3984 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: winerror.mc:571
3988 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: winerror.mc:576
3992 msgid "Drive is busy.\n"
3993 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3994
3995 #: winerror.mc:581
3996 msgid "Same drive.\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: winerror.mc:586
4000 msgid "Not toplevel directory.\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: winerror.mc:591
4004 msgid "Directory is not empty.\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: winerror.mc:596
4008 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: winerror.mc:601
4012 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: winerror.mc:606
4016 msgid "Path is busy.\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: winerror.mc:611
4020 msgid "Already a SUBST target.\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: winerror.mc:616
4024 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: winerror.mc:621
4028 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: winerror.mc:626
4032 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: winerror.mc:631
4036 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: winerror.mc:636
4040 msgid "Volume label too long.\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: winerror.mc:641
4044 msgid "Too many TCBs.\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: winerror.mc:646
4048 msgid "Signal refused.\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: winerror.mc:651
4052 msgid "Segment discarded.\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: winerror.mc:656
4056 msgid "Segment not locked.\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: winerror.mc:661
4060 msgid "Bad thread ID address.\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: winerror.mc:666
4064 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: winerror.mc:671
4068 msgid "Path is invalid.\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: winerror.mc:676
4072 msgid "Signal pending.\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: winerror.mc:681
4076 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: winerror.mc:686
4080 msgid "Lock failed.\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: winerror.mc:691
4084 msgid "Resource in use.\n"
4085 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4086
4087 #: winerror.mc:696
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Cancel violation.\n"
4090 msgstr "Informácie.\n"
4091
4092 #: winerror.mc:701
4093 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: winerror.mc:706
4097 msgid "Invalid segment number.\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: winerror.mc:711
4101 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: winerror.mc:716
4105 msgid "File already exists.\n"
4106 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4107
4108 #: winerror.mc:721
4109 msgid "Invalid flag number.\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: winerror.mc:726
4113 msgid "Semaphore name not found.\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: winerror.mc:731
4117 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: winerror.mc:736
4121 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: winerror.mc:741
4125 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:746
4129 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:751
4133 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:756
4137 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:761
4141 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:766
4145 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: winerror.mc:771
4149 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: winerror.mc:776
4153 msgid "IOPL not enabled.\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: winerror.mc:781
4157 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: winerror.mc:786
4161 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: winerror.mc:791
4165 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: winerror.mc:796
4169 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: winerror.mc:801
4173 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: winerror.mc:806
4177 msgid "Environment variable not found.\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: winerror.mc:811
4181 msgid "No signal sent.\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: winerror.mc:816
4185 msgid "File name is too long.\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: winerror.mc:821
4189 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: winerror.mc:826
4193 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: winerror.mc:831
4197 msgid "Invalid signal number.\n"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: winerror.mc:836
4201 msgid "Error setting signal handler.\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: winerror.mc:841
4205 msgid "Segment locked.\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: winerror.mc:846
4209 msgid "Too many modules.\n"
4210 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4211
4212 #: winerror.mc:851
4213 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: winerror.mc:856
4217 msgid "Machine type mismatch.\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: winerror.mc:861
4221 msgid "Bad pipe.\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: winerror.mc:866
4225 msgid "Pipe busy.\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: winerror.mc:871
4229 msgid "Pipe closed.\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: winerror.mc:876
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Pipe not connected.\n"
4235 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4236
4237 #: winerror.mc:881
4238 #, fuzzy
4239 msgid "More data available.\n"
4240 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4241
4242 #: winerror.mc:886
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Session canceled.\n"
4245 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4246
4247 #: winerror.mc:891
4248 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: winerror.mc:896
4252 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: winerror.mc:901
4256 #, fuzzy
4257 msgid "No more data available.\n"
4258 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4259
4260 #: winerror.mc:906
4261 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:911
4265 msgid "Directory name invalid.\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:916
4269 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:921
4273 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:926
4277 msgid "Extended attribute table full.\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:931
4281 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:936
4285 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: winerror.mc:941
4289 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: winerror.mc:946
4293 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: winerror.mc:951
4297 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: winerror.mc:956
4301 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: winerror.mc:961
4305 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: winerror.mc:966
4309 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: winerror.mc:971
4313 msgid "Invalid address.\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:976
4317 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: winerror.mc:981
4321 msgid "Pipe connected.\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: winerror.mc:986
4325 msgid "Pipe listening.\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:991
4329 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:996
4333 msgid "I/O operation aborted.\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: winerror.mc:1001
4337 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:1006
4341 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: winerror.mc:1011
4345 msgid "No access to memory location.\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: winerror.mc:1016
4349 msgid "Swap error.\n"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: winerror.mc:1021
4353 msgid "Stack overflow.\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: winerror.mc:1026
4357 msgid "Invalid message.\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: winerror.mc:1031
4361 msgid "Cannot complete.\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: winerror.mc:1036
4365 msgid "Invalid flags.\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: winerror.mc:1041
4369 msgid "Unrecognized volume.\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: winerror.mc:1046
4373 msgid "File invalid.\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: winerror.mc:1051
4377 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: winerror.mc:1056
4381 msgid "Nonexistent token.\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: winerror.mc:1061
4385 msgid "Registry corrupt.\n"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: winerror.mc:1066
4389 msgid "Invalid key.\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: winerror.mc:1071
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Can't open registry key.\n"
4395 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4396
4397 #: winerror.mc:1076
4398 msgid "Can't read registry key.\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: winerror.mc:1081
4402 msgid "Can't write registry key.\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: winerror.mc:1086
4406 msgid "Registry has been recovered.\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: winerror.mc:1091
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Registry is corrupt.\n"
4412 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4413
4414 #: winerror.mc:1096
4415 msgid "I/O to registry failed.\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: winerror.mc:1101
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Not registry file.\n"
4421 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4422
4423 #: winerror.mc:1106
4424 msgid "Key deleted.\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: winerror.mc:1111
4428 msgid "No registry log space.\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: winerror.mc:1116
4432 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: winerror.mc:1121
4436 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: winerror.mc:1126
4440 msgid "Notify change request in progress.\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: winerror.mc:1131
4444 msgid "Dependent services are running.\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: winerror.mc:1136
4448 msgid "Invalid service control.\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: winerror.mc:1141
4452 msgid "Service request timeout.\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: winerror.mc:1146
4456 msgid "Cannot create service thread.\n"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: winerror.mc:1151
4460 msgid "Service database locked.\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: winerror.mc:1156
4464 msgid "Service already running.\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: winerror.mc:1161
4468 msgid "Invalid service account.\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: winerror.mc:1166
4472 msgid "Service is disabled.\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: winerror.mc:1171
4476 msgid "Circular dependency.\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: winerror.mc:1176
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Service does not exist.\n"
4482 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4483
4484 #: winerror.mc:1181
4485 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: winerror.mc:1186
4489 msgid "Service not active.\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: winerror.mc:1191
4493 msgid "Service controller connect failed.\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: winerror.mc:1196
4497 msgid "Exception in service.\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: winerror.mc:1201
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Database does not exist.\n"
4503 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4504
4505 #: winerror.mc:1206
4506 msgid "Service-specific error.\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: winerror.mc:1211
4510 msgid "Process aborted.\n"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: winerror.mc:1216
4514 msgid "Service dependency failed.\n"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: winerror.mc:1221
4518 msgid "Service login failed.\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: winerror.mc:1226
4522 msgid "Service start-hang.\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: winerror.mc:1231
4526 msgid "Invalid service lock.\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: winerror.mc:1236
4530 msgid "Service marked for delete.\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: winerror.mc:1241
4534 msgid "Service exists.\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: winerror.mc:1246
4538 msgid "System running last-known-good config.\n"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: winerror.mc:1251
4542 msgid "Service dependency deleted.\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: winerror.mc:1256
4546 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: winerror.mc:1261
4550 msgid "Service not started since last boot.\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: winerror.mc:1266
4554 msgid "Duplicate service name.\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: winerror.mc:1271
4558 msgid "Different service account.\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: winerror.mc:1276
4562 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: winerror.mc:1281
4566 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: winerror.mc:1286
4570 msgid "No recovery program for service.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: winerror.mc:1291
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4576 msgstr "Neimplementované.\n"
4577
4578 #: winerror.mc:1296
4579 msgid "End of media.\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: winerror.mc:1301
4583 msgid "Filemark detected.\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: winerror.mc:1306
4587 msgid "Beginning of media.\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: winerror.mc:1311
4591 msgid "Setmark detected.\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: winerror.mc:1316
4595 msgid "No data detected.\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: winerror.mc:1321
4599 msgid "Partition failure.\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: winerror.mc:1326
4603 msgid "Invalid block length.\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: winerror.mc:1331
4607 msgid "Device not partitioned.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: winerror.mc:1336
4611 msgid "Unable to lock media.\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: winerror.mc:1341
4615 msgid "Unable to unload media.\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: winerror.mc:1346
4619 msgid "Media changed.\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: winerror.mc:1351
4623 msgid "I/O bus reset.\n"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: winerror.mc:1356
4627 msgid "No media in drive.\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: winerror.mc:1361
4631 msgid "No Unicode translation.\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: winerror.mc:1366
4635 msgid "DLL init failed.\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: winerror.mc:1371
4639 msgid "Shutdown in progress.\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: winerror.mc:1376
4643 msgid "No shutdown in progress.\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: winerror.mc:1381
4647 msgid "I/O device error.\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: winerror.mc:1386
4651 msgid "No serial devices found.\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: winerror.mc:1391
4655 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:1396
4659 msgid "Serial I/O completed.\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: winerror.mc:1401
4663 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: winerror.mc:1406
4667 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: winerror.mc:1411
4671 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: winerror.mc:1416
4675 msgid "Unknown floppy error.\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: winerror.mc:1421
4679 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: winerror.mc:1426
4683 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: winerror.mc:1431
4687 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: winerror.mc:1436
4691 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: winerror.mc:1441
4695 msgid "End of tape media.\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: winerror.mc:1446
4699 msgid "Not enough server memory.\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: winerror.mc:1451
4703 msgid "Possible deadlock.\n"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: winerror.mc:1456
4707 msgid "Incorrect alignment.\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: winerror.mc:1461
4711 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: winerror.mc:1466
4715 msgid "Set-power-state failed.\n"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: winerror.mc:1471
4719 msgid "Too many links.\n"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: winerror.mc:1476
4723 msgid "Newer windows version needed.\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: winerror.mc:1481
4727 msgid "Wrong operating system.\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: winerror.mc:1486
4731 msgid "Single-instance application.\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: winerror.mc:1491
4735 msgid "Real-mode application.\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: winerror.mc:1496
4739 msgid "Invalid DLL.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: winerror.mc:1501
4743 msgid "No associated application.\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: winerror.mc:1506
4747 msgid "DDE failure.\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: winerror.mc:1511
4751 msgid "DLL not found.\n"
4752 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4753
4754 #: winerror.mc:1516
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Out of user handles.\n"
4757 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4758
4759 #: winerror.mc:1521
4760 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: winerror.mc:1526
4764 msgid "The source element is empty.\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: winerror.mc:1531
4768 msgid "The destination element is full.\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: winerror.mc:1536
4772 msgid "The element address is invalid.\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: winerror.mc:1541
4776 msgid "The magazine is not present.\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: winerror.mc:1546
4780 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:1551
4784 #, fuzzy
4785 msgid "The device requires cleaning.\n"
4786 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4787
4788 #: winerror.mc:1556
4789 msgid "The device door is open.\n"
4790 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4791
4792 #: winerror.mc:1561
4793 msgid "The device is not connected.\n"
4794 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4795
4796 #: winerror.mc:1566
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Element not found.\n"
4799 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4800
4801 #: winerror.mc:1571
4802 #, fuzzy
4803 msgid "No match found.\n"
4804 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4805
4806 #: winerror.mc:1576
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Property set not found.\n"
4809 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4810
4811 #: winerror.mc:1581
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Point not found.\n"
4814 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4815
4816 #: winerror.mc:1586
4817 msgid "No running tracking service.\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: winerror.mc:1591
4821 msgid "No such volume ID.\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: winerror.mc:1596
4825 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: winerror.mc:1601
4829 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: winerror.mc:1606
4833 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: winerror.mc:1611
4837 msgid "The journal is being deleted.\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: winerror.mc:1616
4841 msgid "The journal is not active.\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: winerror.mc:1621
4845 msgid "Potential matching file found.\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: winerror.mc:1626
4849 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:1631
4853 msgid "Invalid device name.\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:1636
4857 msgid "Connection unavailable.\n"
4858 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4859
4860 #: winerror.mc:1641
4861 msgid "Device already remembered.\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: winerror.mc:1646
4865 msgid "No network or bad path.\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: winerror.mc:1651
4869 msgid "Invalid network provider name.\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: winerror.mc:1656
4873 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: winerror.mc:1661
4877 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: winerror.mc:1666
4881 msgid "Not a container.\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: winerror.mc:1671
4885 msgid "Extended error.\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: winerror.mc:1676
4889 msgid "Invalid group name.\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: winerror.mc:1681
4893 msgid "Invalid computer name.\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: winerror.mc:1686
4897 msgid "Invalid event name.\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: winerror.mc:1691
4901 msgid "Invalid domain name.\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: winerror.mc:1696
4905 msgid "Invalid service name.\n"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: winerror.mc:1701
4909 msgid "Invalid network name.\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: winerror.mc:1706
4913 msgid "Invalid share name.\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: winerror.mc:1716
4917 msgid "Invalid message name.\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:1721
4921 msgid "Invalid message destination.\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: winerror.mc:1726
4925 msgid "Session credential conflict.\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: winerror.mc:1731
4929 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: winerror.mc:1736
4933 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: winerror.mc:1741
4937 msgid "No network.\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: winerror.mc:1746
4941 msgid "Operation canceled by user.\n"
4942 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4943
4944 #: winerror.mc:1751
4945 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4949 msgid "Connection refused.\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: winerror.mc:1761
4953 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: winerror.mc:1766
4957 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: winerror.mc:1771
4961 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: winerror.mc:1776
4965 msgid "Connection invalid.\n"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: winerror.mc:1781
4969 msgid "Connection is active.\n"
4970 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4971
4972 #: winerror.mc:1786
4973 msgid "Network unreachable.\n"
4974 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4975
4976 #: winerror.mc:1791
4977 msgid "Host unreachable.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: winerror.mc:1796
4981 msgid "Protocol unreachable.\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: winerror.mc:1801
4985 msgid "Port unreachable.\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: winerror.mc:1806
4989 msgid "Request aborted.\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: winerror.mc:1811
4993 msgid "Connection aborted.\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: winerror.mc:1816
4997 msgid "Please retry operation.\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: winerror.mc:1821
5001 msgid "Connection count limit reached.\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: winerror.mc:1826
5005 msgid "Login time restriction.\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: winerror.mc:1831
5009 msgid "Login workstation restriction.\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: winerror.mc:1836
5013 msgid "Incorrect network address.\n"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: winerror.mc:1841
5017 msgid "Service already registered.\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: winerror.mc:1846
5021 msgid "Service not found.\n"
5022 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5023
5024 #: winerror.mc:1851
5025 msgid "User not authenticated.\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: winerror.mc:1856
5029 msgid "User not logged on.\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: winerror.mc:1861
5033 msgid "Continue work in progress.\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: winerror.mc:1866
5037 msgid "Already initialized.\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: winerror.mc:1871
5041 msgid "No more local devices.\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: winerror.mc:1876
5045 #, fuzzy
5046 msgid "The site does not exist.\n"
5047 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5048
5049 #: winerror.mc:1881
5050 #, fuzzy
5051 msgid "The domain controller already exists.\n"
5052 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5053
5054 #: winerror.mc:1886
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Supported only when connected.\n"
5057 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5058
5059 #: winerror.mc:1891
5060 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: winerror.mc:1896
5064 msgid "The user profile is invalid.\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: winerror.mc:1901
5068 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: winerror.mc:1906
5072 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:1911
5076 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:1916
5080 msgid "No quotas for account.\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: winerror.mc:1921
5084 msgid "Local user session key.\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: winerror.mc:1926
5088 msgid "Password too complex for LM.\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: winerror.mc:1931
5092 msgid "Unknown revision.\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: winerror.mc:1936
5096 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: winerror.mc:1941
5100 msgid "Invalid owner.\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: winerror.mc:1946
5104 msgid "Invalid primary group.\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: winerror.mc:1951
5108 msgid "No impersonation token.\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: winerror.mc:1956
5112 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: winerror.mc:1961
5116 msgid "No logon servers available.\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: winerror.mc:1966
5120 msgid "No such logon session.\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: winerror.mc:1971
5124 msgid "No such privilege.\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: winerror.mc:1976
5128 msgid "Privilege not held.\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: winerror.mc:1981
5132 msgid "Invalid account name.\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: winerror.mc:1986
5136 msgid "User already exists.\n"
5137 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5138
5139 #: winerror.mc:1991
5140 msgid "No such user.\n"
5141 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5142
5143 #: winerror.mc:1996
5144 msgid "Group already exists.\n"
5145 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5146
5147 #: winerror.mc:2001
5148 msgid "No such group.\n"
5149 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5150
5151 #: winerror.mc:2006
5152 msgid "User already in group.\n"
5153 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5154
5155 #: winerror.mc:2011
5156 msgid "User not in group.\n"
5157 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5158
5159 #: winerror.mc:2016
5160 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5161 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5162
5163 #: winerror.mc:2021
5164 msgid "Wrong password.\n"
5165 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5166
5167 #: winerror.mc:2026
5168 msgid "Ill-formed password.\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: winerror.mc:2031
5172 msgid "Password restriction.\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: winerror.mc:2036
5176 msgid "Logon failure.\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: winerror.mc:2041
5180 msgid "Account restriction.\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: winerror.mc:2046
5184 msgid "Invalid logon hours.\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: winerror.mc:2051
5188 msgid "Invalid workstation.\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: winerror.mc:2056
5192 msgid "Password expired.\n"
5193 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5194
5195 #: winerror.mc:2061
5196 msgid "Account disabled.\n"
5197 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5198
5199 #: winerror.mc:2066
5200 msgid "No security ID mapped.\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: winerror.mc:2071
5204 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: winerror.mc:2076
5208 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: winerror.mc:2081
5212 msgid "Invalid sub authority.\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: winerror.mc:2086
5216 msgid "Invalid ACL.\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: winerror.mc:2091
5220 msgid "Invalid SID.\n"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: winerror.mc:2096
5224 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: winerror.mc:2101
5228 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: winerror.mc:2106
5232 msgid "Server disabled.\n"
5233 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5234
5235 #: winerror.mc:2111
5236 msgid "Server not disabled.\n"
5237 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5238
5239 #: winerror.mc:2116
5240 msgid "Invalid ID authority.\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: winerror.mc:2121
5244 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: winerror.mc:2126
5248 msgid "Invalid group attributes.\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: winerror.mc:2131
5252 msgid "Bad impersonation level.\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: winerror.mc:2136
5256 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: winerror.mc:2141
5260 msgid "Bad validation class.\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: winerror.mc:2146
5264 msgid "Bad token type.\n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: winerror.mc:2151
5268 msgid "No security on object.\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: winerror.mc:2156
5272 msgid "Can't access domain information.\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: winerror.mc:2161
5276 msgid "Invalid server state.\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: winerror.mc:2166
5280 msgid "Invalid domain state.\n"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: winerror.mc:2171
5284 msgid "Invalid domain role.\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: winerror.mc:2176
5288 msgid "No such domain.\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: winerror.mc:2181
5292 msgid "Domain already exists.\n"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: winerror.mc:2186
5296 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: winerror.mc:2191
5300 msgid "Internal database corruption.\n"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: winerror.mc:2196
5304 msgid "Internal error.\n"
5305 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5306
5307 #: winerror.mc:2201
5308 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: winerror.mc:2206
5312 msgid "Bad descriptor format.\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: winerror.mc:2211
5316 msgid "Not a logon process.\n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: winerror.mc:2216
5320 msgid "Logon session ID exists.\n"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: winerror.mc:2221
5324 msgid "Unknown authentication package.\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: winerror.mc:2226
5328 msgid "Bad logon session state.\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: winerror.mc:2231
5332 msgid "Logon session ID collision.\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: winerror.mc:2236
5336 msgid "Invalid logon type.\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: winerror.mc:2241
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Cannot impersonate.\n"
5342 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5343
5344 #: winerror.mc:2246
5345 msgid "Invalid transaction state.\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: winerror.mc:2251
5349 msgid "Security DB commit failure.\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: winerror.mc:2256
5353 msgid "Account is built-in.\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:2261
5357 msgid "Group is built-in.\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: winerror.mc:2266
5361 msgid "User is built-in.\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:2271
5365 msgid "Group is primary for user.\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: winerror.mc:2276
5369 msgid "Token already in use.\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: winerror.mc:2281
5373 msgid "No such local group.\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: winerror.mc:2286
5377 msgid "User not in local group.\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: winerror.mc:2291
5381 msgid "User already in local group.\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: winerror.mc:2296
5385 msgid "Local group already exists.\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5389 msgid "Logon type not granted.\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: winerror.mc:2306
5393 msgid "Too many secrets.\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: winerror.mc:2311
5397 msgid "Secret too long.\n"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: winerror.mc:2316
5401 msgid "Internal security DB error.\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: winerror.mc:2321
5405 msgid "Too many context IDs.\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: winerror.mc:2331
5409 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: winerror.mc:2336
5413 msgid "No such member.\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: winerror.mc:2341
5417 msgid "Invalid member.\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: winerror.mc:2346
5421 msgid "Too many SIDs.\n"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: winerror.mc:2351
5425 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: winerror.mc:2356
5429 msgid "No inheritable components.\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: winerror.mc:2361
5433 msgid "File or directory corrupt.\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: winerror.mc:2366
5437 msgid "Disk is corrupt.\n"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: winerror.mc:2371
5441 msgid "No user session key.\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: winerror.mc:2376
5445 msgid "License quota exceeded.\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: winerror.mc:2381
5449 msgid "Wrong target name.\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: winerror.mc:2386
5453 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: winerror.mc:2391
5457 msgid "Time skew between client and server.\n"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: winerror.mc:2396
5461 msgid "Invalid window handle.\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: winerror.mc:2401
5465 msgid "Invalid menu handle.\n"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: winerror.mc:2406
5469 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: winerror.mc:2411
5473 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: winerror.mc:2416
5477 msgid "Invalid hook handle.\n"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: winerror.mc:2421
5481 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: winerror.mc:2426
5485 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: winerror.mc:2431
5489 msgid "Can't find window class.\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: winerror.mc:2436
5493 msgid "Window owned by another thread.\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: winerror.mc:2441
5497 msgid "Hotkey already registered.\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: winerror.mc:2446
5501 msgid "Class already exists.\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: winerror.mc:2451
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Class does not exist.\n"
5507 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5508
5509 #: winerror.mc:2456
5510 msgid "Class has open windows.\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: winerror.mc:2461
5514 msgid "Invalid index.\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: winerror.mc:2466
5518 msgid "Invalid icon handle.\n"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: winerror.mc:2471
5522 msgid "Private dialog index.\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: winerror.mc:2476
5526 #, fuzzy
5527 msgid "List box ID not found.\n"
5528 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5529
5530 #: winerror.mc:2481
5531 msgid "No wildcard characters.\n"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: winerror.mc:2486
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Clipboard not open.\n"
5537 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5538
5539 #: winerror.mc:2491
5540 msgid "Hotkey not registered.\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: winerror.mc:2496
5544 msgid "Not a dialog window.\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: winerror.mc:2501
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Control ID not found.\n"
5550 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5551
5552 #: winerror.mc:2506
5553 msgid "Invalid combobox message.\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: winerror.mc:2511
5557 msgid "Not a combobox window.\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: winerror.mc:2516
5561 msgid "Invalid edit height.\n"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: winerror.mc:2521
5565 #, fuzzy
5566 msgid "DC not found.\n"
5567 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5568
5569 #: winerror.mc:2526
5570 msgid "Invalid hook filter.\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: winerror.mc:2531
5574 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: winerror.mc:2536
5578 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: winerror.mc:2541
5582 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: winerror.mc:2546
5586 msgid "Journal hook already set.\n"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: winerror.mc:2551
5590 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: winerror.mc:2556
5594 msgid "Invalid list box message.\n"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: winerror.mc:2561
5598 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: winerror.mc:2566
5602 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: winerror.mc:2571
5606 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: winerror.mc:2576
5610 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: winerror.mc:2581
5614 msgid "Window has no system menu.\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: winerror.mc:2586
5618 msgid "Invalid message box style.\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: winerror.mc:2591
5622 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: winerror.mc:2596
5626 msgid "Screen already locked.\n"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: winerror.mc:2601
5630 msgid "Window handles have different parents.\n"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: winerror.mc:2606
5634 msgid "Not a child window.\n"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: winerror.mc:2611
5638 msgid "Invalid GW command.\n"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: winerror.mc:2616
5642 msgid "Invalid thread ID.\n"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: winerror.mc:2621
5646 msgid "Not an MDI child window.\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: winerror.mc:2626
5650 msgid "Popup menu already active.\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: winerror.mc:2631
5654 msgid "No scrollbars.\n"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: winerror.mc:2636
5658 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: winerror.mc:2641
5662 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: winerror.mc:2646
5666 msgid "No system resources.\n"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: winerror.mc:2651
5670 msgid "No non-paged system resources.\n"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: winerror.mc:2656
5674 msgid "No paged system resources.\n"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: winerror.mc:2661
5678 msgid "No working set quota.\n"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: winerror.mc:2666
5682 msgid "No page file quota.\n"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: winerror.mc:2671
5686 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: winerror.mc:2676
5690 msgid "Menu item not found.\n"
5691 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5692
5693 #: winerror.mc:2681
5694 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: winerror.mc:2686
5698 msgid "Hook type not allowed.\n"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: winerror.mc:2691
5702 msgid "Interactive window station required.\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: winerror.mc:2696
5706 msgid "Timeout.\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: winerror.mc:2701
5710 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: winerror.mc:2706
5714 msgid "Event log file corrupt.\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: winerror.mc:2711
5718 msgid "Event log can't start.\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: winerror.mc:2716
5722 msgid "Event log file full.\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: winerror.mc:2721
5726 msgid "Event log file changed.\n"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: winerror.mc:2726
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Installer service failed.\n"
5732 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5733
5734 #: winerror.mc:2731
5735 msgid "Installation aborted by user.\n"
5736 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5737
5738 #: winerror.mc:2736
5739 msgid "Installation failure.\n"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: winerror.mc:2741
5743 msgid "Installation suspended.\n"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: winerror.mc:2746
5747 msgid "Unknown product.\n"
5748 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5749
5750 #: winerror.mc:2751
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Unknown feature.\n"
5753 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5754
5755 #: winerror.mc:2756
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Unknown component.\n"
5758 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5759
5760 #: winerror.mc:2761
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Unknown property.\n"
5763 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5764
5765 #: winerror.mc:2766
5766 msgid "Invalid handle state.\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: winerror.mc:2771
5770 msgid "Bad configuration.\n"
5771 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5772
5773 #: winerror.mc:2776
5774 msgid "Index is missing.\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: winerror.mc:2781
5778 msgid "Installation source is missing.\n"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: winerror.mc:2786
5782 msgid "Wrong installation package version.\n"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: winerror.mc:2791
5786 msgid "Product uninstalled.\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: winerror.mc:2796
5790 msgid "Invalid query syntax.\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: winerror.mc:2801
5794 msgid "Invalid field.\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: winerror.mc:2806
5798 msgid "Device removed.\n"
5799 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5800
5801 #: winerror.mc:2811
5802 msgid "Installation already running.\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: winerror.mc:2816
5806 msgid "Installation package failed to open.\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: winerror.mc:2821
5810 msgid "Installation package is invalid.\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: winerror.mc:2826
5814 msgid "Installer user interface failed.\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: winerror.mc:2831
5818 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: winerror.mc:2836
5822 msgid "Installation language not supported.\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: winerror.mc:2841
5826 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: winerror.mc:2846
5830 msgid "Installation package rejected.\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: winerror.mc:2851
5834 msgid "Function could not be called.\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: winerror.mc:2856
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Function failed.\n"
5840 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5841
5842 #: winerror.mc:2861
5843 msgid "Invalid table.\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: winerror.mc:2866
5847 msgid "Data type mismatch.\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5851 msgid "Unsupported type.\n"
5852 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5853
5854 #: winerror.mc:2876
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Creation failed.\n"
5857 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5858
5859 #: winerror.mc:2881
5860 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: winerror.mc:2886
5864 msgid "Installation platform not supported.\n"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: winerror.mc:2891
5868 msgid "Installer not used.\n"
5869 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5870
5871 #: winerror.mc:2896
5872 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: winerror.mc:2901
5876 msgid "Invalid patch package.\n"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: winerror.mc:2906
5880 msgid "Unsupported patch package.\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: winerror.mc:2911
5884 msgid "Another version is installed.\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: winerror.mc:2916
5888 msgid "Invalid command line.\n"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: winerror.mc:2921
5892 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: winerror.mc:2926
5896 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: winerror.mc:2931
5900 msgid "Invalid string binding.\n"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: winerror.mc:2936
5904 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: winerror.mc:2941
5908 msgid "Invalid binding.\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: winerror.mc:2946
5912 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: winerror.mc:2951
5916 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: winerror.mc:2956
5920 msgid "Invalid string UUID.\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: winerror.mc:2961
5924 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: winerror.mc:2966
5928 msgid "Invalid network address.\n"
5929 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5930
5931 #: winerror.mc:2971
5932 #, fuzzy
5933 msgid "No endpoint found.\n"
5934 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5935
5936 #: winerror.mc:2976
5937 msgid "Invalid timeout value.\n"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: winerror.mc:2981
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Object UUID not found.\n"
5943 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5944
5945 #: winerror.mc:2986
5946 msgid "UUID already registered.\n"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: winerror.mc:2991
5950 msgid "UUID type already registered.\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: winerror.mc:2996
5954 msgid "Server already listening.\n"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: winerror.mc:3001
5958 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: winerror.mc:3006
5962 msgid "RPC server not listening.\n"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: winerror.mc:3011
5966 msgid "Unknown manager type.\n"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: winerror.mc:3016
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Unknown interface.\n"
5972 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5973
5974 #: winerror.mc:3021
5975 msgid "No bindings.\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: winerror.mc:3026
5979 msgid "No protocol sequences.\n"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: winerror.mc:3031
5983 msgid "Can't create endpoint.\n"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: winerror.mc:3036
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Out of resources.\n"
5989 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5990
5991 #: winerror.mc:3041
5992 msgid "RPC server unavailable.\n"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: winerror.mc:3046
5996 msgid "RPC server too busy.\n"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: winerror.mc:3051
6000 msgid "Invalid network options.\n"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: winerror.mc:3056
6004 msgid "No RPC call active.\n"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: winerror.mc:3061
6008 msgid "RPC call failed.\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: winerror.mc:3066
6012 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: winerror.mc:3071
6016 msgid "RPC protocol error.\n"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: winerror.mc:3076
6020 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: winerror.mc:3086
6024 msgid "Invalid tag.\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: winerror.mc:3091
6028 msgid "Invalid array bounds.\n"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: winerror.mc:3096
6032 msgid "No entry name.\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: winerror.mc:3101
6036 msgid "Invalid name syntax.\n"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: winerror.mc:3106
6040 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: winerror.mc:3111
6044 msgid "No network address.\n"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: winerror.mc:3116
6048 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: winerror.mc:3121
6052 msgid "Unknown authentication type.\n"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: winerror.mc:3126
6056 msgid "Maximum calls too low.\n"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: winerror.mc:3131
6060 msgid "String too long.\n"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: winerror.mc:3136
6064 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: winerror.mc:3141
6068 msgid "Procedure number out of range.\n"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: winerror.mc:3146
6072 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: winerror.mc:3151
6076 msgid "Unknown authentication service.\n"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: winerror.mc:3156
6080 msgid "Unknown authentication level.\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: winerror.mc:3161
6084 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: winerror.mc:3166
6088 msgid "Unknown authorization service.\n"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: winerror.mc:3171
6092 msgid "Invalid entry.\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: winerror.mc:3176
6096 msgid "Can't perform operation.\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: winerror.mc:3181
6100 msgid "Endpoints not registered.\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: winerror.mc:3186
6104 msgid "Nothing to export.\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: winerror.mc:3191
6108 msgid "Incomplete name.\n"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: winerror.mc:3196
6112 msgid "Invalid version option.\n"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: winerror.mc:3201
6116 msgid "No more members.\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: winerror.mc:3206
6120 msgid "Not all objects unexported.\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: winerror.mc:3211
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Interface not found.\n"
6126 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6127
6128 #: winerror.mc:3216
6129 msgid "Entry already exists.\n"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: winerror.mc:3221
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Entry not found.\n"
6135 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6136
6137 #: winerror.mc:3226
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Name service unavailable.\n"
6140 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6141
6142 #: winerror.mc:3231
6143 msgid "Invalid network address family.\n"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: winerror.mc:3236
6147 msgid "Operation not supported.\n"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: winerror.mc:3241
6151 msgid "No security context available.\n"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: winerror.mc:3246
6155 #, fuzzy
6156 msgid "RPCInternal error.\n"
6157 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6158
6159 #: winerror.mc:3251
6160 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: winerror.mc:3256
6164 msgid "Address error.\n"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: winerror.mc:3261
6168 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: winerror.mc:3266
6172 msgid "Floating-point underflow.\n"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: winerror.mc:3271
6176 msgid "Floating-point overflow.\n"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: winerror.mc:3276
6180 msgid "No more entries.\n"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: winerror.mc:3281
6184 msgid "Character translation table open failed.\n"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: winerror.mc:3286
6188 msgid "Character translation table file too small.\n"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: winerror.mc:3291
6192 msgid "Null context handle.\n"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: winerror.mc:3296
6196 msgid "Context handle damaged.\n"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: winerror.mc:3301
6200 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: winerror.mc:3306
6204 msgid "Cannot get call handle.\n"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: winerror.mc:3311
6208 msgid "Null reference pointer.\n"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: winerror.mc:3316
6212 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: winerror.mc:3321
6216 msgid "Byte count too small.\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: winerror.mc:3326
6220 msgid "Bad stub data.\n"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: winerror.mc:3331
6224 msgid "Invalid user buffer.\n"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: winerror.mc:3336
6228 msgid "Unrecognized media.\n"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: winerror.mc:3341
6232 msgid "No trust secret.\n"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: winerror.mc:3346
6236 msgid "No trust SAM account.\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: winerror.mc:3351
6240 msgid "Trusted domain failure.\n"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: winerror.mc:3356
6244 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: winerror.mc:3361
6248 msgid "Trust logon failure.\n"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: winerror.mc:3366
6252 msgid "RPC call already in progress.\n"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: winerror.mc:3371
6256 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: winerror.mc:3376
6260 msgid "Account expired.\n"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: winerror.mc:3381
6264 msgid "Redirector has open handles.\n"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: winerror.mc:3386
6268 msgid "Printer driver already installed.\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: winerror.mc:3391
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Unknown port.\n"
6274 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6275
6276 #: winerror.mc:3396
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Unknown printer driver.\n"
6279 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6280
6281 #: winerror.mc:3401
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Unknown print processor.\n"
6284 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6285
6286 #: winerror.mc:3406
6287 msgid "Invalid separator file.\n"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: winerror.mc:3411
6291 msgid "Invalid priority.\n"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: winerror.mc:3416
6295 msgid "Invalid printer name.\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: winerror.mc:3421
6299 msgid "Printer already exists.\n"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: winerror.mc:3426
6303 msgid "Invalid printer command.\n"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: winerror.mc:3431
6307 msgid "Invalid data type.\n"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: winerror.mc:3436
6311 msgid "Invalid environment.\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: winerror.mc:3441
6315 msgid "No more bindings.\n"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: winerror.mc:3446
6319 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: winerror.mc:3451
6323 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: winerror.mc:3456
6327 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: winerror.mc:3461
6331 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: winerror.mc:3466
6335 msgid "Server has open handles.\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: winerror.mc:3471
6339 msgid "Resource data not found.\n"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: winerror.mc:3476
6343 msgid "Resource type not found.\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: winerror.mc:3481
6347 msgid "Resource name not found.\n"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: winerror.mc:3486
6351 msgid "Resource language not found.\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: winerror.mc:3491
6355 msgid "Not enough quota.\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: winerror.mc:3496
6359 msgid "No interfaces.\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: winerror.mc:3501
6363 msgid "RPC call canceled.\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: winerror.mc:3506
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Binding incomplete.\n"
6369 msgstr "Neimplementované.\n"
6370
6371 #: winerror.mc:3511
6372 msgid "RPC comm failure.\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: winerror.mc:3516
6376 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: winerror.mc:3521
6380 msgid "No principal name registered.\n"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: winerror.mc:3526
6384 msgid "Not an RPC error.\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: winerror.mc:3531
6388 msgid "UUID is local only.\n"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: winerror.mc:3536
6392 msgid "Security package error.\n"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: winerror.mc:3541
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Thread not canceled.\n"
6398 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6399
6400 #: winerror.mc:3546
6401 msgid "Invalid handle operation.\n"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: winerror.mc:3551
6405 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: winerror.mc:3556
6409 msgid "Wrong stub version.\n"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: winerror.mc:3561
6413 msgid "Invalid pipe object.\n"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: winerror.mc:3566
6417 msgid "Wrong pipe order.\n"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: winerror.mc:3571
6421 msgid "Wrong pipe version.\n"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: winerror.mc:3576
6425 msgid "Group member not found.\n"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: winerror.mc:3581
6429 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: winerror.mc:3586
6433 msgid "Invalid object.\n"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: winerror.mc:3591
6437 msgid "Invalid time.\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: winerror.mc:3596
6441 msgid "Invalid form name.\n"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: winerror.mc:3601
6445 msgid "Invalid form size.\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: winerror.mc:3606
6449 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: winerror.mc:3611
6453 msgid "Printer deleted.\n"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: winerror.mc:3616
6457 msgid "Invalid printer state.\n"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: winerror.mc:3621
6461 msgid "User must change password.\n"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: winerror.mc:3626
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Domain controller not found.\n"
6467 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6468
6469 #: winerror.mc:3631
6470 msgid "Account locked out.\n"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: winerror.mc:3636
6474 msgid "Invalid pixel format.\n"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: winerror.mc:3641
6478 msgid "Invalid driver.\n"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: winerror.mc:3646
6482 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: winerror.mc:3651
6486 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: winerror.mc:3656
6490 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: winerror.mc:3661
6494 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: winerror.mc:3666
6498 msgid "RPC pipe closed.\n"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: winerror.mc:3671
6502 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: winerror.mc:3676
6506 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: winerror.mc:3681
6510 #, fuzzy
6511 msgid "No site name available.\n"
6512 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6513
6514 #: winerror.mc:3686
6515 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: winerror.mc:3691
6519 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: winerror.mc:3696
6523 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: winerror.mc:3701
6527 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: winerror.mc:3706
6531 msgid "The interface could not be exported.\n"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: winerror.mc:3711
6535 msgid "The profile could not be added.\n"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: winerror.mc:3716
6539 msgid "The profile element could not be added.\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: winerror.mc:3721
6543 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: winerror.mc:3726
6547 msgid "The group element could not be added.\n"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: winerror.mc:3731
6551 msgid "The group element could not be removed.\n"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: winerror.mc:3736
6555 msgid "The username could not be found.\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6559 msgid "Local Port"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: localspl.rc:29
6563 msgid "Local Monitor"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: localui.rc:36
6567 msgid "Add a Local Port"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: localui.rc:39
6571 msgid "&Enter the port name to add:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: localui.rc:48
6575 msgid "Configure LPT Port"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: localui.rc:51
6579 msgid "Timeout (seconds)"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: localui.rc:52
6583 msgid "&Transmission Retry:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: localui.rc:29
6587 msgid "'%s' is not a valid port name"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: localui.rc:30
6591 msgid "Port %s already exists"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: localui.rc:31
6595 msgid "This port has no options to configure"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: mapi32.rc:28
6599 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: mapi32.rc:29
6603 msgid "Send Mail"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6607 msgid "Enter Network Password"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6611 msgid "Please enter your username and password:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6615 msgid "Proxy"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6619 msgid "User"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6623 msgid "Password"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6627 msgid "&Save this password (insecure)"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: mpr.rc:27
6631 msgid "Entire Network"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: msacm32.rc:27
6635 msgid "Sound Selection"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6639 #, fuzzy
6640 msgid "&Save As..."
6641 msgstr "Uložiť ako"
6642
6643 #: msacm32.rc:39
6644 msgid "&Format:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: msacm32.rc:44
6648 #, fuzzy
6649 msgid "&Attributes:"
6650 msgstr "Atribúty"
6651
6652 #: mshtml.rc:37
6653 msgid "Hyperlink"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: mshtml.rc:40
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Hyperlink Information"
6659 msgstr "Informácie"
6660
6661 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6662 #, fuzzy
6663 msgid "&Type:"
6664 msgstr "Typ"
6665
6666 #: mshtml.rc:43
6667 msgid "&URL:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: mshtml.rc:31
6671 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: mshtml.rc:32
6675 msgid "HTML Document"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: mshtml.rc:26
6679 msgid "Downloading from %s..."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: mshtml.rc:25
6683 msgid "Done"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: msi.rc:27
6687 msgid ""
6688 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6689 "file path and try again."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: msi.rc:28
6693 msgid "path %s not found"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: msi.rc:29
6697 msgid "insert disk %s"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: msi.rc:30
6701 msgid ""
6702 "Windows Installer %s\n"
6703 "\n"
6704 "Usage:\n"
6705 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6706 "\n"
6707 "Install a product:\n"
6708 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6709 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6710 "\t/a package [property]\n"
6711 "Repair an installation:\n"
6712 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6713 "Uninstall a product:\n"
6714 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6715 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6716 "Advertise a product:\n"
6717 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6718 "Apply a patch:\n"
6719 "\t/p patch_package [property]\n"
6720 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6721 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6722 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6723 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6724 "Register the MSI Service:\n"
6725 "\t/y\n"
6726 "Unregister the MSI Service:\n"
6727 "\t/z\n"
6728 "Display this help:\n"
6729 "\t/help\n"
6730 "\t/?\n"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: msi.rc:57
6734 msgid "enter which folder contains %s"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: msi.rc:58
6738 msgid "install source for feature missing"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: msi.rc:59
6742 msgid "network drive for feature missing"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: msi.rc:60
6746 msgid "feature from:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: msi.rc:61
6750 msgid "choose which folder contains %s"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: msrle32.rc:28
6754 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: msrle32.rc:29
6758 msgid ""
6759 "Wine MS-RLE video codec\n"
6760 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: msvfw32.rc:30
6764 msgid "Video Compression"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: msvfw32.rc:36
6768 msgid "&Compressor:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: msvfw32.rc:39
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Con&figure..."
6774 msgstr "&Definovať..."
6775
6776 #: msvfw32.rc:40
6777 #, fuzzy
6778 msgid "&About"
6779 msgstr "&O hodinách..."
6780
6781 #: msvfw32.rc:44
6782 msgid "Compression &Quality:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: msvfw32.rc:46
6786 msgid "&Key Frame Every"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: msvfw32.rc:50
6790 #, fuzzy
6791 msgid "&Data Rate"
6792 msgstr "&Dátum"
6793
6794 #: msvfw32.rc:52
6795 msgid "kB/s"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: msvfw32.rc:25
6799 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: msvidc32.rc:26
6803 msgid "Wine Video 1 video codec"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: oleacc.rc:27
6807 msgid "unknown object"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: oleacc.rc:28
6811 #, fuzzy
6812 msgid "title bar"
6813 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6814
6815 #: oleacc.rc:29
6816 msgid "menu bar"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: oleacc.rc:30
6820 msgid "scroll bar"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: oleacc.rc:31
6824 msgid "grip"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: oleacc.rc:32
6828 msgid "sound"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: oleacc.rc:33
6832 msgid "cursor"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: oleacc.rc:34
6836 msgid "caret"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: oleacc.rc:35
6840 msgid "alert"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: oleacc.rc:36
6844 msgid "window"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: oleacc.rc:37
6848 msgid "client"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: oleacc.rc:38
6852 msgid "popup menu"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: oleacc.rc:39
6856 msgid "menu item"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: oleacc.rc:40
6860 msgid "tool tip"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: oleacc.rc:41
6864 msgid "application"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: oleacc.rc:42
6868 msgid "document"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: oleacc.rc:43
6872 msgid "pane"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: oleacc.rc:44
6876 msgid "chart"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: oleacc.rc:45
6880 msgid "dialog"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: oleacc.rc:46
6884 msgid "border"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: oleacc.rc:47
6888 msgid "grouping"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: oleacc.rc:48
6892 #, fuzzy
6893 msgid "separator"
6894 msgstr "Oddeľovač"
6895
6896 #: oleacc.rc:49
6897 msgid "tool bar"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: oleacc.rc:50
6901 msgid "status bar"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: oleacc.rc:51
6905 msgid "table"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: oleacc.rc:52
6909 msgid "column header"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: oleacc.rc:53
6913 msgid "row header"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: oleacc.rc:54
6917 msgid "column"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: oleacc.rc:55
6921 msgid "row"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: oleacc.rc:56
6925 msgid "cell"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: oleacc.rc:57
6929 msgid "link"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: oleacc.rc:58
6933 msgid "help balloon"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: oleacc.rc:59
6937 msgid "character"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: oleacc.rc:60
6941 msgid "list"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: oleacc.rc:61
6945 msgid "list item"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: oleacc.rc:62
6949 msgid "outline"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: oleacc.rc:63
6953 msgid "outline item"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: oleacc.rc:64
6957 msgid "page tab"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: oleacc.rc:65
6961 msgid "property page"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: oleacc.rc:66
6965 msgid "indicator"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: oleacc.rc:67
6969 msgid "graphic"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: oleacc.rc:68
6973 msgid "static text"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: oleacc.rc:69
6977 msgid "text"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: oleacc.rc:70
6981 msgid "push button"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: oleacc.rc:71
6985 msgid "check button"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: oleacc.rc:72
6989 msgid "radio button"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: oleacc.rc:73
6993 msgid "combo box"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: oleacc.rc:74
6997 msgid "drop down"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: oleacc.rc:75
7001 msgid "progress bar"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: oleacc.rc:76
7005 msgid "dial"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: oleacc.rc:77
7009 msgid "hot key field"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: oleacc.rc:78
7013 msgid "slider"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: oleacc.rc:79
7017 msgid "spin box"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: oleacc.rc:80
7021 msgid "diagram"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: oleacc.rc:81
7025 #, fuzzy
7026 msgid "animation"
7027 msgstr "Informácie"
7028
7029 #: oleacc.rc:82
7030 msgid "equation"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: oleacc.rc:83
7034 msgid "drop down button"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: oleacc.rc:84
7038 msgid "menu button"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: oleacc.rc:85
7042 msgid "grid drop down button"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: oleacc.rc:86
7046 msgid "white space"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: oleacc.rc:87
7050 msgid "page tab list"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: oleacc.rc:88
7054 #, fuzzy
7055 msgid "clock"
7056 msgstr "Hodiny"
7057
7058 #: oleacc.rc:89
7059 msgid "split button"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7063 msgid "IP address"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: oleacc.rc:91
7067 msgid "outline button"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7071 msgid "True"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7075 msgid "False"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: oleaut32.rc:31
7079 msgid "On"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: oleaut32.rc:32
7083 msgid "Off"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: oledlg.rc:48
7087 msgid "Insert Object"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: oledlg.rc:54
7091 msgid "Object Type:"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7095 msgid "Result"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: oledlg.rc:58
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Create New"
7101 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7102
7103 #: oledlg.rc:60
7104 msgid "Create Control"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: oledlg.rc:62
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Create From File"
7110 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7111
7112 #: oledlg.rc:65
7113 msgid "&Add Control..."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: oledlg.rc:66
7117 msgid "Display As Icon"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7121 msgid "Browse..."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: oledlg.rc:69
7125 #, fuzzy
7126 msgid "File:"
7127 msgstr "Súbor"
7128
7129 #: oledlg.rc:75
7130 msgid "Paste Special"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7134 msgid "Source:"
7135 msgstr "Zdroj:"
7136
7137 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7138 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7139 msgid "&Paste"
7140 msgstr "V&ložiť"
7141
7142 #: oledlg.rc:81
7143 msgid "Paste &Link"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: oledlg.rc:83
7147 msgid "&As:"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: oledlg.rc:90
7151 msgid "&Display As Icon"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: oledlg.rc:92
7155 msgid "Change &Icon..."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: oledlg.rc:25
7159 msgid "Insert a new %s object into your document"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: oledlg.rc:26
7163 msgid ""
7164 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7165 "may activate it using the program which created it."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7169 msgid "Browse"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: oledlg.rc:28
7173 msgid ""
7174 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7175 "control."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: oledlg.rc:29
7179 msgid "Add Control"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: oledlg.rc:34
7183 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: oledlg.rc:35
7187 msgid ""
7188 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7189 "activate it using %s."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: oledlg.rc:36
7193 msgid ""
7194 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7195 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7196 msgstr ""
7197
7198 #: oledlg.rc:37
7199 msgid ""
7200 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7201 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7202 "your document."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: oledlg.rc:38
7206 msgid ""
7207 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7208 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7209 "in your document."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: oledlg.rc:39
7213 msgid ""
7214 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7215 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7216 "be reflected in your document."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: oledlg.rc:40
7220 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: oledlg.rc:41
7224 msgid "Unknown Type"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: oledlg.rc:42
7228 msgid "Unknown Source"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: oledlg.rc:43
7232 msgid "the program which created it"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: sane.rc:41
7236 msgid "Scanning"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: sane.rc:44
7240 msgid "SCANNING... Please Wait"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: sane.rc:31
7244 msgctxt "unit: pixels"
7245 msgid "px"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: sane.rc:32
7249 msgctxt "unit: bits"
7250 msgid "b"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7254 msgctxt "unit: dots/inch"
7255 msgid "dpi"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: sane.rc:35
7259 msgctxt "unit: percent"
7260 msgid "%"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: sane.rc:36
7264 msgctxt "unit: microseconds"
7265 msgid "us"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: serialui.rc:25
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Settings for %s"
7271 msgstr ""
7272 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7273 "&Vlastnosti\n"
7274 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7275 "&Properties"
7276
7277 #: serialui.rc:28
7278 msgid "Baud Rate"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: serialui.rc:30
7282 msgid "Parity"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: serialui.rc:32
7286 msgid "Flow Control"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: serialui.rc:34
7290 msgid "Data Bits"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: serialui.rc:36
7294 msgid "Stop Bits"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: setupapi.rc:36
7298 msgid "Copying Files..."
7299 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7300
7301 #: setupapi.rc:42
7302 msgid "Destination:"
7303 msgstr "Cieľ:"
7304
7305 #: setupapi.rc:49
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Files Needed"
7308 msgstr "&Súbor"
7309
7310 #: setupapi.rc:52
7311 msgid ""
7312 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7313 "make sure the correct drive is selected below"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: setupapi.rc:54
7317 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: setupapi.rc:28
7321 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7325 msgid "Unknown"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: setupapi.rc:30
7329 msgid "Copy files from:"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: setupapi.rc:31
7333 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: shdoclc.rc:39
7337 msgid "F&orward"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: shdoclc.rc:41
7341 msgid "&Save Background As..."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: shdoclc.rc:42
7345 msgid "Set As Back&ground"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: shdoclc.rc:43
7349 msgid "&Copy Background"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: shdoclc.rc:44
7353 msgid "Set as &Desktop Item"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7357 msgid "Select &All"
7358 msgstr "&Označiť všetko"
7359
7360 #: shdoclc.rc:49
7361 msgid "Create Shor&tcut"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7365 msgid "Add to &Favorites..."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: shdoclc.rc:51
7369 msgid "&View Source"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: shdoclc.rc:53
7373 msgid "&Encoding"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: shdoclc.rc:55
7377 msgid "Pr&int"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7381 msgid "&Open Link"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7385 msgid "Open Link in &New Window"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7389 msgid "Save Target &As..."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7393 msgid "&Print Target"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7397 msgid "S&how Picture"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7401 msgid "&Save Picture As..."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: shdoclc.rc:70
7405 msgid "&E-mail Picture..."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: shdoclc.rc:71
7409 msgid "Pr&int Picture..."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: shdoclc.rc:72
7413 msgid "&Go to My Pictures"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7417 msgid "Set as Back&ground"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7421 msgid "Set as &Desktop Item..."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7425 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7426 msgid "Cu&t"
7427 msgstr "Vyst&rihnúť"
7428
7429 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7430 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7431 #: wordpad.rc:102
7432 #, fuzzy
7433 msgid "&Copy"
7434 msgstr ""
7435 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7436 "&Copy\n"
7437 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7438 "&Kopírovať"
7439
7440 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7441 msgid "Copy Shor&tcut"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7445 #, fuzzy
7446 msgid "P&roperties"
7447 msgstr "&Vlastnosti"
7448
7449 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7450 msgid "&Undo"
7451 msgstr "&Späť"
7452
7453 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7454 #, fuzzy
7455 msgid "&Delete"
7456 msgstr ""
7457 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7458 "&Delete\n"
7459 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7460 "&Vymazať"
7461
7462 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7463 msgid "&Select"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: shdoclc.rc:102
7467 msgid "&Cell"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: shdoclc.rc:103
7471 msgid "&Row"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: shdoclc.rc:104
7475 msgid "&Column"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: shdoclc.rc:105
7479 msgid "&Table"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: shdoclc.rc:108
7483 #, fuzzy
7484 msgid "&Cell Properties"
7485 msgstr "&Vlastnosti"
7486
7487 #: shdoclc.rc:109
7488 #, fuzzy
7489 msgid "&Table Properties"
7490 msgstr "&Vlastnosti"
7491
7492 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7493 msgid "Paste"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: shdoclc.rc:118
7497 msgid "&Print"
7498 msgstr "&Tlačiť"
7499
7500 #: shdoclc.rc:125
7501 msgid "Open in &New Window"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: shdoclc.rc:129
7505 msgid "Cut"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: shdoclc.rc:152
7509 msgid "&Save Video As..."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7513 msgid "Play"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: shdoclc.rc:189
7517 msgid "Rewind"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: shdoclc.rc:196
7521 msgid "Trace Tags"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: shdoclc.rc:197
7525 msgid "Resource Failures"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: shdoclc.rc:198
7529 msgid "Dump Tracking Info"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: shdoclc.rc:199
7533 msgid "Debug Break"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: shdoclc.rc:200
7537 msgid "Debug View"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: shdoclc.rc:201
7541 msgid "Dump Tree"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: shdoclc.rc:202
7545 msgid "Dump Lines"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: shdoclc.rc:203
7549 msgid "Dump DisplayTree"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: shdoclc.rc:204
7553 msgid "Dump FormatCaches"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: shdoclc.rc:205
7557 msgid "Dump LayoutRects"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: shdoclc.rc:206
7561 msgid "Memory Monitor"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: shdoclc.rc:207
7565 msgid "Performance Meters"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: shdoclc.rc:208
7569 msgid "Save HTML"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: shdoclc.rc:210
7573 msgid "&Browse View"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: shdoclc.rc:211
7577 msgid "&Edit View"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7581 msgid "Scroll Here"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: shdoclc.rc:218
7585 msgid "Top"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: shdoclc.rc:219
7589 msgid "Bottom"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: shdoclc.rc:221
7593 msgid "Page Up"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: shdoclc.rc:222
7597 msgid "Page Down"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: shdoclc.rc:224
7601 msgid "Scroll Up"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: shdoclc.rc:225
7605 msgid "Scroll Down"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: shdoclc.rc:232
7609 msgid "Left Edge"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: shdoclc.rc:233
7613 msgid "Right Edge"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: shdoclc.rc:235
7617 msgid "Page Left"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: shdoclc.rc:236
7621 msgid "Page Right"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: shdoclc.rc:238
7625 msgid "Scroll Left"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: shdoclc.rc:239
7629 msgid "Scroll Right"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: shdoclc.rc:25
7633 msgid "Wine Internet Explorer"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: shdoclc.rc:30
7637 msgid "&w&bPage &p"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7641 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7642 msgid "Lar&ge Icons"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7646 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7647 msgid "S&mall Icons"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7651 msgid "&List"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7655 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7656 msgid "&Details"
7657 msgstr "&Detaily"
7658
7659 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7660 msgid "Arrange &Icons"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: shell32.rc:50
7664 msgid "By &Name"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: shell32.rc:51
7668 #, fuzzy
7669 msgid "By &Type"
7670 msgstr "Typ"
7671
7672 #: shell32.rc:52
7673 #, fuzzy
7674 msgid "By &Size"
7675 msgstr "Veľkosť"
7676
7677 #: shell32.rc:53
7678 #, fuzzy
7679 msgid "By &Date"
7680 msgstr "&Dátum"
7681
7682 #: shell32.rc:55
7683 msgid "&Auto Arrange"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: shell32.rc:57
7687 msgid "Line up Icons"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: shell32.rc:62
7691 msgid "Paste as Link"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7695 msgid "New"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: shell32.rc:66
7699 msgid "New &Folder"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: shell32.rc:67
7703 msgid "New &Link"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: shell32.rc:71
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Properties"
7709 msgstr ""
7710 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7711 "&Vlastnosti\n"
7712 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7713 "&Properties"
7714
7715 #: shell32.rc:82
7716 #, fuzzy
7717 msgctxt "recycle bin"
7718 msgid "&Restore"
7719 msgstr "&Obnoviť"
7720
7721 #: shell32.rc:83
7722 msgid "&Erase"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: shell32.rc:95
7726 msgid "E&xplore"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: shell32.rc:98
7730 msgid "C&ut"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: shell32.rc:101
7734 msgid "Create &Link"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7738 msgid "&Rename"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7742 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7743 msgid "E&xit"
7744 msgstr "U&končiť"
7745
7746 #: shell32.rc:127
7747 msgid "&About Control Panel"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7751 msgid "Browse for Folder"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: shell32.rc:290
7755 msgid "Folder:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: shell32.rc:296
7759 #, fuzzy
7760 msgid "&Make New Folder"
7761 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7762
7763 #: shell32.rc:303
7764 msgid "Message"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7768 msgid "&Yes"
7769 msgstr "Án&o"
7770
7771 #: shell32.rc:307
7772 msgid "Yes to &all"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7776 msgid "&No"
7777 msgstr "&Nie"
7778
7779 #: shell32.rc:316
7780 msgid "About %s"
7781 msgstr "O programe %s"
7782
7783 #: shell32.rc:320
7784 msgid "Wine &license"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: shell32.rc:325
7788 msgid "Running on %s"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: shell32.rc:326
7792 msgid "Wine was brought to you by:"
7793 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7794
7795 #: shell32.rc:334
7796 msgid ""
7797 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7798 "will open it for you."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: shell32.rc:335
7802 msgid "&Open:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7806 #: winefile.rc:130
7807 msgid "&Browse..."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7811 msgid "Size"
7812 msgstr "Veľkosť"
7813
7814 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7815 msgid "Type"
7816 msgstr "Typ"
7817
7818 #: shell32.rc:137
7819 msgid "Modified"
7820 msgstr "Modifikovaný"
7821
7822 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7823 msgid "Attributes"
7824 msgstr "Atribúty"
7825
7826 #: shell32.rc:140
7827 msgid "Size available"
7828 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7829
7830 #: shell32.rc:142
7831 msgid "Comments"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: shell32.rc:143
7835 msgid "Owner"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: shell32.rc:144
7839 msgid "Group"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: shell32.rc:145
7843 msgid "Original location"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: shell32.rc:146
7847 msgid "Date deleted"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7851 #, fuzzy
7852 msgctxt "display name"
7853 msgid "Desktop"
7854 msgstr "Pracovná plocha"
7855
7856 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7857 msgid "My Computer"
7858 msgstr "Tento počítač"
7859
7860 #: shell32.rc:156
7861 msgid "Control Panel"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: shell32.rc:163
7865 msgid "Select"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: shell32.rc:186
7869 msgid "Restart"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: shell32.rc:187
7873 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: shell32.rc:188
7877 msgid "Shutdown"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: shell32.rc:189
7881 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7885 msgid "Programs"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: shell32.rc:201
7889 msgid "My Documents"
7890 msgstr "Moje dokumenty"
7891
7892 #: shell32.rc:202
7893 msgid "Favorites"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: shell32.rc:203
7897 msgid "StartUp"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: shell32.rc:204
7901 msgid "Start Menu"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: shell32.rc:205
7905 msgid "My Music"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: shell32.rc:206
7909 msgid "My Videos"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: shell32.rc:207
7913 #, fuzzy
7914 msgctxt "directory"
7915 msgid "Desktop"
7916 msgstr "Pracovná plocha"
7917
7918 #: shell32.rc:208
7919 msgid "NetHood"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: shell32.rc:209
7923 msgid "Templates"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: shell32.rc:210
7927 #, fuzzy
7928 msgid "PrintHood"
7929 msgstr "&Tlačiť"
7930
7931 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7932 msgid "History"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: shell32.rc:212
7936 msgid "Program Files"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: shell32.rc:214
7940 msgid "My Pictures"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: shell32.rc:215
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Common Files"
7946 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7947
7948 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7949 msgid "Documents"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: shell32.rc:217
7953 msgid "Administrative Tools"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: shell32.rc:218
7957 msgid "Music"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: shell32.rc:219
7961 msgid "Pictures"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: shell32.rc:220
7965 msgid "Videos"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: shell32.rc:213
7969 msgid "Program Files (x86)"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: shell32.rc:221
7973 msgid "Contacts"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7977 msgid "Links"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: shell32.rc:223
7981 msgid "Slide Shows"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: shell32.rc:224
7985 msgid "Playlists"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7989 msgid "Status"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: shell32.rc:149
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Location"
7995 msgstr "Informácie"
7996
7997 #: shell32.rc:150
7998 msgid "Model"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: shell32.rc:225
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Sample Music"
8004 msgstr "Vzorka"
8005
8006 #: shell32.rc:226
8007 msgid "Sample Pictures"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: shell32.rc:227
8011 msgid "Sample Playlists"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: shell32.rc:228
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Sample Videos"
8017 msgstr "Vzorka"
8018
8019 #: shell32.rc:229
8020 msgid "Saved Games"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: shell32.rc:230
8024 msgid "Searches"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: shell32.rc:231
8028 msgid "Users"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: shell32.rc:233
8032 msgid "Downloads"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: shell32.rc:166
8036 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: shell32.rc:167
8040 msgid "Error during creation of a new folder"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: shell32.rc:168
8044 msgid "Confirm file deletion"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: shell32.rc:169
8048 msgid "Confirm folder deletion"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: shell32.rc:170
8052 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: shell32.rc:171
8056 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: shell32.rc:178
8060 msgid "Confirm file overwrite"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: shell32.rc:177
8064 msgid ""
8065 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8066 "\n"
8067 "Do you want to replace it?"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: shell32.rc:172
8071 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: shell32.rc:174
8075 msgid ""
8076 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: shell32.rc:173
8080 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: shell32.rc:175
8084 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: shell32.rc:176
8088 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: shell32.rc:183
8092 msgid ""
8093 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8094 "\n"
8095 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8096 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8097 "the folder?"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: shell32.rc:235
8101 msgid "New Folder"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: shell32.rc:237
8105 msgid "Wine Control Panel"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: shell32.rc:192
8109 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: shell32.rc:193
8113 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: shell32.rc:195
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Executable files (*.exe)"
8119 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8120
8121 #: shell32.rc:241
8122 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: shell32.rc:243
8126 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: shell32.rc:244
8130 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: shell32.rc:245
8134 msgid "Confirm deletion"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: shell32.rc:246
8138 msgid ""
8139 "A file already exists at the path %1.\n"
8140 "\n"
8141 "Do you want to replace it?"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: shell32.rc:247
8145 msgid ""
8146 "A folder already exists at the path %1.\n"
8147 "\n"
8148 "Do you want to replace it?"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: shell32.rc:248
8152 msgid "Confirm overwrite"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: shell32.rc:265
8156 msgid ""
8157 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8158 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8159 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8160 "any later version.\n"
8161 "\n"
8162 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8163 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8164 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8165 "details.\n"
8166 "\n"
8167 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8168 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8169 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: shell32.rc:253
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Wine License"
8175 msgstr "Wine Pomoc"
8176
8177 #: shell32.rc:155
8178 msgid "Trash"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8182 msgid "Error"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: shlwapi.rc:40
8186 msgid "Don't show me th&is message again"
8187 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8188
8189 #: shlwapi.rc:27
8190 #, fuzzy
8191 msgid "%d bytes"
8192 msgstr "%ld bajtov"
8193
8194 #: shlwapi.rc:28
8195 #, fuzzy
8196 msgctxt "time unit: hours"
8197 msgid " hr"
8198 msgstr " hod."
8199
8200 #: shlwapi.rc:29
8201 #, fuzzy
8202 msgctxt "time unit: minutes"
8203 msgid " min"
8204 msgstr " min."
8205
8206 #: shlwapi.rc:30
8207 #, fuzzy
8208 msgctxt "time unit: seconds"
8209 msgid " sec"
8210 msgstr " s"
8211
8212 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8213 #, fuzzy
8214 msgctxt "window"
8215 msgid "&Restore"
8216 msgstr "&Obnoviť"
8217
8218 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8219 msgid "&Move"
8220 msgstr "Pre&sunúť"
8221
8222 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8223 msgid "&Size"
8224 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8225
8226 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8227 msgid "Mi&nimize"
8228 msgstr "Mi&nimalizovať"
8229
8230 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8231 msgid "Ma&ximize"
8232 msgstr "Ma&ximalizovať"
8233
8234 #: user32.rc:33
8235 msgid "&Close\tAlt+F4"
8236 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8237
8238 #: user32.rc:35
8239 msgid "&About Wine"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: user32.rc:46
8243 #, fuzzy
8244 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8245 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8246
8247 #: user32.rc:48
8248 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: user32.rc:79
8252 msgid "&Abort"
8253 msgstr "&Prerušiť"
8254
8255 #: user32.rc:80
8256 msgid "&Retry"
8257 msgstr "&Skúsiť znova"
8258
8259 #: user32.rc:81
8260 msgid "&Ignore"
8261 msgstr "&Ignorovať"
8262
8263 #: user32.rc:84
8264 msgid "&Try Again"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: user32.rc:85
8268 msgid "&Continue"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: user32.rc:91
8272 msgid "Select Window"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: user32.rc:69
8276 msgid "&More Windows..."
8277 msgstr "&Viac okien..."
8278
8279 #: wineps.rc:28
8280 msgid "Paper Si&ze:"
8281 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8282
8283 #: wineps.rc:36
8284 msgid "Duplex:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8288 msgid "Realm"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: wininet.rc:54
8292 msgid "Authentication Required"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: wininet.rc:58
8296 msgid "Server"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: wininet.rc:74
8300 msgid "Security Warning"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: wininet.rc:77
8304 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: wininet.rc:79
8308 msgid "Do you want to continue anyway?"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: wininet.rc:25
8312 msgid "LAN Connection"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: wininet.rc:26
8316 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: wininet.rc:27
8320 msgid "The date on the certificate is invalid."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: wininet.rc:28
8324 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: wininet.rc:29
8328 msgid ""
8329 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: winmm.rc:28
8333 msgid "The specified command was carried out."
8334 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8335
8336 #: winmm.rc:29
8337 msgid "Undefined external error."
8338 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8339
8340 #: winmm.rc:30
8341 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: winmm.rc:31
8345 msgid "The driver was not enabled."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: winmm.rc:32
8349 msgid ""
8350 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8351 "again."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: winmm.rc:33
8355 msgid "The specified device handle is invalid."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: winmm.rc:34
8359 msgid "There is no driver installed on your system!"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8363 msgid ""
8364 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8365 "increase available memory, and then try again."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: winmm.rc:36
8369 msgid ""
8370 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8371 "which functions and messages the driver supports."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: winmm.rc:37
8375 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: winmm.rc:38
8379 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: winmm.rc:39
8383 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: winmm.rc:42
8387 msgid ""
8388 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8389 "Capabilities function to determine the supported formats."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8393 msgid ""
8394 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8395 "device, or wait until the data is finished playing."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: winmm.rc:44
8399 msgid ""
8400 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8401 "header, and then try again."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: winmm.rc:45
8405 msgid ""
8406 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8407 "and then try again."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: winmm.rc:48
8411 msgid ""
8412 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8413 "header, and then try again."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: winmm.rc:50
8417 msgid ""
8418 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8419 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: winmm.rc:51
8423 msgid ""
8424 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8425 "transmitted, and then try again."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: winmm.rc:52
8429 msgid ""
8430 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8431 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: winmm.rc:53
8435 msgid ""
8436 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8437 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: winmm.rc:56
8441 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: winmm.rc:57
8445 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: winmm.rc:58
8449 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: winmm.rc:59
8453 msgid ""
8454 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8455 "or contact the device manufacturer."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: winmm.rc:60
8459 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: winmm.rc:62
8463 msgid ""
8464 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8465 "unique alias."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: winmm.rc:63
8469 msgid ""
8470 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: winmm.rc:64
8474 msgid "No command was specified."
8475 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8476
8477 #: winmm.rc:65
8478 msgid ""
8479 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8480 "size of the buffer."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: winmm.rc:66
8484 msgid ""
8485 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8486 "one."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: winmm.rc:67
8490 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: winmm.rc:68
8494 msgid ""
8495 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8496 "manufacturer about obtaining a new driver."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: winmm.rc:69
8500 msgid ""
8501 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8502 "manufacturer about obtaining a new driver."
8503 msgstr ""
8504
8505 #: winmm.rc:70
8506 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: winmm.rc:71
8510 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: winmm.rc:72
8514 msgid ""
8515 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: winmm.rc:73
8519 msgid "The device driver is not ready."
8520 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8521
8522 #: winmm.rc:74
8523 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: winmm.rc:75
8527 msgid ""
8528 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8529 "access error."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: winmm.rc:76
8533 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: winmm.rc:77
8537 msgid ""
8538 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8539 "separately to determine which devices caused the error."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: winmm.rc:78
8543 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: winmm.rc:79
8547 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: winmm.rc:80
8551 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: winmm.rc:81
8555 msgid ""
8556 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8557 "still connected to the network."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: winmm.rc:82
8561 msgid ""
8562 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8563 "device name is spelled correctly."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: winmm.rc:83
8567 msgid ""
8568 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8569 "again."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: winmm.rc:84
8573 msgid ""
8574 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8575 "alias."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: winmm.rc:85
8579 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: winmm.rc:86
8583 msgid ""
8584 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8585 "parameter with each 'open' command."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: winmm.rc:87
8589 msgid ""
8590 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8591 "Please supply one."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: winmm.rc:88
8595 msgid ""
8596 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8597 "documentation for valid formats."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: winmm.rc:89
8601 msgid ""
8602 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8603 "supply one."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: winmm.rc:90
8607 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: winmm.rc:91
8611 msgid ""
8612 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8613 "may be corrupt, or not in the correct format."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: winmm.rc:92
8617 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: winmm.rc:93
8621 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: winmm.rc:94
8625 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: winmm.rc:95
8629 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: winmm.rc:96
8633 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: winmm.rc:97
8637 msgid ""
8638 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8639 "sequence, and then try again."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: winmm.rc:98
8643 msgid ""
8644 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8645 "the device is closed, and then try again."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: winmm.rc:99
8649 msgid ""
8650 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8651 "characters, followed by a period and an extension."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: winmm.rc:100
8655 msgid ""
8656 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: winmm.rc:101
8660 msgid ""
8661 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8662 "in Control Panel to install the device."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: winmm.rc:102
8666 msgid ""
8667 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8668 "restarting your computer."
8669 msgstr ""
8670
8671 #: winmm.rc:103
8672 msgid ""
8673 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8674 "cannot change directories."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: winmm.rc:104
8678 msgid ""
8679 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8680 "change drives."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: winmm.rc:105
8684 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: winmm.rc:106
8688 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: winmm.rc:107
8692 msgid ""
8693 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: winmm.rc:108
8697 msgid ""
8698 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8699 "until a wave device is free, and then try again."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: winmm.rc:109
8703 msgid ""
8704 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8705 "until the device is free, and then try again."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: winmm.rc:110
8709 msgid ""
8710 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8711 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: winmm.rc:111
8715 msgid ""
8716 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8717 "until the device is free, and then try again."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: winmm.rc:112
8721 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: winmm.rc:113
8725 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8726 msgstr ""
8727
8728 #: winmm.rc:114
8729 msgid ""
8730 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8731 "the Drivers option to install the wave device."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: winmm.rc:115
8735 msgid ""
8736 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8737 "format."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: winmm.rc:116
8741 msgid ""
8742 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8743 "the Drivers option to install the wave device."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: winmm.rc:117
8747 msgid ""
8748 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8749 "format."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: winmm.rc:122
8753 msgid ""
8754 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8755 "You can't use them together."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: winmm.rc:124
8759 msgid ""
8760 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8761 "again."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: winmm.rc:127
8765 msgid ""
8766 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8767 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: winmm.rc:125
8771 msgid ""
8772 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8773 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8774 "setup."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: winmm.rc:126
8778 msgid "An error occurred with the specified port."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: winmm.rc:129
8782 msgid ""
8783 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8784 "these applications; then, try again."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: winmm.rc:128
8788 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: winmm.rc:123
8792 msgid ""
8793 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8794 "Control Panel to install a MIDI driver."
8795 msgstr ""
8796
8797 #: winmm.rc:118
8798 msgid "There is no display window."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: winmm.rc:119
8802 msgid "Could not create or use window."
8803 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8804
8805 #: winmm.rc:120
8806 msgid ""
8807 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8808 "check your disk or network connection."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: winmm.rc:121
8812 msgid ""
8813 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8814 "are still connected to the network."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: winspool.rc:34
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Print to File"
8820 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8821
8822 #: winspool.rc:37
8823 #, fuzzy
8824 msgid "&Output File Name:"
8825 msgstr "&Súbor"
8826
8827 #: winspool.rc:28
8828 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: winspool.rc:29
8832 msgid "Unable to create the output file."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: wldap32.rc:27
8836 msgid "Success"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: wldap32.rc:28
8840 msgid "Operations Error"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: wldap32.rc:29
8844 msgid "Protocol Error"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: wldap32.rc:30
8848 msgid "Time Limit Exceeded"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: wldap32.rc:31
8852 msgid "Size Limit Exceeded"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: wldap32.rc:32
8856 msgid "Compare False"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: wldap32.rc:33
8860 msgid "Compare True"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: wldap32.rc:34
8864 msgid "Authentication Method Not Supported"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: wldap32.rc:35
8868 msgid "Strong Authentication Required"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: wldap32.rc:36
8872 msgid "Referral (v2)"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: wldap32.rc:37
8876 msgid "Referral"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: wldap32.rc:38
8880 msgid "Administration Limit Exceeded"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: wldap32.rc:39
8884 msgid "Unavailable Critical Extension"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: wldap32.rc:40
8888 msgid "Confidentiality Required"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: wldap32.rc:43
8892 msgid "No Such Attribute"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: wldap32.rc:44
8896 msgid "Undefined Type"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: wldap32.rc:45
8900 msgid "Inappropriate Matching"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: wldap32.rc:46
8904 msgid "Constraint Violation"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: wldap32.rc:47
8908 msgid "Attribute Or Value Exists"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: wldap32.rc:48
8912 msgid "Invalid Syntax"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: wldap32.rc:59
8916 msgid "No Such Object"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: wldap32.rc:60
8920 msgid "Alias Problem"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: wldap32.rc:61
8924 msgid "Invalid DN Syntax"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: wldap32.rc:62
8928 msgid "Is Leaf"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: wldap32.rc:63
8932 msgid "Alias Dereference Problem"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: wldap32.rc:75
8936 msgid "Inappropriate Authentication"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: wldap32.rc:76
8940 msgid "Invalid Credentials"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: wldap32.rc:77
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Insufficient Rights"
8946 msgstr "Digi&tálne"
8947
8948 #: wldap32.rc:78
8949 msgid "Busy"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: wldap32.rc:79
8953 msgid "Unavailable"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: wldap32.rc:80
8957 msgid "Unwilling To Perform"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: wldap32.rc:81
8961 msgid "Loop Detected"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: wldap32.rc:87
8965 msgid "Sort Control Missing"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: wldap32.rc:88
8969 msgid "Index range error"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: wldap32.rc:91
8973 msgid "Naming Violation"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: wldap32.rc:92
8977 msgid "Object Class Violation"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: wldap32.rc:93
8981 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: wldap32.rc:94
8985 msgid "Not allowed on RDN"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: wldap32.rc:95
8989 msgid "Already Exists"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: wldap32.rc:96
8993 msgid "No Object Class Mods"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: wldap32.rc:97
8997 msgid "Results Too Large"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: wldap32.rc:98
9001 msgid "Affects Multiple DSAs"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: wldap32.rc:107
9005 msgid "Other"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: wldap32.rc:108
9009 msgid "Server Down"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: wldap32.rc:109
9013 msgid "Local Error"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: wldap32.rc:110
9017 msgid "Encoding Error"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: wldap32.rc:111
9021 msgid "Decoding Error"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: wldap32.rc:112
9025 msgid "Timeout"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: wldap32.rc:113
9029 msgid "Auth Unknown"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: wldap32.rc:114
9033 msgid "Filter Error"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: wldap32.rc:115
9037 msgid "User Canceled"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: wldap32.rc:116
9041 msgid "Parameter Error"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: wldap32.rc:117
9045 msgid "No Memory"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: wldap32.rc:118
9049 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: wldap32.rc:119
9053 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: wldap32.rc:120
9057 msgid "Specified control was not found in message"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: wldap32.rc:121
9061 msgid "No result present in message"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: wldap32.rc:122
9065 msgid "More results returned"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: wldap32.rc:123
9069 msgid "Loop while handling referrals"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: wldap32.rc:124
9073 msgid "Referral hop limit exceeded"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9077 msgid ""
9078 "Not Yet Implemented\n"
9079 "\n"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9083 #, fuzzy
9084 msgid "%1: File Not Found\n"
9085 msgstr "Súbor nenájdený"
9086
9087 #: attrib.rc:47
9088 msgid ""
9089 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9090 "\n"
9091 "Syntax:\n"
9092 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9093 "       [/S [/D]]\n"
9094 "\n"
9095 "Where:\n"
9096 "\n"
9097 "  +   Sets an attribute.\n"
9098 "  -   Clears an attribute.\n"
9099 "  R   Read-only file attribute.\n"
9100 "  A   Archive file attribute.\n"
9101 "  S   System file attribute.\n"
9102 "  H   Hidden file attribute.\n"
9103 "  [drive:][path][filename]\n"
9104 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9105 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9106 "  /D  Processes folders as well.\n"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: clock.rc:29
9110 msgid "Ana&log"
9111 msgstr "Ana&lógové"
9112
9113 #: clock.rc:30
9114 msgid "Digi&tal"
9115 msgstr "Digi&tálne"
9116
9117 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9118 msgid "&Font..."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: clock.rc:34
9122 msgid "&Without Titlebar"
9123 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9124
9125 #: clock.rc:36
9126 msgid "&Seconds"
9127 msgstr "&Sekundy"
9128
9129 #: clock.rc:37
9130 msgid "&Date"
9131 msgstr "&Dátum"
9132
9133 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9134 msgid "&Always on Top"
9135 msgstr "&Vždy na vrchu"
9136
9137 #: clock.rc:42
9138 #, fuzzy
9139 msgid "&About Clock"
9140 msgstr "&O hodinách..."
9141
9142 #: clock.rc:48
9143 msgid "Clock"
9144 msgstr "Hodiny"
9145
9146 #: cmd.rc:37
9147 msgid ""
9148 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9149 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9150 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9151 "called procedure.\n"
9152 "\n"
9153 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9154 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: cmd.rc:40
9158 msgid ""
9159 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9160 "default directory.\n"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: cmd.rc:41
9164 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: cmd.rc:43
9168 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: cmd.rc:45
9172 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: cmd.rc:46
9176 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: cmd.rc:47
9180 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: cmd.rc:48
9184 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: cmd.rc:49
9188 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: cmd.rc:59
9192 msgid ""
9193 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9194 "\n"
9195 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9196 "on the terminal device before they are executed.\n"
9197 "\n"
9198 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9199 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9200 "preceding it with an @ sign.\n"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: cmd.rc:61
9204 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: cmd.rc:69
9208 msgid ""
9209 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9210 "\n"
9211 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9212 "\n"
9213 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9214 "not exist in wine's cmd.\n"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: cmd.rc:81
9218 msgid ""
9219 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9220 "batch file.\n"
9221 "\n"
9222 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9223 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9224 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9225 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9226 "label terminates the batch file execution.\n"
9227 "\n"
9228 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: cmd.rc:84
9232 msgid ""
9233 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9234 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: cmd.rc:94
9238 msgid ""
9239 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9240 "\n"
9241 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9242 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9243 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9244 "\n"
9245 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9246 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: cmd.rc:100
9250 msgid ""
9251 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9252 "\n"
9253 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9254 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9255 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: cmd.rc:103
9259 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: cmd.rc:104
9263 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: cmd.rc:111
9267 msgid ""
9268 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9269 "\n"
9270 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9271 "subdirectories\n"
9272 "below the item are moved as well.\n"
9273 "\n"
9274 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: cmd.rc:122
9278 msgid ""
9279 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9280 "\n"
9281 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9282 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9283 "PATH command with the new value.\n"
9284 "\n"
9285 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9286 "variable, for example:\n"
9287 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: cmd.rc:128
9291 msgid ""
9292 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9293 "\n"
9294 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9295 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: cmd.rc:149
9299 msgid ""
9300 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9301 "\n"
9302 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9303 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9304 "\n"
9305 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9306 "\n"
9307 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9308 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9309 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9310 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9311 "\n"
9312 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9313 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9314 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9315 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9316 "\n"
9317 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9318 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: cmd.rc:153
9322 msgid ""
9323 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9324 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: cmd.rc:156
9328 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: cmd.rc:157
9332 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: cmd.rc:159
9336 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: cmd.rc:160
9340 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: cmd.rc:204
9344 msgid ""
9345 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9346 "\n"
9347 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9348 "\n"
9349 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9350 "\n"
9351 "SET <variable>=<value>\n"
9352 "\n"
9353 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9354 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9355 "have embedded spaces.\n"
9356 "\n"
9357 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9358 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9359 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9360 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: cmd.rc:209
9364 msgid ""
9365 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9366 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9367 "if called from the command line.\n"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9371 msgid ""
9372 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9373 "with that suffix.\n"
9374 "Usage:\n"
9375 "start [options] program_filename [...]\n"
9376 "start [options] document_filename\n"
9377 "\n"
9378 "Options:\n"
9379 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9380 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9381 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9382 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9383 "/min         Start the program minimized.\n"
9384 "/max         Start the program maximized.\n"
9385 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9386 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9387 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9388 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9389 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9390 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9391 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9392 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9393 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9394 "code.\n"
9395 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9396 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9397 "/?           Display this help and exit.\n"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: cmd.rc:211
9401 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: cmd.rc:213
9405 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: cmd.rc:217
9409 msgid ""
9410 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9411 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: cmd.rc:226
9415 msgid ""
9416 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9417 "\n"
9418 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9419 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9420 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9421 "\n"
9422 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: cmd.rc:229
9426 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: cmd.rc:231
9430 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: cmd.rc:235
9434 msgid ""
9435 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9436 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: cmd.rc:243
9440 msgid ""
9441 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9442 "\n"
9443 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9444 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9445 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9446 "settings are restored.\n"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: cmd.rc:246
9450 msgid ""
9451 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9452 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: cmd.rc:248
9456 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: cmd.rc:256
9460 msgid ""
9461 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9462 "\n"
9463 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9464 "\n"
9465 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9466 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9467 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9468 "association, if any.\n"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: cmd.rc:267
9472 msgid ""
9473 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9474 "\n"
9475 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9476 "\n"
9477 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9478 "currently defined.\n"
9479 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9480 "if any.\n"
9481 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9482 "associated to the specified file type.\n"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: cmd.rc:269
9486 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: cmd.rc:273
9490 msgid ""
9491 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9492 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9493 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: cmd.rc:277
9497 msgid ""
9498 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9499 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: cmd.rc:315
9503 msgid ""
9504 "CMD built-in commands are:\n"
9505 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9506 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9507 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9508 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9509 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9510 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9511 "COPY\t\tCopy file\n"
9512 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9513 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9514 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9515 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9516 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9517 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9518 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9519 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9520 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9521 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9522 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9523 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9524 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9525 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9526 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9527 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9528 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9529 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9530 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9531 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9532 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9533 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9534 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9535 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9536 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9537 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9538 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9539 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9540 "\n"
9541 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: cmd.rc:317
9545 msgid "Are you sure?"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9549 msgctxt "Yes key"
9550 msgid "Y"
9551 msgstr "O"
9552
9553 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9554 msgctxt "No key"
9555 msgid "N"
9556 msgstr "N"
9557
9558 #: cmd.rc:320
9559 msgid "File association missing for extension %1\n"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: cmd.rc:321
9563 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: cmd.rc:322
9567 msgid "Overwrite %1?"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: cmd.rc:323
9571 msgid "More..."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: cmd.rc:324
9575 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: cmd.rc:326
9579 msgid "Argument missing\n"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: cmd.rc:327
9583 msgid "Syntax error\n"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: cmd.rc:329
9587 #, fuzzy
9588 msgid "No help available for %1\n"
9589 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9590
9591 #: cmd.rc:330
9592 msgid "Target to GOTO not found\n"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: cmd.rc:331
9596 msgid "Current Date is %1\n"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: cmd.rc:332
9600 msgid "Current Time is %1\n"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: cmd.rc:333
9604 msgid "Enter new date: "
9605 msgstr ""
9606
9607 #: cmd.rc:334
9608 msgid "Enter new time: "
9609 msgstr ""
9610
9611 #: cmd.rc:335
9612 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9616 msgid "Failed to open '%1'\n"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: cmd.rc:337
9620 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9624 msgctxt "All key"
9625 msgid "A"
9626 msgstr "V"
9627
9628 #: cmd.rc:339
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Delete %1?"
9631 msgstr ""
9632 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9633 "&Delete\n"
9634 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9635 "&Vymazať"
9636
9637 #: cmd.rc:340
9638 msgid "Echo is %1\n"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: cmd.rc:341
9642 msgid "Verify is %1\n"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: cmd.rc:342
9646 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: cmd.rc:343
9650 msgid "Parameter error\n"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: cmd.rc:344
9654 msgid ""
9655 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9656 "\n"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: cmd.rc:345
9660 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: cmd.rc:346
9664 msgid "PATH not found\n"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: cmd.rc:347
9668 msgid "Press any key to continue... "
9669 msgstr ""
9670
9671 #: cmd.rc:348
9672 msgid "Wine Command Prompt"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: cmd.rc:349
9676 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: cmd.rc:350
9680 msgid "More? "
9681 msgstr ""
9682
9683 #: cmd.rc:351
9684 msgid "The input line is too long.\n"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: cmd.rc:352
9688 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: cmd.rc:353
9692 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: cmd.rc:354
9696 msgid " (Yes|No)"
9697 msgstr " (Áno|Nie)"
9698
9699 #: cmd.rc:355
9700 msgid " (Yes|No|All)"
9701 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9702
9703 #: dxdiag.rc:27
9704 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: dxdiag.rc:28
9708 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: explorer.rc:28
9712 msgid "Wine Explorer"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: explorer.rc:29
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Location:"
9718 msgstr "Informácie"
9719
9720 #: hostname.rc:27
9721 msgid "Usage: hostname\n"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: hostname.rc:28
9725 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: hostname.rc:29
9729 msgid ""
9730 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9731 "utility.\n"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: ipconfig.rc:27
9735 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: ipconfig.rc:28
9739 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: ipconfig.rc:29
9743 msgid "%1 adapter %2\n"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: ipconfig.rc:30
9747 msgid "Ethernet"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: ipconfig.rc:32
9751 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: ipconfig.rc:34
9755 msgid "Hostname"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: ipconfig.rc:35
9759 msgid "Node type"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: ipconfig.rc:36
9763 msgid "Broadcast"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: ipconfig.rc:37
9767 msgid "Peer-to-peer"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: ipconfig.rc:38
9771 msgid "Mixed"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: ipconfig.rc:39
9775 msgid "Hybrid"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: ipconfig.rc:40
9779 msgid "IP routing enabled"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: ipconfig.rc:42
9783 msgid "Physical address"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: ipconfig.rc:43
9787 msgid "DHCP enabled"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: ipconfig.rc:46
9791 msgid "Default gateway"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: net.rc:27
9795 msgid ""
9796 "The syntax of this command is:\n"
9797 "\n"
9798 "NET command [arguments]\n"
9799 "    -or-\n"
9800 "NET command /HELP\n"
9801 "\n"
9802 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: net.rc:28
9806 msgid ""
9807 "The syntax of this command is:\n"
9808 "\n"
9809 "NET START [service]\n"
9810 "\n"
9811 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9812 "'service' is the name of the service to start.\n"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: net.rc:29
9816 msgid ""
9817 "The syntax of this command is:\n"
9818 "\n"
9819 "NET STOP service\n"
9820 "\n"
9821 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: net.rc:30
9825 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: net.rc:31
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Could not stop service %1\n"
9831 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9832
9833 #: net.rc:32
9834 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: net.rc:33
9838 msgid "Could not get handle to service.\n"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: net.rc:34
9842 #, fuzzy
9843 msgid "The %1 service is starting.\n"
9844 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9845
9846 #: net.rc:35
9847 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: net.rc:36
9851 #, fuzzy
9852 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9853 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9854
9855 #: net.rc:37
9856 #, fuzzy
9857 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9858 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9859
9860 #: net.rc:38
9861 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: net.rc:39
9865 #, fuzzy
9866 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9867 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9868
9869 #: net.rc:41
9870 msgid "There are no entries in the list.\n"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: net.rc:42
9874 msgid ""
9875 "\n"
9876 "Status  Local   Remote\n"
9877 "---------------------------------------------------------------\n"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: net.rc:43
9881 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: net.rc:45
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Paused"
9887 msgstr "Pozastavená; "
9888
9889 #: net.rc:46
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Disconnected"
9892 msgstr "Súbor nenájdený"
9893
9894 #: net.rc:47
9895 msgid "A network error occurred"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: net.rc:48
9899 msgid "Connection is being made"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: net.rc:49
9903 msgid "Reconnecting"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: net.rc:40
9907 msgid "The following services are running:\n"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: notepad.rc:27
9911 msgid "&New\tCtrl+N"
9912 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9913
9914 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9915 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9916 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9917
9918 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9919 msgid "&Save\tCtrl+S"
9920 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9921
9922 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9923 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9924 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9925
9926 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9927 msgid "Page Se&tup..."
9928 msgstr "Nastavenia str&any..."
9929
9930 #: notepad.rc:34
9931 msgid "P&rinter Setup..."
9932 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9933
9934 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9935 msgid "&Edit"
9936 msgstr "&Upraviť"
9937
9938 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9939 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9940 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9941
9942 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9943 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9944 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9945
9946 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9947 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9948 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9949
9950 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9951 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9952 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9953
9954 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9955 #: winefile.rc:29
9956 msgid "&Delete\tDel"
9957 msgstr "&Zmazať\tDel"
9958
9959 #: notepad.rc:46
9960 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9961 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9962
9963 #: notepad.rc:47
9964 msgid "&Time/Date\tF5"
9965 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9966
9967 #: notepad.rc:49
9968 msgid "&Wrap long lines"
9969 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9970
9971 #: notepad.rc:53
9972 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9973 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9974
9975 #: notepad.rc:54
9976 msgid "&Search next\tF3"
9977 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9978
9979 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9980 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9981 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9982
9983 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9984 msgid "&Contents\tF1"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: notepad.rc:59
9988 msgid "&About Notepad"
9989 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9990
9991 #: notepad.rc:97
9992 msgid "Page Setup"
9993 msgstr "Nastavenie strany"
9994
9995 #: notepad.rc:99
9996 msgid "&Header:"
9997 msgstr "&Hlavička:"
9998
9999 #: notepad.rc:101
10000 msgid "&Footer:"
10001 msgstr "&Päta:"
10002
10003 #: notepad.rc:104
10004 msgid "Margins (millimeters)"
10005 msgstr "Okraje (milimetre)"
10006
10007 #: notepad.rc:105
10008 msgid "&Left:"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: notepad.rc:107
10012 msgid "&Top:"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: notepad.rc:123
10016 msgid "Encoding:"
10017 msgstr "Kódovanie:"
10018
10019 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10020 msgctxt "accelerator Select All"
10021 msgid "A"
10022 msgstr "A"
10023
10024 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10025 msgctxt "accelerator Copy"
10026 msgid "C"
10027 msgstr "C"
10028
10029 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10030 msgctxt "accelerator Find"
10031 msgid "F"
10032 msgstr "F"
10033
10034 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10035 msgctxt "accelerator Replace"
10036 msgid "H"
10037 msgstr "H"
10038
10039 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10040 msgctxt "accelerator New"
10041 msgid "N"
10042 msgstr "N"
10043
10044 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10045 msgctxt "accelerator Open"
10046 msgid "O"
10047 msgstr "O"
10048
10049 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10050 msgctxt "accelerator Print"
10051 msgid "P"
10052 msgstr "P"
10053
10054 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10055 msgctxt "accelerator Save"
10056 msgid "S"
10057 msgstr "S"
10058
10059 #: notepad.rc:137
10060 msgctxt "accelerator Paste"
10061 msgid "V"
10062 msgstr "V"
10063
10064 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10065 msgctxt "accelerator Cut"
10066 msgid "X"
10067 msgstr "X"
10068
10069 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10070 msgctxt "accelerator Undo"
10071 msgid "Z"
10072 msgstr "Z"
10073
10074 #: notepad.rc:66
10075 msgid "Page &p"
10076 msgstr "Strana &p"
10077
10078 #: notepad.rc:68
10079 msgid "Notepad"
10080 msgstr "Poznámkový blok"
10081
10082 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10083 msgid "ERROR"
10084 msgstr "CHYBA"
10085
10086 #: notepad.rc:71
10087 msgid "Untitled"
10088 msgstr "Nepomenovaný"
10089
10090 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10091 msgid "Text files (*.txt)"
10092 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10093
10094 #: notepad.rc:77
10095 msgid ""
10096 "File '%s' does not exist.\n"
10097 "\n"
10098 "Do you want to create a new file?"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: notepad.rc:79
10102 msgid ""
10103 "File '%s' has been modified.\n"
10104 "\n"
10105 "Would you like to save the changes?"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: notepad.rc:80
10109 msgid "'%s' could not be found."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: notepad.rc:82
10113 msgid "Unicode (UTF-16)"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: notepad.rc:83
10117 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: notepad.rc:84
10121 msgid "Unicode (UTF-8)"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: notepad.rc:91
10125 msgid ""
10126 "%1\n"
10127 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10128 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10129 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10130 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10131 "Continue?"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: oleview.rc:29
10135 msgid "&Bind to file..."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: oleview.rc:30
10139 msgid "&View TypeLib..."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: oleview.rc:32
10143 msgid "&System Configuration"
10144 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10145
10146 #: oleview.rc:33
10147 msgid "&Run the Registry Editor"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: oleview.rc:37
10151 msgid "&Object"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: oleview.rc:39
10155 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: oleview.rc:41
10159 msgid "&In-process server"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: oleview.rc:42
10163 msgid "In-process &handler"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: oleview.rc:43
10167 msgid "&Local server"
10168 msgstr "Lokálny server"
10169
10170 #: oleview.rc:44
10171 msgid "&Remote server"
10172 msgstr "&Vzdialený server"
10173
10174 #: oleview.rc:47
10175 #, fuzzy
10176 msgid "View &Type information"
10177 msgstr "Informácie"
10178
10179 #: oleview.rc:49
10180 msgid "Create &Instance"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: oleview.rc:50
10184 msgid "Create Instance &On..."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: oleview.rc:51
10188 msgid "&Release Instance"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: oleview.rc:53
10192 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: oleview.rc:54
10196 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: oleview.rc:60
10200 msgid "&Expert mode"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: oleview.rc:62
10204 msgid "&Hidden component categories"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10208 msgid "&Toolbar"
10209 msgstr "&Panel nástrojov"
10210
10211 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10212 msgid "&Status Bar"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10216 msgid "&Refresh\tF5"
10217 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10218
10219 #: oleview.rc:71
10220 msgid "&About OleView"
10221 msgstr "&O programe OleView"
10222
10223 #: oleview.rc:79
10224 msgid "&Save as..."
10225 msgstr "&Uložiť ako..."
10226
10227 #: oleview.rc:84
10228 msgid "&Group by type kind"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: oleview.rc:154
10232 msgid "Connect to another machine"
10233 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10234
10235 #: oleview.rc:157
10236 msgid "&Machine name:"
10237 msgstr "&Názov stroja:"
10238
10239 #: oleview.rc:165
10240 msgid "System Configuration"
10241 msgstr "Systémová konfigurácia"
10242
10243 #: oleview.rc:168
10244 msgid "System Settings"
10245 msgstr "Systémové nastavenia"
10246
10247 #: oleview.rc:169
10248 msgid "&Enable Distributed COM"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: oleview.rc:170
10252 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: oleview.rc:171
10256 msgid ""
10257 "These settings change only registry values.\n"
10258 "They have no effect on Wine performance."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: oleview.rc:178
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Default Interface Viewer"
10264 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10265
10266 #: oleview.rc:181
10267 msgid "Interface"
10268 msgstr "Rozhranie"
10269
10270 #: oleview.rc:183
10271 msgid "IID:"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: oleview.rc:186
10275 #, fuzzy
10276 msgid "&View Type Info"
10277 msgstr "Informácie"
10278
10279 #: oleview.rc:191
10280 msgid "IPersist Interface Viewer"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10284 msgid "Class Name:"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10288 msgid "CLSID:"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: oleview.rc:203
10292 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10296 msgid "OleView"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: oleview.rc:98
10300 msgid "ITypeLib viewer"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: oleview.rc:96
10304 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: oleview.rc:97
10308 msgid "version 1.0"
10309 msgstr "verzia 1.0"
10310
10311 #: oleview.rc:100
10312 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: oleview.rc:103
10316 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: oleview.rc:104
10320 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: oleview.rc:105
10324 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: oleview.rc:106
10328 msgid "Run the Wine registry editor"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: oleview.rc:107
10332 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: oleview.rc:108
10336 msgid "Create an instance of the selected object"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: oleview.rc:109
10340 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: oleview.rc:110
10344 msgid "Release the currently selected object instance"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: oleview.rc:111
10348 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: oleview.rc:112
10352 msgid "Display the viewer for the selected item"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: oleview.rc:117
10356 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: oleview.rc:118
10360 msgid ""
10361 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: oleview.rc:119
10365 msgid "Show or hide the toolbar"
10366 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10367
10368 #: oleview.rc:120
10369 msgid "Show or hide the status bar"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: oleview.rc:121
10373 msgid "Refresh all lists"
10374 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10375
10376 #: oleview.rc:122
10377 msgid "Display program information, version number and copyright"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: oleview.rc:113
10381 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: oleview.rc:114
10385 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: oleview.rc:115
10389 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: oleview.rc:116
10393 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: oleview.rc:128
10397 msgid "ObjectClasses"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: oleview.rc:129
10401 msgid "Grouped by Component Category"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: oleview.rc:130
10405 msgid "OLE 1.0 Objects"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: oleview.rc:131
10409 msgid "COM Library Objects"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: oleview.rc:132
10413 msgid "All Objects"
10414 msgstr "Všetky objekty"
10415
10416 #: oleview.rc:133
10417 msgid "Application IDs"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: oleview.rc:134
10421 msgid "Type Libraries"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: oleview.rc:135
10425 msgid "ver."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: oleview.rc:136
10429 msgid "Interfaces"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: oleview.rc:138
10433 msgid "Registry"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: oleview.rc:139
10437 msgid "Implementation"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: oleview.rc:140
10441 msgid "Activation"
10442 msgstr "Aktivácia"
10443
10444 #: oleview.rc:142
10445 msgid "CoGetClassObject failed."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: oleview.rc:143
10449 msgid "Unknown error"
10450 msgstr "Neznáma chyba"
10451
10452 #: oleview.rc:146
10453 msgid "bytes"
10454 msgstr "bajtov"
10455
10456 #: oleview.rc:148
10457 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: oleview.rc:149
10461 msgid "Inherited Interfaces"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: oleview.rc:124
10465 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10466 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10467
10468 #: oleview.rc:125
10469 msgid "Close window"
10470 msgstr "Zatvoriť okno"
10471
10472 #: oleview.rc:126
10473 msgid "Group typeinfos by kind"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: progman.rc:30
10477 msgid "&New..."
10478 msgstr "&Nový..."
10479
10480 #: progman.rc:31
10481 msgid "O&pen\tEnter"
10482 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10483
10484 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10485 msgid "&Move...\tF7"
10486 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10487
10488 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10489 msgid "&Copy...\tF8"
10490 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10491
10492 #: progman.rc:35
10493 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10494 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10495
10496 #: progman.rc:37
10497 msgid "&Execute..."
10498 msgstr "&Spustiť..."
10499
10500 #: progman.rc:39
10501 #, fuzzy
10502 msgid "E&xit Windows"
10503 msgstr "&Viac okien..."
10504
10505 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10506 msgid "&Options"
10507 msgstr "&Nastavenia"
10508
10509 #: progman.rc:42
10510 msgid "&Arrange automatically"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: progman.rc:43
10514 msgid "&Minimize on run"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10518 msgid "&Save settings on exit"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10522 msgid "&Windows"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: progman.rc:47
10526 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: progman.rc:48
10530 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: progman.rc:49
10534 msgid "&Arrange Icons"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: progman.rc:54
10538 msgid "&About Program Manager"
10539 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10540
10541 #: progman.rc:100
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Program &group"
10544 msgstr ""
10545 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10546 "&Vlastnosti\n"
10547 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10548 "&Properties"
10549
10550 #: progman.rc:102
10551 msgid "&Program"
10552 msgstr "&Program"
10553
10554 #: progman.rc:113
10555 msgid "Move Program"
10556 msgstr "Presunúť program"
10557
10558 #: progman.rc:115
10559 msgid "Move program:"
10560 msgstr "Presunúť program:"
10561
10562 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10563 msgid "From group:"
10564 msgstr "Zo skupiny:"
10565
10566 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10567 msgid "&To group:"
10568 msgstr "&Do skupiny:"
10569
10570 #: progman.rc:131
10571 msgid "Copy Program"
10572 msgstr "Kopírovať program"
10573
10574 #: progman.rc:133
10575 msgid "Copy program:"
10576 msgstr "Kopírovať program:"
10577
10578 #: progman.rc:149
10579 msgid "Program Group Attributes"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: progman.rc:153
10583 msgid "&Group file:"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: progman.rc:165
10587 msgid "Program Attributes"
10588 msgstr "Atribúty programu"
10589
10590 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10591 msgid "&Command line:"
10592 msgstr "&Príkazový riadok:"
10593
10594 #: progman.rc:171
10595 msgid "&Working directory:"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: progman.rc:173
10599 msgid "&Key combination:"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10603 msgid "&Minimize at launch"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: progman.rc:180
10607 msgid "Change &icon..."
10608 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10609
10610 #: progman.rc:189
10611 msgid "Change Icon"
10612 msgstr "Zmeniť ikonu"
10613
10614 #: progman.rc:191
10615 msgid "&Filename:"
10616 msgstr "&Súbor:"
10617
10618 #: progman.rc:193
10619 msgid "Current &icon:"
10620 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10621
10622 #: progman.rc:207
10623 msgid "Execute Program"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: progman.rc:60
10627 msgid "Program Manager"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10631 msgid "WARNING"
10632 msgstr "VAROVANIE"
10633
10634 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10635 msgid "Information"
10636 msgstr "Informácie"
10637
10638 #: progman.rc:65
10639 msgid "Delete group `%s'?"
10640 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10641
10642 #: progman.rc:66
10643 msgid "Delete program `%s'?"
10644 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10645
10646 #: progman.rc:67
10647 msgid "Not implemented"
10648 msgstr "Neimplementované"
10649
10650 #: progman.rc:68
10651 msgid "Error reading `%s'."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: progman.rc:69
10655 msgid "Error writing `%s'."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: progman.rc:72
10659 msgid ""
10660 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10661 "Should it be tried further on?"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: progman.rc:74
10665 msgid "Help not available."
10666 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10667
10668 #: progman.rc:75
10669 msgid "Unknown feature in %s"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: progman.rc:76
10673 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: progman.rc:77
10677 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: progman.rc:81
10681 msgid "Libraries (*.dll)"
10682 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10683
10684 #: progman.rc:82
10685 msgid "Icon files"
10686 msgstr "Súbory ikon"
10687
10688 #: progman.rc:83
10689 msgid "Icons (*.ico)"
10690 msgstr "Icony (*.ico)"
10691
10692 #: reg.rc:27
10693 msgid ""
10694 "The syntax of this command is:\n"
10695 "\n"
10696 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10697 "REG command /?\n"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: reg.rc:28
10701 msgid ""
10702 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10703 "f]\n"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: reg.rc:29
10707 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: reg.rc:30
10711 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: reg.rc:31
10715 msgid "The operation completed successfully\n"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: reg.rc:32
10719 msgid "Error: Invalid key name\n"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: reg.rc:33
10723 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: reg.rc:34
10727 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: reg.rc:35
10731 msgid ""
10732 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: regedit.rc:31
10736 msgid "&Registry"
10737 msgstr "&Registry"
10738
10739 #: regedit.rc:33
10740 msgid "&Import Registry File..."
10741 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10742
10743 #: regedit.rc:34
10744 msgid "&Export Registry File..."
10745 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10746
10747 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10748 msgid "&Key"
10749 msgstr "&Kľúč"
10750
10751 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10752 msgid "&String Value"
10753 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10754
10755 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10756 msgid "&Binary Value"
10757 msgstr "&Binárna hodnota"
10758
10759 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10760 msgid "&DWORD Value"
10761 msgstr "&DWORD hodnota"
10762
10763 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10764 msgid "&Multi String Value"
10765 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10766
10767 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10768 msgid "&Expandable String Value"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10772 msgid "&Rename\tF2"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10776 msgid "&Copy Key Name"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10780 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10781 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10782
10783 #: regedit.rc:61
10784 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10785 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10786
10787 #: regedit.rc:65
10788 msgid "Status &Bar"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10792 msgid "Sp&lit"
10793 msgstr "Sp&ojiť"
10794
10795 #: regedit.rc:74
10796 msgid "&Remove Favorite..."
10797 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10798
10799 #: regedit.rc:79
10800 msgid "&About Registry Editor"
10801 msgstr "&O programe Registry Editor"
10802
10803 #: regedit.rc:88
10804 msgid "Modify Binary Data..."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: regedit.rc:215
10808 msgid "Export registry"
10809 msgstr "Exportuj registry"
10810
10811 #: regedit.rc:217
10812 msgid "S&elected branch:"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: regedit.rc:226
10816 msgid "Find:"
10817 msgstr "Hľadať:"
10818
10819 #: regedit.rc:228
10820 msgid "Find in:"
10821 msgstr "Hľadať v:"
10822
10823 #: regedit.rc:229
10824 msgid "Keys"
10825 msgstr "Kľúče"
10826
10827 #: regedit.rc:230
10828 msgid "Value names"
10829 msgstr "Náov hodnoty"
10830
10831 #: regedit.rc:231
10832 msgid "Value content"
10833 msgstr "Obsah hodnoty"
10834
10835 #: regedit.rc:232
10836 msgid "Whole string only"
10837 msgstr "Len celý reťazec"
10838
10839 #: regedit.rc:239
10840 msgid "Add Favorite"
10841 msgstr "Pridať obľúbené"
10842
10843 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10844 msgid "Name:"
10845 msgstr "Súbor:"
10846
10847 #: regedit.rc:250
10848 msgid "Remove Favorite"
10849 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10850
10851 #: regedit.rc:261
10852 msgid "Edit String"
10853 msgstr "Upraviť reťazec"
10854
10855 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10856 msgid "Value name:"
10857 msgstr "Názov hodnoty:"
10858
10859 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10860 msgid "Value data:"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: regedit.rc:274
10864 msgid "Edit DWORD"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: regedit.rc:281
10868 msgid "Base"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: regedit.rc:282
10872 msgid "Hexadecimal"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: regedit.rc:283
10876 msgid "Decimal"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: regedit.rc:290
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Edit Binary"
10882 msgstr "&Upraviť"
10883
10884 #: regedit.rc:303
10885 msgid "Edit Multi String"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: regedit.rc:134
10889 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: regedit.rc:135
10893 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: regedit.rc:136
10897 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: regedit.rc:137
10901 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: regedit.rc:138
10905 msgid ""
10906 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: regedit.rc:139
10910 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: regedit.rc:124
10914 msgid "Data"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: regedit.rc:129
10918 msgid "Registry Editor"
10919 msgstr "Editor registrov"
10920
10921 #: regedit.rc:191
10922 msgid "Import Registry File"
10923 msgstr "Importuj súbor registrov"
10924
10925 #: regedit.rc:192
10926 msgid "Export Registry File"
10927 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10928
10929 #: regedit.rc:193
10930 msgid "Registry files (*.reg)"
10931 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10932
10933 #: regedit.rc:194
10934 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10935 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10936
10937 #: regedit.rc:201
10938 msgid "(Default)"
10939 msgstr "(Predvolené)"
10940
10941 #: regedit.rc:202
10942 msgid "(value not set)"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: regedit.rc:203
10946 msgid "(cannot display value)"
10947 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10948
10949 #: regedit.rc:204
10950 msgid "(unknown %d)"
10951 msgstr "(neznáme %d)"
10952
10953 #: regedit.rc:160
10954 msgid "Quits the registry editor"
10955 msgstr "Ukončí editor registrov"
10956
10957 #: regedit.rc:161
10958 msgid "Adds keys to the favorites list"
10959 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10960
10961 #: regedit.rc:162
10962 msgid "Removes keys from the favorites list"
10963 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10964
10965 #: regedit.rc:163
10966 msgid "Shows or hides the status bar"
10967 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10968
10969 #: regedit.rc:164
10970 msgid "Change position of split between two panes"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: regedit.rc:165
10974 msgid "Refreshes the window"
10975 msgstr "Obnoví okno"
10976
10977 #: regedit.rc:166
10978 msgid "Deletes the selection"
10979 msgstr "Zmaže výber"
10980
10981 #: regedit.rc:167
10982 msgid "Renames the selection"
10983 msgstr "Premenuje výber"
10984
10985 #: regedit.rc:168
10986 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10987 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10988
10989 #: regedit.rc:169
10990 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: regedit.rc:170
10994 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: regedit.rc:144
10998 msgid "Modifies the value's data"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: regedit.rc:145
11002 msgid "Adds a new key"
11003 msgstr "Pridá nový kľúč"
11004
11005 #: regedit.rc:146
11006 msgid "Adds a new string value"
11007 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11008
11009 #: regedit.rc:147
11010 msgid "Adds a new binary value"
11011 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11012
11013 #: regedit.rc:148
11014 msgid "Adds a new double word value"
11015 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11016
11017 #: regedit.rc:150
11018 msgid "Imports a text file into the registry"
11019 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11020
11021 #: regedit.rc:152
11022 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11023 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11024
11025 #: regedit.rc:153
11026 msgid "Prints all or part of the registry"
11027 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11028
11029 #: regedit.rc:155
11030 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: regedit.rc:178
11034 msgid "Can't query value '%s'"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: regedit.rc:179
11038 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: regedit.rc:180
11042 msgid "Value is too big (%u)"
11043 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11044
11045 #: regedit.rc:181
11046 msgid "Confirm Value Delete"
11047 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11048
11049 #: regedit.rc:182
11050 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11051 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11052
11053 #: regedit.rc:186
11054 msgid "Search string '%s' not found"
11055 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11056
11057 #: regedit.rc:183
11058 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11059 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11060
11061 #: regedit.rc:184
11062 msgid "New Key #%d"
11063 msgstr "Nový kľúč #%d"
11064
11065 #: regedit.rc:185
11066 msgid "New Value #%d"
11067 msgstr "Nová hodnota #%d"
11068
11069 #: regedit.rc:177
11070 msgid "Can't query key '%s'"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: regedit.rc:149
11074 msgid "Adds a new multi string value"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: regedit.rc:171
11078 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: start.rc:52
11082 msgid ""
11083 "Application could not be started, or no application associated with the "
11084 "specified file.\n"
11085 "ShellExecuteEx failed"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: start.rc:54
11089 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: taskkill.rc:27
11093 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: taskkill.rc:28
11097 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: taskkill.rc:29
11101 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: taskkill.rc:30
11105 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: taskkill.rc:31
11109 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: taskkill.rc:32
11113 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: taskkill.rc:33
11117 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: taskkill.rc:34
11121 msgid ""
11122 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: taskkill.rc:35
11126 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: taskkill.rc:36
11130 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: taskkill.rc:37
11134 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11135 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11136
11137 #: taskkill.rc:38
11138 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: taskkill.rc:39
11142 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11143 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11144
11145 #: taskkill.rc:40
11146 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11150 msgid "&New Task (Run...)"
11151 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11152
11153 #: taskmgr.rc:39
11154 msgid "E&xit Task Manager"
11155 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11156
11157 #: taskmgr.rc:45
11158 msgid "&Minimize On Use"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: taskmgr.rc:47
11162 msgid "&Hide When Minimized"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11166 msgid "&Show 16-bit tasks"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: taskmgr.rc:54
11170 msgid "&Refresh Now"
11171 msgstr "&Obnov teraz"
11172
11173 #: taskmgr.rc:55
11174 msgid "&Update Speed"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11178 msgid "&High"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11182 msgid "&Normal"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11186 msgid "&Low"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: taskmgr.rc:61
11190 msgid "&Paused"
11191 msgstr "&Pozastavené"
11192
11193 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11194 msgid "&Select Columns..."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11198 msgid "&CPU History"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11202 msgid "&One Graph, All CPUs"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11206 msgid "One Graph &Per CPU"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11210 msgid "&Show Kernel Times"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11214 msgid "Tile &Horizontally"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11218 msgid "Tile &Vertically"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11222 msgid "&Minimize"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11226 msgid "&Cascade"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11230 msgid "&Bring To Front"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: taskmgr.rc:90
11234 msgid "&About Task Manager"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11238 msgid "&Switch To"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11242 msgid "&End Task"
11243 msgstr "&Ukonči úlohu"
11244
11245 #: taskmgr.rc:130
11246 msgid "&Go To Process"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11250 msgid "&End Process"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: taskmgr.rc:150
11254 msgid "End Process &Tree"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11258 msgid "&Debug"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: taskmgr.rc:154
11262 msgid "Set &Priority"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: taskmgr.rc:156
11266 msgid "&Realtime"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: taskmgr.rc:160
11270 #, fuzzy
11271 msgid "&Above Normal"
11272 msgstr "Normal"
11273
11274 #: taskmgr.rc:164
11275 #, fuzzy
11276 msgid "&Below Normal"
11277 msgstr "Normal"
11278
11279 #: taskmgr.rc:169
11280 msgid "Set &Affinity..."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: taskmgr.rc:170
11284 msgid "Edit Debug &Channels..."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11288 msgid "Task Manager"
11289 msgstr "Správca úloh"
11290
11291 #: taskmgr.rc:351
11292 msgid "&New Task..."
11293 msgstr "&Nová úloha..."
11294
11295 #: taskmgr.rc:364
11296 msgid "&Show processes from all users"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: taskmgr.rc:372
11300 msgid "CPU usage"
11301 msgstr "CPU využitie"
11302
11303 #: taskmgr.rc:373
11304 msgid "MEM usage"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: taskmgr.rc:374
11308 msgid "Totals"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: taskmgr.rc:375
11312 msgid "Commit charge (K)"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: taskmgr.rc:376
11316 msgid "Physical memory (K)"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: taskmgr.rc:377
11320 msgid "Kernel memory (K)"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11324 msgid "Handles"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11328 msgid "Threads"
11329 msgstr "Vlákna"
11330
11331 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11332 msgid "Processes"
11333 msgstr "Procesy"
11334
11335 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11336 msgid "Total"
11337 msgstr "Celkovo"
11338
11339 #: taskmgr.rc:388
11340 msgid "Limit"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: taskmgr.rc:389
11344 msgid "Peak"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: taskmgr.rc:398
11348 #, fuzzy
11349 msgid "System Cache"
11350 msgstr "Systémová cesta"
11351
11352 #: taskmgr.rc:406
11353 msgid "Paged"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: taskmgr.rc:407
11357 msgid "Nonpaged"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: taskmgr.rc:414
11361 msgid "CPU usage history"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: taskmgr.rc:415
11365 msgid "Memory usage history"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11369 msgid "Debug Channels"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: taskmgr.rc:439
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Processor Affinity"
11375 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11376
11377 #: taskmgr.rc:444
11378 msgid ""
11379 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11380 "allowed to execute on."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: taskmgr.rc:446
11384 msgid "CPU 0"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: taskmgr.rc:448
11388 msgid "CPU 1"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: taskmgr.rc:450
11392 msgid "CPU 2"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: taskmgr.rc:452
11396 msgid "CPU 3"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: taskmgr.rc:454
11400 msgid "CPU 4"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: taskmgr.rc:456
11404 msgid "CPU 5"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: taskmgr.rc:458
11408 msgid "CPU 6"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: taskmgr.rc:460
11412 msgid "CPU 7"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: taskmgr.rc:462
11416 msgid "CPU 8"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: taskmgr.rc:464
11420 msgid "CPU 9"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: taskmgr.rc:466
11424 msgid "CPU 10"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: taskmgr.rc:468
11428 msgid "CPU 11"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: taskmgr.rc:470
11432 msgid "CPU 12"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: taskmgr.rc:472
11436 msgid "CPU 13"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: taskmgr.rc:474
11440 msgid "CPU 14"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: taskmgr.rc:476
11444 msgid "CPU 15"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: taskmgr.rc:478
11448 msgid "CPU 16"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: taskmgr.rc:480
11452 msgid "CPU 17"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: taskmgr.rc:482
11456 msgid "CPU 18"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: taskmgr.rc:484
11460 msgid "CPU 19"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: taskmgr.rc:486
11464 msgid "CPU 20"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: taskmgr.rc:488
11468 msgid "CPU 21"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: taskmgr.rc:490
11472 msgid "CPU 22"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: taskmgr.rc:492
11476 msgid "CPU 23"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: taskmgr.rc:494
11480 msgid "CPU 24"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: taskmgr.rc:496
11484 msgid "CPU 25"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: taskmgr.rc:498
11488 msgid "CPU 26"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: taskmgr.rc:500
11492 msgid "CPU 27"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: taskmgr.rc:502
11496 msgid "CPU 28"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: taskmgr.rc:504
11500 msgid "CPU 29"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: taskmgr.rc:506
11504 msgid "CPU 30"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: taskmgr.rc:508
11508 msgid "CPU 31"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: taskmgr.rc:514
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Select Columns"
11514 msgstr "&Označiť všetko"
11515
11516 #: taskmgr.rc:519
11517 msgid ""
11518 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: taskmgr.rc:521
11522 #, fuzzy
11523 msgid "&Image Name"
11524 msgstr "&Súbor"
11525
11526 #: taskmgr.rc:523
11527 msgid "&PID (Process Identifier)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: taskmgr.rc:525
11531 msgid "&CPU Usage"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: taskmgr.rc:527
11535 msgid "CPU Tim&e"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: taskmgr.rc:529
11539 msgid "&Memory Usage"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: taskmgr.rc:531
11543 msgid "Memory Usage &Delta"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: taskmgr.rc:533
11547 msgid "Pea&k Memory Usage"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: taskmgr.rc:535
11551 msgid "Page &Faults"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: taskmgr.rc:537
11555 msgid "&USER Objects"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11559 msgid "I/O Reads"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11563 msgid "I/O Read Bytes"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: taskmgr.rc:543
11567 msgid "&Session ID"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: taskmgr.rc:545
11571 msgid "User &Name"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: taskmgr.rc:547
11575 msgid "Page F&aults Delta"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: taskmgr.rc:549
11579 msgid "&Virtual Memory Size"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: taskmgr.rc:551
11583 msgid "Pa&ged Pool"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: taskmgr.rc:553
11587 msgid "N&on-paged Pool"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: taskmgr.rc:555
11591 msgid "Base P&riority"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: taskmgr.rc:557
11595 msgid "&Handle Count"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: taskmgr.rc:559
11599 msgid "&Thread Count"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11603 msgid "GDI Objects"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11607 msgid "I/O Writes"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11611 msgid "I/O Write Bytes"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11615 msgid "I/O Other"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11619 msgid "I/O Other Bytes"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: taskmgr.rc:182
11623 msgid "Create New Task"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: taskmgr.rc:187
11627 msgid "Runs a new program"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: taskmgr.rc:188
11631 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: taskmgr.rc:190
11635 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: taskmgr.rc:191
11639 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: taskmgr.rc:192
11643 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: taskmgr.rc:193
11647 msgid "Displays tasks by using large icons"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: taskmgr.rc:194
11651 msgid "Displays tasks by using small icons"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: taskmgr.rc:195
11655 msgid "Displays information about each task"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: taskmgr.rc:196
11659 msgid "Updates the display twice per second"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: taskmgr.rc:197
11663 msgid "Updates the display every two seconds"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: taskmgr.rc:198
11667 msgid "Updates the display every four seconds"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: taskmgr.rc:203
11671 msgid "Does not automatically update"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: taskmgr.rc:205
11675 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: taskmgr.rc:206
11679 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: taskmgr.rc:207
11683 msgid "Minimizes the windows"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: taskmgr.rc:208
11687 msgid "Maximizes the windows"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: taskmgr.rc:209
11691 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: taskmgr.rc:210
11695 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: taskmgr.rc:211
11699 msgid "Displays Task Manager help topics"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: taskmgr.rc:212
11703 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: taskmgr.rc:213
11707 msgid "Exits the Task Manager application"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: taskmgr.rc:215
11711 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: taskmgr.rc:216
11715 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: taskmgr.rc:217
11719 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: taskmgr.rc:219
11723 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: taskmgr.rc:220
11727 msgid "Each CPU has its own history graph"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: taskmgr.rc:222
11731 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: taskmgr.rc:227
11735 msgid "Tells the selected tasks to close"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: taskmgr.rc:228
11739 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: taskmgr.rc:229
11743 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: taskmgr.rc:230
11747 msgid "Removes the process from the system"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: taskmgr.rc:232
11751 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: taskmgr.rc:233
11755 msgid "Attaches the debugger to this process"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: taskmgr.rc:235
11759 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: taskmgr.rc:237
11763 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: taskmgr.rc:238
11767 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: taskmgr.rc:240
11771 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: taskmgr.rc:242
11775 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: taskmgr.rc:244
11779 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: taskmgr.rc:245
11783 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: taskmgr.rc:247
11787 msgid "Controls Debug Channels"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: taskmgr.rc:264
11791 msgid "Performance"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: taskmgr.rc:265
11795 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: taskmgr.rc:266
11799 msgid "Processes: %d"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: taskmgr.rc:267
11803 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: taskmgr.rc:272
11807 msgid "Image Name"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: taskmgr.rc:273
11811 msgid "PID"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: taskmgr.rc:274
11815 msgid "CPU"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: taskmgr.rc:275
11819 msgid "CPU Time"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: taskmgr.rc:276
11823 msgid "Mem Usage"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: taskmgr.rc:277
11827 msgid "Mem Delta"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: taskmgr.rc:278
11831 msgid "Peak Mem Usage"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: taskmgr.rc:279
11835 msgid "Page Faults"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: taskmgr.rc:280
11839 msgid "USER Objects"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: taskmgr.rc:283
11843 msgid "Session ID"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: taskmgr.rc:284
11847 msgid "Username"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: taskmgr.rc:285
11851 msgid "PF Delta"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: taskmgr.rc:286
11855 msgid "VM Size"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: taskmgr.rc:287
11859 msgid "Paged Pool"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: taskmgr.rc:288
11863 msgid "NP Pool"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: taskmgr.rc:289
11867 msgid "Base Pri"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: taskmgr.rc:301
11871 msgid "Task Manager Warning"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: taskmgr.rc:304
11875 msgid ""
11876 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11877 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11878 "sure you want to change the priority class?"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: taskmgr.rc:305
11882 msgid "Unable to Change Priority"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: taskmgr.rc:310
11886 msgid ""
11887 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11888 "results including loss of data and system instability. The\n"
11889 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11890 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11891 "terminate the process?"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: taskmgr.rc:311
11895 msgid "Unable to Terminate Process"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: taskmgr.rc:313
11899 msgid ""
11900 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11901 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: taskmgr.rc:314
11905 msgid "Unable to Debug Process"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: taskmgr.rc:315
11909 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: taskmgr.rc:316
11913 msgid "Invalid Option"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: taskmgr.rc:317
11917 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: taskmgr.rc:322
11921 msgid "System Idle Process"
11922 msgstr "Nečinné procesy systému"
11923
11924 #: taskmgr.rc:323
11925 msgid "Not Responding"
11926 msgstr "Neodpovedá"
11927
11928 #: taskmgr.rc:324
11929 msgid "Running"
11930 msgstr "Beží"
11931
11932 #: taskmgr.rc:325
11933 msgid "Task"
11934 msgstr "Úloha"
11935
11936 #: uninstaller.rc:26
11937 msgid "Wine Application Uninstaller"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: uninstaller.rc:27
11941 msgid ""
11942 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11943 "executable.\n"
11944 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: view.rc:33
11948 msgid "&Pan"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: view.rc:35
11952 msgid "&Scale to Window"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: view.rc:37
11956 msgid "&Left"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: view.rc:38
11960 msgid "&Right"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: view.rc:46
11964 msgid "Regular Metafile Viewer"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: wineboot.rc:28
11968 msgid "Waiting for Program"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: wineboot.rc:32
11972 msgid "Terminate Process"
11973 msgstr "Ukončiť proces"
11974
11975 #: wineboot.rc:33
11976 msgid ""
11977 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11978 "responding.\n"
11979 "\n"
11980 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: wineboot.rc:39
11984 msgid "Wine"
11985 msgstr "Wine"
11986
11987 #: wineboot.rc:43
11988 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11989 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11990
11991 #: winecfg.rc:132
11992 msgid ""
11993 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11994 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11995 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11996 "option) any later version."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: winecfg.rc:134
12000 msgid "Windows registration information"
12001 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12002
12003 #: winecfg.rc:135
12004 msgid "&Owner:"
12005 msgstr "&Vlastník:"
12006
12007 #: winecfg.rc:137
12008 msgid "Organi&zation:"
12009 msgstr "Organi&zácia:"
12010
12011 #: winecfg.rc:145
12012 msgid "Application settings"
12013 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12014
12015 #: winecfg.rc:146
12016 msgid ""
12017 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12018 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12019 "or per-application settings in those tabs as well."
12020 msgstr ""
12021 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12022 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12023 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12024
12025 #: winecfg.rc:150
12026 msgid "&Add application..."
12027 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12028
12029 #: winecfg.rc:151
12030 msgid "&Remove application"
12031 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12032
12033 #: winecfg.rc:152
12034 msgid "&Windows Version:"
12035 msgstr "&Verzia Windows:"
12036
12037 #: winecfg.rc:160
12038 msgid "Window settings"
12039 msgstr "Nastavenia okna"
12040
12041 #: winecfg.rc:161
12042 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: winecfg.rc:162
12046 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: winecfg.rc:163
12050 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: winecfg.rc:164
12054 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12055 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12056
12057 #: winecfg.rc:166
12058 msgid "Desktop &size:"
12059 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12060
12061 #: winecfg.rc:171
12062 msgid "Screen resolution"
12063 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12064
12065 #: winecfg.rc:175
12066 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: winecfg.rc:182
12070 msgid "DLL overrides"
12071 msgstr "DLL prepísania"
12072
12073 #: winecfg.rc:183
12074 msgid ""
12075 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12076 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12077 "application)."
12078 msgstr ""
12079 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12080 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12081 "aplikáciou)."
12082
12083 #: winecfg.rc:185
12084 msgid "&New override for library:"
12085 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12086
12087 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12088 msgid "&Add"
12089 msgstr "&Pridať"
12090
12091 #: winecfg.rc:188
12092 msgid "Existing &overrides:"
12093 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12094
12095 #: winecfg.rc:190
12096 msgid "&Edit..."
12097 msgstr "&Upraviť..."
12098
12099 #: winecfg.rc:196
12100 msgid "Edit Override"
12101 msgstr "Upraviť prepísanie"
12102
12103 #: winecfg.rc:199
12104 msgid "Load order"
12105 msgstr "Poradie načítavania"
12106
12107 #: winecfg.rc:200
12108 msgid "&Builtin (Wine)"
12109 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12110
12111 #: winecfg.rc:201
12112 msgid "&Native (Windows)"
12113 msgstr "&Natívne (Windows)"
12114
12115 #: winecfg.rc:202
12116 msgid "Bui&ltin then Native"
12117 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12118
12119 #: winecfg.rc:203
12120 msgid "Nati&ve then Builtin"
12121 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12122
12123 #: winecfg.rc:211
12124 msgid "Select Drive Letter"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: winecfg.rc:223
12128 msgid "Drive mappings"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: winecfg.rc:224
12132 msgid ""
12133 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12134 "edited."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: winecfg.rc:227
12138 msgid "&Add..."
12139 msgstr "&Pridať..."
12140
12141 #: winecfg.rc:229
12142 msgid "Auto&detect"
12143 msgstr "Automatická &detekcia"
12144
12145 #: winecfg.rc:232
12146 msgid "&Path:"
12147 msgstr "&Cesta:"
12148
12149 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12150 msgid "Show &Advanced"
12151 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12152
12153 #: winecfg.rc:240
12154 msgid "De&vice:"
12155 msgstr "Za&riadenie:"
12156
12157 #: winecfg.rc:242
12158 msgid "Bro&wse..."
12159 msgstr "Pre&chádzať..."
12160
12161 #: winecfg.rc:244
12162 msgid "&Label:"
12163 msgstr "&Označenie:"
12164
12165 #: winecfg.rc:246
12166 msgid "S&erial:"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: winecfg.rc:249
12170 msgid "Show &dot files"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: winecfg.rc:256
12174 msgid "Driver diagnostics"
12175 msgstr "Diagnostika ovládača"
12176
12177 #: winecfg.rc:258
12178 msgid "Defaults"
12179 msgstr "Predvolené"
12180
12181 #: winecfg.rc:259
12182 msgid "Output device:"
12183 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12184
12185 #: winecfg.rc:260
12186 msgid "Voice output device:"
12187 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12188
12189 #: winecfg.rc:261
12190 msgid "Input device:"
12191 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12192
12193 #: winecfg.rc:262
12194 msgid "Voice input device:"
12195 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12196
12197 #: winecfg.rc:267
12198 msgid "&Test Sound"
12199 msgstr "&Skúška zvuku"
12200
12201 #: winecfg.rc:274
12202 msgid "Appearance"
12203 msgstr "Vzhľad"
12204
12205 #: winecfg.rc:275
12206 msgid "&Theme:"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: winecfg.rc:277
12210 #, fuzzy
12211 msgid "&Install theme..."
12212 msgstr "&Skomentovať..."
12213
12214 #: winecfg.rc:282
12215 msgid "It&em:"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: winecfg.rc:284
12219 msgid "C&olor:"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: winecfg.rc:290
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Folders"
12225 msgstr "Systémové adresáre"
12226
12227 #: winecfg.rc:293
12228 msgid "&Link to:"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: winecfg.rc:31
12232 msgid "Libraries"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: winecfg.rc:32
12236 msgid "Drives"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: winecfg.rc:33
12240 msgid "Select the Unix target directory, please."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: winecfg.rc:34
12244 msgid "Hide &Advanced"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: winecfg.rc:36
12248 msgid "(No Theme)"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: winecfg.rc:37
12252 msgid "Graphics"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: winecfg.rc:38
12256 msgid "Desktop Integration"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: winecfg.rc:39
12260 msgid "Audio"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: winecfg.rc:40
12264 msgid "About"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: winecfg.rc:41
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Wine configuration"
12270 msgstr "Informácie"
12271
12272 #: winecfg.rc:43
12273 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: winecfg.rc:44
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Select a theme file"
12279 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12280
12281 #: winecfg.rc:45
12282 msgid "Folder"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: winecfg.rc:46
12286 msgid "Links to"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: winecfg.rc:42
12290 msgid "Wine configuration for %s"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: winecfg.rc:81
12294 msgid "Selected driver: %s"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: winecfg.rc:82
12298 #, fuzzy
12299 msgid "(None)"
12300 msgstr "Žiadne"
12301
12302 #: winecfg.rc:83
12303 msgid "Audio test failed!"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: winecfg.rc:85
12307 #, fuzzy
12308 msgid "(System default)"
12309 msgstr "Systémová cesta"
12310
12311 #: winecfg.rc:51
12312 msgid ""
12313 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12314 "Are you sure you want to do this?"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: winecfg.rc:52
12318 msgid "Warning: system library"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: winecfg.rc:53
12322 msgid "native"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: winecfg.rc:54
12326 msgid "builtin"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: winecfg.rc:55
12330 msgid "native, builtin"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: winecfg.rc:56
12334 msgid "builtin, native"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: winecfg.rc:57
12338 msgid "disabled"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: winecfg.rc:58
12342 msgid "Default Settings"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: winecfg.rc:59
12346 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: winecfg.rc:60
12350 msgid "Use global settings"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: winecfg.rc:61
12354 msgid "Select an executable file"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: winecfg.rc:66
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Autodetect"
12360 msgstr "Automatická &detekcia"
12361
12362 #: winecfg.rc:67
12363 msgid "Local hard disk"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: winecfg.rc:68
12367 msgid "Network share"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: winecfg.rc:69
12371 msgid "Floppy disk"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: winecfg.rc:70
12375 msgid "CD-ROM"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: winecfg.rc:71
12379 msgid ""
12380 "You cannot add any more drives.\n"
12381 "\n"
12382 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12383 msgstr ""
12384
12385 #: winecfg.rc:72
12386 msgid "System drive"
12387 msgstr "Systémová jednotka"
12388
12389 #: winecfg.rc:73
12390 msgid ""
12391 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12392 "\n"
12393 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12394 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: winecfg.rc:74
12398 msgctxt "Drive letter"
12399 msgid "Letter"
12400 msgstr "Písmeno"
12401
12402 #: winecfg.rc:75
12403 msgid "Drive Mapping"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: winecfg.rc:76
12407 msgid ""
12408 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12409 "\n"
12410 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: winecfg.rc:90
12414 msgid "Controls Background"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: winecfg.rc:91
12418 msgid "Controls Text"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: winecfg.rc:93
12422 msgid "Menu Background"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: winecfg.rc:94
12426 msgid "Menu Text"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: winecfg.rc:95
12430 msgid "Scrollbar"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: winecfg.rc:96
12434 msgid "Selection Background"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: winecfg.rc:97
12438 msgid "Selection Text"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: winecfg.rc:98
12442 msgid "ToolTip Background"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: winecfg.rc:99
12446 msgid "ToolTip Text"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: winecfg.rc:100
12450 msgid "Window Background"
12451 msgstr "Pozadie okna"
12452
12453 #: winecfg.rc:101
12454 msgid "Window Text"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: winecfg.rc:102
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Active Title Bar"
12460 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12461
12462 #: winecfg.rc:103
12463 msgid "Active Title Text"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: winecfg.rc:104
12467 msgid "Inactive Title Bar"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: winecfg.rc:105
12471 msgid "Inactive Title Text"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: winecfg.rc:106
12475 msgid "Message Box Text"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: winecfg.rc:107
12479 msgid "Application Workspace"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: winecfg.rc:108
12483 msgid "Window Frame"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: winecfg.rc:109
12487 msgid "Active Border"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: winecfg.rc:110
12491 msgid "Inactive Border"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: winecfg.rc:111
12495 msgid "Controls Shadow"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: winecfg.rc:112
12499 msgid "Gray Text"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: winecfg.rc:113
12503 msgid "Controls Highlight"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: winecfg.rc:114
12507 msgid "Controls Dark Shadow"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: winecfg.rc:115
12511 msgid "Controls Light"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: winecfg.rc:116
12515 msgid "Controls Alternate Background"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: winecfg.rc:117
12519 msgid "Hot Tracked Item"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: winecfg.rc:118
12523 msgid "Active Title Bar Gradient"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: winecfg.rc:119
12527 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: winecfg.rc:120
12531 msgid "Menu Highlight"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: winecfg.rc:121
12535 msgid "Menu Bar"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: wineconsole.rc:60
12539 msgid "Cursor size"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: wineconsole.rc:61
12543 msgid "&Small"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: wineconsole.rc:62
12547 msgid "&Medium"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: wineconsole.rc:63
12551 msgid "&Large"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: wineconsole.rc:65
12555 msgid "Control"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: wineconsole.rc:66
12559 msgid "Popup menu"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: wineconsole.rc:67
12563 msgid "&Control"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: wineconsole.rc:68
12567 msgid "S&hift"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: wineconsole.rc:69
12571 msgid "Quick edit"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: wineconsole.rc:70
12575 msgid "&enable"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: wineconsole.rc:72
12579 msgid "Command history"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: wineconsole.rc:73
12583 msgid "&Number of recalled commands:"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: wineconsole.rc:76
12587 #, fuzzy
12588 msgid "&Remove doubles"
12589 msgstr "&Skomentovať..."
12590
12591 #: wineconsole.rc:84
12592 #, fuzzy
12593 msgid "&Font"
12594 msgstr "Písma"
12595
12596 #: wineconsole.rc:86
12597 msgid "&Color"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: wineconsole.rc:97
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Configuration"
12603 msgstr "Informácie"
12604
12605 #: wineconsole.rc:100
12606 msgid "Buffer zone"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: wineconsole.rc:101
12610 msgid "&Width:"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: wineconsole.rc:104
12614 #, fuzzy
12615 msgid "&Height:"
12616 msgstr "&Right:"
12617
12618 #: wineconsole.rc:108
12619 msgid "Window size"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: wineconsole.rc:109
12623 msgid "W&idth:"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: wineconsole.rc:112
12627 #, fuzzy
12628 msgid "H&eight:"
12629 msgstr "&Right:"
12630
12631 #: wineconsole.rc:116
12632 msgid "End of program"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: wineconsole.rc:117
12636 msgid "&Close console"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: wineconsole.rc:119
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Edition"
12642 msgstr "&Upraviť"
12643
12644 #: wineconsole.rc:125
12645 msgid "Console parameters"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: wineconsole.rc:128
12649 msgid "Retain these settings for later sessions"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: wineconsole.rc:129
12653 msgid "Modify only current session"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: wineconsole.rc:26
12657 msgid "Set &Defaults"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: wineconsole.rc:28
12661 msgid "&Mark"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: wineconsole.rc:31
12665 msgid "&Select all"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: wineconsole.rc:32
12669 msgid "Sc&roll"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: wineconsole.rc:33
12673 msgid "S&earch"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: wineconsole.rc:36
12677 msgid "Setup - Default settings"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: wineconsole.rc:37
12681 msgid "Setup - Current settings"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: wineconsole.rc:38
12685 msgid "Configuration error"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: wineconsole.rc:39
12689 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: wineconsole.rc:34
12693 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: wineconsole.rc:35
12697 msgid "This is a test"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: wineconsole.rc:41
12701 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: wineconsole.rc:42
12705 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: wineconsole.rc:43
12709 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: wineconsole.rc:44
12713 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: wineconsole.rc:45
12717 msgid ""
12718 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12719 "The command is invalid.\n"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: wineconsole.rc:47
12723 msgid ""
12724 "\n"
12725 "Usage:\n"
12726 "  wineconsole [options] <command>\n"
12727 "\n"
12728 "Options:\n"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: wineconsole.rc:49
12732 msgid ""
12733 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12734 "will\n"
12735 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12736 "console.\n"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: wineconsole.rc:50
12740 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: wineconsole.rc:51
12744 msgid ""
12745 "\n"
12746 "Example:\n"
12747 "  wineconsole cmd\n"
12748 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12749 "\n"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: winedbg.rc:46
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Program Error"
12755 msgstr ""
12756 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12757 "&Vlastnosti\n"
12758 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12759 "&Properties"
12760
12761 #: winedbg.rc:51
12762 msgid ""
12763 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12764 "sorry for the inconvenience."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: winedbg.rc:55
12768 msgid ""
12769 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12770 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12771 "Database</a> for tips about running this application."
12772 msgstr ""
12773
12774 #: winedbg.rc:58
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Show &Details"
12777 msgstr "&Detaily"
12778
12779 #: winedbg.rc:63
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Program Error Details"
12782 msgstr ""
12783 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12784 "&Vlastnosti\n"
12785 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12786 "&Properties"
12787
12788 #: winedbg.rc:70
12789 msgid ""
12790 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12791 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12792 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12793 "and attach that file to the report."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: winedbg.rc:35
12797 msgid "Wine program crash"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: winedbg.rc:36
12801 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: winedbg.rc:37
12805 msgid "(unidentified)"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: winedbg.rc:40
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Saving failed"
12811 msgstr "Otvoriť súbor"
12812
12813 #: winedbg.rc:41
12814 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: winefile.rc:26
12818 #, fuzzy
12819 msgid "&Open\tEnter"
12820 msgstr "&Otvoriť..."
12821
12822 #: winefile.rc:30
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Re&name..."
12825 msgstr "&Skomentovať..."
12826
12827 #: winefile.rc:31
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12830 msgstr ""
12831 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12832 "&Vlastnosti\n"
12833 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12834 "&Properties"
12835
12836 #: winefile.rc:33
12837 msgid "&Run..."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: winefile.rc:35
12841 msgid "Cr&eate Directory..."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: winefile.rc:40
12845 msgid "&Disk"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: winefile.rc:41
12849 msgid "Connect &Network Drive..."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: winefile.rc:42
12853 msgid "&Disconnect Network Drive"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: winefile.rc:48
12857 msgid "&Name"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: winefile.rc:49
12861 msgid "&All File Details"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: winefile.rc:51
12865 msgid "&Sort by Name"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: winefile.rc:52
12869 msgid "Sort &by Type"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: winefile.rc:53
12873 msgid "Sort by Si&ze"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: winefile.rc:54
12877 msgid "Sort by &Date"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: winefile.rc:56
12881 msgid "Filter by&..."
12882 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12883
12884 #: winefile.rc:63
12885 msgid "&Drivebar"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: winefile.rc:65
12889 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: winefile.rc:71
12893 msgid "New &Window"
12894 msgstr "Nové &okno"
12895
12896 #: winefile.rc:72
12897 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: winefile.rc:74
12901 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: winefile.rc:81
12905 msgid "&About Wine File Manager"
12906 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12907
12908 #: winefile.rc:122
12909 msgid "Select destination"
12910 msgstr "Zvoľte cieľ"
12911
12912 #: winefile.rc:135
12913 msgid "By File Type"
12914 msgstr "Podľa typu súboru"
12915
12916 #: winefile.rc:140
12917 #, fuzzy
12918 msgid "File type"
12919 msgstr "Súbor"
12920
12921 #: winefile.rc:141
12922 msgid "&Directories"
12923 msgstr "&Priečinky"
12924
12925 #: winefile.rc:143
12926 msgid "&Programs"
12927 msgstr "&Programy"
12928
12929 #: winefile.rc:145
12930 msgid "Docu&ments"
12931 msgstr "Doku&menty"
12932
12933 #: winefile.rc:147
12934 msgid "&Other files"
12935 msgstr "&Ostatné súbory"
12936
12937 #: winefile.rc:149
12938 msgid "Show Hidden/&System Files"
12939 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12940
12941 #: winefile.rc:160
12942 msgid "&File Name:"
12943 msgstr "&Súbor:"
12944
12945 #: winefile.rc:162
12946 msgid "Full &Path:"
12947 msgstr "Celá &cesta:"
12948
12949 #: winefile.rc:164
12950 msgid "Last Change:"
12951 msgstr "Posledná zmena:"
12952
12953 #: winefile.rc:168
12954 msgid "Cop&yright:"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: winefile.rc:170
12958 msgid "Size:"
12959 msgstr "Veľkosť:"
12960
12961 #: winefile.rc:174
12962 msgid "H&idden"
12963 msgstr "S&kryté"
12964
12965 #: winefile.rc:175
12966 msgid "&Archive"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: winefile.rc:176
12970 msgid "&System"
12971 msgstr "&Systém"
12972
12973 #: winefile.rc:177
12974 msgid "&Compressed"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: winefile.rc:178
12978 msgid "Version information"
12979 msgstr "Informácie o verzii"
12980
12981 #: winefile.rc:194
12982 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12983 msgid "S"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: winefile.rc:87
12987 msgid "Applying font settings"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: winefile.rc:88
12991 msgid "Error while selecting new font."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: winefile.rc:93
12995 msgid "Wine File Manager"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: winefile.rc:95
12999 msgid "root fs"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: winefile.rc:96
13003 msgid "unixfs"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: winefile.rc:98
13007 msgid "Shell"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Not yet implemented"
13013 msgstr "Neimplementované"
13014
13015 #: winefile.rc:106
13016 #, fuzzy
13017 msgid "CDate"
13018 msgstr "&Dátum"
13019
13020 #: winefile.rc:107
13021 #, fuzzy
13022 msgid "ADate"
13023 msgstr "&Dátum"
13024
13025 #: winefile.rc:108
13026 #, fuzzy
13027 msgid "MDate"
13028 msgstr "&Dátum"
13029
13030 #: winefile.rc:109
13031 msgid "Index/Inode"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: winefile.rc:114
13035 msgid "%1 of %2 free"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: winefile.rc:115
13039 msgctxt "unit kilobyte"
13040 msgid "kB"
13041 msgstr "kB"
13042
13043 #: winefile.rc:116
13044 msgctxt "unit megabyte"
13045 msgid "MB"
13046 msgstr "MB"
13047
13048 #: winefile.rc:117
13049 msgctxt "unit gigabyte"
13050 msgid "GB"
13051 msgstr "GB"
13052
13053 #: winemine.rc:34
13054 msgid "&Game"
13055 msgstr "&Hra"
13056
13057 #: winemine.rc:35
13058 msgid "&New\tF2"
13059 msgstr "&Nová\tF2"
13060
13061 #: winemine.rc:37
13062 msgid "Question &Marks"
13063 msgstr "&Otázniky"
13064
13065 #: winemine.rc:39
13066 msgid "&Beginner"
13067 msgstr "&Začiatočník"
13068
13069 #: winemine.rc:40
13070 msgid "&Advanced"
13071 msgstr "&Pokročilý"
13072
13073 #: winemine.rc:41
13074 msgid "&Expert"
13075 msgstr "&Skúsený"
13076
13077 #: winemine.rc:42
13078 msgid "&Custom..."
13079 msgstr "&Vlastná..."
13080
13081 #: winemine.rc:44
13082 msgid "&Fastest Times"
13083 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13084
13085 #: winemine.rc:49
13086 msgid "&About WineMine"
13087 msgstr "&O programe WineMine"
13088
13089 #: winemine.rc:56
13090 msgid "Fastest Times"
13091 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13092
13093 #: winemine.rc:58
13094 msgid "Fastest times"
13095 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13096
13097 #: winemine.rc:59
13098 msgid "Beginner"
13099 msgstr "Začiatočník"
13100
13101 #: winemine.rc:60
13102 msgid "Advanced"
13103 msgstr "Pokročilý"
13104
13105 #: winemine.rc:61
13106 msgid "Expert"
13107 msgstr "Skúsený"
13108
13109 #: winemine.rc:74
13110 msgid "Congratulations!"
13111 msgstr "Gratulujem!"
13112
13113 #: winemine.rc:76
13114 msgid "Please enter your name"
13115 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13116
13117 #: winemine.rc:84
13118 msgid "Custom Game"
13119 msgstr "Vlastná hra"
13120
13121 #: winemine.rc:86
13122 msgid "Rows"
13123 msgstr "Riadky"
13124
13125 #: winemine.rc:87
13126 msgid "Columns"
13127 msgstr "Stĺpce"
13128
13129 #: winemine.rc:88
13130 msgid "Mines"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: winemine.rc:27
13134 msgid "WineMine"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: winemine.rc:28
13138 msgid "Nobody"
13139 msgstr "Nikto"
13140
13141 #: winemine.rc:29
13142 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: winhlp32.rc:32
13146 msgid "Printer &setup..."
13147 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13148
13149 #: winhlp32.rc:39
13150 msgid "&Annotate..."
13151 msgstr "&Skomentovať..."
13152
13153 #: winhlp32.rc:41
13154 msgid "&Bookmark"
13155 msgstr "&Záložka"
13156
13157 #: winhlp32.rc:42
13158 msgid "&Define..."
13159 msgstr "&Definovať..."
13160
13161 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13162 msgid "Fonts"
13163 msgstr "Písma"
13164
13165 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13166 msgid "Small"
13167 msgstr "Malé"
13168
13169 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13170 msgid "Normal"
13171 msgstr "Normálne"
13172
13173 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13174 msgid "Large"
13175 msgstr "Veľké"
13176
13177 #: winhlp32.rc:54
13178 msgid "&Help on help\tF1"
13179 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13180
13181 #: winhlp32.rc:55
13182 msgid "Always on &top"
13183 msgstr "Vždy na &vrchu"
13184
13185 #: winhlp32.rc:56
13186 msgid "&About Wine Help"
13187 msgstr "&O programe Wine Help"
13188
13189 #: winhlp32.rc:64
13190 msgid "Annotation..."
13191 msgstr "Anotácia..."
13192
13193 #: winhlp32.rc:65
13194 msgid "Copy"
13195 msgstr "Kopírovať"
13196
13197 #: winhlp32.rc:97
13198 msgid "Index"
13199 msgstr "Obsah"
13200
13201 #: winhlp32.rc:105
13202 msgid "Search"
13203 msgstr "Hľadať"
13204
13205 #: winhlp32.rc:78
13206 msgid "Wine Help"
13207 msgstr "Wine Pomoc"
13208
13209 #: winhlp32.rc:83
13210 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13211 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13212
13213 #: winhlp32.rc:85
13214 msgid "Summary"
13215 msgstr "Zhrnutie"
13216
13217 #: winhlp32.rc:84
13218 msgid "&Index"
13219 msgstr "&Obsah"
13220
13221 #: winhlp32.rc:88
13222 msgid "Help files (*.hlp)"
13223 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13224
13225 #: winhlp32.rc:89
13226 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: winhlp32.rc:90
13230 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: winhlp32.rc:91
13234 msgid "Help topics: "
13235 msgstr ""
13236
13237 #: wmic.rc:25
13238 msgid "Error: Command line not supported\n"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: wmic.rc:26
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Error: Alias not found\n"
13244 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13245
13246 #: wmic.rc:27
13247 msgid "Error: Invalid query\n"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: wordpad.rc:28
13251 msgid "&New...\tCtrl+N"
13252 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13253
13254 #: wordpad.rc:42
13255 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13256 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13257
13258 #: wordpad.rc:47
13259 msgid "&Clear\tDel"
13260 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13261
13262 #: wordpad.rc:48
13263 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13264 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13265
13266 #: wordpad.rc:51
13267 msgid "Find &next\tF3"
13268 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13269
13270 #: wordpad.rc:54
13271 msgid "Read-&only"
13272 msgstr "Len na &čítanie"
13273
13274 #: wordpad.rc:55
13275 msgid "&Modified"
13276 msgstr "&Upravené"
13277
13278 #: wordpad.rc:57
13279 msgid "E&xtras"
13280 msgstr "D&oplnky"
13281
13282 #: wordpad.rc:59
13283 msgid "Selection &info"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: wordpad.rc:60
13287 msgid "Character &format"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: wordpad.rc:61
13291 msgid "&Def. char format"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: wordpad.rc:62
13295 msgid "Paragrap&h format"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: wordpad.rc:63
13299 msgid "&Get text"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13303 msgid "&Format Bar"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13307 msgid "&Ruler"
13308 msgstr "&Pravítko"
13309
13310 #: wordpad.rc:75
13311 msgid "&Insert"
13312 msgstr "&Vložiť"
13313
13314 #: wordpad.rc:77
13315 msgid "&Date and time..."
13316 msgstr "&Dátum a čas..."
13317
13318 #: wordpad.rc:79
13319 msgid "F&ormat"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13323 msgid "&Bullet points"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13327 msgid "&Paragraph..."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: wordpad.rc:84
13331 msgid "&Tabs..."
13332 msgstr "&Karty..."
13333
13334 #: wordpad.rc:85
13335 msgid "Backgroun&d"
13336 msgstr "Poza&die"
13337
13338 #: wordpad.rc:87
13339 msgid "&System\tCtrl+1"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: wordpad.rc:88
13343 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: wordpad.rc:93
13347 msgid "&About Wine Wordpad"
13348 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13349
13350 #: wordpad.rc:130
13351 msgid "Automatic"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: wordpad.rc:199
13355 msgid "Date and time"
13356 msgstr "Dátum a čas"
13357
13358 #: wordpad.rc:202
13359 msgid "Available formats"
13360 msgstr "Dostupné formáty"
13361
13362 #: wordpad.rc:213
13363 msgid "New document type"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: wordpad.rc:221
13367 msgid "Paragraph format"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: wordpad.rc:224
13371 msgid "Indentation"
13372 msgstr "Odsadenie"
13373
13374 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13375 msgid "Left"
13376 msgstr "Vľavo"
13377
13378 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13379 msgid "Right"
13380 msgstr "Vpravo"
13381
13382 #: wordpad.rc:229
13383 msgid "First line"
13384 msgstr "Prvý riadok"
13385
13386 #: wordpad.rc:231
13387 msgid "Alignment"
13388 msgstr "Zarovnanie"
13389
13390 #: wordpad.rc:239
13391 msgid "Tabs"
13392 msgstr "Karty"
13393
13394 #: wordpad.rc:242
13395 msgid "Tab stops"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: wordpad.rc:248
13399 msgid "Remove al&l"
13400 msgstr "Odstrániť &všetko"
13401
13402 #: wordpad.rc:256
13403 msgid "Line wrapping"
13404 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13405
13406 #: wordpad.rc:257
13407 msgid "&No line wrapping"
13408 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13409
13410 #: wordpad.rc:258
13411 msgid "Wrap text by the &window border"
13412 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13413
13414 #: wordpad.rc:259
13415 msgid "Wrap text by the &margin"
13416 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13417
13418 #: wordpad.rc:260
13419 msgid "Toolbars"
13420 msgstr "Panely nástrojov"
13421
13422 #: wordpad.rc:273
13423 msgctxt "accelerator Align Left"
13424 msgid "L"
13425 msgstr "L"
13426
13427 #: wordpad.rc:274
13428 msgctxt "accelerator Align Center"
13429 msgid "E"
13430 msgstr "E"
13431
13432 #: wordpad.rc:275
13433 msgctxt "accelerator Align Right"
13434 msgid "R"
13435 msgstr "R"
13436
13437 #: wordpad.rc:282
13438 msgctxt "accelerator Redo"
13439 msgid "Y"
13440 msgstr "Y"
13441
13442 #: wordpad.rc:283
13443 msgctxt "accelerator Bold"
13444 msgid "B"
13445 msgstr "B"
13446
13447 #: wordpad.rc:284
13448 msgctxt "accelerator Italic"
13449 msgid "I"
13450 msgstr "I"
13451
13452 #: wordpad.rc:285
13453 msgctxt "accelerator Underline"
13454 msgid "U"
13455 msgstr "U"
13456
13457 #: wordpad.rc:136
13458 msgid "All documents (*.*)"
13459 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13460
13461 #: wordpad.rc:137
13462 msgid "Text documents (*.txt)"
13463 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13464
13465 #: wordpad.rc:138
13466 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13467 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13468
13469 #: wordpad.rc:139
13470 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: wordpad.rc:140
13474 msgid "Rich text document"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: wordpad.rc:141
13478 msgid "Text document"
13479 msgstr "Textový dokument"
13480
13481 #: wordpad.rc:142
13482 msgid "Unicode text document"
13483 msgstr "Unicode textový dokument"
13484
13485 #: wordpad.rc:143
13486 msgid "Printer files (*.prn)"
13487 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13488
13489 #: wordpad.rc:150
13490 msgid "Center"
13491 msgstr "Centrovať"
13492
13493 #: wordpad.rc:156
13494 msgid "Text"
13495 msgstr "Text"
13496
13497 #: wordpad.rc:157
13498 msgid "Rich text"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: wordpad.rc:163
13502 msgid "Next page"
13503 msgstr "Ďalšia strana"
13504
13505 #: wordpad.rc:164
13506 msgid "Previous page"
13507 msgstr "Predchádzajúca strana"
13508
13509 #: wordpad.rc:165
13510 msgid "Two pages"
13511 msgstr "Dve stránky"
13512
13513 #: wordpad.rc:166
13514 msgid "One page"
13515 msgstr "Jedna stránka"
13516
13517 #: wordpad.rc:167
13518 msgid "Zoom in"
13519 msgstr "Priblížiť"
13520
13521 #: wordpad.rc:168
13522 msgid "Zoom out"
13523 msgstr "Oddialiť"
13524
13525 #: wordpad.rc:170
13526 msgid "Page"
13527 msgstr "Strana"
13528
13529 #: wordpad.rc:171
13530 msgid "Pages"
13531 msgstr "Strany"
13532
13533 #: wordpad.rc:172
13534 msgctxt "unit: centimeter"
13535 msgid "cm"
13536 msgstr "cm"
13537
13538 #: wordpad.rc:173
13539 #, fuzzy
13540 msgctxt "unit: inch"
13541 msgid "in"
13542 msgstr " min."
13543
13544 #: wordpad.rc:174
13545 msgid "inch"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: wordpad.rc:175
13549 msgctxt "unit: point"
13550 msgid "pt"
13551 msgstr "pt"
13552
13553 #: wordpad.rc:180
13554 msgid "Document"
13555 msgstr "Dokument"
13556
13557 #: wordpad.rc:181
13558 msgid "Save changes to '%s'?"
13559 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13560
13561 #: wordpad.rc:182
13562 msgid "Finished searching the document."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: wordpad.rc:183
13566 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: wordpad.rc:184
13570 msgid ""
13571 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13572 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: wordpad.rc:187
13576 msgid "Invalid number format."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: wordpad.rc:188
13580 msgid "OLE storage documents are not supported."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: wordpad.rc:189
13584 msgid "Could not save the file."
13585 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13586
13587 #: wordpad.rc:190
13588 msgid "You do not have access to save the file."
13589 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13590
13591 #: wordpad.rc:191
13592 msgid "Could not open the file."
13593 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13594
13595 #: wordpad.rc:192
13596 msgid "You do not have access to open the file."
13597 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13598
13599 #: wordpad.rc:193
13600 msgid "Printing not implemented."
13601 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13602
13603 #: wordpad.rc:194
13604 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: write.rc:27
13608 msgid "Starting Wordpad failed"
13609 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13610
13611 #: xcopy.rc:27
13612 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: xcopy.rc:28
13616 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: xcopy.rc:29
13620 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13621 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13622
13623 #: xcopy.rc:30
13624 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: xcopy.rc:31
13628 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: xcopy.rc:34
13632 msgid ""
13633 "Is '%1' a filename or directory\n"
13634 "on the target?\n"
13635 "(F - File, D - Directory)\n"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: xcopy.rc:35
13639 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13640 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13641
13642 #: xcopy.rc:36
13643 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13644 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13645
13646 #: xcopy.rc:37
13647 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: xcopy.rc:39
13651 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: xcopy.rc:43
13655 msgctxt "File key"
13656 msgid "F"
13657 msgstr "F"
13658
13659 #: xcopy.rc:44
13660 msgctxt "Directory key"
13661 msgid "D"
13662 msgstr "D"
13663
13664 #: xcopy.rc:77
13665 msgid ""
13666 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13667 "\n"
13668 "Syntax:\n"
13669 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13670 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13671 "\n"
13672 "Where:\n"
13673 "\n"
13674 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13675 "\tmore files.\n"
13676 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13677 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13678 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13679 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13680 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13681 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13682 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13683 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13684 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13685 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13686 "[/N]  Copy using short names.\n"
13687 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13688 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13689 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13690 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13691 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13692 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13693 "\tarchive attribute.\n"
13694 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13695 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13696 "\t\tthan source.\n"
13697 "\n"
13698 msgstr ""