start: Fix the command line handling.
[wine] / po / eo.po
1 # Esperanto translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
46
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
50
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
54
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
59
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
63
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
81
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
85
86 #: appwiz.rc:77
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
89
90 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
93
94 #: appwiz.rc:79
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
97
98 #: appwiz.rc:80
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
101
102 #: appwiz.rc:81
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
105
106 #: appwiz.rc:82
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
109
110 #: appwiz.rc:83
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
113
114 #: appwiz.rc:84
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
117
118 #: appwiz.rc:97
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
121
122 #: appwiz.rc:100
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
132
133 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
136
137 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
138 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
139 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
140 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
141 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
142 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
143 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
144 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
145 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
146 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
147 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
148 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
149 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
150 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
151 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
152 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
156
157 #: appwiz.rc:112
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
162
163 #: appwiz.rc:115
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
172
173 #: appwiz.rc:28
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
176
177 #: appwiz.rc:29
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
183
184 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
187
188 #: appwiz.rc:32
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
195
196 #: appwiz.rc:33
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
199
200 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
203
204 #: appwiz.rc:36
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
207
208 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
211
212 #: appwiz.rc:38
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
215
216 #: appwiz.rc:39
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
219
220 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
221 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
224
225 #: appwiz.rc:43
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
228
229 #: appwiz.rc:48
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
232
233 #: appwiz.rc:49
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
236
237 #: appwiz.rc:50
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
242
243 #: avifil32.rc:39
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
246
247 #: avifil32.rc:42
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
250
251 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
254
255 #: avifil32.rc:46
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
258
259 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
262
263 #: avifil32.rc:49
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
266
267 #: avifil32.rc:27
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
270
271 #: avifil32.rc:28
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
274
275 #: avifil32.rc:29
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
278
279 #: avifil32.rc:31
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
282
283 #: avifil32.rc:32
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
286
287 #: avifil32.rc:33
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
290
291 #: avifil32.rc:34
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
294
295 #: browseui.rc:25
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
298
299 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
302
303 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
306
307 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
310
311 #: comctl32.rc:62
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
314
315 #: comctl32.rc:65
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
318
319 #: comctl32.rc:66
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
322
323 #: comctl32.rc:67
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
326
327 #: comctl32.rc:78
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
330
331 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
332 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
335
336 #: comctl32.rc:82
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
339
340 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
341 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
342 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
343 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
344 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
345 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
346 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
349
350 #: comctl32.rc:84
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
353
354 #: comctl32.rc:85
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
357
358 #: comctl32.rc:86
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
361
362 #: comctl32.rc:88
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
365
366 #: comctl32.rc:89
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
369
370 #: comctl32.rc:90
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
373
374 #: comctl32.rc:39
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
377
378 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
382
383 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
384 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
387
388 #: comctl32.rc:33
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
391
392 #: comctl32.rc:34
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
395
396 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
397 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
400
401 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
404
405 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
408
409 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
412
413 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
416
417 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
420
421 #: comdlg32.rc:173
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
424
425 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
428
429 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
430 #: wordpad.rc:162
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
433
434 #: comdlg32.rc:198
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
437
438 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
441
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
445
446 #: comdlg32.rc:202
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
449
450 #: comdlg32.rc:203
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
453
454 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
457
458 #: comdlg32.rc:207
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
461
462 #: comdlg32.rc:208
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
465
466 #: comdlg32.rc:209
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
469
470 #: comdlg32.rc:211
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
473
474 #: comdlg32.rc:212
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
477
478 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
481
482 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
485
486 #: comdlg32.rc:222
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
489
490 #: comdlg32.rc:223
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
493
494 #: comdlg32.rc:224
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
497
498 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
501
502 #: comdlg32.rc:230
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
505
506 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
509
510 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
513
514 #: comdlg32.rc:235
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
517
518 #: comdlg32.rc:236
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
521
522 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
525
526 #: comdlg32.rc:247
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
529
530 #: comdlg32.rc:250
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
533
534 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
537
538 #: comdlg32.rc:260
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
541
542 #: comdlg32.rc:261
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
545
546 #: comdlg32.rc:262
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
549
550 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
553
554 #: comdlg32.rc:266
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
557
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
561
562 #: comdlg32.rc:276
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
565
566 #: comdlg32.rc:279
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
569
570 #: comdlg32.rc:280
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
573
574 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
577
578 #: comdlg32.rc:282
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
581
582 #: comdlg32.rc:284
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
585
586 #: comdlg32.rc:286
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
589
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
593
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
598
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
603
604 #: comdlg32.rc:302
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
607
608 #: comdlg32.rc:303
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
611
612 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
615
616 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
619
620 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
623
624 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
627
628 #: comdlg32.rc:317
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
631
632 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
635
636 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
639
640 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
643
644 #: comdlg32.rc:329
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
647
648 #: comdlg32.rc:334
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
651
652 #: comdlg32.rc:340
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
655
656 #: comdlg32.rc:341
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
659
660 #: comdlg32.rc:358
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
663
664 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
665 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
668
669 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
672
673 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
676
677 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
680
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
684
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
688
689 #: comdlg32.rc:371
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
692
693 #: comdlg32.rc:372
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
696
697 #: comdlg32.rc:374
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
700
701 #: comdlg32.rc:379
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
704
705 #: comdlg32.rc:380
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
708
709 #: comdlg32.rc:383
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
712
713 #: comdlg32.rc:384
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
716
717 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
720
721 #: comdlg32.rc:412
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
724
725 #: comdlg32.rc:417
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
728
729 #: comdlg32.rc:418
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
732
733 #: comdlg32.rc:423
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
736
737 #: comdlg32.rc:432
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
740
741 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
744
745 #: comdlg32.rc:437
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
748
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
752
753 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
756
757 #: comdlg32.rc:442
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
760
761 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
764
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
768
769 #: comdlg32.rc:456
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
772
773 #: comdlg32.rc:462
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
776
777 #: comdlg32.rc:465
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
780
781 #: comdlg32.rc:468
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
784
785 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
788
789 #: comdlg32.rc:481
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
792
793 #: comdlg32.rc:484
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
796
797 #: comdlg32.rc:29
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
800
801 #: comdlg32.rc:30
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
804
805 #: comdlg32.rc:31
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
812
813 #: comdlg32.rc:32
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
820
821 #: comdlg32.rc:33
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
824
825 #: comdlg32.rc:34
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
832
833 #: comdlg32.rc:35
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
836
837 #: comdlg32.rc:36
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
840
841 #: comdlg32.rc:41
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
844
845 #: comdlg32.rc:42
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
848
849 #: comdlg32.rc:43
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
852
853 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
856
857 #: comdlg32.rc:45
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
860
861 #: comdlg32.rc:109
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
864
865 #: comdlg32.rc:110
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
868
869 #: comdlg32.rc:111
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
872
873 #: comdlg32.rc:112
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
876
877 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
880
881 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
884
885 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
888
889 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
892
893 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
896
897 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
900
901 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
904
905 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
908
909 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
912
913 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
916
917 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
920
921 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
924
925 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
928
929 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
932
933 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
936
937 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
940
941 #: comdlg32.rc:52
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
944
945 #: comdlg32.rc:54
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
952
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
956
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
964
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
968
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
976
977 #: comdlg32.rc:63
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
980
981 #: comdlg32.rc:64
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
984
985 #: comdlg32.rc:65
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
988
989 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
992
993 #: comdlg32.rc:67
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
996
997 #: comdlg32.rc:68
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1000
1001 #: comdlg32.rc:71
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1009
1010 #: comdlg32.rc:137
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1013
1014 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1017
1018 #: comdlg32.rc:139
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1021
1022 #: comdlg32.rc:140
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1025
1026 #: comdlg32.rc:142
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1029
1030 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1033
1034 #: comdlg32.rc:80
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1037
1038 #: comdlg32.rc:81
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1041
1042 #: comdlg32.rc:82
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1045
1046 #: comdlg32.rc:83
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1049
1050 #: comdlg32.rc:84
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1053
1054 #: comdlg32.rc:85
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1057
1058 #: comdlg32.rc:86
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1061
1062 #: comdlg32.rc:87
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1065
1066 #: comdlg32.rc:88
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1069
1070 #: comdlg32.rc:89
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1073
1074 #: comdlg32.rc:90
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1077
1078 #: comdlg32.rc:91
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1081
1082 #: comdlg32.rc:92
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1085
1086 #: comdlg32.rc:93
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1089
1090 #: comdlg32.rc:94
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1093
1094 #: comdlg32.rc:95
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1097
1098 #: comdlg32.rc:96
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1101
1102 #: comdlg32.rc:97
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1105
1106 #: comdlg32.rc:98
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1109
1110 #: comdlg32.rc:99
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1113
1114 #: comdlg32.rc:100
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1117
1118 #: comdlg32.rc:101
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1121
1122 #: comdlg32.rc:102
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1125
1126 #: comdlg32.rc:103
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1129
1130 #: comdlg32.rc:104
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1133
1134 #: comdlg32.rc:73
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1137
1138 #: comdlg32.rc:74
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1141
1142 #: comdlg32.rc:75
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1145
1146 #: comdlg32.rc:76
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1149
1150 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1154
1155 #: credui.rc:42
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1158
1159 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1162
1163 #: credui.rc:47
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1166
1167 #: credui.rc:27
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1170
1171 #: credui.rc:28
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1174
1175 #: credui.rc:29
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1178
1179 #: credui.rc:30
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1186
1187 #: credui.rc:32
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: crypt32.rc:27
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: crypt32.rc:28
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:29
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt32.rc:30
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: crypt32.rc:31
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: crypt32.rc:32
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:33
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:34
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:35
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: crypt32.rc:36
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:37
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: crypt32.rc:38
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:39
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:40
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: crypt32.rc:41
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: crypt32.rc:42
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: crypt32.rc:43
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: crypt32.rc:44
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:45
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: crypt32.rc:46
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:47
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: crypt32.rc:48
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: crypt32.rc:49
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: crypt32.rc:50
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: crypt32.rc:51
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: crypt32.rc:52
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:55
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:56
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:57
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:58
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:59
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:60
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:61
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:62
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:63
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:64
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:65
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:66
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:67
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:68
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:69
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:70
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:71
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:72
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:73
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:74
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:75
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:76
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:77
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:78
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:79
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:80
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:81
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: crypt32.rc:82
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: crypt32.rc:83
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: crypt32.rc:84
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: crypt32.rc:85
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: crypt32.rc:86
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: crypt32.rc:87
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: crypt32.rc:88
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: crypt32.rc:89
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: crypt32.rc:90
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: crypt32.rc:91
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: crypt32.rc:92
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: crypt32.rc:93
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: crypt32.rc:94
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: crypt32.rc:95
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: crypt32.rc:96
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: crypt32.rc:97
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: crypt32.rc:98
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: crypt32.rc:99
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: crypt32.rc:100
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: crypt32.rc:101
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: crypt32.rc:102
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: crypt32.rc:103
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: crypt32.rc:104
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: crypt32.rc:105
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: crypt32.rc:106
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: crypt32.rc:107
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: crypt32.rc:108
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: crypt32.rc:109
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: crypt32.rc:110
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: crypt32.rc:111
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: crypt32.rc:112
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: crypt32.rc:113
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: crypt32.rc:114
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: crypt32.rc:115
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: crypt32.rc:117
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: crypt32.rc:118
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: crypt32.rc:119
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: crypt32.rc:120
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: crypt32.rc:121
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: crypt32.rc:122
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: crypt32.rc:123
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: crypt32.rc:124
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: crypt32.rc:125
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: crypt32.rc:126
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: crypt32.rc:127
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: crypt32.rc:128
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: crypt32.rc:129
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: crypt32.rc:130
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: crypt32.rc:132
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: crypt32.rc:133
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: crypt32.rc:134
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: crypt32.rc:135
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: crypt32.rc:136
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: crypt32.rc:137
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: crypt32.rc:138
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: crypt32.rc:139
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: crypt32.rc:140
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: crypt32.rc:141
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: crypt32.rc:142
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: crypt32.rc:143
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: crypt32.rc:144
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: crypt32.rc:145
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1707
1708 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: crypt32.rc:157
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: crypt32.rc:160
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: crypt32.rc:164
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: crypt32.rc:169
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: crypt32.rc:170
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: crypt32.rc:171
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: crypt32.rc:172
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: crypt32.rc:173
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: crypt32.rc:174
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: crypt32.rc:179
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1779
1780 #: crypt32.rc:180
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: crypt32.rc:181
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1787
1788 #: crypt32.rc:182
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1791
1792 #: crypt32.rc:183
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1795
1796 #: crypt32.rc:184
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1799
1800 #: crypt32.rc:185
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: crypt32.rc:186
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1807
1808 #: crypt32.rc:187
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:188
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:189
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1819
1820 #: crypt32.rc:190
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: crypt32.rc:191
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1827
1828 #: crypt32.rc:192
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: crypt32.rc:193
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: crypt32.rc:194
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1840
1841 #: crypt32.rc:195
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1845
1846 #: crypt32.rc:196
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: crypt32.rc:197
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: crypt32.rc:198
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1857
1858 #: crypt32.rc:199
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: crypt32.rc:200
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: crypt32.rc:201
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: crypt32.rc:202
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: crypt32.rc:203
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: crypt32.rc:204
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:205
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: crypt32.rc:206
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: crypt32.rc:207
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1894
1895 #: crypt32.rc:208
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: crypt32.rc:209
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: crypt32.rc:210
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: crypt32.rc:211
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: crypt32.rc:212
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: crypt32.rc:213
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: crypt32.rc:214
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: crypt32.rc:215
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1926
1927 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: crypt32.rc:217
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: crypt32.rc:218
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1938
1939 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1942
1943 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1946
1947 #: crypt32.rc:221
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: crypt32.rc:222
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: crypt32.rc:223
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: crypt32.rc:224
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: crypt32.rc:225
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: crypt32.rc:226
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: crypt32.rc:227
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: crypt32.rc:228
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: crypt32.rc:229
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: crypt32.rc:230
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: crypt32.rc:231
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: crypt32.rc:232
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: crypt32.rc:233
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: crypt32.rc:234
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: crypt32.rc:235
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: crypt32.rc:236
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: crypt32.rc:237
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: cryptdlg.rc:27
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: cryptdlg.rc:28
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2022
2023 #: cryptdlg.rc:29
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: cryptdlg.rc:30
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2030
2031 #: cryptdlg.rc:33
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: cryptdlg.rc:34
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: cryptdlg.rc:35
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2042
2043 #: cryptdlg.rc:36
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2046
2047 #: cryptdlg.rc:37
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2050
2051 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: cryptui.rc:188
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2058
2059 #: cryptui.rc:189
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: cryptui.rc:197
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: cryptui.rc:202
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2070
2071 #: cryptui.rc:203
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2074
2075 #: cryptui.rc:207
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2078
2079 #: cryptui.rc:211
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2082
2083 #: cryptui.rc:214
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2086
2087 #: cryptui.rc:215
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2090
2091 #: cryptui.rc:221
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: cryptui.rc:228
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: cryptui.rc:236
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2102
2103 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2106
2107 #: cryptui.rc:240
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2110
2111 #: cryptui.rc:241
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: cryptui.rc:243
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: cryptui.rc:245
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: cryptui.rc:250
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2126
2127 #: cryptui.rc:254
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: cryptui.rc:257
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: cryptui.rc:268
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: cryptui.rc:271
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: cryptui.rc:280
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: cryptui.rc:283
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2172
2173 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2176
2177 #: cryptui.rc:294
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: cryptui.rc:296
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: cryptui.rc:298
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: cryptui.rc:308
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: cryptui.rc:310
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: cryptui.rc:312
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: cryptui.rc:322
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: cryptui.rc:324
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: cryptui.rc:337
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: cryptui.rc:341
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2232
2233 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2236
2237 #: cryptui.rc:344
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: cryptui.rc:345
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2244
2245 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2246 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2247 #: wordpad.rc:66
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2250
2251 #: cryptui.rc:352
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2254
2255 #: cryptui.rc:355
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2258
2259 #: cryptui.rc:356
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2267
2268 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2269 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: cryptui.rc:370
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: cryptui.rc:373
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: cryptui.rc:381
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: cryptui.rc:382
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: cryptui.rc:383
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: cryptui.rc:385
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: cryptui.rc:396
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: cryptui.rc:404
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: cryptui.rc:405
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: cryptui.rc:407
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cryptui.rc:409
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cryptui.rc:411
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: cryptui.rc:413
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cryptui.rc:415
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: cryptui.rc:417
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cryptui.rc:419
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: cryptui.rc:436
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: cryptui.rc:438
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: cryptui.rc:28
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2363
2364 #: cryptui.rc:29
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: cryptui.rc:30
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: cryptui.rc:31
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: cryptui.rc:32
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2383
2384 #: cryptui.rc:33
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: cryptui.rc:34
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: cryptui.rc:35
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2395
2396 #: cryptui.rc:36
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2399
2400 #: cryptui.rc:37
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2403
2404 #: cryptui.rc:38
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2407
2408 #: cryptui.rc:39
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: cryptui.rc:40
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: cryptui.rc:41
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: cryptui.rc:42
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: cryptui.rc:43
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: cryptui.rc:44
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: cryptui.rc:45
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: cryptui.rc:47
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: cryptui.rc:48
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: cryptui.rc:49
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: cryptui.rc:50
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2455
2456 #: cryptui.rc:52
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: cryptui.rc:53
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: cryptui.rc:54
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: cryptui.rc:55
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: cryptui.rc:56
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: cryptui.rc:57
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: cryptui.rc:58
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: cryptui.rc:59
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: cryptui.rc:60
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: cryptui.rc:61
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2499
2500 #: cryptui.rc:63
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2503
2504 #: cryptui.rc:64
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: cryptui.rc:65
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: cryptui.rc:67
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: cryptui.rc:69
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: cryptui.rc:71
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: cryptui.rc:73
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: cryptui.rc:74
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: cryptui.rc:75
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: cryptui.rc:79
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: cryptui.rc:81
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: cryptui.rc:82
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: cryptui.rc:83
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2571
2572 #: cryptui.rc:84
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: cryptui.rc:85
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: cryptui.rc:86
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: cryptui.rc:87
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2591
2592 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2595
2596 #: cryptui.rc:91
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: cryptui.rc:93
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: cryptui.rc:94
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: cryptui.rc:96
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: cryptui.rc:97
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: cryptui.rc:98
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: cryptui.rc:100
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: cryptui.rc:101
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: cryptui.rc:102
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: cryptui.rc:103
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: cryptui.rc:104
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2643
2644 #: cryptui.rc:107
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: cryptui.rc:108
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: cryptui.rc:109
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: cryptui.rc:110
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: cryptui.rc:111
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: cryptui.rc:112
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: cryptui.rc:113
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: cryptui.rc:114
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: cryptui.rc:115
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: cryptui.rc:116
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: cryptui.rc:117
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: cryptui.rc:118
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: cryptui.rc:121
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: cryptui.rc:122
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: cryptui.rc:123
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: cryptui.rc:124
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: cryptui.rc:125
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: cryptui.rc:126
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: cryptui.rc:127
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: cryptui.rc:128
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: cryptui.rc:144
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: cryptui.rc:148
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: cryptui.rc:149
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: cryptui.rc:150
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: cryptui.rc:151
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: cryptui.rc:152
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2777
2778 #: cryptui.rc:153
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: cryptui.rc:154
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: cryptui.rc:157
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: cryptui.rc:158
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: cryptui.rc:160
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: cryptui.rc:161
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: cryptui.rc:162
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: cryptui.rc:165
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: cryptui.rc:166
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: cryptui.rc:167
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: cryptui.rc:168
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: cryptui.rc:169
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: cryptui.rc:170
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: cryptui.rc:171
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: cryptui.rc:172
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: cryptui.rc:173
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: devenum.rc:32
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: devenum.rc:33
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: devenum.rc:34
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: devenum.rc:35
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: dinput.rc:40
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2863
2864 #: dinput.rc:45
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: dinput.rc:48
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: dinput.rc:49
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: dinput.rc:50
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2879
2880 #: dinput.rc:51
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: dinput.rc:34
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2891
2892 #: dinput.rc:35
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: dxdiagn.rc:25
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2899
2900 #: dxdiagn.rc:26
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: gdi32.rc:25
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2907
2908 #: gdi32.rc:26
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2911
2912 #: gdi32.rc:27
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2915
2916 #: gdi32.rc:28
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2919
2920 #: gdi32.rc:29
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2923
2924 #: gdi32.rc:30
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2927
2928 #: gdi32.rc:31
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2931
2932 #: gdi32.rc:32
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2935
2936 #: gdi32.rc:33
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2939
2940 #: gdi32.rc:34
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2943
2944 #: gdi32.rc:35
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2947
2948 #: gdi32.rc:36
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2951
2952 #: gdi32.rc:37
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2955
2956 #: gdi32.rc:38
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2959
2960 #: gdi32.rc:39
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2963
2964 #: gdi32.rc:40
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2967
2968 #: gdi32.rc:41
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gphoto2.rc:27
2973 msgid "Files on Camera"
2974 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2975
2976 #: gphoto2.rc:31
2977 msgid "Import Selected"
2978 msgstr "Importaĵo elektita"
2979
2980 #: gphoto2.rc:32
2981 msgid "Preview"
2982 msgstr "Antaŭvido"
2983
2984 #: gphoto2.rc:33
2985 msgid "Import All"
2986 msgstr "Importi ĉiujn"
2987
2988 #: gphoto2.rc:34
2989 msgid "Skip This Dialog"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gphoto2.rc:35
2993 msgid "Exit"
2994 msgstr "Eliri"
2995
2996 #: gphoto2.rc:40
2997 msgid "Transferring"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: gphoto2.rc:43
3001 msgid "Transferring... Please Wait"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: gphoto2.rc:48
3005 msgid "Connecting to camera"
3006 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3007
3008 #: gphoto2.rc:52
3009 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3011
3012 #: hhctrl.rc:56
3013 msgid "S&ync"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3017 msgid "&Back"
3018 msgstr "&Retro"
3019
3020 #: hhctrl.rc:58
3021 msgid "&Forward"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: hhctrl.rc:59
3025 msgctxt "table of contents"
3026 msgid "&Home"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: hhctrl.rc:60
3030 msgid "&Stop"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3034 msgid "&Refresh"
3035 msgstr "&Reŝargi"
3036
3037 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3038 msgid "&Print..."
3039 msgstr "&Printi..."
3040
3041 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3042 msgid "&Contents"
3043 msgstr "Enhavo"
3044
3045 #: hhctrl.rc:29
3046 msgid "I&ndex"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3050 msgid "&Search"
3051 msgstr "&Serĉi"
3052
3053 #: hhctrl.rc:31
3054 msgid "Favor&ites"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: hhctrl.rc:33
3058 msgid "Hide &Tabs"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: hhctrl.rc:34
3062 msgid "Show &Tabs"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: hhctrl.rc:39
3066 msgid "Show"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: hhctrl.rc:40
3070 msgid "Hide"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3074 msgid "Stop"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3078 msgid "Refresh"
3079 msgstr "Relegi"
3080
3081 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3082 msgid "Back"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: hhctrl.rc:44
3086 msgctxt "table of contents"
3087 msgid "Home"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: hhctrl.rc:45
3091 msgid "Sync"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3095 msgid "Options"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3099 msgid "Forward"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3103 msgid "Cinepak Video codec"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3107 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3108 #: wordpad.rc:26
3109 msgid "&File"
3110 msgstr "&Dosiero"
3111
3112 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3113 msgid "&New"
3114 msgstr "&Nova"
3115
3116 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3117 msgid "&Window"
3118 msgstr "&Fenestro"
3119
3120 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3121 msgid "&Open..."
3122 msgstr "&Malfermi..."
3123
3124 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3125 msgid "Save &as..."
3126 msgstr "Konservi &kiel..."
3127
3128 #: ieframe.rc:35
3129 msgid "Print &format..."
3130 msgstr "Printa &formato..."
3131
3132 #: ieframe.rc:36
3133 msgid "Pr&int..."
3134 msgstr "Pr&inti..."
3135
3136 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3137 msgid "Print previe&w"
3138 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3139
3140 #: ieframe.rc:44
3141 msgid "&Toolbars"
3142 msgstr "&Ilara"
3143
3144 #: ieframe.rc:46
3145 msgid "&Standard bar"
3146 msgstr "&Ordinara zono"
3147
3148 #: ieframe.rc:47
3149 msgid "&Address bar"
3150 msgstr "&Adresa zono"
3151
3152 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3153 msgid "&Favorites"
3154 msgstr "&Favoratoj"
3155
3156 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3157 msgid "&Add to Favorites..."
3158 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3159
3160 #: ieframe.rc:57
3161 msgid "&About Internet Explorer"
3162 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3163
3164 #: ieframe.rc:87
3165 msgid "Open URL"
3166 msgstr "Malfermi retadreson"
3167
3168 #: ieframe.rc:90
3169 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ieframe.rc:91
3173 msgid "Open:"
3174 msgstr "Malfermi:"
3175
3176 #: ieframe.rc:67
3177 msgctxt "home page"
3178 msgid "Home"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3182 msgid "Print..."
3183 msgstr "Printi..."
3184
3185 #: ieframe.rc:73
3186 msgid "Address"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ieframe.rc:78
3190 msgid "Searching for %s"
3191 msgstr "Serĉante por %s"
3192
3193 #: ieframe.rc:79
3194 msgid "Start downloading %s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ieframe.rc:80
3198 msgid "Downloading %s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ieframe.rc:81
3202 msgid "Asking for %s"
3203 msgstr "Petante por %s"
3204
3205 #: inetcpl.rc:46
3206 msgid "Home page"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: inetcpl.rc:47
3210 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: inetcpl.rc:50
3214 msgid "&Current page"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: inetcpl.rc:51
3218 msgid "&Default page"
3219 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3220
3221 #: inetcpl.rc:52
3222 msgid "&Blank page"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: inetcpl.rc:53
3226 msgid "Browsing history"
3227 msgstr "Retumanta historio"
3228
3229 #: inetcpl.rc:54
3230 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: inetcpl.rc:56
3234 msgid "Delete &files..."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: inetcpl.rc:57
3238 msgid "&Settings..."
3239 msgstr "&Agordo..."
3240
3241 #: inetcpl.rc:65
3242 msgid "Delete browsing history"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: inetcpl.rc:68
3246 msgid ""
3247 "Temporary internet files\n"
3248 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: inetcpl.rc:70
3252 msgid ""
3253 "Cookies\n"
3254 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3255 "preferences and login information."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: inetcpl.rc:72
3259 msgid ""
3260 "History\n"
3261 "List of websites you have accessed."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: inetcpl.rc:74
3265 msgid ""
3266 "Form data\n"
3267 "Usernames and other information you have entered into forms."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: inetcpl.rc:76
3271 msgid ""
3272 "Passwords\n"
3273 "Saved passwords you have entered into forms."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3277 msgid "Delete"
3278 msgstr "Forigi"
3279
3280 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3281 msgid "Security"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: inetcpl.rc:109
3285 msgid ""
3286 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3287 "certificate authorities and publishers."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: inetcpl.rc:111
3291 msgid "Certificates..."
3292 msgstr "Atestiloj..."
3293
3294 #: inetcpl.rc:112
3295 msgid "Publishers..."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: inetcpl.rc:28
3299 msgid "Internet Settings"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: inetcpl.rc:29
3303 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: inetcpl.rc:30
3307 msgid "Security settings for zone: "
3308 msgstr ""
3309
3310 #: inetcpl.rc:31
3311 msgid "Custom"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: inetcpl.rc:32
3315 msgid "Very Low"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: inetcpl.rc:33
3319 msgid "Low"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: inetcpl.rc:34
3323 msgid "Medium"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: inetcpl.rc:35
3327 msgid "Increased"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: inetcpl.rc:36
3331 msgid "High"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: joy.rc:33
3335 msgid "Joysticks"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3339 msgid "&Disable"
3340 msgstr "&Malaktivigi"
3341
3342 #: joy.rc:37
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "&enable"
3345 msgid "&Enable"
3346 msgstr "&aktivigi"
3347
3348 #: joy.rc:38
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Disconnected"
3351 msgid "Connected"
3352 msgstr "Malkonektita"
3353
3354 #: joy.rc:40
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "&Disable"
3357 msgid "Disabled"
3358 msgstr "&Malaktivigi"
3359
3360 #: joy.rc:46
3361 msgid "Test Joystick"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: joy.rc:50
3365 msgid "Buttons"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: joy.rc:58
3369 msgid "Test Force Feedback"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: joy.rc:28
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "Create Control"
3375 msgid "Game Controllers"
3376 msgstr "Regado"
3377
3378 #: jscript.rc:25
3379 msgid "Error converting object to primitive type"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: jscript.rc:26
3383 msgid "Invalid procedure call or argument"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: jscript.rc:27
3387 msgid "Subscript out of range"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: jscript.rc:28
3391 msgid "Object required"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: jscript.rc:29
3395 msgid "Automation server can't create object"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: jscript.rc:30
3399 msgid "Object doesn't support this property or method"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: jscript.rc:31
3403 msgid "Object doesn't support this action"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: jscript.rc:32
3407 msgid "Argument not optional"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: jscript.rc:33
3411 msgid "Syntax error"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: jscript.rc:34
3415 msgid "Expected ';'"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: jscript.rc:35
3419 msgid "Expected '('"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: jscript.rc:36
3423 msgid "Expected ')'"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: jscript.rc:37
3427 #, fuzzy
3428 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3429 msgid "Invalid character"
3430 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3431
3432 #: jscript.rc:38
3433 msgid "Unterminated string constant"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: jscript.rc:39
3437 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: jscript.rc:40
3441 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: jscript.rc:41
3445 msgid "Label redefined"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: jscript.rc:42
3449 msgid "Label not found"
3450 msgstr "Etikedo ne trovita"
3451
3452 #: jscript.rc:43
3453 msgid "Conditional compilation is turned off"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: jscript.rc:46
3457 msgid "Number expected"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: jscript.rc:44
3461 msgid "Function expected"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: jscript.rc:45
3465 msgid "'[object]' is not a date object"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: jscript.rc:47
3469 msgid "Object expected"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: jscript.rc:48
3473 msgid "Illegal assignment"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: jscript.rc:49
3477 msgid "'|' is undefined"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: jscript.rc:50
3481 msgid "Boolean object expected"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: jscript.rc:51
3485 msgid "Cannot delete '|'"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: jscript.rc:52
3489 msgid "VBArray object expected"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: jscript.rc:53
3493 msgid "JScript object expected"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: jscript.rc:54
3497 msgid "Syntax error in regular expression"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: jscript.rc:56
3501 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: jscript.rc:55
3505 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: jscript.rc:57
3509 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: jscript.rc:58
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Print range"
3515 msgid "Precision is out of range"
3516 msgstr "Etendiĝon"
3517
3518 #: jscript.rc:59
3519 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: jscript.rc:60
3523 msgid "Array object expected"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: winerror.mc:26
3527 msgid "Success.\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: winerror.mc:31
3531 msgid "Invalid function.\n"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: winerror.mc:36
3535 msgid "File not found.\n"
3536 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3537
3538 #: winerror.mc:41
3539 msgid "Path not found.\n"
3540 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3541
3542 #: winerror.mc:46
3543 msgid "Too many open files.\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: winerror.mc:51
3547 msgid "Access denied.\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: winerror.mc:56
3551 msgid "Invalid handle.\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: winerror.mc:61
3555 msgid "Memory trashed.\n"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: winerror.mc:66
3559 msgid "Not enough memory.\n"
3560 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3561
3562 #: winerror.mc:71
3563 msgid "Invalid block.\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: winerror.mc:76
3567 msgid "Bad environment.\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: winerror.mc:81
3571 msgid "Bad format.\n"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: winerror.mc:86
3575 msgid "Invalid access.\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: winerror.mc:91
3579 msgid "Invalid data.\n"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: winerror.mc:96
3583 msgid "Out of memory.\n"
3584 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3585
3586 #: winerror.mc:101
3587 msgid "Invalid drive.\n"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: winerror.mc:106
3591 msgid "Can't delete current directory.\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: winerror.mc:111
3595 msgid "Not same device.\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: winerror.mc:116
3599 msgid "No more files.\n"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: winerror.mc:121
3603 msgid "Write protected.\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: winerror.mc:126
3607 msgid "Bad unit.\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: winerror.mc:131
3611 msgid "Not ready.\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: winerror.mc:136
3615 msgid "Bad command.\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: winerror.mc:141
3619 msgid "CRC error.\n"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: winerror.mc:146
3623 msgid "Bad length.\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3627 msgid "Seek error.\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: winerror.mc:156
3631 msgid "Not DOS disk.\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: winerror.mc:161
3635 msgid "Sector not found.\n"
3636 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3637
3638 #: winerror.mc:166
3639 msgid "Out of paper.\n"
3640 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3641
3642 #: winerror.mc:171
3643 msgid "Write fault.\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: winerror.mc:176
3647 msgid "Read fault.\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: winerror.mc:181
3651 msgid "General failure.\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: winerror.mc:186
3655 msgid "Sharing violation.\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: winerror.mc:191
3659 msgid "Lock violation.\n"
3660 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3661
3662 #: winerror.mc:196
3663 msgid "Wrong disk.\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: winerror.mc:201
3667 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: winerror.mc:206
3671 msgid "End of file.\n"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3675 msgid "Disk full.\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: winerror.mc:216
3679 msgid "Request not supported.\n"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: winerror.mc:221
3683 msgid "Remote machine not listening.\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: winerror.mc:226
3687 msgid "Duplicate network name.\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: winerror.mc:231
3691 msgid "Bad network path.\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: winerror.mc:236
3695 msgid "Network busy.\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: winerror.mc:241
3699 msgid "Device does not exist.\n"
3700 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3701
3702 #: winerror.mc:246
3703 msgid "Too many commands.\n"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: winerror.mc:251
3707 msgid "Adapter hardware error.\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: winerror.mc:256
3711 msgid "Bad network response.\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: winerror.mc:261
3715 msgid "Unexpected network error.\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: winerror.mc:266
3719 msgid "Bad remote adapter.\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: winerror.mc:271
3723 msgid "Print queue full.\n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: winerror.mc:276
3727 msgid "No spool space.\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: winerror.mc:281
3731 msgid "Print canceled.\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: winerror.mc:286
3735 msgid "Network name deleted.\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: winerror.mc:291
3739 msgid "Network access denied.\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: winerror.mc:296
3743 msgid "Bad device type.\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: winerror.mc:301
3747 msgid "Bad network name.\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: winerror.mc:306
3751 msgid "Too many network names.\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: winerror.mc:311
3755 msgid "Too many network sessions.\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: winerror.mc:316
3759 msgid "Sharing paused.\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: winerror.mc:321
3763 msgid "Request not accepted.\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: winerror.mc:326
3767 msgid "Redirector paused.\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: winerror.mc:331
3771 msgid "File exists.\n"
3772 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3773
3774 #: winerror.mc:336
3775 msgid "Cannot create.\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: winerror.mc:341
3779 msgid "Int24 failure.\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: winerror.mc:346
3783 msgid "Out of structures.\n"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: winerror.mc:351
3787 msgid "Already assigned.\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3791 msgid "Invalid password.\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: winerror.mc:361
3795 msgid "Invalid parameter.\n"
3796 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3797
3798 #: winerror.mc:366
3799 msgid "Net write fault.\n"
3800 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3801
3802 #: winerror.mc:371
3803 msgid "No process slots.\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: winerror.mc:376
3807 msgid "Too many semaphores.\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: winerror.mc:381
3811 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: winerror.mc:386
3815 msgid "Semaphore is set.\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: winerror.mc:391
3819 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: winerror.mc:396
3823 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: winerror.mc:401
3827 msgid "Semaphore owner died.\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: winerror.mc:406
3831 msgid "Semaphore user limit.\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: winerror.mc:411
3835 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3836 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3837
3838 #: winerror.mc:416
3839 msgid "Drive locked.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:421
3843 msgid "Broken pipe.\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:426
3847 msgid "Open failed.\n"
3848 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3849
3850 #: winerror.mc:431
3851 msgid "Buffer overflow.\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: winerror.mc:441
3855 msgid "No more search handles.\n"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: winerror.mc:446
3859 msgid "Invalid target handle.\n"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: winerror.mc:451
3863 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: winerror.mc:456
3867 msgid "Invalid verify switch.\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: winerror.mc:461
3871 msgid "Bad driver level.\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: winerror.mc:466
3875 msgid "Call not implemented.\n"
3876 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3877
3878 #: winerror.mc:471
3879 msgid "Semaphore timeout.\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: winerror.mc:476
3883 msgid "Insufficient buffer.\n"
3884 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3885
3886 #: winerror.mc:481
3887 msgid "Invalid name.\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: winerror.mc:486
3891 msgid "Invalid level.\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: winerror.mc:491
3895 msgid "No volume label.\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: winerror.mc:496
3899 msgid "Module not found.\n"
3900 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3901
3902 #: winerror.mc:501
3903 msgid "Procedure not found.\n"
3904 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3905
3906 #: winerror.mc:506
3907 msgid "No children to wait for.\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: winerror.mc:511
3911 msgid "Child process has not completed.\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: winerror.mc:516
3915 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: winerror.mc:521
3919 msgid "Negative seek.\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: winerror.mc:531
3923 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: winerror.mc:536
3927 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: winerror.mc:541
3931 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: winerror.mc:546
3935 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: winerror.mc:551
3939 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: winerror.mc:556
3943 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: winerror.mc:561
3947 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: winerror.mc:566
3951 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: winerror.mc:571
3955 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: winerror.mc:576
3959 msgid "Drive is busy.\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: winerror.mc:581
3963 msgid "Same drive.\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: winerror.mc:586
3967 msgid "Not toplevel directory.\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:591
3971 msgid "Directory is not empty.\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: winerror.mc:596
3975 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: winerror.mc:601
3979 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:606
3983 msgid "Path is busy.\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: winerror.mc:611
3987 msgid "Already a SUBST target.\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: winerror.mc:616
3991 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: winerror.mc:621
3995 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: winerror.mc:626
3999 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: winerror.mc:631
4003 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: winerror.mc:636
4007 msgid "Volume label too long.\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: winerror.mc:641
4011 msgid "Too many TCBs.\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: winerror.mc:646
4015 msgid "Signal refused.\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: winerror.mc:651
4019 msgid "Segment discarded.\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: winerror.mc:656
4023 msgid "Segment not locked.\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: winerror.mc:661
4027 msgid "Bad thread ID address.\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: winerror.mc:666
4031 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: winerror.mc:671
4035 msgid "Path is invalid.\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: winerror.mc:676
4039 msgid "Signal pending.\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: winerror.mc:681
4043 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: winerror.mc:686
4047 msgid "Lock failed.\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: winerror.mc:691
4051 msgid "Resource in use.\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: winerror.mc:696
4055 msgid "Cancel violation.\n"
4056 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4057
4058 #: winerror.mc:701
4059 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:706
4063 msgid "Invalid segment number.\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:711
4067 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:716
4071 msgid "File already exists.\n"
4072 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4073
4074 #: winerror.mc:721
4075 msgid "Invalid flag number.\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:726
4079 msgid "Semaphore name not found.\n"
4080 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4081
4082 #: winerror.mc:731
4083 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: winerror.mc:736
4087 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: winerror.mc:741
4091 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: winerror.mc:746
4095 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: winerror.mc:751
4099 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: winerror.mc:756
4103 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: winerror.mc:761
4107 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: winerror.mc:766
4111 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: winerror.mc:771
4115 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: winerror.mc:776
4119 msgid "IOPL not enabled.\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: winerror.mc:781
4123 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: winerror.mc:786
4127 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: winerror.mc:791
4131 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: winerror.mc:796
4135 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: winerror.mc:801
4139 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: winerror.mc:806
4143 msgid "Environment variable not found.\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: winerror.mc:811
4147 msgid "No signal sent.\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: winerror.mc:816
4151 msgid "File name is too long.\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: winerror.mc:821
4155 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: winerror.mc:826
4159 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: winerror.mc:831
4163 msgid "Invalid signal number.\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: winerror.mc:836
4167 msgid "Error setting signal handler.\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winerror.mc:841
4171 msgid "Segment locked.\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: winerror.mc:846
4175 msgid "Too many modules.\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: winerror.mc:851
4179 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:856
4183 msgid "Machine type mismatch.\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: winerror.mc:861
4187 msgid "Bad pipe.\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: winerror.mc:866
4191 msgid "Pipe busy.\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: winerror.mc:871
4195 msgid "Pipe closed.\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: winerror.mc:876
4199 msgid "Pipe not connected.\n"
4200 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4201
4202 #: winerror.mc:881
4203 msgid "More data available.\n"
4204 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4205
4206 #: winerror.mc:886
4207 msgid "Session canceled.\n"
4208 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4209
4210 #: winerror.mc:891
4211 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: winerror.mc:896
4215 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: winerror.mc:901
4219 msgid "No more data available.\n"
4220 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4221
4222 #: winerror.mc:906
4223 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: winerror.mc:911
4227 msgid "Directory name invalid.\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: winerror.mc:916
4231 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: winerror.mc:921
4235 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: winerror.mc:926
4239 msgid "Extended attribute table full.\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: winerror.mc:931
4243 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:936
4247 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:941
4251 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: winerror.mc:946
4255 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: winerror.mc:951
4259 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: winerror.mc:956
4263 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: winerror.mc:961
4267 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: winerror.mc:966
4271 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: winerror.mc:971
4275 msgid "Invalid address.\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: winerror.mc:976
4279 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: winerror.mc:981
4283 msgid "Pipe connected.\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: winerror.mc:986
4287 msgid "Pipe listening.\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: winerror.mc:991
4291 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: winerror.mc:996
4295 msgid "I/O operation aborted.\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: winerror.mc:1001
4299 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: winerror.mc:1006
4303 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: winerror.mc:1011
4307 msgid "No access to memory location.\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: winerror.mc:1016
4311 msgid "Swap error.\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: winerror.mc:1021
4315 msgid "Stack overflow.\n"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: winerror.mc:1026
4319 msgid "Invalid message.\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: winerror.mc:1031
4323 msgid "Cannot complete.\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: winerror.mc:1036
4327 msgid "Invalid flags.\n"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: winerror.mc:1041
4331 msgid "Unrecognized volume.\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: winerror.mc:1046
4335 msgid "File invalid.\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: winerror.mc:1051
4339 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: winerror.mc:1056
4343 msgid "Nonexistent token.\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: winerror.mc:1061
4347 msgid "Registry corrupt.\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: winerror.mc:1066
4351 msgid "Invalid key.\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: winerror.mc:1071
4355 msgid "Can't open registry key.\n"
4356 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4357
4358 #: winerror.mc:1076
4359 msgid "Can't read registry key.\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: winerror.mc:1081
4363 msgid "Can't write registry key.\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: winerror.mc:1086
4367 msgid "Registry has been recovered.\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: winerror.mc:1091
4371 msgid "Registry is corrupt.\n"
4372 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4373
4374 #: winerror.mc:1096
4375 msgid "I/O to registry failed.\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: winerror.mc:1101
4379 msgid "Not registry file.\n"
4380 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4381
4382 #: winerror.mc:1106
4383 msgid "Key deleted.\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: winerror.mc:1111
4387 msgid "No registry log space.\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: winerror.mc:1116
4391 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: winerror.mc:1121
4395 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: winerror.mc:1126
4399 msgid "Notify change request in progress.\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: winerror.mc:1131
4403 msgid "Dependent services are running.\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:1136
4407 msgid "Invalid service control.\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: winerror.mc:1141
4411 msgid "Service request timeout.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: winerror.mc:1146
4415 msgid "Cannot create service thread.\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: winerror.mc:1151
4419 msgid "Service database locked.\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: winerror.mc:1156
4423 msgid "Service already running.\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: winerror.mc:1161
4427 msgid "Invalid service account.\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: winerror.mc:1166
4431 msgid "Service is disabled.\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: winerror.mc:1171
4435 msgid "Circular dependency.\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: winerror.mc:1176
4439 msgid "Service does not exist.\n"
4440 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4441
4442 #: winerror.mc:1181
4443 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: winerror.mc:1186
4447 msgid "Service not active.\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: winerror.mc:1191
4451 msgid "Service controller connect failed.\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:1196
4455 msgid "Exception in service.\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: winerror.mc:1201
4459 msgid "Database does not exist.\n"
4460 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4461
4462 #: winerror.mc:1206
4463 msgid "Service-specific error.\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: winerror.mc:1211
4467 msgid "Process aborted.\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: winerror.mc:1216
4471 msgid "Service dependency failed.\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: winerror.mc:1221
4475 msgid "Service login failed.\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: winerror.mc:1226
4479 msgid "Service start-hang.\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: winerror.mc:1231
4483 msgid "Invalid service lock.\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: winerror.mc:1236
4487 msgid "Service marked for delete.\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: winerror.mc:1241
4491 msgid "Service exists.\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: winerror.mc:1246
4495 msgid "System running last-known-good config.\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: winerror.mc:1251
4499 msgid "Service dependency deleted.\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: winerror.mc:1256
4503 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: winerror.mc:1261
4507 msgid "Service not started since last boot.\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: winerror.mc:1266
4511 msgid "Duplicate service name.\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: winerror.mc:1271
4515 msgid "Different service account.\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: winerror.mc:1276
4519 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:1281
4523 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:1286
4527 msgid "No recovery program for service.\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: winerror.mc:1291
4531 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4532 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4533
4534 #: winerror.mc:1296
4535 msgid "End of media.\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: winerror.mc:1301
4539 msgid "Filemark detected.\n"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: winerror.mc:1306
4543 msgid "Beginning of media.\n"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: winerror.mc:1311
4547 msgid "Setmark detected.\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: winerror.mc:1316
4551 msgid "No data detected.\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: winerror.mc:1321
4555 msgid "Partition failure.\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: winerror.mc:1326
4559 msgid "Invalid block length.\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: winerror.mc:1331
4563 msgid "Device not partitioned.\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: winerror.mc:1336
4567 msgid "Unable to lock media.\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: winerror.mc:1341
4571 msgid "Unable to unload media.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: winerror.mc:1346
4575 msgid "Media changed.\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: winerror.mc:1351
4579 msgid "I/O bus reset.\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: winerror.mc:1356
4583 msgid "No media in drive.\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: winerror.mc:1361
4587 msgid "No Unicode translation.\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: winerror.mc:1366
4591 msgid "DLL init failed.\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: winerror.mc:1371
4595 msgid "Shutdown in progress.\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: winerror.mc:1376
4599 msgid "No shutdown in progress.\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: winerror.mc:1381
4603 msgid "I/O device error.\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: winerror.mc:1386
4607 msgid "No serial devices found.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: winerror.mc:1391
4611 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: winerror.mc:1396
4615 msgid "Serial I/O completed.\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: winerror.mc:1401
4619 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: winerror.mc:1406
4623 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: winerror.mc:1411
4627 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: winerror.mc:1416
4631 msgid "Unknown floppy error.\n"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: winerror.mc:1421
4635 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: winerror.mc:1426
4639 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: winerror.mc:1431
4643 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: winerror.mc:1436
4647 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: winerror.mc:1441
4651 msgid "End of tape media.\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: winerror.mc:1446
4655 msgid "Not enough server memory.\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:1451
4659 msgid "Possible deadlock.\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: winerror.mc:1456
4663 msgid "Incorrect alignment.\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: winerror.mc:1461
4667 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: winerror.mc:1466
4671 msgid "Set-power-state failed.\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: winerror.mc:1471
4675 msgid "Too many links.\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: winerror.mc:1476
4679 msgid "Newer windows version needed.\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: winerror.mc:1481
4683 msgid "Wrong operating system.\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: winerror.mc:1486
4687 msgid "Single-instance application.\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: winerror.mc:1491
4691 msgid "Real-mode application.\n"
4692 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4693
4694 #: winerror.mc:1496
4695 msgid "Invalid DLL.\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: winerror.mc:1501
4699 msgid "No associated application.\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: winerror.mc:1506
4703 msgid "DDE failure.\n"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: winerror.mc:1511
4707 msgid "DLL not found.\n"
4708 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4709
4710 #: winerror.mc:1516
4711 msgid "Out of user handles.\n"
4712 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4713
4714 #: winerror.mc:1521
4715 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: winerror.mc:1526
4719 msgid "The source element is empty.\n"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: winerror.mc:1531
4723 msgid "The destination element is full.\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: winerror.mc:1536
4727 msgid "The element address is invalid.\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: winerror.mc:1541
4731 msgid "The magazine is not present.\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: winerror.mc:1546
4735 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: winerror.mc:1551
4739 msgid "The device requires cleaning.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: winerror.mc:1556
4743 msgid "The device door is open.\n"
4744 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4745
4746 #: winerror.mc:1561
4747 msgid "The device is not connected.\n"
4748 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4749
4750 #: winerror.mc:1566
4751 msgid "Element not found.\n"
4752 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4753
4754 #: winerror.mc:1571
4755 msgid "No match found.\n"
4756 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4757
4758 #: winerror.mc:1576
4759 msgid "Property set not found.\n"
4760 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4761
4762 #: winerror.mc:1581
4763 msgid "Point not found.\n"
4764 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4765
4766 #: winerror.mc:1586
4767 msgid "No running tracking service.\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: winerror.mc:1591
4771 msgid "No such volume ID.\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: winerror.mc:1596
4775 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: winerror.mc:1601
4779 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: winerror.mc:1606
4783 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: winerror.mc:1611
4787 msgid "The journal is being deleted.\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: winerror.mc:1616
4791 msgid "The journal is not active.\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: winerror.mc:1621
4795 msgid "Potential matching file found.\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: winerror.mc:1626
4799 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: winerror.mc:1631
4803 msgid "Invalid device name.\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: winerror.mc:1636
4807 msgid "Connection unavailable.\n"
4808 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4809
4810 #: winerror.mc:1641
4811 msgid "Device already remembered.\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: winerror.mc:1646
4815 msgid "No network or bad path.\n"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: winerror.mc:1651
4819 msgid "Invalid network provider name.\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: winerror.mc:1656
4823 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: winerror.mc:1661
4827 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: winerror.mc:1666
4831 msgid "Not a container.\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: winerror.mc:1671
4835 msgid "Extended error.\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: winerror.mc:1676
4839 msgid "Invalid group name.\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: winerror.mc:1681
4843 msgid "Invalid computer name.\n"
4844 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4845
4846 #: winerror.mc:1686
4847 msgid "Invalid event name.\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: winerror.mc:1691
4851 msgid "Invalid domain name.\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: winerror.mc:1696
4855 msgid "Invalid service name.\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: winerror.mc:1701
4859 msgid "Invalid network name.\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: winerror.mc:1706
4863 msgid "Invalid share name.\n"
4864 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4865
4866 #: winerror.mc:1716
4867 msgid "Invalid message name.\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:1721
4871 msgid "Invalid message destination.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: winerror.mc:1726
4875 msgid "Session credential conflict.\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: winerror.mc:1731
4879 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: winerror.mc:1736
4883 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:1741
4887 msgid "No network.\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: winerror.mc:1746
4891 msgid "Operation canceled by user.\n"
4892 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4893
4894 #: winerror.mc:1751
4895 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4899 msgid "Connection refused.\n"
4900 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4901
4902 #: winerror.mc:1761
4903 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: winerror.mc:1766
4907 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: winerror.mc:1771
4911 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: winerror.mc:1776
4915 msgid "Connection invalid.\n"
4916 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4917
4918 #: winerror.mc:1781
4919 msgid "Connection is active.\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: winerror.mc:1786
4923 msgid "Network unreachable.\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: winerror.mc:1791
4927 msgid "Host unreachable.\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: winerror.mc:1796
4931 msgid "Protocol unreachable.\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: winerror.mc:1801
4935 msgid "Port unreachable.\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: winerror.mc:1806
4939 msgid "Request aborted.\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: winerror.mc:1811
4943 msgid "Connection aborted.\n"
4944 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4945
4946 #: winerror.mc:1816
4947 msgid "Please retry operation.\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: winerror.mc:1821
4951 msgid "Connection count limit reached.\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: winerror.mc:1826
4955 msgid "Login time restriction.\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: winerror.mc:1831
4959 msgid "Login workstation restriction.\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: winerror.mc:1836
4963 msgid "Incorrect network address.\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: winerror.mc:1841
4967 msgid "Service already registered.\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: winerror.mc:1846
4971 msgid "Service not found.\n"
4972 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4973
4974 #: winerror.mc:1851
4975 msgid "User not authenticated.\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: winerror.mc:1856
4979 msgid "User not logged on.\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: winerror.mc:1861
4983 msgid "Continue work in progress.\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: winerror.mc:1866
4987 msgid "Already initialized.\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: winerror.mc:1871
4991 msgid "No more local devices.\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: winerror.mc:1876
4995 msgid "The site does not exist.\n"
4996 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4997
4998 #: winerror.mc:1881
4999 msgid "The domain controller already exists.\n"
5000 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5001
5002 #: winerror.mc:1886
5003 msgid "Supported only when connected.\n"
5004 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5005
5006 #: winerror.mc:1891
5007 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: winerror.mc:1896
5011 msgid "The user profile is invalid.\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: winerror.mc:1901
5015 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: winerror.mc:1906
5019 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: winerror.mc:1911
5023 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: winerror.mc:1916
5027 msgid "No quotas for account.\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: winerror.mc:1921
5031 msgid "Local user session key.\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: winerror.mc:1926
5035 msgid "Password too complex for LM.\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: winerror.mc:1931
5039 msgid "Unknown revision.\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: winerror.mc:1936
5043 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: winerror.mc:1941
5047 msgid "Invalid owner.\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: winerror.mc:1946
5051 msgid "Invalid primary group.\n"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: winerror.mc:1951
5055 msgid "No impersonation token.\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: winerror.mc:1956
5059 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:1961
5063 msgid "No logon servers available.\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:1966
5067 msgid "No such logon session.\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: winerror.mc:1971
5071 msgid "No such privilege.\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: winerror.mc:1976
5075 msgid "Privilege not held.\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: winerror.mc:1981
5079 msgid "Invalid account name.\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: winerror.mc:1986
5083 msgid "User already exists.\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: winerror.mc:1991
5087 msgid "No such user.\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: winerror.mc:1996
5091 msgid "Group already exists.\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: winerror.mc:2001
5095 msgid "No such group.\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: winerror.mc:2006
5099 msgid "User already in group.\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: winerror.mc:2011
5103 msgid "User not in group.\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: winerror.mc:2016
5107 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: winerror.mc:2021
5111 msgid "Wrong password.\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: winerror.mc:2026
5115 msgid "Ill-formed password.\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: winerror.mc:2031
5119 msgid "Password restriction.\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: winerror.mc:2036
5123 msgid "Logon failure.\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: winerror.mc:2041
5127 msgid "Account restriction.\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: winerror.mc:2046
5131 msgid "Invalid logon hours.\n"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: winerror.mc:2051
5135 msgid "Invalid workstation.\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: winerror.mc:2056
5139 msgid "Password expired.\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: winerror.mc:2061
5143 msgid "Account disabled.\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: winerror.mc:2066
5147 msgid "No security ID mapped.\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: winerror.mc:2071
5151 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: winerror.mc:2076
5155 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: winerror.mc:2081
5159 msgid "Invalid sub authority.\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: winerror.mc:2086
5163 msgid "Invalid ACL.\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: winerror.mc:2091
5167 msgid "Invalid SID.\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: winerror.mc:2096
5171 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: winerror.mc:2101
5175 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: winerror.mc:2106
5179 msgid "Server disabled.\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: winerror.mc:2111
5183 msgid "Server not disabled.\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: winerror.mc:2116
5187 msgid "Invalid ID authority.\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: winerror.mc:2121
5191 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: winerror.mc:2126
5195 msgid "Invalid group attributes.\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: winerror.mc:2131
5199 msgid "Bad impersonation level.\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: winerror.mc:2136
5203 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: winerror.mc:2141
5207 msgid "Bad validation class.\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: winerror.mc:2146
5211 msgid "Bad token type.\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: winerror.mc:2151
5215 msgid "No security on object.\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: winerror.mc:2156
5219 msgid "Can't access domain information.\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: winerror.mc:2161
5223 msgid "Invalid server state.\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: winerror.mc:2166
5227 msgid "Invalid domain state.\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: winerror.mc:2171
5231 msgid "Invalid domain role.\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: winerror.mc:2176
5235 msgid "No such domain.\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: winerror.mc:2181
5239 msgid "Domain already exists.\n"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: winerror.mc:2186
5243 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: winerror.mc:2191
5247 msgid "Internal database corruption.\n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: winerror.mc:2196
5251 msgid "Internal error.\n"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: winerror.mc:2201
5255 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: winerror.mc:2206
5259 msgid "Bad descriptor format.\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: winerror.mc:2211
5263 msgid "Not a logon process.\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: winerror.mc:2216
5267 msgid "Logon session ID exists.\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: winerror.mc:2221
5271 msgid "Unknown authentication package.\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: winerror.mc:2226
5275 msgid "Bad logon session state.\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: winerror.mc:2231
5279 msgid "Logon session ID collision.\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: winerror.mc:2236
5283 msgid "Invalid logon type.\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:2241
5287 msgid "Cannot impersonate.\n"
5288 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5289
5290 #: winerror.mc:2246
5291 msgid "Invalid transaction state.\n"
5292 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5293
5294 #: winerror.mc:2251
5295 msgid "Security DB commit failure.\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: winerror.mc:2256
5299 msgid "Account is built-in.\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: winerror.mc:2261
5303 msgid "Group is built-in.\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:2266
5307 msgid "User is built-in.\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:2271
5311 msgid "Group is primary for user.\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:2276
5315 msgid "Token already in use.\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:2281
5319 msgid "No such local group.\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:2286
5323 msgid "User not in local group.\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: winerror.mc:2291
5327 msgid "User already in local group.\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: winerror.mc:2296
5331 msgid "Local group already exists.\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5335 msgid "Logon type not granted.\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: winerror.mc:2306
5339 msgid "Too many secrets.\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: winerror.mc:2311
5343 msgid "Secret too long.\n"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: winerror.mc:2316
5347 msgid "Internal security DB error.\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: winerror.mc:2321
5351 msgid "Too many context IDs.\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: winerror.mc:2331
5355 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: winerror.mc:2336
5359 msgid "No such member.\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: winerror.mc:2341
5363 msgid "Invalid member.\n"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: winerror.mc:2346
5367 msgid "Too many SIDs.\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: winerror.mc:2351
5371 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: winerror.mc:2356
5375 msgid "No inheritable components.\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: winerror.mc:2361
5379 msgid "File or directory corrupt.\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: winerror.mc:2366
5383 msgid "Disk is corrupt.\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: winerror.mc:2371
5387 msgid "No user session key.\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: winerror.mc:2376
5391 msgid "License quota exceeded.\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: winerror.mc:2381
5395 msgid "Wrong target name.\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:2386
5399 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: winerror.mc:2391
5403 msgid "Time skew between client and server.\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:2396
5407 msgid "Invalid window handle.\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: winerror.mc:2401
5411 msgid "Invalid menu handle.\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: winerror.mc:2406
5415 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: winerror.mc:2411
5419 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: winerror.mc:2416
5423 msgid "Invalid hook handle.\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: winerror.mc:2421
5427 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: winerror.mc:2426
5431 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: winerror.mc:2431
5435 msgid "Can't find window class.\n"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: winerror.mc:2436
5439 msgid "Window owned by another thread.\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: winerror.mc:2441
5443 msgid "Hotkey already registered.\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: winerror.mc:2446
5447 msgid "Class already exists.\n"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: winerror.mc:2451
5451 msgid "Class does not exist.\n"
5452 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5453
5454 #: winerror.mc:2456
5455 msgid "Class has open windows.\n"
5456 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5457
5458 #: winerror.mc:2461
5459 msgid "Invalid index.\n"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: winerror.mc:2466
5463 msgid "Invalid icon handle.\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: winerror.mc:2471
5467 msgid "Private dialog index.\n"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: winerror.mc:2476
5471 msgid "List box ID not found.\n"
5472 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5473
5474 #: winerror.mc:2481
5475 msgid "No wildcard characters.\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: winerror.mc:2486
5479 msgid "Clipboard not open.\n"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: winerror.mc:2491
5483 msgid "Hotkey not registered.\n"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: winerror.mc:2496
5487 msgid "Not a dialog window.\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: winerror.mc:2501
5491 msgid "Control ID not found.\n"
5492 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5493
5494 #: winerror.mc:2506
5495 msgid "Invalid combobox message.\n"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: winerror.mc:2511
5499 msgid "Not a combobox window.\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: winerror.mc:2516
5503 msgid "Invalid edit height.\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: winerror.mc:2521
5507 msgid "DC not found.\n"
5508 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5509
5510 #: winerror.mc:2526
5511 msgid "Invalid hook filter.\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: winerror.mc:2531
5515 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: winerror.mc:2536
5519 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: winerror.mc:2541
5523 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: winerror.mc:2546
5527 msgid "Journal hook already set.\n"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: winerror.mc:2551
5531 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: winerror.mc:2556
5535 msgid "Invalid list box message.\n"
5536 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5537
5538 #: winerror.mc:2561
5539 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: winerror.mc:2566
5543 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: winerror.mc:2571
5547 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: winerror.mc:2576
5551 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: winerror.mc:2581
5555 msgid "Window has no system menu.\n"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: winerror.mc:2586
5559 msgid "Invalid message box style.\n"
5560 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5561
5562 #: winerror.mc:2591
5563 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: winerror.mc:2596
5567 msgid "Screen already locked.\n"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: winerror.mc:2601
5571 msgid "Window handles have different parents.\n"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: winerror.mc:2606
5575 msgid "Not a child window.\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: winerror.mc:2611
5579 msgid "Invalid GW command.\n"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: winerror.mc:2616
5583 msgid "Invalid thread ID.\n"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: winerror.mc:2621
5587 msgid "Not an MDI child window.\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: winerror.mc:2626
5591 msgid "Popup menu already active.\n"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: winerror.mc:2631
5595 msgid "No scrollbars.\n"
5596 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5597
5598 #: winerror.mc:2636
5599 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: winerror.mc:2641
5603 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: winerror.mc:2646
5607 msgid "No system resources.\n"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: winerror.mc:2651
5611 msgid "No non-paged system resources.\n"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: winerror.mc:2656
5615 msgid "No paged system resources.\n"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: winerror.mc:2661
5619 msgid "No working set quota.\n"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: winerror.mc:2666
5623 msgid "No page file quota.\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: winerror.mc:2671
5627 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: winerror.mc:2676
5631 msgid "Menu item not found.\n"
5632 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5633
5634 #: winerror.mc:2681
5635 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5636 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5637
5638 #: winerror.mc:2686
5639 msgid "Hook type not allowed.\n"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: winerror.mc:2691
5643 msgid "Interactive window station required.\n"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: winerror.mc:2696
5647 msgid "Timeout.\n"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: winerror.mc:2701
5651 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5652 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5653
5654 #: winerror.mc:2706
5655 msgid "Event log file corrupt.\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: winerror.mc:2711
5659 msgid "Event log can't start.\n"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: winerror.mc:2716
5663 msgid "Event log file full.\n"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: winerror.mc:2721
5667 msgid "Event log file changed.\n"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: winerror.mc:2726
5671 msgid "Installer service failed.\n"
5672 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5673
5674 #: winerror.mc:2731
5675 msgid "Installation aborted by user.\n"
5676 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5677
5678 #: winerror.mc:2736
5679 msgid "Installation failure.\n"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: winerror.mc:2741
5683 msgid "Installation suspended.\n"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: winerror.mc:2746
5687 msgid "Unknown product.\n"
5688 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5689
5690 #: winerror.mc:2751
5691 msgid "Unknown feature.\n"
5692 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5693
5694 #: winerror.mc:2756
5695 msgid "Unknown component.\n"
5696 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5697
5698 #: winerror.mc:2761
5699 msgid "Unknown property.\n"
5700 msgstr "Nekonata eco.\n"
5701
5702 #: winerror.mc:2766
5703 msgid "Invalid handle state.\n"
5704 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5705
5706 #: winerror.mc:2771
5707 msgid "Bad configuration.\n"
5708 msgstr "Erara agordo.\n"
5709
5710 #: winerror.mc:2776
5711 msgid "Index is missing.\n"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: winerror.mc:2781
5715 msgid "Installation source is missing.\n"
5716 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5717
5718 #: winerror.mc:2786
5719 msgid "Wrong installation package version.\n"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: winerror.mc:2791
5723 msgid "Product uninstalled.\n"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: winerror.mc:2796
5727 msgid "Invalid query syntax.\n"
5728 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5729
5730 #: winerror.mc:2801
5731 msgid "Invalid field.\n"
5732 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5733
5734 #: winerror.mc:2806
5735 msgid "Device removed.\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: winerror.mc:2811
5739 msgid "Installation already running.\n"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: winerror.mc:2816
5743 msgid "Installation package failed to open.\n"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: winerror.mc:2821
5747 msgid "Installation package is invalid.\n"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: winerror.mc:2826
5751 msgid "Installer user interface failed.\n"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: winerror.mc:2831
5755 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: winerror.mc:2836
5759 msgid "Installation language not supported.\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: winerror.mc:2841
5763 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: winerror.mc:2846
5767 msgid "Installation package rejected.\n"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: winerror.mc:2851
5771 msgid "Function could not be called.\n"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: winerror.mc:2856
5775 msgid "Function failed.\n"
5776 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5777
5778 #: winerror.mc:2861
5779 msgid "Invalid table.\n"
5780 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5781
5782 #: winerror.mc:2866
5783 msgid "Data type mismatch.\n"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5787 msgid "Unsupported type.\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: winerror.mc:2876
5791 msgid "Creation failed.\n"
5792 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5793
5794 #: winerror.mc:2881
5795 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: winerror.mc:2886
5799 msgid "Installation platform not supported.\n"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: winerror.mc:2891
5803 msgid "Installer not used.\n"
5804 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5805
5806 #: winerror.mc:2896
5807 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: winerror.mc:2901
5811 msgid "Invalid patch package.\n"
5812 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5813
5814 #: winerror.mc:2906
5815 msgid "Unsupported patch package.\n"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: winerror.mc:2911
5819 msgid "Another version is installed.\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: winerror.mc:2916
5823 msgid "Invalid command line.\n"
5824 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5825
5826 #: winerror.mc:2921
5827 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: winerror.mc:2926
5831 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: winerror.mc:2931
5835 msgid "Invalid string binding.\n"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: winerror.mc:2936
5839 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: winerror.mc:2941
5843 msgid "Invalid binding.\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: winerror.mc:2946
5847 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: winerror.mc:2951
5851 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: winerror.mc:2956
5855 msgid "Invalid string UUID.\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: winerror.mc:2961
5859 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: winerror.mc:2966
5863 msgid "Invalid network address.\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: winerror.mc:2971
5867 msgid "No endpoint found.\n"
5868 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5869
5870 #: winerror.mc:2976
5871 msgid "Invalid timeout value.\n"
5872 msgstr ""
5873
5874 # FIXME: Invalid formatting directive
5875 #: winerror.mc:2981
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Object UUID not found.\n"
5878 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5879
5880 #: winerror.mc:2986
5881 msgid "UUID already registered.\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: winerror.mc:2991
5885 msgid "UUID type already registered.\n"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: winerror.mc:2996
5889 msgid "Server already listening.\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: winerror.mc:3001
5893 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: winerror.mc:3006
5897 msgid "RPC server not listening.\n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: winerror.mc:3011
5901 msgid "Unknown manager type.\n"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: winerror.mc:3016
5905 msgid "Unknown interface.\n"
5906 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5907
5908 #: winerror.mc:3021
5909 msgid "No bindings.\n"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: winerror.mc:3026
5913 msgid "No protocol sequences.\n"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: winerror.mc:3031
5917 msgid "Can't create endpoint.\n"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: winerror.mc:3036
5921 msgid "Out of resources.\n"
5922 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5923
5924 #: winerror.mc:3041
5925 msgid "RPC server unavailable.\n"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: winerror.mc:3046
5929 msgid "RPC server too busy.\n"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: winerror.mc:3051
5933 msgid "Invalid network options.\n"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: winerror.mc:3056
5937 msgid "No RPC call active.\n"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: winerror.mc:3061
5941 msgid "RPC call failed.\n"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: winerror.mc:3066
5945 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: winerror.mc:3071
5949 msgid "RPC protocol error.\n"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: winerror.mc:3076
5953 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: winerror.mc:3086
5957 msgid "Invalid tag.\n"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: winerror.mc:3091
5961 msgid "Invalid array bounds.\n"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: winerror.mc:3096
5965 msgid "No entry name.\n"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: winerror.mc:3101
5969 msgid "Invalid name syntax.\n"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: winerror.mc:3106
5973 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: winerror.mc:3111
5977 msgid "No network address.\n"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: winerror.mc:3116
5981 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: winerror.mc:3121
5985 msgid "Unknown authentication type.\n"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: winerror.mc:3126
5989 msgid "Maximum calls too low.\n"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: winerror.mc:3131
5993 msgid "String too long.\n"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: winerror.mc:3136
5997 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: winerror.mc:3141
6001 msgid "Procedure number out of range.\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: winerror.mc:3146
6005 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: winerror.mc:3151
6009 msgid "Unknown authentication service.\n"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: winerror.mc:3156
6013 msgid "Unknown authentication level.\n"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: winerror.mc:3161
6017 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: winerror.mc:3166
6021 msgid "Unknown authorization service.\n"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: winerror.mc:3171
6025 msgid "Invalid entry.\n"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: winerror.mc:3176
6029 msgid "Can't perform operation.\n"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: winerror.mc:3181
6033 msgid "Endpoints not registered.\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: winerror.mc:3186
6037 msgid "Nothing to export.\n"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: winerror.mc:3191
6041 msgid "Incomplete name.\n"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: winerror.mc:3196
6045 msgid "Invalid version option.\n"
6046 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6047
6048 #: winerror.mc:3201
6049 msgid "No more members.\n"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: winerror.mc:3206
6053 msgid "Not all objects unexported.\n"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: winerror.mc:3211
6057 msgid "Interface not found.\n"
6058 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6059
6060 #: winerror.mc:3216
6061 msgid "Entry already exists.\n"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: winerror.mc:3221
6065 msgid "Entry not found.\n"
6066 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6067
6068 #: winerror.mc:3226
6069 msgid "Name service unavailable.\n"
6070 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6071
6072 #: winerror.mc:3231
6073 msgid "Invalid network address family.\n"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: winerror.mc:3236
6077 msgid "Operation not supported.\n"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: winerror.mc:3241
6081 msgid "No security context available.\n"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: winerror.mc:3246
6085 msgid "RPCInternal error.\n"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: winerror.mc:3251
6089 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: winerror.mc:3256
6093 msgid "Address error.\n"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: winerror.mc:3261
6097 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: winerror.mc:3266
6101 msgid "Floating-point underflow.\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: winerror.mc:3271
6105 msgid "Floating-point overflow.\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: winerror.mc:3276
6109 msgid "No more entries.\n"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: winerror.mc:3281
6113 msgid "Character translation table open failed.\n"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: winerror.mc:3286
6117 msgid "Character translation table file too small.\n"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: winerror.mc:3291
6121 msgid "Null context handle.\n"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: winerror.mc:3296
6125 msgid "Context handle damaged.\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: winerror.mc:3301
6129 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: winerror.mc:3306
6133 msgid "Cannot get call handle.\n"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: winerror.mc:3311
6137 msgid "Null reference pointer.\n"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: winerror.mc:3316
6141 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: winerror.mc:3321
6145 msgid "Byte count too small.\n"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: winerror.mc:3326
6149 msgid "Bad stub data.\n"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: winerror.mc:3331
6153 msgid "Invalid user buffer.\n"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: winerror.mc:3336
6157 msgid "Unrecognized media.\n"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: winerror.mc:3341
6161 msgid "No trust secret.\n"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: winerror.mc:3346
6165 msgid "No trust SAM account.\n"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: winerror.mc:3351
6169 msgid "Trusted domain failure.\n"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: winerror.mc:3356
6173 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: winerror.mc:3361
6177 msgid "Trust logon failure.\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: winerror.mc:3366
6181 msgid "RPC call already in progress.\n"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: winerror.mc:3371
6185 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: winerror.mc:3376
6189 msgid "Account expired.\n"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: winerror.mc:3381
6193 msgid "Redirector has open handles.\n"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: winerror.mc:3386
6197 msgid "Printer driver already installed.\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: winerror.mc:3391
6201 msgid "Unknown port.\n"
6202 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6203
6204 #: winerror.mc:3396
6205 msgid "Unknown printer driver.\n"
6206 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6207
6208 #: winerror.mc:3401
6209 msgid "Unknown print processor.\n"
6210 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6211
6212 #: winerror.mc:3406
6213 msgid "Invalid separator file.\n"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: winerror.mc:3411
6217 msgid "Invalid priority.\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: winerror.mc:3416
6221 msgid "Invalid printer name.\n"
6222 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6223
6224 #: winerror.mc:3421
6225 msgid "Printer already exists.\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: winerror.mc:3426
6229 msgid "Invalid printer command.\n"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: winerror.mc:3431
6233 msgid "Invalid data type.\n"
6234 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6235
6236 #: winerror.mc:3436
6237 msgid "Invalid environment.\n"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: winerror.mc:3441
6241 msgid "No more bindings.\n"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: winerror.mc:3446
6245 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: winerror.mc:3451
6249 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: winerror.mc:3456
6253 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: winerror.mc:3461
6257 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: winerror.mc:3466
6261 msgid "Server has open handles.\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: winerror.mc:3471
6265 msgid "Resource data not found.\n"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: winerror.mc:3476
6269 msgid "Resource type not found.\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: winerror.mc:3481
6273 msgid "Resource name not found.\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: winerror.mc:3486
6277 msgid "Resource language not found.\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: winerror.mc:3491
6281 msgid "Not enough quota.\n"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: winerror.mc:3496
6285 msgid "No interfaces.\n"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: winerror.mc:3501
6289 msgid "RPC call canceled.\n"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: winerror.mc:3506
6293 msgid "Binding incomplete.\n"
6294 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6295
6296 #: winerror.mc:3511
6297 msgid "RPC comm failure.\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: winerror.mc:3516
6301 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: winerror.mc:3521
6305 msgid "No principal name registered.\n"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: winerror.mc:3526
6309 msgid "Not an RPC error.\n"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: winerror.mc:3531
6313 msgid "UUID is local only.\n"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: winerror.mc:3536
6317 msgid "Security package error.\n"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: winerror.mc:3541
6321 msgid "Thread not canceled.\n"
6322 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6323
6324 #: winerror.mc:3546
6325 msgid "Invalid handle operation.\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: winerror.mc:3551
6329 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: winerror.mc:3556
6333 msgid "Wrong stub version.\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: winerror.mc:3561
6337 msgid "Invalid pipe object.\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: winerror.mc:3566
6341 msgid "Wrong pipe order.\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: winerror.mc:3571
6345 msgid "Wrong pipe version.\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: winerror.mc:3576
6349 msgid "Group member not found.\n"
6350 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6351
6352 #: winerror.mc:3581
6353 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: winerror.mc:3586
6357 msgid "Invalid object.\n"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: winerror.mc:3591
6361 msgid "Invalid time.\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: winerror.mc:3596
6365 msgid "Invalid form name.\n"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: winerror.mc:3601
6369 msgid "Invalid form size.\n"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: winerror.mc:3606
6373 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: winerror.mc:3611
6377 msgid "Printer deleted.\n"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: winerror.mc:3616
6381 msgid "Invalid printer state.\n"
6382 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6383
6384 #: winerror.mc:3621
6385 msgid "User must change password.\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: winerror.mc:3626
6389 msgid "Domain controller not found.\n"
6390 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6391
6392 #: winerror.mc:3631
6393 msgid "Account locked out.\n"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: winerror.mc:3636
6397 msgid "Invalid pixel format.\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: winerror.mc:3641
6401 msgid "Invalid driver.\n"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: winerror.mc:3646
6405 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6406 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6407
6408 #: winerror.mc:3651
6409 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: winerror.mc:3656
6413 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: winerror.mc:3661
6417 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: winerror.mc:3666
6421 msgid "RPC pipe closed.\n"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: winerror.mc:3671
6425 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: winerror.mc:3676
6429 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: winerror.mc:3681
6433 msgid "No site name available.\n"
6434 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6435
6436 #: winerror.mc:3686
6437 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: winerror.mc:3691
6441 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6442 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6443
6444 #: winerror.mc:3696
6445 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: winerror.mc:3701
6449 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: winerror.mc:3706
6453 msgid "The interface could not be exported.\n"
6454 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6455
6456 #: winerror.mc:3711
6457 msgid "The profile could not be added.\n"
6458 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6459
6460 #: winerror.mc:3716
6461 msgid "The profile element could not be added.\n"
6462 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6463
6464 #: winerror.mc:3721
6465 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6466 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6467
6468 #: winerror.mc:3726
6469 msgid "The group element could not be added.\n"
6470 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6471
6472 #: winerror.mc:3731
6473 msgid "The group element could not be removed.\n"
6474 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6475
6476 #: winerror.mc:3736
6477 msgid "The username could not be found.\n"
6478 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6479
6480 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6481 msgid "Local Port"
6482 msgstr "Loka Pordo"
6483
6484 #: localspl.rc:29
6485 msgid "Local Monitor"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: localui.rc:36
6489 msgid "Add a Local Port"
6490 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6491
6492 #: localui.rc:39
6493 msgid "&Enter the port name to add:"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: localui.rc:48
6497 msgid "Configure LPT Port"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: localui.rc:51
6501 msgid "Timeout (seconds)"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: localui.rc:52
6505 msgid "&Transmission Retry:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: localui.rc:29
6509 msgid "'%s' is not a valid port name"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: localui.rc:30
6513 msgid "Port %s already exists"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: localui.rc:31
6517 msgid "This port has no options to configure"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: mapi32.rc:28
6521 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: mapi32.rc:29
6525 msgid "Send Mail"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6529 msgid "Enter Network Password"
6530 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6531
6532 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6533 msgid "Please enter your username and password:"
6534 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6535
6536 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6537 msgid "Proxy"
6538 msgstr "Prokurilo"
6539
6540 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6541 msgid "User"
6542 msgstr "Uzanto"
6543
6544 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6545 msgid "Password"
6546 msgstr "Pasvorto"
6547
6548 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6549 msgid "&Save this password (insecure)"
6550 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6551
6552 #: mpr.rc:27
6553 msgid "Entire Network"
6554 msgstr "Tuta Reto"
6555
6556 #: msacm32.rc:27
6557 msgid "Sound Selection"
6558 msgstr "Sona elekto"
6559
6560 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6561 msgid "&Save As..."
6562 msgstr "Konservu &kiel..."
6563
6564 #: msacm32.rc:39
6565 msgid "&Format:"
6566 msgstr "&Formato:"
6567
6568 #: msacm32.rc:44
6569 msgid "&Attributes:"
6570 msgstr "&Atributoj:"
6571
6572 #: mshtml.rc:37
6573 msgid "Hyperlink"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: mshtml.rc:40
6577 msgid "Hyperlink Information"
6578 msgstr "Ligilaj informoj"
6579
6580 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6581 msgid "&Type:"
6582 msgstr "&Tipo:"
6583
6584 #: mshtml.rc:43
6585 msgid "&URL:"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: mshtml.rc:31
6589 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: mshtml.rc:32
6593 msgid "HTML Document"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: mshtml.rc:26
6597 msgid "Downloading from %s..."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: mshtml.rc:25
6601 msgid "Done"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: msi.rc:27
6605 msgid ""
6606 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6607 "file path and try again."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: msi.rc:28
6611 msgid "path %s not found"
6612 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6613
6614 #: msi.rc:29
6615 msgid "insert disk %s"
6616 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6617
6618 #: msi.rc:30
6619 msgid ""
6620 "Windows Installer %s\n"
6621 "\n"
6622 "Usage:\n"
6623 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6624 "\n"
6625 "Install a product:\n"
6626 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6627 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6628 "\t/a package [property]\n"
6629 "Repair an installation:\n"
6630 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6631 "Uninstall a product:\n"
6632 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6633 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6634 "Advertise a product:\n"
6635 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6636 "Apply a patch:\n"
6637 "\t/p patch_package [property]\n"
6638 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6639 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6640 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6641 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6642 "Register the MSI Service:\n"
6643 "\t/y\n"
6644 "Unregister the MSI Service:\n"
6645 "\t/z\n"
6646 "Display this help:\n"
6647 "\t/help\n"
6648 "\t/?\n"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: msi.rc:57
6652 msgid "enter which folder contains %s"
6653 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6654
6655 #: msi.rc:58
6656 msgid "install source for feature missing"
6657 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6658
6659 #: msi.rc:59
6660 msgid "network drive for feature missing"
6661 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6662
6663 #: msi.rc:60
6664 msgid "feature from:"
6665 msgstr "taŭgeco el:"
6666
6667 #: msi.rc:61
6668 msgid "choose which folder contains %s"
6669 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6670
6671 #: msrle32.rc:28
6672 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: msrle32.rc:29
6676 msgid ""
6677 "Wine MS-RLE video codec\n"
6678 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: msvfw32.rc:30
6682 msgid "Video Compression"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: msvfw32.rc:36
6686 msgid "&Compressor:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: msvfw32.rc:39
6690 msgid "Con&figure..."
6691 msgstr "A&gordi..."
6692
6693 #: msvfw32.rc:40
6694 msgid "&About"
6695 msgstr "&Pri"
6696
6697 #: msvfw32.rc:44
6698 msgid "Compression &Quality:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: msvfw32.rc:46
6702 msgid "&Key Frame Every"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: msvfw32.rc:50
6706 msgid "&Data Rate"
6707 msgstr "&Datuma rapido"
6708
6709 #: msvfw32.rc:52
6710 msgid "kB/s"
6711 msgstr "kB/s"
6712
6713 #: msvfw32.rc:25
6714 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: msvidc32.rc:26
6718 msgid "Wine Video 1 video codec"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: oleacc.rc:27
6722 msgid "unknown object"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: oleacc.rc:28
6726 msgid "title bar"
6727 msgstr "Titolzono"
6728
6729 #: oleacc.rc:29
6730 msgid "menu bar"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: oleacc.rc:30
6734 msgid "scroll bar"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: oleacc.rc:31
6738 msgid "grip"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: oleacc.rc:32
6742 msgid "sound"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: oleacc.rc:33
6746 msgid "cursor"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: oleacc.rc:34
6750 msgid "caret"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: oleacc.rc:35
6754 msgid "alert"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: oleacc.rc:36
6758 msgid "window"
6759 msgstr "fenestro"
6760
6761 #: oleacc.rc:37
6762 msgid "client"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: oleacc.rc:38
6766 msgid "popup menu"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: oleacc.rc:39
6770 msgid "menu item"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: oleacc.rc:40
6774 msgid "tool tip"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: oleacc.rc:41
6778 msgid "application"
6779 msgstr "programo"
6780
6781 #: oleacc.rc:42
6782 msgid "document"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: oleacc.rc:43
6786 msgid "pane"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: oleacc.rc:44
6790 msgid "chart"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: oleacc.rc:45
6794 msgid "dialog"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: oleacc.rc:46
6798 msgid "border"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: oleacc.rc:47
6802 msgid "grouping"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: oleacc.rc:48
6806 msgid "separator"
6807 msgstr "apartigilo"
6808
6809 #: oleacc.rc:49
6810 msgid "tool bar"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: oleacc.rc:50
6814 msgid "status bar"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: oleacc.rc:51
6818 msgid "table"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: oleacc.rc:52
6822 msgid "column header"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: oleacc.rc:53
6826 msgid "row header"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: oleacc.rc:54
6830 msgid "column"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: oleacc.rc:55
6834 msgid "row"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: oleacc.rc:56
6838 msgid "cell"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: oleacc.rc:57
6842 msgid "link"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: oleacc.rc:58
6846 msgid "help balloon"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: oleacc.rc:59
6850 msgid "character"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: oleacc.rc:60
6854 msgid "list"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: oleacc.rc:61
6858 msgid "list item"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: oleacc.rc:62
6862 msgid "outline"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: oleacc.rc:63
6866 msgid "outline item"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: oleacc.rc:64
6870 msgid "page tab"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: oleacc.rc:65
6874 msgid "property page"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: oleacc.rc:66
6878 msgid "indicator"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: oleacc.rc:67
6882 msgid "graphic"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: oleacc.rc:68
6886 msgid "static text"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: oleacc.rc:69
6890 msgid "text"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: oleacc.rc:70
6894 msgid "push button"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: oleacc.rc:71
6898 msgid "check button"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: oleacc.rc:72
6902 msgid "radio button"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: oleacc.rc:73
6906 msgid "combo box"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: oleacc.rc:74
6910 msgid "drop down"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: oleacc.rc:75
6914 msgid "progress bar"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: oleacc.rc:76
6918 msgid "dial"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: oleacc.rc:77
6922 msgid "hot key field"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: oleacc.rc:78
6926 msgid "slider"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: oleacc.rc:79
6930 msgid "spin box"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: oleacc.rc:80
6934 msgid "diagram"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: oleacc.rc:81
6938 msgid "animation"
6939 msgstr "animaciaĵo"
6940
6941 #: oleacc.rc:82
6942 msgid "equation"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: oleacc.rc:83
6946 msgid "drop down button"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: oleacc.rc:84
6950 msgid "menu button"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: oleacc.rc:85
6954 msgid "grid drop down button"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: oleacc.rc:86
6958 msgid "white space"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: oleacc.rc:87
6962 msgid "page tab list"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: oleacc.rc:88
6966 msgid "clock"
6967 msgstr "horloĝo"
6968
6969 #: oleacc.rc:89
6970 msgid "split button"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6974 msgid "IP address"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: oleacc.rc:91
6978 msgid "outline button"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6982 msgid "True"
6983 msgstr "Vere"
6984
6985 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6986 msgid "False"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: oleaut32.rc:31
6990 msgid "On"
6991 msgstr "Ŝaltita"
6992
6993 #: oleaut32.rc:32
6994 msgid "Off"
6995 msgstr "Malŝaltita"
6996
6997 #: oledlg.rc:48
6998 msgid "Insert Object"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: oledlg.rc:54
7002 msgid "Object Type:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7006 msgid "Result"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: oledlg.rc:58
7010 msgid "Create New"
7011 msgstr "Krei Novan"
7012
7013 #: oledlg.rc:60
7014 msgid "Create Control"
7015 msgstr "Regado"
7016
7017 #: oledlg.rc:62
7018 msgid "Create From File"
7019 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7020
7021 #: oledlg.rc:65
7022 msgid "&Add Control..."
7023 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7024
7025 #: oledlg.rc:66
7026 msgid "Display As Icon"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7030 msgid "Browse..."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: oledlg.rc:69
7034 msgid "File:"
7035 msgstr "Dosiero:"
7036
7037 #: oledlg.rc:75
7038 msgid "Paste Special"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7042 msgid "Source:"
7043 msgstr "Fonto:"
7044
7045 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7046 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7047 msgid "&Paste"
7048 msgstr "&Alglui"
7049
7050 #: oledlg.rc:81
7051 msgid "Paste &Link"
7052 msgstr "Alglui &ligilon"
7053
7054 #: oledlg.rc:83
7055 msgid "&As:"
7056 msgstr "&Kiel:"
7057
7058 #: oledlg.rc:90
7059 msgid "&Display As Icon"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: oledlg.rc:92
7063 msgid "Change &Icon..."
7064 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7065
7066 #: oledlg.rc:25
7067 msgid "Insert a new %s object into your document"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: oledlg.rc:26
7071 msgid ""
7072 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7073 "may activate it using the program which created it."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7077 msgid "Browse"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: oledlg.rc:28
7081 msgid ""
7082 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7083 "control."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: oledlg.rc:29
7087 msgid "Add Control"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: oledlg.rc:34
7091 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: oledlg.rc:35
7095 msgid ""
7096 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7097 "activate it using %s."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: oledlg.rc:36
7101 msgid ""
7102 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7103 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: oledlg.rc:37
7107 msgid ""
7108 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7109 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7110 "your document."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: oledlg.rc:38
7114 msgid ""
7115 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7116 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7117 "in your document."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: oledlg.rc:39
7121 msgid ""
7122 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7123 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7124 "be reflected in your document."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: oledlg.rc:40
7128 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: oledlg.rc:41
7132 msgid "Unknown Type"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: oledlg.rc:42
7136 msgid "Unknown Source"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: oledlg.rc:43
7140 msgid "the program which created it"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: sane.rc:41
7144 msgid "Scanning"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: sane.rc:44
7148 msgid "SCANNING... Please Wait"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: sane.rc:31
7152 msgctxt "unit: pixels"
7153 msgid "px"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: sane.rc:32
7157 msgctxt "unit: bits"
7158 msgid "b"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7162 msgctxt "unit: dots/inch"
7163 msgid "dpi"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: sane.rc:35
7167 msgctxt "unit: percent"
7168 msgid "%"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: sane.rc:36
7172 msgctxt "unit: microseconds"
7173 msgid "us"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: serialui.rc:25
7177 msgid "Settings for %s"
7178 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7179
7180 #: serialui.rc:28
7181 msgid "Baud Rate"
7182 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7183
7184 #: serialui.rc:30
7185 msgid "Parity"
7186 msgstr "Pareco"
7187
7188 #: serialui.rc:32
7189 msgid "Flow Control"
7190 msgstr "Flua regado"
7191
7192 #: serialui.rc:34
7193 msgid "Data Bits"
7194 msgstr "Datenbitoj"
7195
7196 #: serialui.rc:36
7197 msgid "Stop Bits"
7198 msgstr "Haltbitoj"
7199
7200 #: setupapi.rc:36
7201 msgid "Copying Files..."
7202 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7203
7204 #: setupapi.rc:42
7205 msgid "Destination:"
7206 msgstr "Finpunkto:"
7207
7208 #: setupapi.rc:49
7209 msgid "Files Needed"
7210 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7211
7212 #: setupapi.rc:52
7213 msgid ""
7214 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7215 "make sure the correct drive is selected below"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: setupapi.rc:54
7219 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: setupapi.rc:28
7223 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7227 msgid "Unknown"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: setupapi.rc:30
7231 msgid "Copy files from:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: setupapi.rc:31
7235 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: shdoclc.rc:39
7239 msgid "F&orward"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: shdoclc.rc:41
7243 msgid "&Save Background As..."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: shdoclc.rc:42
7247 msgid "Set As Back&ground"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: shdoclc.rc:43
7251 msgid "&Copy Background"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: shdoclc.rc:44
7255 msgid "Set as &Desktop Item"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7259 msgid "Select &All"
7260 msgstr "Elektu ĉion"
7261
7262 #: shdoclc.rc:49
7263 msgid "Create Shor&tcut"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7267 msgid "Add to &Favorites..."
7268 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7269
7270 #: shdoclc.rc:51
7271 msgid "&View Source"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: shdoclc.rc:53
7275 msgid "&Encoding"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: shdoclc.rc:55
7279 msgid "Pr&int"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7283 msgid "&Open Link"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7287 msgid "Open Link in &New Window"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7291 msgid "Save Target &As..."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7295 msgid "&Print Target"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7299 msgid "S&how Picture"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7303 msgid "&Save Picture As..."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: shdoclc.rc:70
7307 msgid "&E-mail Picture..."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: shdoclc.rc:71
7311 msgid "Pr&int Picture..."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: shdoclc.rc:72
7315 msgid "&Go to My Pictures"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7319 msgid "Set as Back&ground"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7323 msgid "Set as &Desktop Item..."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7327 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7328 msgid "Cu&t"
7329 msgstr "El&tondu"
7330
7331 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7332 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7333 #: wordpad.rc:102
7334 msgid "&Copy"
7335 msgstr "&Kopiu"
7336
7337 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7338 msgid "Copy Shor&tcut"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7342 msgid "P&roperties"
7343 msgstr "&Ecoj"
7344
7345 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7346 msgid "&Undo"
7347 msgstr "&Nuligu"
7348
7349 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7350 msgid "&Delete"
7351 msgstr "&Forigi"
7352
7353 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7354 msgid "&Select"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: shdoclc.rc:102
7358 msgid "&Cell"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: shdoclc.rc:103
7362 msgid "&Row"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: shdoclc.rc:104
7366 msgid "&Column"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: shdoclc.rc:105
7370 msgid "&Table"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: shdoclc.rc:108
7374 msgid "&Cell Properties"
7375 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7376
7377 #: shdoclc.rc:109
7378 msgid "&Table Properties"
7379 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7380
7381 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7382 msgid "Paste"
7383 msgstr "Enmetu"
7384
7385 #: shdoclc.rc:118
7386 msgid "&Print"
7387 msgstr "&Presu"
7388
7389 #: shdoclc.rc:125
7390 msgid "Open in &New Window"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: shdoclc.rc:129
7394 msgid "Cut"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: shdoclc.rc:152
7398 msgid "&Save Video As..."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7402 msgid "Play"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: shdoclc.rc:189
7406 msgid "Rewind"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: shdoclc.rc:196
7410 msgid "Trace Tags"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: shdoclc.rc:197
7414 msgid "Resource Failures"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: shdoclc.rc:198
7418 msgid "Dump Tracking Info"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: shdoclc.rc:199
7422 msgid "Debug Break"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: shdoclc.rc:200
7426 msgid "Debug View"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: shdoclc.rc:201
7430 msgid "Dump Tree"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: shdoclc.rc:202
7434 msgid "Dump Lines"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: shdoclc.rc:203
7438 msgid "Dump DisplayTree"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: shdoclc.rc:204
7442 msgid "Dump FormatCaches"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: shdoclc.rc:205
7446 msgid "Dump LayoutRects"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: shdoclc.rc:206
7450 msgid "Memory Monitor"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: shdoclc.rc:207
7454 msgid "Performance Meters"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: shdoclc.rc:208
7458 msgid "Save HTML"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: shdoclc.rc:210
7462 msgid "&Browse View"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: shdoclc.rc:211
7466 msgid "&Edit View"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7470 msgid "Scroll Here"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: shdoclc.rc:218
7474 msgid "Top"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: shdoclc.rc:219
7478 msgid "Bottom"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: shdoclc.rc:221
7482 msgid "Page Up"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: shdoclc.rc:222
7486 msgid "Page Down"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: shdoclc.rc:224
7490 msgid "Scroll Up"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: shdoclc.rc:225
7494 msgid "Scroll Down"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: shdoclc.rc:232
7498 msgid "Left Edge"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: shdoclc.rc:233
7502 msgid "Right Edge"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: shdoclc.rc:235
7506 msgid "Page Left"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: shdoclc.rc:236
7510 msgid "Page Right"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: shdoclc.rc:238
7514 msgid "Scroll Left"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: shdoclc.rc:239
7518 msgid "Scroll Right"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: shdoclc.rc:25
7522 msgid "Wine Internet Explorer"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: shdoclc.rc:30
7526 msgid "&w&bPage &p"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7530 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7531 msgid "Lar&ge Icons"
7532 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7533
7534 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7535 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7536 msgid "S&mall Icons"
7537 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7538
7539 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7540 msgid "&List"
7541 msgstr "&Listo"
7542
7543 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7544 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7545 msgid "&Details"
7546 msgstr "&Detale"
7547
7548 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7549 msgid "Arrange &Icons"
7550 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7551
7552 #: shell32.rc:50
7553 msgid "By &Name"
7554 msgstr "Laŭ &Nomo"
7555
7556 #: shell32.rc:51
7557 msgid "By &Type"
7558 msgstr "Laŭ &Tipo"
7559
7560 #: shell32.rc:52
7561 msgid "By &Size"
7562 msgstr "Laŭ Grando"
7563
7564 #: shell32.rc:53
7565 msgid "By &Date"
7566 msgstr "Laŭ &Dato"
7567
7568 #: shell32.rc:55
7569 msgid "&Auto Arrange"
7570 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7571
7572 #: shell32.rc:57
7573 msgid "Line up Icons"
7574 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7575
7576 #: shell32.rc:62
7577 msgid "Paste as Link"
7578 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7579
7580 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7581 msgid "New"
7582 msgstr "Nova"
7583
7584 #: shell32.rc:66
7585 msgid "New &Folder"
7586 msgstr "Nova &Dosierujo"
7587
7588 #: shell32.rc:67
7589 msgid "New &Link"
7590 msgstr "Nova &Ligo"
7591
7592 #: shell32.rc:71
7593 msgid "Properties"
7594 msgstr "Ecoj"
7595
7596 #: shell32.rc:82
7597 msgctxt "recycle bin"
7598 msgid "&Restore"
7599 msgstr "&Restarigi"
7600
7601 #: shell32.rc:83
7602 msgid "&Erase"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: shell32.rc:95
7606 msgid "E&xplore"
7607 msgstr "E&splori"
7608
7609 #: shell32.rc:98
7610 msgid "C&ut"
7611 msgstr "Enmeti"
7612
7613 #: shell32.rc:101
7614 msgid "Create &Link"
7615 msgstr "Krei &ligilon"
7616
7617 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7618 msgid "&Rename"
7619 msgstr "Alinomi"
7620
7621 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7622 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7623 msgid "E&xit"
7624 msgstr "&Eliri"
7625
7626 #: shell32.rc:127
7627 msgid "&About Control Panel"
7628 msgstr "&Pri Regilo"
7629
7630 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7631 msgid "Browse for Folder"
7632 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7633
7634 #: shell32.rc:290
7635 msgid "Folder:"
7636 msgstr "Dosierujon:"
7637
7638 #: shell32.rc:296
7639 msgid "&Make New Folder"
7640 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7641
7642 #: shell32.rc:303
7643 msgid "Message"
7644 msgstr "Mesaĝo"
7645
7646 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7647 msgid "&Yes"
7648 msgstr "&Jes"
7649
7650 #: shell32.rc:307
7651 msgid "Yes to &all"
7652 msgstr "Jes al &ĉio"
7653
7654 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7655 msgid "&No"
7656 msgstr "&Ne"
7657
7658 #: shell32.rc:316
7659 msgid "About %s"
7660 msgstr "Pri %s"
7661
7662 #: shell32.rc:320
7663 msgid "Wine &license"
7664 msgstr "Wine-&permesilo"
7665
7666 #: shell32.rc:325
7667 msgid "Running on %s"
7668 msgstr "Rulante en %s"
7669
7670 #: shell32.rc:326
7671 msgid "Wine was brought to you by:"
7672 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7673
7674 #: shell32.rc:334
7675 msgid ""
7676 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7677 "will open it for you."
7678 msgstr ""
7679 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7680 "kaj Wine malfermos ĝin."
7681
7682 #: shell32.rc:335
7683 msgid "&Open:"
7684 msgstr "&Malfermi:"
7685
7686 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7687 #: winefile.rc:130
7688 msgid "&Browse..."
7689 msgstr "&Foliumi..."
7690
7691 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7692 msgid "Size"
7693 msgstr "Grando"
7694
7695 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7696 msgid "Type"
7697 msgstr "Tipo"
7698
7699 #: shell32.rc:137
7700 msgid "Modified"
7701 msgstr "Modifita"
7702
7703 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7704 msgid "Attributes"
7705 msgstr "Atributoj"
7706
7707 #: shell32.rc:140
7708 msgid "Size available"
7709 msgstr "Disponebla Spaco"
7710
7711 #: shell32.rc:142
7712 msgid "Comments"
7713 msgstr "Komentoj"
7714
7715 #: shell32.rc:143
7716 msgid "Owner"
7717 msgstr "Estro"
7718
7719 #: shell32.rc:144
7720 msgid "Group"
7721 msgstr "Grupo"
7722
7723 #: shell32.rc:145
7724 msgid "Original location"
7725 msgstr "Komenca loko"
7726
7727 #: shell32.rc:146
7728 msgid "Date deleted"
7729 msgstr "Dato forigita"
7730
7731 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7732 msgctxt "display name"
7733 msgid "Desktop"
7734 msgstr "Labortablo"
7735
7736 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7737 msgid "My Computer"
7738 msgstr "Mia komputilo"
7739
7740 #: shell32.rc:156
7741 msgid "Control Panel"
7742 msgstr "Regilo"
7743
7744 #: shell32.rc:163
7745 msgid "Select"
7746 msgstr "Elekti"
7747
7748 #: shell32.rc:186
7749 msgid "Restart"
7750 msgstr "Restartigi"
7751
7752 #: shell32.rc:187
7753 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7754 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7755
7756 #: shell32.rc:188
7757 msgid "Shutdown"
7758 msgstr "Adiaŭi"
7759
7760 #: shell32.rc:189
7761 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7762 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7763
7764 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7765 msgid "Programs"
7766 msgstr "Programoj"
7767
7768 #: shell32.rc:201
7769 msgid "My Documents"
7770 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7771
7772 #: shell32.rc:202
7773 msgid "Favorites"
7774 msgstr "Favoratoj"
7775
7776 #: shell32.rc:203
7777 msgid "StartUp"
7778 msgstr "Starto"
7779
7780 #: shell32.rc:204
7781 msgid "Start Menu"
7782 msgstr "Starta menuo"
7783
7784 #: shell32.rc:205
7785 msgid "My Music"
7786 msgstr "Mia Muziko"
7787
7788 #: shell32.rc:206
7789 msgid "My Videos"
7790 msgstr "Miaj Videoj"
7791
7792 #: shell32.rc:207
7793 msgctxt "directory"
7794 msgid "Desktop"
7795 msgstr "Labortablo"
7796
7797 #: shell32.rc:208
7798 msgid "NetHood"
7799 msgstr "Retoj"
7800
7801 #: shell32.rc:209
7802 msgid "Templates"
7803 msgstr "Ŝablonoj"
7804
7805 #: shell32.rc:210
7806 msgid "PrintHood"
7807 msgstr "Printiloj"
7808
7809 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7810 msgid "History"
7811 msgstr "Historio"
7812
7813 #: shell32.rc:212
7814 msgid "Program Files"
7815 msgstr "Programaj Dosieroj"
7816
7817 #: shell32.rc:214
7818 msgid "My Pictures"
7819 msgstr "Miaj Bildoj"
7820
7821 #: shell32.rc:215
7822 msgid "Common Files"
7823 msgstr "Komunaj dosieroj"
7824
7825 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7826 msgid "Documents"
7827 msgstr "Dokumentoj"
7828
7829 #: shell32.rc:217
7830 msgid "Administrative Tools"
7831 msgstr "Administriloj"
7832
7833 #: shell32.rc:218
7834 msgid "Music"
7835 msgstr "Muziko"
7836
7837 #: shell32.rc:219
7838 msgid "Pictures"
7839 msgstr "Bildoj"
7840
7841 #: shell32.rc:220
7842 msgid "Videos"
7843 msgstr "Video"
7844
7845 #: shell32.rc:213
7846 msgid "Program Files (x86)"
7847 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7848
7849 #: shell32.rc:221
7850 msgid "Contacts"
7851 msgstr "Kontaktoj"
7852
7853 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7854 msgid "Links"
7855 msgstr "Ligiloj"
7856
7857 #: shell32.rc:223
7858 msgid "Slide Shows"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: shell32.rc:224
7862 msgid "Playlists"
7863 msgstr "Leglistoj"
7864
7865 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7866 msgid "Status"
7867 msgstr "Stato"
7868
7869 #: shell32.rc:149
7870 msgid "Location"
7871 msgstr "Loko"
7872
7873 #: shell32.rc:150
7874 msgid "Model"
7875 msgstr "Modelo"
7876
7877 #: shell32.rc:225
7878 msgid "Sample Music"
7879 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7880
7881 #: shell32.rc:226
7882 msgid "Sample Pictures"
7883 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7884
7885 #: shell32.rc:227
7886 msgid "Sample Playlists"
7887 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7888
7889 #: shell32.rc:228
7890 msgid "Sample Videos"
7891 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7892
7893 #: shell32.rc:229
7894 msgid "Saved Games"
7895 msgstr "Konservitaj ludoj"
7896
7897 #: shell32.rc:230
7898 msgid "Searches"
7899 msgstr "Serĉoj"
7900
7901 #: shell32.rc:231
7902 msgid "Users"
7903 msgstr "Uzantoj"
7904
7905 #: shell32.rc:233
7906 msgid "Downloads"
7907 msgstr "Elŝutaĵoj"
7908
7909 #: shell32.rc:166
7910 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7911 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7912
7913 #: shell32.rc:167
7914 msgid "Error during creation of a new folder"
7915 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7916
7917 #: shell32.rc:168
7918 msgid "Confirm file deletion"
7919 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7920
7921 #: shell32.rc:169
7922 msgid "Confirm folder deletion"
7923 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7924
7925 #: shell32.rc:170
7926 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7927 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7928
7929 #: shell32.rc:171
7930 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7931 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7932
7933 #: shell32.rc:178
7934 msgid "Confirm file overwrite"
7935 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7936
7937 #: shell32.rc:177
7938 msgid ""
7939 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7940 "\n"
7941 "Do you want to replace it?"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: shell32.rc:172
7945 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: shell32.rc:174
7949 msgid ""
7950 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: shell32.rc:173
7954 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: shell32.rc:175
7958 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: shell32.rc:176
7962 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: shell32.rc:183
7966 msgid ""
7967 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7968 "\n"
7969 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7970 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7971 "the folder?"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: shell32.rc:235
7975 msgid "New Folder"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: shell32.rc:237
7979 msgid "Wine Control Panel"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: shell32.rc:192
7983 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: shell32.rc:193
7987 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: shell32.rc:195
7991 msgid "Executable files (*.exe)"
7992 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7993
7994 #: shell32.rc:241
7995 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: shell32.rc:243
7999 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8000 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8001
8002 #: shell32.rc:244
8003 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8004 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8005
8006 #: shell32.rc:245
8007 msgid "Confirm deletion"
8008 msgstr "Konfirmi forigon"
8009
8010 #: shell32.rc:246
8011 msgid ""
8012 "A file already exists at the path %1.\n"
8013 "\n"
8014 "Do you want to replace it?"
8015 msgstr ""
8016 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8017 "\n"
8018 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8019
8020 #: shell32.rc:247
8021 msgid ""
8022 "A folder already exists at the path %1.\n"
8023 "\n"
8024 "Do you want to replace it?"
8025 msgstr ""
8026 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8027 "\n"
8028 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8029
8030 #: shell32.rc:248
8031 msgid "Confirm overwrite"
8032 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8033
8034 #: shell32.rc:265
8035 msgid ""
8036 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8037 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8038 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8039 "any later version.\n"
8040 "\n"
8041 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8042 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8043 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8044 "details.\n"
8045 "\n"
8046 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8047 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8048 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: shell32.rc:253
8052 msgid "Wine License"
8053 msgstr "Wine-permesilo"
8054
8055 #: shell32.rc:155
8056 msgid "Trash"
8057 msgstr "Rubujo"
8058
8059 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8060 msgid "Error"
8061 msgstr "Eraro"
8062
8063 #: shlwapi.rc:40
8064 msgid "Don't show me th&is message again"
8065 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8066
8067 #: shlwapi.rc:27
8068 msgid "%d bytes"
8069 msgstr "%d bajtoj"
8070
8071 #: shlwapi.rc:28
8072 msgctxt "time unit: hours"
8073 msgid " hr"
8074 msgstr " hr"
8075
8076 #: shlwapi.rc:29
8077 msgctxt "time unit: minutes"
8078 msgid " min"
8079 msgstr " min"
8080
8081 #: shlwapi.rc:30
8082 msgctxt "time unit: seconds"
8083 msgid " sec"
8084 msgstr " sek"
8085
8086 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8087 msgctxt "window"
8088 msgid "&Restore"
8089 msgstr "&Renormaligi"
8090
8091 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8092 msgid "&Move"
8093 msgstr "&Movi"
8094
8095 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8096 msgid "&Size"
8097 msgstr "&Grando"
8098
8099 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8100 msgid "Mi&nimize"
8101 msgstr "E&tigi"
8102
8103 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8104 msgid "Ma&ximize"
8105 msgstr "G&randigi"
8106
8107 #: user32.rc:33
8108 msgid "&Close\tAlt+F4"
8109 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8110
8111 #: user32.rc:35
8112 msgid "&About Wine"
8113 msgstr "&Pri Wine"
8114
8115 #: user32.rc:46
8116 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8117 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8118
8119 #: user32.rc:48
8120 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8121 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8122
8123 #: user32.rc:79
8124 msgid "&Abort"
8125 msgstr "&Nuligi"
8126
8127 #: user32.rc:80
8128 msgid "&Retry"
8129 msgstr "&Reprovi"
8130
8131 #: user32.rc:81
8132 msgid "&Ignore"
8133 msgstr "&Ignori"
8134
8135 #: user32.rc:84
8136 msgid "&Try Again"
8137 msgstr "&Reprovi"
8138
8139 #: user32.rc:85
8140 msgid "&Continue"
8141 msgstr "&Daŭrigi"
8142
8143 #: user32.rc:91
8144 msgid "Select Window"
8145 msgstr "Elekti Fenestron"
8146
8147 #: user32.rc:69
8148 msgid "&More Windows..."
8149 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8150
8151 #: wineps.rc:28
8152 msgid "Paper Si&ze:"
8153 msgstr "Papera &Grando:"
8154
8155 #: wineps.rc:36
8156 msgid "Duplex:"
8157 msgstr "Duobla:"
8158
8159 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8160 msgid "Realm"
8161 msgstr "Regno"
8162
8163 #: wininet.rc:54
8164 msgid "Authentication Required"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: wininet.rc:58
8168 msgid "Server"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: wininet.rc:74
8172 msgid "Security Warning"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: wininet.rc:77
8176 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: wininet.rc:79
8180 msgid "Do you want to continue anyway?"
8181 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8182
8183 #: wininet.rc:25
8184 msgid "LAN Connection"
8185 msgstr "LAN konektiĝo"
8186
8187 #: wininet.rc:26
8188 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: wininet.rc:27
8192 msgid "The date on the certificate is invalid."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: wininet.rc:28
8196 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: wininet.rc:29
8200 msgid ""
8201 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: winmm.rc:28
8205 msgid "The specified command was carried out."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: winmm.rc:29
8209 msgid "Undefined external error."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: winmm.rc:30
8213 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: winmm.rc:31
8217 msgid "The driver was not enabled."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: winmm.rc:32
8221 msgid ""
8222 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8223 "again."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: winmm.rc:33
8227 msgid "The specified device handle is invalid."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: winmm.rc:34
8231 msgid "There is no driver installed on your system!"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8235 msgid ""
8236 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8237 "increase available memory, and then try again."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: winmm.rc:36
8241 msgid ""
8242 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8243 "which functions and messages the driver supports."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: winmm.rc:37
8247 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: winmm.rc:38
8251 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: winmm.rc:39
8255 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: winmm.rc:42
8259 msgid ""
8260 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8261 "Capabilities function to determine the supported formats."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8265 msgid ""
8266 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8267 "device, or wait until the data is finished playing."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: winmm.rc:44
8271 msgid ""
8272 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8273 "header, and then try again."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: winmm.rc:45
8277 msgid ""
8278 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8279 "and then try again."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: winmm.rc:48
8283 msgid ""
8284 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8285 "header, and then try again."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: winmm.rc:50
8289 msgid ""
8290 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8291 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: winmm.rc:51
8295 msgid ""
8296 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8297 "transmitted, and then try again."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: winmm.rc:52
8301 msgid ""
8302 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8303 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: winmm.rc:53
8307 msgid ""
8308 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8309 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: winmm.rc:56
8313 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: winmm.rc:57
8317 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: winmm.rc:58
8321 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: winmm.rc:59
8325 msgid ""
8326 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8327 "or contact the device manufacturer."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: winmm.rc:60
8331 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: winmm.rc:62
8335 msgid ""
8336 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8337 "unique alias."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: winmm.rc:63
8341 msgid ""
8342 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: winmm.rc:64
8346 msgid "No command was specified."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: winmm.rc:65
8350 msgid ""
8351 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8352 "size of the buffer."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: winmm.rc:66
8356 msgid ""
8357 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8358 "one."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: winmm.rc:67
8362 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8363 msgstr ""
8364
8365 #: winmm.rc:68
8366 msgid ""
8367 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8368 "manufacturer about obtaining a new driver."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: winmm.rc:69
8372 msgid ""
8373 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8374 "manufacturer about obtaining a new driver."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: winmm.rc:70
8378 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: winmm.rc:71
8382 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: winmm.rc:72
8386 msgid ""
8387 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: winmm.rc:73
8391 msgid "The device driver is not ready."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: winmm.rc:74
8395 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: winmm.rc:75
8399 msgid ""
8400 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8401 "access error."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: winmm.rc:76
8405 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: winmm.rc:77
8409 msgid ""
8410 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8411 "separately to determine which devices caused the error."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: winmm.rc:78
8415 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: winmm.rc:79
8419 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: winmm.rc:80
8423 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: winmm.rc:81
8427 msgid ""
8428 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8429 "still connected to the network."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: winmm.rc:82
8433 msgid ""
8434 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8435 "device name is spelled correctly."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: winmm.rc:83
8439 msgid ""
8440 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8441 "again."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: winmm.rc:84
8445 msgid ""
8446 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8447 "alias."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: winmm.rc:85
8451 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: winmm.rc:86
8455 msgid ""
8456 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8457 "parameter with each 'open' command."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: winmm.rc:87
8461 msgid ""
8462 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8463 "Please supply one."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: winmm.rc:88
8467 msgid ""
8468 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8469 "documentation for valid formats."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: winmm.rc:89
8473 msgid ""
8474 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8475 "supply one."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: winmm.rc:90
8479 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: winmm.rc:91
8483 msgid ""
8484 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8485 "may be corrupt, or not in the correct format."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: winmm.rc:92
8489 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: winmm.rc:93
8493 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: winmm.rc:94
8497 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: winmm.rc:95
8501 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: winmm.rc:96
8505 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: winmm.rc:97
8509 msgid ""
8510 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8511 "sequence, and then try again."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: winmm.rc:98
8515 msgid ""
8516 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8517 "the device is closed, and then try again."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: winmm.rc:99
8521 msgid ""
8522 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8523 "characters, followed by a period and an extension."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: winmm.rc:100
8527 msgid ""
8528 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: winmm.rc:101
8532 msgid ""
8533 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8534 "in Control Panel to install the device."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: winmm.rc:102
8538 msgid ""
8539 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8540 "restarting your computer."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: winmm.rc:103
8544 msgid ""
8545 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8546 "cannot change directories."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: winmm.rc:104
8550 msgid ""
8551 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8552 "change drives."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: winmm.rc:105
8556 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: winmm.rc:106
8560 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: winmm.rc:107
8564 msgid ""
8565 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: winmm.rc:108
8569 msgid ""
8570 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8571 "until a wave device is free, and then try again."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: winmm.rc:109
8575 msgid ""
8576 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8577 "until the device is free, and then try again."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: winmm.rc:110
8581 msgid ""
8582 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8583 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: winmm.rc:111
8587 msgid ""
8588 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8589 "until the device is free, and then try again."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: winmm.rc:112
8593 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: winmm.rc:113
8597 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: winmm.rc:114
8601 msgid ""
8602 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8603 "the Drivers option to install the wave device."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: winmm.rc:115
8607 msgid ""
8608 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8609 "format."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: winmm.rc:116
8613 msgid ""
8614 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8615 "the Drivers option to install the wave device."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: winmm.rc:117
8619 msgid ""
8620 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8621 "format."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: winmm.rc:122
8625 msgid ""
8626 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8627 "You can't use them together."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: winmm.rc:124
8631 msgid ""
8632 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8633 "again."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: winmm.rc:127
8637 msgid ""
8638 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8639 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: winmm.rc:125
8643 msgid ""
8644 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8645 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8646 "setup."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: winmm.rc:126
8650 msgid "An error occurred with the specified port."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: winmm.rc:129
8654 msgid ""
8655 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8656 "these applications; then, try again."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: winmm.rc:128
8660 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: winmm.rc:123
8664 msgid ""
8665 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8666 "Control Panel to install a MIDI driver."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: winmm.rc:118
8670 msgid "There is no display window."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: winmm.rc:119
8674 msgid "Could not create or use window."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: winmm.rc:120
8678 msgid ""
8679 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8680 "check your disk or network connection."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: winmm.rc:121
8684 msgid ""
8685 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8686 "are still connected to the network."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: winspool.rc:34
8690 msgid "Print to File"
8691 msgstr "Eligi en dosieron"
8692
8693 #: winspool.rc:37
8694 msgid "&Output File Name:"
8695 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8696
8697 #: winspool.rc:28
8698 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8699 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8700
8701 #: winspool.rc:29
8702 msgid "Unable to create the output file."
8703 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8704
8705 #: wldap32.rc:27
8706 msgid "Success"
8707 msgstr "Sukceso"
8708
8709 #: wldap32.rc:28
8710 msgid "Operations Error"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: wldap32.rc:29
8714 msgid "Protocol Error"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: wldap32.rc:30
8718 msgid "Time Limit Exceeded"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: wldap32.rc:31
8722 msgid "Size Limit Exceeded"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: wldap32.rc:32
8726 msgid "Compare False"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: wldap32.rc:33
8730 msgid "Compare True"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: wldap32.rc:34
8734 msgid "Authentication Method Not Supported"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: wldap32.rc:35
8738 msgid "Strong Authentication Required"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: wldap32.rc:36
8742 msgid "Referral (v2)"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: wldap32.rc:37
8746 msgid "Referral"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: wldap32.rc:38
8750 msgid "Administration Limit Exceeded"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: wldap32.rc:39
8754 msgid "Unavailable Critical Extension"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: wldap32.rc:40
8758 msgid "Confidentiality Required"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: wldap32.rc:43
8762 msgid "No Such Attribute"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: wldap32.rc:44
8766 msgid "Undefined Type"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: wldap32.rc:45
8770 msgid "Inappropriate Matching"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: wldap32.rc:46
8774 msgid "Constraint Violation"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: wldap32.rc:47
8778 msgid "Attribute Or Value Exists"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: wldap32.rc:48
8782 msgid "Invalid Syntax"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: wldap32.rc:59
8786 msgid "No Such Object"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: wldap32.rc:60
8790 msgid "Alias Problem"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: wldap32.rc:61
8794 msgid "Invalid DN Syntax"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: wldap32.rc:62
8798 msgid "Is Leaf"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: wldap32.rc:63
8802 msgid "Alias Dereference Problem"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: wldap32.rc:75
8806 msgid "Inappropriate Authentication"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: wldap32.rc:76
8810 msgid "Invalid Credentials"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: wldap32.rc:77
8814 msgid "Insufficient Rights"
8815 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8816
8817 #: wldap32.rc:78
8818 msgid "Busy"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: wldap32.rc:79
8822 msgid "Unavailable"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: wldap32.rc:80
8826 msgid "Unwilling To Perform"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: wldap32.rc:81
8830 msgid "Loop Detected"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: wldap32.rc:87
8834 msgid "Sort Control Missing"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: wldap32.rc:88
8838 msgid "Index range error"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: wldap32.rc:91
8842 msgid "Naming Violation"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: wldap32.rc:92
8846 msgid "Object Class Violation"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: wldap32.rc:93
8850 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: wldap32.rc:94
8854 msgid "Not allowed on RDN"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: wldap32.rc:95
8858 msgid "Already Exists"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: wldap32.rc:96
8862 msgid "No Object Class Mods"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: wldap32.rc:97
8866 msgid "Results Too Large"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: wldap32.rc:98
8870 msgid "Affects Multiple DSAs"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: wldap32.rc:107
8874 msgid "Other"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: wldap32.rc:108
8878 msgid "Server Down"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: wldap32.rc:109
8882 msgid "Local Error"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: wldap32.rc:110
8886 msgid "Encoding Error"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: wldap32.rc:111
8890 msgid "Decoding Error"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: wldap32.rc:112
8894 msgid "Timeout"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: wldap32.rc:113
8898 msgid "Auth Unknown"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: wldap32.rc:114
8902 msgid "Filter Error"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: wldap32.rc:115
8906 msgid "User Canceled"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: wldap32.rc:116
8910 msgid "Parameter Error"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: wldap32.rc:117
8914 msgid "No Memory"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: wldap32.rc:118
8918 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: wldap32.rc:119
8922 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: wldap32.rc:120
8926 msgid "Specified control was not found in message"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: wldap32.rc:121
8930 msgid "No result present in message"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: wldap32.rc:122
8934 msgid "More results returned"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: wldap32.rc:123
8938 msgid "Loop while handling referrals"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: wldap32.rc:124
8942 msgid "Referral hop limit exceeded"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
8946 msgid ""
8947 "Not Yet Implemented\n"
8948 "\n"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
8952 msgid "%1: File Not Found\n"
8953 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8954
8955 #: attrib.rc:47
8956 msgid ""
8957 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8958 "\n"
8959 "Syntax:\n"
8960 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8961 "       [/S [/D]]\n"
8962 "\n"
8963 "Where:\n"
8964 "\n"
8965 "  +   Sets an attribute.\n"
8966 "  -   Clears an attribute.\n"
8967 "  R   Read-only file attribute.\n"
8968 "  A   Archive file attribute.\n"
8969 "  S   System file attribute.\n"
8970 "  H   Hidden file attribute.\n"
8971 "  [drive:][path][filename]\n"
8972 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8973 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8974 "  /D  Processes folders as well.\n"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: clock.rc:29
8978 msgid "Ana&log"
8979 msgstr "Ana&loga"
8980
8981 #: clock.rc:30
8982 msgid "Digi&tal"
8983 msgstr "&Cifereca"
8984
8985 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8986 msgid "&Font..."
8987 msgstr "&Tiparo..."
8988
8989 #: clock.rc:34
8990 msgid "&Without Titlebar"
8991 msgstr "Se&n titolzono"
8992
8993 #: clock.rc:36
8994 msgid "&Seconds"
8995 msgstr "&Sekundoj"
8996
8997 #: clock.rc:37
8998 msgid "&Date"
8999 msgstr "&Dato"
9000
9001 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9002 msgid "&Always on Top"
9003 msgstr "&Ĉiam supre"
9004
9005 #: clock.rc:42
9006 msgid "&About Clock"
9007 msgstr "&Pri Horloĝo"
9008
9009 #: clock.rc:48
9010 msgid "Clock"
9011 msgstr "Horloĝo"
9012
9013 #: cmd.rc:37
9014 msgid ""
9015 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9016 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9017 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9018 "called procedure.\n"
9019 "\n"
9020 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9021 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: cmd.rc:40
9025 msgid ""
9026 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9027 "default directory.\n"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: cmd.rc:41
9031 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: cmd.rc:43
9035 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: cmd.rc:45
9039 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: cmd.rc:46
9043 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: cmd.rc:47
9047 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: cmd.rc:48
9051 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: cmd.rc:49
9055 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: cmd.rc:59
9059 msgid ""
9060 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9061 "\n"
9062 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9063 "on the terminal device before they are executed.\n"
9064 "\n"
9065 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9066 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9067 "preceding it with an @ sign.\n"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: cmd.rc:61
9071 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: cmd.rc:69
9075 msgid ""
9076 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9077 "\n"
9078 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9079 "\n"
9080 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9081 "not exist in wine's cmd.\n"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: cmd.rc:81
9085 msgid ""
9086 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9087 "batch file.\n"
9088 "\n"
9089 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9090 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9091 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9092 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9093 "label terminates the batch file execution.\n"
9094 "\n"
9095 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: cmd.rc:84
9099 msgid ""
9100 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9101 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: cmd.rc:94
9105 msgid ""
9106 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9107 "\n"
9108 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9109 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9110 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9111 "\n"
9112 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9113 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: cmd.rc:100
9117 msgid ""
9118 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9119 "\n"
9120 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9121 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9122 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: cmd.rc:103
9126 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: cmd.rc:104
9130 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: cmd.rc:111
9134 msgid ""
9135 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9136 "\n"
9137 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9138 "subdirectories\n"
9139 "below the item are moved as well.\n"
9140 "\n"
9141 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: cmd.rc:122
9145 msgid ""
9146 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9147 "\n"
9148 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9149 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9150 "PATH command with the new value.\n"
9151 "\n"
9152 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9153 "variable, for example:\n"
9154 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: cmd.rc:128
9158 msgid ""
9159 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9160 "\n"
9161 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9162 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: cmd.rc:149
9166 msgid ""
9167 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9168 "\n"
9169 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9170 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9171 "\n"
9172 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9173 "\n"
9174 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9175 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9176 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9177 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9178 "\n"
9179 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9180 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9181 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9182 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9183 "\n"
9184 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9185 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: cmd.rc:153
9189 msgid ""
9190 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9191 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: cmd.rc:156
9195 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: cmd.rc:157
9199 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: cmd.rc:159
9203 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: cmd.rc:160
9207 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: cmd.rc:204
9211 msgid ""
9212 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9213 "\n"
9214 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9215 "\n"
9216 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9217 "\n"
9218 "SET <variable>=<value>\n"
9219 "\n"
9220 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9221 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9222 "have embedded spaces.\n"
9223 "\n"
9224 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9225 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9226 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9227 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: cmd.rc:209
9231 msgid ""
9232 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9233 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9234 "if called from the command line.\n"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9238 msgid ""
9239 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9240 "with that suffix.\n"
9241 "Usage:\n"
9242 "start [options] program_filename [...]\n"
9243 "start [options] document_filename\n"
9244 "\n"
9245 "Options:\n"
9246 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9247 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9248 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9249 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9250 "/min         Start the program minimized.\n"
9251 "/max         Start the program maximized.\n"
9252 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9253 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9254 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9255 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9256 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9257 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9258 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9259 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9260 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9261 "code.\n"
9262 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9263 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9264 "/?           Display this help and exit.\n"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: cmd.rc:211
9268 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: cmd.rc:213
9272 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: cmd.rc:217
9276 msgid ""
9277 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9278 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: cmd.rc:226
9282 msgid ""
9283 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9284 "\n"
9285 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9286 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9287 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9288 "\n"
9289 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: cmd.rc:229
9293 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: cmd.rc:231
9297 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: cmd.rc:235
9301 msgid ""
9302 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9303 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: cmd.rc:243
9307 msgid ""
9308 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9309 "\n"
9310 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9311 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9312 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9313 "settings are restored.\n"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: cmd.rc:246
9317 msgid ""
9318 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9319 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: cmd.rc:248
9323 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: cmd.rc:256
9327 msgid ""
9328 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9329 "\n"
9330 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9331 "\n"
9332 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9333 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9334 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9335 "association, if any.\n"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: cmd.rc:267
9339 msgid ""
9340 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9341 "\n"
9342 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9343 "\n"
9344 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9345 "currently defined.\n"
9346 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9347 "if any.\n"
9348 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9349 "associated to the specified file type.\n"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: cmd.rc:269
9353 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: cmd.rc:273
9357 msgid ""
9358 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9359 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9360 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: cmd.rc:277
9364 msgid ""
9365 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9366 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: cmd.rc:315
9370 msgid ""
9371 "CMD built-in commands are:\n"
9372 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9373 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9374 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9375 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9376 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9377 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9378 "COPY\t\tCopy file\n"
9379 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9380 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9381 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9382 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9383 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9384 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9385 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9386 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9387 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9388 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9389 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9390 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9391 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9392 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9393 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9394 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9395 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9396 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9397 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9398 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9399 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9400 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9401 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9402 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9403 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9404 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9405 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9406 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9407 "\n"
9408 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: cmd.rc:317
9412 msgid "Are you sure?"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9416 msgctxt "Yes key"
9417 msgid "Y"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9421 msgctxt "No key"
9422 msgid "N"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: cmd.rc:320
9426 msgid "File association missing for extension %1\n"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: cmd.rc:321
9430 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: cmd.rc:322
9434 msgid "Overwrite %1?"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: cmd.rc:323
9438 msgid "More..."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: cmd.rc:324
9442 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: cmd.rc:326
9446 msgid "Argument missing\n"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: cmd.rc:327
9450 msgid "Syntax error\n"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: cmd.rc:329
9454 msgid "No help available for %1\n"
9455 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9456
9457 #: cmd.rc:330
9458 msgid "Target to GOTO not found\n"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: cmd.rc:331
9462 msgid "Current Date is %1\n"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: cmd.rc:332
9466 msgid "Current Time is %1\n"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: cmd.rc:333
9470 msgid "Enter new date: "
9471 msgstr ""
9472
9473 #: cmd.rc:334
9474 msgid "Enter new time: "
9475 msgstr ""
9476
9477 #: cmd.rc:335
9478 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9482 msgid "Failed to open '%1'\n"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: cmd.rc:337
9486 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9490 msgctxt "All key"
9491 msgid "A"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: cmd.rc:339
9495 msgid "Delete %1?"
9496 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9497
9498 #: cmd.rc:340
9499 msgid "Echo is %1\n"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: cmd.rc:341
9503 msgid "Verify is %1\n"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: cmd.rc:342
9507 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: cmd.rc:343
9511 msgid "Parameter error\n"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: cmd.rc:344
9515 msgid ""
9516 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9517 "\n"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: cmd.rc:345
9521 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: cmd.rc:346
9525 msgid "PATH not found\n"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: cmd.rc:347
9529 msgid "Press any key to continue... "
9530 msgstr ""
9531
9532 #: cmd.rc:348
9533 msgid "Wine Command Prompt"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: cmd.rc:349
9537 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: cmd.rc:350
9541 msgid "More? "
9542 msgstr ""
9543
9544 #: cmd.rc:351
9545 msgid "The input line is too long.\n"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: cmd.rc:352
9549 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: cmd.rc:353
9553 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: cmd.rc:354
9557 msgid " (Yes|No)"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: cmd.rc:355
9561 msgid " (Yes|No|All)"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: dxdiag.rc:27
9565 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: dxdiag.rc:28
9569 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: explorer.rc:28
9573 msgid "Wine Explorer"
9574 msgstr "Esplorilo de Wine"
9575
9576 #: explorer.rc:29
9577 msgid "Location:"
9578 msgstr "Loko:"
9579
9580 #: hostname.rc:27
9581 msgid "Usage: hostname\n"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: hostname.rc:28
9585 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: hostname.rc:29
9589 msgid ""
9590 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9591 "utility.\n"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: ipconfig.rc:27
9595 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: ipconfig.rc:28
9599 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: ipconfig.rc:29
9603 msgid "%1 adapter %2\n"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: ipconfig.rc:30
9607 msgid "Ethernet"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: ipconfig.rc:32
9611 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: ipconfig.rc:34
9615 msgid "Hostname"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: ipconfig.rc:35
9619 msgid "Node type"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: ipconfig.rc:36
9623 msgid "Broadcast"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: ipconfig.rc:37
9627 msgid "Peer-to-peer"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: ipconfig.rc:38
9631 msgid "Mixed"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: ipconfig.rc:39
9635 msgid "Hybrid"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: ipconfig.rc:40
9639 msgid "IP routing enabled"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: ipconfig.rc:42
9643 msgid "Physical address"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: ipconfig.rc:43
9647 msgid "DHCP enabled"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: ipconfig.rc:46
9651 msgid "Default gateway"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: net.rc:27
9655 msgid ""
9656 "The syntax of this command is:\n"
9657 "\n"
9658 "NET command [arguments]\n"
9659 "    -or-\n"
9660 "NET command /HELP\n"
9661 "\n"
9662 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: net.rc:28
9666 msgid ""
9667 "The syntax of this command is:\n"
9668 "\n"
9669 "NET START [service]\n"
9670 "\n"
9671 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9672 "'service' is the name of the service to start.\n"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: net.rc:29
9676 msgid ""
9677 "The syntax of this command is:\n"
9678 "\n"
9679 "NET STOP service\n"
9680 "\n"
9681 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: net.rc:30
9685 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: net.rc:31
9689 msgid "Could not stop service %1\n"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: net.rc:32
9693 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: net.rc:33
9697 msgid "Could not get handle to service.\n"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: net.rc:34
9701 msgid "The %1 service is starting.\n"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: net.rc:35
9705 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: net.rc:36
9709 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9710 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9711
9712 #: net.rc:37
9713 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9714 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9715
9716 #: net.rc:38
9717 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: net.rc:39
9721 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9722 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9723
9724 #: net.rc:41
9725 msgid "There are no entries in the list.\n"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: net.rc:42
9729 msgid ""
9730 "\n"
9731 "Status  Local   Remote\n"
9732 "---------------------------------------------------------------\n"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: net.rc:43
9736 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: net.rc:45
9740 msgid "Paused"
9741 msgstr "Paŭzinta"
9742
9743 #: net.rc:46
9744 msgid "Disconnected"
9745 msgstr "Malkonektita"
9746
9747 #: net.rc:47
9748 msgid "A network error occurred"
9749 msgstr "Okazis reta eraro"
9750
9751 #: net.rc:48
9752 msgid "Connection is being made"
9753 msgstr "Konekto fariĝas"
9754
9755 #: net.rc:49
9756 msgid "Reconnecting"
9757 msgstr "Rekonektante"
9758
9759 #: net.rc:40
9760 msgid "The following services are running:\n"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: notepad.rc:27
9764 msgid "&New\tCtrl+N"
9765 msgstr "&Nova\tStir+N"
9766
9767 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9768 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9769 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9770
9771 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9772 msgid "&Save\tCtrl+S"
9773 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9774
9775 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9776 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9777 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9778
9779 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9780 msgid "Page Se&tup..."
9781 msgstr "Paĝa agor&do..."
9782
9783 #: notepad.rc:34
9784 msgid "P&rinter Setup..."
9785 msgstr "Printila agordo..."
9786
9787 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9788 msgid "&Edit"
9789 msgstr "&Redakti"
9790
9791 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9792 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9793 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9794
9795 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9796 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9797 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9798
9799 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9800 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9801 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9802
9803 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9804 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9805 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9806
9807 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9808 #: winefile.rc:29
9809 msgid "&Delete\tDel"
9810 msgstr "&Forigi\tFor"
9811
9812 #: notepad.rc:46
9813 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9814 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9815
9816 #: notepad.rc:47
9817 msgid "&Time/Date\tF5"
9818 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9819
9820 #: notepad.rc:49
9821 msgid "&Wrap long lines"
9822 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9823
9824 #: notepad.rc:53
9825 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9826 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9827
9828 #: notepad.rc:54
9829 msgid "&Search next\tF3"
9830 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9831
9832 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9833 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9834 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9835
9836 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9837 msgid "&Contents\tF1"
9838 msgstr "&Enhavo\tF1"
9839
9840 #: notepad.rc:59
9841 msgid "&About Notepad"
9842 msgstr "&Pri Notbloko"
9843
9844 #: notepad.rc:97
9845 msgid "Page Setup"
9846 msgstr "Paĝa agordo"
9847
9848 #: notepad.rc:99
9849 msgid "&Header:"
9850 msgstr "&Ĉapo:"
9851
9852 #: notepad.rc:101
9853 msgid "&Footer:"
9854 msgstr "Piedo:"
9855
9856 #: notepad.rc:104
9857 msgid "Margins (millimeters)"
9858 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9859
9860 #: notepad.rc:105
9861 msgid "&Left:"
9862 msgstr "&Maldekstra:"
9863
9864 #: notepad.rc:107
9865 msgid "&Top:"
9866 msgstr "&Supra:"
9867
9868 #: notepad.rc:123
9869 msgid "Encoding:"
9870 msgstr "Tekstoprezento:"
9871
9872 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9873 msgctxt "accelerator Select All"
9874 msgid "A"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9878 msgctxt "accelerator Copy"
9879 msgid "C"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9883 msgctxt "accelerator Find"
9884 msgid "F"
9885 msgstr "F"
9886
9887 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9888 msgctxt "accelerator Replace"
9889 msgid "H"
9890 msgstr "H"
9891
9892 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9893 msgctxt "accelerator New"
9894 msgid "N"
9895 msgstr "N"
9896
9897 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9898 msgctxt "accelerator Open"
9899 msgid "O"
9900 msgstr "O"
9901
9902 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9903 msgctxt "accelerator Print"
9904 msgid "P"
9905 msgstr "P"
9906
9907 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9908 msgctxt "accelerator Save"
9909 msgid "S"
9910 msgstr "S"
9911
9912 #: notepad.rc:137
9913 msgctxt "accelerator Paste"
9914 msgid "V"
9915 msgstr "V"
9916
9917 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9918 msgctxt "accelerator Cut"
9919 msgid "X"
9920 msgstr "X"
9921
9922 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9923 msgctxt "accelerator Undo"
9924 msgid "Z"
9925 msgstr "Z"
9926
9927 #: notepad.rc:66
9928 msgid "Page &p"
9929 msgstr "Paĝo &p"
9930
9931 #: notepad.rc:68
9932 msgid "Notepad"
9933 msgstr "Notbloko"
9934
9935 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9936 msgid "ERROR"
9937 msgstr "ERARO"
9938
9939 #: notepad.rc:71
9940 msgid "Untitled"
9941 msgstr "(sennoma)"
9942
9943 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9944 msgid "Text files (*.txt)"
9945 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9946
9947 #: notepad.rc:77
9948 msgid ""
9949 "File '%s' does not exist.\n"
9950 "\n"
9951 "Do you want to create a new file?"
9952 msgstr ""
9953 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9954 "\n"
9955 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9956
9957 #: notepad.rc:79
9958 msgid ""
9959 "File '%s' has been modified.\n"
9960 "\n"
9961 "Would you like to save the changes?"
9962 msgstr ""
9963 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9964 "\n"
9965 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9966
9967 #: notepad.rc:80
9968 msgid "'%s' could not be found."
9969 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9970
9971 #: notepad.rc:82
9972 msgid "Unicode (UTF-16)"
9973 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9974
9975 #: notepad.rc:83
9976 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9977 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9978
9979 #: notepad.rc:84
9980 msgid "Unicode (UTF-8)"
9981 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9982
9983 #: notepad.rc:91
9984 msgid ""
9985 "%1\n"
9986 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9987 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9988 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9989 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9990 "Continue?"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: oleview.rc:29
9994 msgid "&Bind to file..."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: oleview.rc:30
9998 msgid "&View TypeLib..."
9999 msgstr ""
10000
10001 #: oleview.rc:32
10002 msgid "&System Configuration"
10003 msgstr "&Sistema agordo"
10004
10005 #: oleview.rc:33
10006 msgid "&Run the Registry Editor"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: oleview.rc:37
10010 msgid "&Object"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: oleview.rc:39
10014 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: oleview.rc:41
10018 msgid "&In-process server"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: oleview.rc:42
10022 msgid "In-process &handler"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: oleview.rc:43
10026 msgid "&Local server"
10027 msgstr "Loka servilo"
10028
10029 #: oleview.rc:44
10030 msgid "&Remote server"
10031 msgstr "&Defora servilo"
10032
10033 #: oleview.rc:47
10034 msgid "View &Type information"
10035 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10036
10037 #: oleview.rc:49
10038 msgid "Create &Instance"
10039 msgstr "Krei okazon"
10040
10041 #: oleview.rc:50
10042 msgid "Create Instance &On..."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: oleview.rc:51
10046 msgid "&Release Instance"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: oleview.rc:53
10050 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: oleview.rc:54
10054 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: oleview.rc:60
10058 msgid "&Expert mode"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: oleview.rc:62
10062 msgid "&Hidden component categories"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10066 msgid "&Toolbar"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10070 msgid "&Status Bar"
10071 msgstr "&Stata linio"
10072
10073 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10074 msgid "&Refresh\tF5"
10075 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10076
10077 #: oleview.rc:71
10078 msgid "&About OleView"
10079 msgstr "&Pri OleView"
10080
10081 #: oleview.rc:79
10082 msgid "&Save as..."
10083 msgstr "Konservi &kiel..."
10084
10085 #: oleview.rc:84
10086 msgid "&Group by type kind"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: oleview.rc:154
10090 msgid "Connect to another machine"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: oleview.rc:157
10094 msgid "&Machine name:"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: oleview.rc:165
10098 msgid "System Configuration"
10099 msgstr "Sistema agordo"
10100
10101 #: oleview.rc:168
10102 msgid "System Settings"
10103 msgstr "Sistema agordo"
10104
10105 #: oleview.rc:169
10106 msgid "&Enable Distributed COM"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: oleview.rc:170
10110 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: oleview.rc:171
10114 msgid ""
10115 "These settings change only registry values.\n"
10116 "They have no effect on Wine performance."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: oleview.rc:178
10120 msgid "Default Interface Viewer"
10121 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10122
10123 #: oleview.rc:181
10124 msgid "Interface"
10125 msgstr "Interfaco"
10126
10127 #: oleview.rc:183
10128 msgid "IID:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: oleview.rc:186
10132 msgid "&View Type Info"
10133 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10134
10135 #: oleview.rc:191
10136 msgid "IPersist Interface Viewer"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10140 msgid "Class Name:"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10144 msgid "CLSID:"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: oleview.rc:203
10148 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10152 msgid "OleView"
10153 msgstr "OleView"
10154
10155 #: oleview.rc:98
10156 msgid "ITypeLib viewer"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: oleview.rc:96
10160 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: oleview.rc:97
10164 msgid "version 1.0"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: oleview.rc:100
10168 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: oleview.rc:103
10172 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: oleview.rc:104
10176 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: oleview.rc:105
10180 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: oleview.rc:106
10184 msgid "Run the Wine registry editor"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: oleview.rc:107
10188 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: oleview.rc:108
10192 msgid "Create an instance of the selected object"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: oleview.rc:109
10196 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: oleview.rc:110
10200 msgid "Release the currently selected object instance"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: oleview.rc:111
10204 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: oleview.rc:112
10208 msgid "Display the viewer for the selected item"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: oleview.rc:117
10212 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: oleview.rc:118
10216 msgid ""
10217 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: oleview.rc:119
10221 msgid "Show or hide the toolbar"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: oleview.rc:120
10225 msgid "Show or hide the status bar"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: oleview.rc:121
10229 msgid "Refresh all lists"
10230 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10231
10232 #: oleview.rc:122
10233 msgid "Display program information, version number and copyright"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: oleview.rc:113
10237 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: oleview.rc:114
10241 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: oleview.rc:115
10245 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: oleview.rc:116
10249 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: oleview.rc:128
10253 msgid "ObjectClasses"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: oleview.rc:129
10257 msgid "Grouped by Component Category"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: oleview.rc:130
10261 msgid "OLE 1.0 Objects"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: oleview.rc:131
10265 msgid "COM Library Objects"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: oleview.rc:132
10269 msgid "All Objects"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: oleview.rc:133
10273 msgid "Application IDs"
10274 msgstr "Programaj identigiloj"
10275
10276 #: oleview.rc:134
10277 msgid "Type Libraries"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: oleview.rc:135
10281 msgid "ver."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: oleview.rc:136
10285 msgid "Interfaces"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: oleview.rc:138
10289 msgid "Registry"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: oleview.rc:139
10293 msgid "Implementation"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: oleview.rc:140
10297 msgid "Activation"
10298 msgstr "Aktivigo"
10299
10300 #: oleview.rc:142
10301 msgid "CoGetClassObject failed."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: oleview.rc:143
10305 msgid "Unknown error"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: oleview.rc:146
10309 msgid "bytes"
10310 msgstr "bajtoj"
10311
10312 #: oleview.rc:148
10313 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: oleview.rc:149
10317 msgid "Inherited Interfaces"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: oleview.rc:124
10321 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: oleview.rc:125
10325 msgid "Close window"
10326 msgstr "Fermi la fenestron"
10327
10328 #: oleview.rc:126
10329 msgid "Group typeinfos by kind"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: progman.rc:30
10333 msgid "&New..."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: progman.rc:31
10337 msgid "O&pen\tEnter"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10341 msgid "&Move...\tF7"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10345 msgid "&Copy...\tF8"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: progman.rc:35
10349 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10350 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10351
10352 #: progman.rc:37
10353 msgid "&Execute..."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: progman.rc:39
10357 msgid "E&xit Windows"
10358 msgstr "Eliri Vindozon"
10359
10360 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10361 msgid "&Options"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: progman.rc:42
10365 msgid "&Arrange automatically"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: progman.rc:43
10369 msgid "&Minimize on run"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10373 msgid "&Save settings on exit"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10377 msgid "&Windows"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: progman.rc:47
10381 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: progman.rc:48
10385 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: progman.rc:49
10389 msgid "&Arrange Icons"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: progman.rc:54
10393 msgid "&About Program Manager"
10394 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10395
10396 #: progman.rc:100
10397 msgid "Program &group"
10398 msgstr "Programa &grupo"
10399
10400 #: progman.rc:102
10401 msgid "&Program"
10402 msgstr "&Programo"
10403
10404 #: progman.rc:113
10405 msgid "Move Program"
10406 msgstr "Movi programon"
10407
10408 #: progman.rc:115
10409 msgid "Move program:"
10410 msgstr "Movi programon:"
10411
10412 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10413 msgid "From group:"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10417 msgid "&To group:"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: progman.rc:131
10421 msgid "Copy Program"
10422 msgstr "Kopii programon"
10423
10424 #: progman.rc:133
10425 msgid "Copy program:"
10426 msgstr "Kopii programon:"
10427
10428 #: progman.rc:149
10429 msgid "Program Group Attributes"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: progman.rc:153
10433 msgid "&Group file:"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: progman.rc:165
10437 msgid "Program Attributes"
10438 msgstr "Programaj atributoj"
10439
10440 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10441 msgid "&Command line:"
10442 msgstr "&Komandlinio:"
10443
10444 #: progman.rc:171
10445 msgid "&Working directory:"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: progman.rc:173
10449 msgid "&Key combination:"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10453 msgid "&Minimize at launch"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: progman.rc:180
10457 msgid "Change &icon..."
10458 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10459
10460 #: progman.rc:189
10461 msgid "Change Icon"
10462 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10463
10464 #: progman.rc:191
10465 msgid "&Filename:"
10466 msgstr "&Dosiernomo:"
10467
10468 #: progman.rc:193
10469 msgid "Current &icon:"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: progman.rc:207
10473 msgid "Execute Program"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: progman.rc:60
10477 msgid "Program Manager"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10481 msgid "WARNING"
10482 msgstr "AVERTO"
10483
10484 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10485 msgid "Information"
10486 msgstr "Informo pri"
10487
10488 #: progman.rc:65
10489 msgid "Delete group `%s'?"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: progman.rc:66
10493 msgid "Delete program `%s'?"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: progman.rc:67
10497 msgid "Not implemented"
10498 msgstr "Ne realigita"
10499
10500 #: progman.rc:68
10501 msgid "Error reading `%s'."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: progman.rc:69
10505 msgid "Error writing `%s'."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: progman.rc:72
10509 msgid ""
10510 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10511 "Should it be tried further on?"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: progman.rc:74
10515 msgid "Help not available."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: progman.rc:75
10519 msgid "Unknown feature in %s"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: progman.rc:76
10523 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: progman.rc:77
10527 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: progman.rc:81
10531 msgid "Libraries (*.dll)"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: progman.rc:82
10535 msgid "Icon files"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: progman.rc:83
10539 msgid "Icons (*.ico)"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: reg.rc:27
10543 msgid ""
10544 "The syntax of this command is:\n"
10545 "\n"
10546 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10547 "REG command /?\n"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: reg.rc:28
10551 msgid ""
10552 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10553 "f]\n"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: reg.rc:29
10557 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: reg.rc:30
10561 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: reg.rc:31
10565 msgid "The operation completed successfully\n"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: reg.rc:32
10569 msgid "Error: Invalid key name\n"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: reg.rc:33
10573 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: reg.rc:34
10577 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: reg.rc:35
10581 msgid ""
10582 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: regedit.rc:31
10586 msgid "&Registry"
10587 msgstr "&Registrejo"
10588
10589 #: regedit.rc:33
10590 msgid "&Import Registry File..."
10591 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10592
10593 #: regedit.rc:34
10594 msgid "&Export Registry File..."
10595 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10596
10597 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10598 msgid "&Key"
10599 msgstr "&Ŝlosilo"
10600
10601 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10602 msgid "&String Value"
10603 msgstr "&Ĉena valora"
10604
10605 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10606 msgid "&Binary Value"
10607 msgstr "&Duuma valoro"
10608
10609 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10610 msgid "&DWORD Value"
10611 msgstr "&Entjera valoro"
10612
10613 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10614 msgid "&Multi String Value"
10615 msgstr "&Plurĉena valoro"
10616
10617 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10618 msgid "&Expandable String Value"
10619 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10620
10621 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10622 msgid "&Rename\tF2"
10623 msgstr "&Alinomi\tF2"
10624
10625 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10626 msgid "&Copy Key Name"
10627 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10628
10629 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10630 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10631 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10632
10633 #: regedit.rc:61
10634 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10635 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10636
10637 #: regedit.rc:65
10638 msgid "Status &Bar"
10639 msgstr "Stata &linio"
10640
10641 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10642 msgid "Sp&lit"
10643 msgstr "&Dividi"
10644
10645 #: regedit.rc:74
10646 msgid "&Remove Favorite..."
10647 msgstr "&Forigi favoraton..."
10648
10649 #: regedit.rc:79
10650 msgid "&About Registry Editor"
10651 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10652
10653 #: regedit.rc:88
10654 msgid "Modify Binary Data..."
10655 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10656
10657 #: regedit.rc:215
10658 msgid "Export registry"
10659 msgstr "Eksporti registrejon"
10660
10661 #: regedit.rc:217
10662 msgid "S&elected branch:"
10663 msgstr "&Elekti branĉon:"
10664
10665 #: regedit.rc:226
10666 msgid "Find:"
10667 msgstr "Serĉi:"
10668
10669 #: regedit.rc:228
10670 msgid "Find in:"
10671 msgstr "Serĉi en:"
10672
10673 #: regedit.rc:229
10674 msgid "Keys"
10675 msgstr "Ŝlosiloj"
10676
10677 #: regedit.rc:230
10678 msgid "Value names"
10679 msgstr "Valoraj nomoj"
10680
10681 #: regedit.rc:231
10682 msgid "Value content"
10683 msgstr "Valoraj enhavo"
10684
10685 #: regedit.rc:232
10686 msgid "Whole string only"
10687 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10688
10689 #: regedit.rc:239
10690 msgid "Add Favorite"
10691 msgstr "Aldoni favoraton"
10692
10693 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10694 msgid "Name:"
10695 msgstr "Nomo:"
10696
10697 #: regedit.rc:250
10698 msgid "Remove Favorite"
10699 msgstr "&Forigi favoraton"
10700
10701 #: regedit.rc:261
10702 msgid "Edit String"
10703 msgstr "Redakti ĉenon"
10704
10705 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10706 msgid "Value name:"
10707 msgstr "Valora nomo:"
10708
10709 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10710 msgid "Value data:"
10711 msgstr "Valora datumo:"
10712
10713 #: regedit.rc:274
10714 msgid "Edit DWORD"
10715 msgstr "Redakti entjeran"
10716
10717 #: regedit.rc:281
10718 msgid "Base"
10719 msgstr "Baza"
10720
10721 #: regedit.rc:282
10722 msgid "Hexadecimal"
10723 msgstr "Deksesuma"
10724
10725 #: regedit.rc:283
10726 msgid "Decimal"
10727 msgstr "Dekuma"
10728
10729 #: regedit.rc:290
10730 msgid "Edit Binary"
10731 msgstr "Redakti duuman"
10732
10733 #: regedit.rc:303
10734 msgid "Edit Multi String"
10735 msgstr "Redakti plurĉenon"
10736
10737 #: regedit.rc:134
10738 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10739 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10740
10741 #: regedit.rc:135
10742 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10743 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10744
10745 #: regedit.rc:136
10746 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10747 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10748
10749 #: regedit.rc:137
10750 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10751 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10752
10753 #: regedit.rc:138
10754 msgid ""
10755 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10756 msgstr ""
10757 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10758
10759 #: regedit.rc:139
10760 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10761 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10762
10763 #: regedit.rc:124
10764 msgid "Data"
10765 msgstr "Datumo"
10766
10767 #: regedit.rc:129
10768 msgid "Registry Editor"
10769 msgstr "Registreja Redaktilo"
10770
10771 #: regedit.rc:191
10772 msgid "Import Registry File"
10773 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10774
10775 #: regedit.rc:192
10776 msgid "Export Registry File"
10777 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10778
10779 #: regedit.rc:193
10780 msgid "Registry files (*.reg)"
10781 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10782
10783 #: regedit.rc:194
10784 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10785 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10786
10787 #: regedit.rc:201
10788 msgid "(Default)"
10789 msgstr "(Defaŭlta)"
10790
10791 #: regedit.rc:202
10792 msgid "(value not set)"
10793 msgstr "(valoro ne elektita)"
10794
10795 #: regedit.rc:203
10796 msgid "(cannot display value)"
10797 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10798
10799 #: regedit.rc:204
10800 msgid "(unknown %d)"
10801 msgstr "(nekonata %d)"
10802
10803 #: regedit.rc:160
10804 msgid "Quits the registry editor"
10805 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10806
10807 #: regedit.rc:161
10808 msgid "Adds keys to the favorites list"
10809 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10810
10811 #: regedit.rc:162
10812 msgid "Removes keys from the favorites list"
10813 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10814
10815 #: regedit.rc:163
10816 msgid "Shows or hides the status bar"
10817 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10818
10819 #: regedit.rc:164
10820 msgid "Change position of split between two panes"
10821 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10822
10823 #: regedit.rc:165
10824 msgid "Refreshes the window"
10825 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10826
10827 #: regedit.rc:166
10828 msgid "Deletes the selection"
10829 msgstr "Forigas la elekton"
10830
10831 #: regedit.rc:167
10832 msgid "Renames the selection"
10833 msgstr "Alinoman la elekton"
10834
10835 #: regedit.rc:168
10836 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10837 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10838
10839 #: regedit.rc:169
10840 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: regedit.rc:170
10844 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: regedit.rc:144
10848 msgid "Modifies the value's data"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: regedit.rc:145
10852 msgid "Adds a new key"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: regedit.rc:146
10856 msgid "Adds a new string value"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: regedit.rc:147
10860 msgid "Adds a new binary value"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: regedit.rc:148
10864 msgid "Adds a new double word value"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: regedit.rc:150
10868 msgid "Imports a text file into the registry"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: regedit.rc:152
10872 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: regedit.rc:153
10876 msgid "Prints all or part of the registry"
10877 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10878
10879 #: regedit.rc:155
10880 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: regedit.rc:178
10884 msgid "Can't query value '%s'"
10885 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10886
10887 #: regedit.rc:179
10888 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10889 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10890
10891 #: regedit.rc:180
10892 msgid "Value is too big (%u)"
10893 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10894
10895 #: regedit.rc:181
10896 msgid "Confirm Value Delete"
10897 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10898
10899 #: regedit.rc:182
10900 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10901 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10902
10903 #: regedit.rc:186
10904 msgid "Search string '%s' not found"
10905 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10906
10907 #: regedit.rc:183
10908 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10909 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10910
10911 #: regedit.rc:184
10912 msgid "New Key #%d"
10913 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10914
10915 #: regedit.rc:185
10916 msgid "New Value #%d"
10917 msgstr "Nova valoro #%d"
10918
10919 #: regedit.rc:177
10920 msgid "Can't query key '%s'"
10921 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10922
10923 #: regedit.rc:149
10924 msgid "Adds a new multi string value"
10925 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10926
10927 #: regedit.rc:171
10928 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10929 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10930
10931 #: start.rc:52
10932 msgid ""
10933 "Application could not be started, or no application associated with the "
10934 "specified file.\n"
10935 "ShellExecuteEx failed"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: start.rc:54
10939 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: taskkill.rc:27
10943 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: taskkill.rc:28
10947 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: taskkill.rc:29
10951 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: taskkill.rc:30
10955 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: taskkill.rc:31
10959 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: taskkill.rc:32
10963 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: taskkill.rc:33
10967 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: taskkill.rc:34
10971 msgid ""
10972 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: taskkill.rc:35
10976 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: taskkill.rc:36
10980 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: taskkill.rc:37
10984 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: taskkill.rc:38
10988 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: taskkill.rc:39
10992 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: taskkill.rc:40
10996 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11000 msgid "&New Task (Run...)"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: taskmgr.rc:39
11004 msgid "E&xit Task Manager"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: taskmgr.rc:45
11008 msgid "&Minimize On Use"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: taskmgr.rc:47
11012 msgid "&Hide When Minimized"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11016 msgid "&Show 16-bit tasks"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: taskmgr.rc:54
11020 msgid "&Refresh Now"
11021 msgstr "&Reŝargi nun"
11022
11023 #: taskmgr.rc:55
11024 msgid "&Update Speed"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11028 msgid "&High"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11032 msgid "&Normal"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11036 msgid "&Low"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: taskmgr.rc:61
11040 msgid "&Paused"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11044 msgid "&Select Columns..."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11048 msgid "&CPU History"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11052 msgid "&One Graph, All CPUs"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11056 msgid "One Graph &Per CPU"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11060 msgid "&Show Kernel Times"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11064 msgid "Tile &Horizontally"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11068 msgid "Tile &Vertically"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11072 msgid "&Minimize"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11076 msgid "&Cascade"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11080 msgid "&Bring To Front"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: taskmgr.rc:90
11084 msgid "&About Task Manager"
11085 msgstr "&Pri taska administrilo"
11086
11087 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11088 msgid "&Switch To"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11092 msgid "&End Task"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: taskmgr.rc:130
11096 msgid "&Go To Process"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11100 msgid "&End Process"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: taskmgr.rc:150
11104 msgid "End Process &Tree"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11108 msgid "&Debug"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: taskmgr.rc:154
11112 msgid "Set &Priority"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: taskmgr.rc:156
11116 msgid "&Realtime"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: taskmgr.rc:160
11120 msgid "&Above Normal"
11121 msgstr "&Supre de Normalo"
11122
11123 #: taskmgr.rc:164
11124 msgid "&Below Normal"
11125 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11126
11127 #: taskmgr.rc:169
11128 msgid "Set &Affinity..."
11129 msgstr ""
11130
11131 #: taskmgr.rc:170
11132 msgid "Edit Debug &Channels..."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11136 msgid "Task Manager"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: taskmgr.rc:351
11140 msgid "&New Task..."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: taskmgr.rc:364
11144 msgid "&Show processes from all users"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: taskmgr.rc:372
11148 msgid "CPU usage"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: taskmgr.rc:373
11152 msgid "MEM usage"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: taskmgr.rc:374
11156 msgid "Totals"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: taskmgr.rc:375
11160 msgid "Commit charge (K)"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: taskmgr.rc:376
11164 msgid "Physical memory (K)"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: taskmgr.rc:377
11168 msgid "Kernel memory (K)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11172 msgid "Handles"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11176 msgid "Threads"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11180 msgid "Processes"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11184 msgid "Total"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: taskmgr.rc:388
11188 msgid "Limit"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: taskmgr.rc:389
11192 msgid "Peak"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: taskmgr.rc:398
11196 msgid "System Cache"
11197 msgstr "Sistema tenejo"
11198
11199 #: taskmgr.rc:406
11200 msgid "Paged"
11201 msgstr "Paĝa"
11202
11203 #: taskmgr.rc:407
11204 msgid "Nonpaged"
11205 msgstr "Senpaĝa"
11206
11207 #: taskmgr.rc:414
11208 msgid "CPU usage history"
11209 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11210
11211 #: taskmgr.rc:415
11212 msgid "Memory usage history"
11213 msgstr "Memora uzado"
11214
11215 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11216 msgid "Debug Channels"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: taskmgr.rc:439
11220 msgid "Processor Affinity"
11221 msgstr "Procesora emo"
11222
11223 #: taskmgr.rc:444
11224 msgid ""
11225 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11226 "allowed to execute on."
11227 msgstr ""
11228
11229 #: taskmgr.rc:446
11230 msgid "CPU 0"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: taskmgr.rc:448
11234 msgid "CPU 1"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: taskmgr.rc:450
11238 msgid "CPU 2"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: taskmgr.rc:452
11242 msgid "CPU 3"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: taskmgr.rc:454
11246 msgid "CPU 4"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: taskmgr.rc:456
11250 msgid "CPU 5"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: taskmgr.rc:458
11254 msgid "CPU 6"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: taskmgr.rc:460
11258 msgid "CPU 7"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: taskmgr.rc:462
11262 msgid "CPU 8"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: taskmgr.rc:464
11266 msgid "CPU 9"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: taskmgr.rc:466
11270 msgid "CPU 10"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: taskmgr.rc:468
11274 msgid "CPU 11"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: taskmgr.rc:470
11278 msgid "CPU 12"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: taskmgr.rc:472
11282 msgid "CPU 13"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: taskmgr.rc:474
11286 msgid "CPU 14"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: taskmgr.rc:476
11290 msgid "CPU 15"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: taskmgr.rc:478
11294 msgid "CPU 16"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: taskmgr.rc:480
11298 msgid "CPU 17"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: taskmgr.rc:482
11302 msgid "CPU 18"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: taskmgr.rc:484
11306 msgid "CPU 19"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: taskmgr.rc:486
11310 msgid "CPU 20"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: taskmgr.rc:488
11314 msgid "CPU 21"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: taskmgr.rc:490
11318 msgid "CPU 22"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: taskmgr.rc:492
11322 msgid "CPU 23"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: taskmgr.rc:494
11326 msgid "CPU 24"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: taskmgr.rc:496
11330 msgid "CPU 25"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: taskmgr.rc:498
11334 msgid "CPU 26"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: taskmgr.rc:500
11338 msgid "CPU 27"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: taskmgr.rc:502
11342 msgid "CPU 28"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: taskmgr.rc:504
11346 msgid "CPU 29"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: taskmgr.rc:506
11350 msgid "CPU 30"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: taskmgr.rc:508
11354 msgid "CPU 31"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: taskmgr.rc:514
11358 msgid "Select Columns"
11359 msgstr "Elekti kolumnoj"
11360
11361 #: taskmgr.rc:519
11362 msgid ""
11363 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11364 msgstr ""
11365
11366 #: taskmgr.rc:521
11367 msgid "&Image Name"
11368 msgstr "&Bilda nomo"
11369
11370 #: taskmgr.rc:523
11371 msgid "&PID (Process Identifier)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: taskmgr.rc:525
11375 msgid "&CPU Usage"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: taskmgr.rc:527
11379 msgid "CPU Tim&e"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: taskmgr.rc:529
11383 msgid "&Memory Usage"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: taskmgr.rc:531
11387 msgid "Memory Usage &Delta"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: taskmgr.rc:533
11391 msgid "Pea&k Memory Usage"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: taskmgr.rc:535
11395 msgid "Page &Faults"
11396 msgstr "Paĝaj &misoj"
11397
11398 #: taskmgr.rc:537
11399 msgid "&USER Objects"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11403 msgid "I/O Reads"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11407 msgid "I/O Read Bytes"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: taskmgr.rc:543
11411 msgid "&Session ID"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: taskmgr.rc:545
11415 msgid "User &Name"
11416 msgstr "Salut&nomo"
11417
11418 #: taskmgr.rc:547
11419 msgid "Page F&aults Delta"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: taskmgr.rc:549
11423 msgid "&Virtual Memory Size"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: taskmgr.rc:551
11427 msgid "Pa&ged Pool"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: taskmgr.rc:553
11431 msgid "N&on-paged Pool"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: taskmgr.rc:555
11435 msgid "Base P&riority"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: taskmgr.rc:557
11439 msgid "&Handle Count"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: taskmgr.rc:559
11443 msgid "&Thread Count"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11447 msgid "GDI Objects"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11451 msgid "I/O Writes"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11455 msgid "I/O Write Bytes"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11459 msgid "I/O Other"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11463 msgid "I/O Other Bytes"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: taskmgr.rc:182
11467 msgid "Create New Task"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: taskmgr.rc:187
11471 msgid "Runs a new program"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: taskmgr.rc:188
11475 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: taskmgr.rc:190
11479 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: taskmgr.rc:191
11483 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: taskmgr.rc:192
11487 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: taskmgr.rc:193
11491 msgid "Displays tasks by using large icons"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: taskmgr.rc:194
11495 msgid "Displays tasks by using small icons"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: taskmgr.rc:195
11499 msgid "Displays information about each task"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: taskmgr.rc:196
11503 msgid "Updates the display twice per second"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: taskmgr.rc:197
11507 msgid "Updates the display every two seconds"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: taskmgr.rc:198
11511 msgid "Updates the display every four seconds"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: taskmgr.rc:203
11515 msgid "Does not automatically update"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: taskmgr.rc:205
11519 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: taskmgr.rc:206
11523 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: taskmgr.rc:207
11527 msgid "Minimizes the windows"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: taskmgr.rc:208
11531 msgid "Maximizes the windows"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: taskmgr.rc:209
11535 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: taskmgr.rc:210
11539 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: taskmgr.rc:211
11543 msgid "Displays Task Manager help topics"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: taskmgr.rc:212
11547 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: taskmgr.rc:213
11551 msgid "Exits the Task Manager application"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: taskmgr.rc:215
11555 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: taskmgr.rc:216
11559 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: taskmgr.rc:217
11563 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: taskmgr.rc:219
11567 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: taskmgr.rc:220
11571 msgid "Each CPU has its own history graph"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: taskmgr.rc:222
11575 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: taskmgr.rc:227
11579 msgid "Tells the selected tasks to close"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: taskmgr.rc:228
11583 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: taskmgr.rc:229
11587 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: taskmgr.rc:230
11591 msgid "Removes the process from the system"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: taskmgr.rc:232
11595 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: taskmgr.rc:233
11599 msgid "Attaches the debugger to this process"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: taskmgr.rc:235
11603 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: taskmgr.rc:237
11607 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: taskmgr.rc:238
11611 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: taskmgr.rc:240
11615 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: taskmgr.rc:242
11619 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: taskmgr.rc:244
11623 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: taskmgr.rc:245
11627 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: taskmgr.rc:247
11631 msgid "Controls Debug Channels"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: taskmgr.rc:264
11635 msgid "Performance"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: taskmgr.rc:265
11639 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: taskmgr.rc:266
11643 msgid "Processes: %d"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: taskmgr.rc:267
11647 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: taskmgr.rc:272
11651 msgid "Image Name"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: taskmgr.rc:273
11655 msgid "PID"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: taskmgr.rc:274
11659 msgid "CPU"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: taskmgr.rc:275
11663 msgid "CPU Time"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: taskmgr.rc:276
11667 msgid "Mem Usage"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: taskmgr.rc:277
11671 msgid "Mem Delta"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: taskmgr.rc:278
11675 msgid "Peak Mem Usage"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: taskmgr.rc:279
11679 msgid "Page Faults"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: taskmgr.rc:280
11683 msgid "USER Objects"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: taskmgr.rc:283
11687 msgid "Session ID"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: taskmgr.rc:284
11691 msgid "Username"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: taskmgr.rc:285
11695 msgid "PF Delta"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: taskmgr.rc:286
11699 msgid "VM Size"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: taskmgr.rc:287
11703 msgid "Paged Pool"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: taskmgr.rc:288
11707 msgid "NP Pool"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: taskmgr.rc:289
11711 msgid "Base Pri"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: taskmgr.rc:301
11715 msgid "Task Manager Warning"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: taskmgr.rc:304
11719 msgid ""
11720 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11721 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11722 "sure you want to change the priority class?"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: taskmgr.rc:305
11726 msgid "Unable to Change Priority"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: taskmgr.rc:310
11730 msgid ""
11731 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11732 "results including loss of data and system instability. The\n"
11733 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11734 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11735 "terminate the process?"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: taskmgr.rc:311
11739 msgid "Unable to Terminate Process"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: taskmgr.rc:313
11743 msgid ""
11744 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11745 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: taskmgr.rc:314
11749 msgid "Unable to Debug Process"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: taskmgr.rc:315
11753 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: taskmgr.rc:316
11757 msgid "Invalid Option"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: taskmgr.rc:317
11761 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: taskmgr.rc:322
11765 msgid "System Idle Process"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: taskmgr.rc:323
11769 msgid "Not Responding"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: taskmgr.rc:324
11773 msgid "Running"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: taskmgr.rc:325
11777 msgid "Task"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: uninstaller.rc:26
11781 msgid "Wine Application Uninstaller"
11782 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11783
11784 #: uninstaller.rc:27
11785 msgid ""
11786 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11787 "executable.\n"
11788 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11789 msgstr ""
11790 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11791 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11792
11793 #: view.rc:33
11794 msgid "&Pan"
11795 msgstr "&Movo"
11796
11797 #: view.rc:35
11798 msgid "&Scale to Window"
11799 msgstr "&Skali je fenestro"
11800
11801 #: view.rc:37
11802 msgid "&Left"
11803 msgstr "&Maldekstre"
11804
11805 #: view.rc:38
11806 msgid "&Right"
11807 msgstr "&Dekstre"
11808
11809 #: view.rc:46
11810 msgid "Regular Metafile Viewer"
11811 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11812
11813 #: wineboot.rc:28
11814 msgid "Waiting for Program"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: wineboot.rc:32
11818 msgid "Terminate Process"
11819 msgstr "Mortigi procezon"
11820
11821 #: wineboot.rc:33
11822 msgid ""
11823 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11824 "responding.\n"
11825 "\n"
11826 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: wineboot.rc:39
11830 msgid "Wine"
11831 msgstr "Wine"
11832
11833 #: wineboot.rc:43
11834 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11835 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11836
11837 #: winecfg.rc:132
11838 msgid ""
11839 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11840 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11841 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11842 "option) any later version."
11843 msgstr ""
11844
11845 #: winecfg.rc:134
11846 msgid "Windows registration information"
11847 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11848
11849 #: winecfg.rc:135
11850 msgid "&Owner:"
11851 msgstr "&Estro:"
11852
11853 #: winecfg.rc:137
11854 msgid "Organi&zation:"
11855 msgstr "Organi&zaĵo:"
11856
11857 #: winecfg.rc:145
11858 msgid "Application settings"
11859 msgstr "Programa agordo"
11860
11861 #: winecfg.rc:146
11862 msgid ""
11863 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11864 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11865 "or per-application settings in those tabs as well."
11866 msgstr ""
11867 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11868 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11869 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11870
11871 #: winecfg.rc:150
11872 msgid "&Add application..."
11873 msgstr "&Aldoni programon..."
11874
11875 #: winecfg.rc:151
11876 msgid "&Remove application"
11877 msgstr "&Forigi programon"
11878
11879 #: winecfg.rc:152
11880 msgid "&Windows Version:"
11881 msgstr "&Vindoza eldono:"
11882
11883 #: winecfg.rc:160
11884 msgid "Window settings"
11885 msgstr "Fenestra agordo"
11886
11887 #: winecfg.rc:161
11888 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11889 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11890
11891 #: winecfg.rc:162
11892 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11893 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11894
11895 #: winecfg.rc:163
11896 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11897 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11898
11899 #: winecfg.rc:164
11900 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11901 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11902
11903 #: winecfg.rc:166
11904 msgid "Desktop &size:"
11905 msgstr "Labortabla &grando:"
11906
11907 #: winecfg.rc:171
11908 msgid "Screen resolution"
11909 msgstr "Ekrana distingivo"
11910
11911 #: winecfg.rc:175
11912 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11913 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11914
11915 #: winecfg.rc:182
11916 msgid "DLL overrides"
11917 msgstr "DLL superregoj"
11918
11919 #: winecfg.rc:183
11920 msgid ""
11921 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11922 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11923 "application)."
11924 msgstr ""
11925
11926 #: winecfg.rc:185
11927 msgid "&New override for library:"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11931 msgid "&Add"
11932 msgstr "&Aldoni"
11933
11934 #: winecfg.rc:188
11935 msgid "Existing &overrides:"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: winecfg.rc:190
11939 msgid "&Edit..."
11940 msgstr "&Redakti..."
11941
11942 #: winecfg.rc:196
11943 msgid "Edit Override"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: winecfg.rc:199
11947 msgid "Load order"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: winecfg.rc:200
11951 msgid "&Builtin (Wine)"
11952 msgstr "&Ena (Wino)"
11953
11954 #: winecfg.rc:201
11955 msgid "&Native (Windows)"
11956 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11957
11958 #: winecfg.rc:202
11959 msgid "Bui&ltin then Native"
11960 msgstr "&Post ena indiĝena"
11961
11962 #: winecfg.rc:203
11963 msgid "Nati&ve then Builtin"
11964 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11965
11966 #: winecfg.rc:211
11967 msgid "Select Drive Letter"
11968 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11969
11970 #: winecfg.rc:223
11971 msgid "Drive mappings"
11972 msgstr "Efektiva voja"
11973
11974 #: winecfg.rc:224
11975 msgid ""
11976 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11977 "edited."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: winecfg.rc:227
11981 msgid "&Add..."
11982 msgstr "&Aldoni..."
11983
11984 #: winecfg.rc:229
11985 msgid "Auto&detect"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: winecfg.rc:232
11989 msgid "&Path:"
11990 msgstr "&Vojo:"
11991
11992 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11993 msgid "Show &Advanced"
11994 msgstr "Montri &Altnivele"
11995
11996 #: winecfg.rc:240
11997 msgid "De&vice:"
11998 msgstr "&Aparato:"
11999
12000 #: winecfg.rc:242
12001 msgid "Bro&wse..."
12002 msgstr "&Foliumi..."
12003
12004 #: winecfg.rc:244
12005 msgid "&Label:"
12006 msgstr "&Etikedo:"
12007
12008 #: winecfg.rc:246
12009 msgid "S&erial:"
12010 msgstr "&Seria:"
12011
12012 #: winecfg.rc:249
12013 msgid "Show &dot files"
12014 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12015
12016 #: winecfg.rc:256
12017 msgid "Driver diagnostics"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: winecfg.rc:258
12021 msgid "Defaults"
12022 msgstr "Defaŭltojn"
12023
12024 #: winecfg.rc:259
12025 msgid "Output device:"
12026 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12027
12028 #: winecfg.rc:260
12029 msgid "Voice output device:"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: winecfg.rc:261
12033 msgid "Input device:"
12034 msgstr "Ena aparato:"
12035
12036 #: winecfg.rc:262
12037 msgid "Voice input device:"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: winecfg.rc:267
12041 msgid "&Test Sound"
12042 msgstr "&Provo sona"
12043
12044 #: winecfg.rc:274
12045 msgid "Appearance"
12046 msgstr "Aspekto"
12047
12048 #: winecfg.rc:275
12049 msgid "&Theme:"
12050 msgstr "&Etoso:"
12051
12052 #: winecfg.rc:277
12053 msgid "&Install theme..."
12054 msgstr "&Instali etoson..."
12055
12056 #: winecfg.rc:282
12057 msgid "It&em:"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: winecfg.rc:284
12061 msgid "C&olor:"
12062 msgstr "&Koloro:"
12063
12064 #: winecfg.rc:290
12065 msgid "Folders"
12066 msgstr "Dosierujoj"
12067
12068 #: winecfg.rc:293
12069 msgid "&Link to:"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: winecfg.rc:31
12073 msgid "Libraries"
12074 msgstr "Bibliotekoj"
12075
12076 #: winecfg.rc:32
12077 msgid "Drives"
12078 msgstr "Aparatoj"
12079
12080 #: winecfg.rc:33
12081 msgid "Select the Unix target directory, please."
12082 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12083
12084 #: winecfg.rc:34
12085 msgid "Hide &Advanced"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: winecfg.rc:36
12089 msgid "(No Theme)"
12090 msgstr "(Neniu etoso)"
12091
12092 #: winecfg.rc:37
12093 msgid "Graphics"
12094 msgstr "Grafikaĵoj"
12095
12096 #: winecfg.rc:38
12097 msgid "Desktop Integration"
12098 msgstr "Labortabla integriĝo"
12099
12100 #: winecfg.rc:39
12101 msgid "Audio"
12102 msgstr "Sono"
12103
12104 #: winecfg.rc:40
12105 msgid "About"
12106 msgstr "Pri"
12107
12108 #: winecfg.rc:41
12109 msgid "Wine configuration"
12110 msgstr "Wine-agordo"
12111
12112 #: winecfg.rc:43
12113 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: winecfg.rc:44
12117 msgid "Select a theme file"
12118 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12119
12120 #: winecfg.rc:45
12121 msgid "Folder"
12122 msgstr "Dosierujo"
12123
12124 #: winecfg.rc:46
12125 msgid "Links to"
12126 msgstr "Ligiĝas al"
12127
12128 #: winecfg.rc:42
12129 msgid "Wine configuration for %s"
12130 msgstr "Wine-agordo por %s"
12131
12132 #: winecfg.rc:81
12133 msgid "Selected driver: %s"
12134 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12135
12136 #: winecfg.rc:82
12137 msgid "(None)"
12138 msgstr "(Neniu)"
12139
12140 #: winecfg.rc:83
12141 msgid "Audio test failed!"
12142 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12143
12144 #: winecfg.rc:85
12145 msgid "(System default)"
12146 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12147
12148 #: winecfg.rc:51
12149 msgid ""
12150 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12151 "Are you sure you want to do this?"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: winecfg.rc:52
12155 msgid "Warning: system library"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: winecfg.rc:53
12159 msgid "native"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: winecfg.rc:54
12163 msgid "builtin"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: winecfg.rc:55
12167 msgid "native, builtin"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: winecfg.rc:56
12171 msgid "builtin, native"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: winecfg.rc:57
12175 msgid "disabled"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: winecfg.rc:58
12179 msgid "Default Settings"
12180 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12181
12182 #: winecfg.rc:59
12183 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: winecfg.rc:60
12187 msgid "Use global settings"
12188 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12189
12190 #: winecfg.rc:61
12191 msgid "Select an executable file"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: winecfg.rc:66
12195 msgid "Autodetect"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: winecfg.rc:67
12199 msgid "Local hard disk"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: winecfg.rc:68
12203 msgid "Network share"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: winecfg.rc:69
12207 msgid "Floppy disk"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: winecfg.rc:70
12211 msgid "CD-ROM"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: winecfg.rc:71
12215 msgid ""
12216 "You cannot add any more drives.\n"
12217 "\n"
12218 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12219 msgstr ""
12220
12221 #: winecfg.rc:72
12222 msgid "System drive"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: winecfg.rc:73
12226 msgid ""
12227 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12228 "\n"
12229 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12230 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: winecfg.rc:74
12234 msgctxt "Drive letter"
12235 msgid "Letter"
12236 msgstr "Litero"
12237
12238 #: winecfg.rc:75
12239 msgid "Drive Mapping"
12240 msgstr "Efektiva vojo"
12241
12242 #: winecfg.rc:76
12243 msgid ""
12244 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12245 "\n"
12246 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: winecfg.rc:90
12250 msgid "Controls Background"
12251 msgstr "Fenestraĵa fono"
12252
12253 #: winecfg.rc:91
12254 msgid "Controls Text"
12255 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12256
12257 #: winecfg.rc:93
12258 msgid "Menu Background"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: winecfg.rc:94
12262 msgid "Menu Text"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: winecfg.rc:95
12266 msgid "Scrollbar"
12267 msgstr "Rulumilo"
12268
12269 #: winecfg.rc:96
12270 msgid "Selection Background"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: winecfg.rc:97
12274 msgid "Selection Text"
12275 msgstr "Elektita teksto"
12276
12277 #: winecfg.rc:98
12278 msgid "ToolTip Background"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: winecfg.rc:99
12282 msgid "ToolTip Text"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: winecfg.rc:100
12286 msgid "Window Background"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: winecfg.rc:101
12290 msgid "Window Text"
12291 msgstr "Fenestra teksto"
12292
12293 #: winecfg.rc:102
12294 msgid "Active Title Bar"
12295 msgstr "Aktiva titolzono"
12296
12297 #: winecfg.rc:103
12298 msgid "Active Title Text"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: winecfg.rc:104
12302 msgid "Inactive Title Bar"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: winecfg.rc:105
12306 msgid "Inactive Title Text"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: winecfg.rc:106
12310 msgid "Message Box Text"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: winecfg.rc:107
12314 msgid "Application Workspace"
12315 msgstr "Programa laborspaco"
12316
12317 #: winecfg.rc:108
12318 msgid "Window Frame"
12319 msgstr "Fenestra kadro"
12320
12321 #: winecfg.rc:109
12322 msgid "Active Border"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: winecfg.rc:110
12326 msgid "Inactive Border"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: winecfg.rc:111
12330 msgid "Controls Shadow"
12331 msgstr "Regas ombrojn"
12332
12333 #: winecfg.rc:112
12334 msgid "Gray Text"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: winecfg.rc:113
12338 msgid "Controls Highlight"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: winecfg.rc:114
12342 msgid "Controls Dark Shadow"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: winecfg.rc:115
12346 msgid "Controls Light"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: winecfg.rc:116
12350 msgid "Controls Alternate Background"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: winecfg.rc:117
12354 msgid "Hot Tracked Item"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: winecfg.rc:118
12358 msgid "Active Title Bar Gradient"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: winecfg.rc:119
12362 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: winecfg.rc:120
12366 msgid "Menu Highlight"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: winecfg.rc:121
12370 msgid "Menu Bar"
12371 msgstr "Menuzono"
12372
12373 #: wineconsole.rc:60
12374 msgid "Cursor size"
12375 msgstr "Kursor-grando"
12376
12377 #: wineconsole.rc:61
12378 msgid "&Small"
12379 msgstr "&Eta"
12380
12381 #: wineconsole.rc:62
12382 msgid "&Medium"
12383 msgstr "&Meza"
12384
12385 #: wineconsole.rc:63
12386 msgid "&Large"
12387 msgstr "&Larĝa"
12388
12389 #: wineconsole.rc:65
12390 msgid "Control"
12391 msgstr "Regado"
12392
12393 #: wineconsole.rc:66
12394 msgid "Popup menu"
12395 msgstr "Ŝprucmenuo"
12396
12397 #: wineconsole.rc:67
12398 msgid "&Control"
12399 msgstr "&Stirklavo"
12400
12401 #: wineconsole.rc:68
12402 msgid "S&hift"
12403 msgstr "&Registrumo"
12404
12405 #: wineconsole.rc:69
12406 msgid "Quick edit"
12407 msgstr "Rapida Redaktado"
12408
12409 #: wineconsole.rc:70
12410 msgid "&enable"
12411 msgstr "&aktivigi"
12412
12413 #: wineconsole.rc:72
12414 msgid "Command history"
12415 msgstr "Kronologio"
12416
12417 #: wineconsole.rc:73
12418 msgid "&Number of recalled commands:"
12419 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12420
12421 #: wineconsole.rc:76
12422 msgid "&Remove doubles"
12423 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12424
12425 #: wineconsole.rc:84
12426 msgid "&Font"
12427 msgstr "&Tiparo"
12428
12429 #: wineconsole.rc:86
12430 msgid "&Color"
12431 msgstr "&Koloro"
12432
12433 #: wineconsole.rc:97
12434 msgid "Configuration"
12435 msgstr "Agordo"
12436
12437 #: wineconsole.rc:100
12438 msgid "Buffer zone"
12439 msgstr "Bufro"
12440
12441 #: wineconsole.rc:101
12442 msgid "&Width:"
12443 msgstr "&Larĝo:"
12444
12445 #: wineconsole.rc:104
12446 msgid "&Height:"
12447 msgstr "&Alto:"
12448
12449 #: wineconsole.rc:108
12450 msgid "Window size"
12451 msgstr "Fenestro"
12452
12453 #: wineconsole.rc:109
12454 msgid "W&idth:"
12455 msgstr "La&rĝo:"
12456
12457 #: wineconsole.rc:112
12458 msgid "H&eight:"
12459 msgstr "Al&to:"
12460
12461 #: wineconsole.rc:116
12462 msgid "End of program"
12463 msgstr "Programfino"
12464
12465 #: wineconsole.rc:117
12466 msgid "&Close console"
12467 msgstr "&Fermi terminalon"
12468
12469 #: wineconsole.rc:119
12470 msgid "Edition"
12471 msgstr "Redaktado"
12472
12473 #: wineconsole.rc:125
12474 msgid "Console parameters"
12475 msgstr "Terminala parametoj"
12476
12477 #: wineconsole.rc:128
12478 msgid "Retain these settings for later sessions"
12479 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12480
12481 #: wineconsole.rc:129
12482 msgid "Modify only current session"
12483 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12484
12485 #: wineconsole.rc:26
12486 msgid "Set &Defaults"
12487 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12488
12489 #: wineconsole.rc:28
12490 msgid "&Mark"
12491 msgstr "&Punkto"
12492
12493 #: wineconsole.rc:31
12494 msgid "&Select all"
12495 msgstr "&Elekton ĉion"
12496
12497 #: wineconsole.rc:32
12498 msgid "Sc&roll"
12499 msgstr "&Rulumi"
12500
12501 #: wineconsole.rc:33
12502 msgid "S&earch"
12503 msgstr "&Serĉi"
12504
12505 #: wineconsole.rc:36
12506 msgid "Setup - Default settings"
12507 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12508
12509 #: wineconsole.rc:37
12510 msgid "Setup - Current settings"
12511 msgstr "Nunaj Agordoj"
12512
12513 #: wineconsole.rc:38
12514 msgid "Configuration error"
12515 msgstr "Eraro de agordado"
12516
12517 #: wineconsole.rc:39
12518 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12519 msgstr ""
12520 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12521
12522 #: wineconsole.rc:34
12523 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12524 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12525
12526 #: wineconsole.rc:35
12527 msgid "This is a test"
12528 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12529
12530 #: wineconsole.rc:41
12531 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: wineconsole.rc:42
12535 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: wineconsole.rc:43
12539 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: wineconsole.rc:44
12543 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: wineconsole.rc:45
12547 msgid ""
12548 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12549 "The command is invalid.\n"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: wineconsole.rc:47
12553 msgid ""
12554 "\n"
12555 "Usage:\n"
12556 "  wineconsole [options] <command>\n"
12557 "\n"
12558 "Options:\n"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: wineconsole.rc:49
12562 msgid ""
12563 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12564 "will\n"
12565 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12566 "console.\n"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: wineconsole.rc:50
12570 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: wineconsole.rc:51
12574 msgid ""
12575 "\n"
12576 "Example:\n"
12577 "  wineconsole cmd\n"
12578 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12579 "\n"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: winedbg.rc:46
12583 msgid "Program Error"
12584 msgstr "Programa eraro"
12585
12586 #: winedbg.rc:51
12587 msgid ""
12588 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12589 "sorry for the inconvenience."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: winedbg.rc:55
12593 msgid ""
12594 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12595 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12596 "Database</a> for tips about running this application."
12597 msgstr ""
12598
12599 #: winedbg.rc:58
12600 msgid "Show &Details"
12601 msgstr "Pliaj &detaloj"
12602
12603 #: winedbg.rc:63
12604 msgid "Program Error Details"
12605 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12606
12607 #: winedbg.rc:70
12608 msgid ""
12609 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12610 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12611 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12612 "and attach that file to the report."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: winedbg.rc:35
12616 msgid "Wine program crash"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: winedbg.rc:36
12620 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: winedbg.rc:37
12624 msgid "(unidentified)"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: winedbg.rc:40
12628 msgid "Saving failed"
12629 msgstr "Konservi malsukcesis"
12630
12631 #: winedbg.rc:41
12632 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: winefile.rc:26
12636 msgid "&Open\tEnter"
12637 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12638
12639 #: winefile.rc:30
12640 msgid "Re&name..."
12641 msgstr "Ali&nomi..."
12642
12643 #: winefile.rc:31
12644 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12645 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12646
12647 #: winefile.rc:33
12648 msgid "&Run..."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: winefile.rc:35
12652 msgid "Cr&eate Directory..."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: winefile.rc:40
12656 msgid "&Disk"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: winefile.rc:41
12660 msgid "Connect &Network Drive..."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: winefile.rc:42
12664 msgid "&Disconnect Network Drive"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: winefile.rc:48
12668 msgid "&Name"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: winefile.rc:49
12672 msgid "&All File Details"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: winefile.rc:51
12676 msgid "&Sort by Name"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: winefile.rc:52
12680 msgid "Sort &by Type"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: winefile.rc:53
12684 msgid "Sort by Si&ze"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: winefile.rc:54
12688 msgid "Sort by &Date"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: winefile.rc:56
12692 msgid "Filter by&..."
12693 msgstr "Filtri laŭ&..."
12694
12695 #: winefile.rc:63
12696 msgid "&Drivebar"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: winefile.rc:65
12700 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: winefile.rc:71
12704 msgid "New &Window"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: winefile.rc:72
12708 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: winefile.rc:74
12712 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12713 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12714
12715 #: winefile.rc:81
12716 msgid "&About Wine File Manager"
12717 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12718
12719 #: winefile.rc:122
12720 msgid "Select destination"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: winefile.rc:135
12724 msgid "By File Type"
12725 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12726
12727 #: winefile.rc:140
12728 msgid "File type"
12729 msgstr "Dosiertipo"
12730
12731 #: winefile.rc:141
12732 msgid "&Directories"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: winefile.rc:143
12736 msgid "&Programs"
12737 msgstr "&Programoj"
12738
12739 #: winefile.rc:145
12740 msgid "Docu&ments"
12741 msgstr "Doku&mentoj"
12742
12743 #: winefile.rc:147
12744 msgid "&Other files"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: winefile.rc:149
12748 msgid "Show Hidden/&System Files"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: winefile.rc:160
12752 msgid "&File Name:"
12753 msgstr "&Dosiernomo:"
12754
12755 #: winefile.rc:162
12756 msgid "Full &Path:"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: winefile.rc:164
12760 msgid "Last Change:"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: winefile.rc:168
12764 msgid "Cop&yright:"
12765 msgstr "Kop&irajto::"
12766
12767 #: winefile.rc:170
12768 msgid "Size:"
12769 msgstr "Grando:"
12770
12771 #: winefile.rc:174
12772 msgid "H&idden"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: winefile.rc:175
12776 msgid "&Archive"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: winefile.rc:176
12780 msgid "&System"
12781 msgstr "&Sistemo"
12782
12783 #: winefile.rc:177
12784 msgid "&Compressed"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: winefile.rc:178
12788 msgid "Version information"
12789 msgstr "Eldonaj informoj"
12790
12791 #: winefile.rc:194
12792 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12793 msgid "S"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: winefile.rc:87
12797 msgid "Applying font settings"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: winefile.rc:88
12801 msgid "Error while selecting new font."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: winefile.rc:93
12805 msgid "Wine File Manager"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: winefile.rc:95
12809 msgid "root fs"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: winefile.rc:96
12813 msgid "unixfs"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: winefile.rc:98
12817 msgid "Shell"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12821 msgid "Not yet implemented"
12822 msgstr "Ne jam funkcias"
12823
12824 #: winefile.rc:106
12825 msgid "CDate"
12826 msgstr "NDato"
12827
12828 #: winefile.rc:107
12829 msgid "ADate"
12830 msgstr "ADato"
12831
12832 #: winefile.rc:108
12833 msgid "MDate"
12834 msgstr "MDato"
12835
12836 #: winefile.rc:109
12837 msgid "Index/Inode"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: winefile.rc:114
12841 msgid "%1 of %2 free"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: winefile.rc:115
12845 msgctxt "unit kilobyte"
12846 msgid "kB"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: winefile.rc:116
12850 msgctxt "unit megabyte"
12851 msgid "MB"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: winefile.rc:117
12855 msgctxt "unit gigabyte"
12856 msgid "GB"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: winemine.rc:34
12860 msgid "&Game"
12861 msgstr "&Ludo"
12862
12863 #: winemine.rc:35
12864 msgid "&New\tF2"
12865 msgstr "&Nova\tF2"
12866
12867 #: winemine.rc:37
12868 msgid "Question &Marks"
12869 msgstr "&Demandosignoj"
12870
12871 #: winemine.rc:39
12872 msgid "&Beginner"
12873 msgstr "&Komencanta"
12874
12875 #: winemine.rc:40
12876 msgid "&Advanced"
12877 msgstr "&Altnivela"
12878
12879 #: winemine.rc:41
12880 msgid "&Expert"
12881 msgstr "&Sperta"
12882
12883 #: winemine.rc:42
12884 msgid "&Custom..."
12885 msgstr "K&utima..."
12886
12887 #: winemine.rc:44
12888 msgid "&Fastest Times"
12889 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12890
12891 #: winemine.rc:49
12892 msgid "&About WineMine"
12893 msgstr "&Pri WineMine"
12894
12895 #: winemine.rc:56
12896 msgid "Fastest Times"
12897 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12898
12899 #: winemine.rc:58
12900 msgid "Fastest times"
12901 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12902
12903 #: winemine.rc:59
12904 msgid "Beginner"
12905 msgstr "Komencanta"
12906
12907 #: winemine.rc:60
12908 msgid "Advanced"
12909 msgstr "Altnivela"
12910
12911 #: winemine.rc:61
12912 msgid "Expert"
12913 msgstr "Sperta"
12914
12915 #: winemine.rc:74
12916 msgid "Congratulations!"
12917 msgstr "Gratulon!"
12918
12919 #: winemine.rc:76
12920 msgid "Please enter your name"
12921 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12922
12923 #: winemine.rc:84
12924 msgid "Custom Game"
12925 msgstr "Kutima ludo"
12926
12927 #: winemine.rc:86
12928 msgid "Rows"
12929 msgstr "Vicoj"
12930
12931 #: winemine.rc:87
12932 msgid "Columns"
12933 msgstr "Kolumnoj"
12934
12935 #: winemine.rc:88
12936 msgid "Mines"
12937 msgstr "Minoj"
12938
12939 #: winemine.rc:27
12940 msgid "WineMine"
12941 msgstr "WineMine"
12942
12943 #: winemine.rc:28
12944 msgid "Nobody"
12945 msgstr "Neniu"
12946
12947 #: winemine.rc:29
12948 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12949 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12950
12951 #: winhlp32.rc:32
12952 msgid "Printer &setup..."
12953 msgstr "&Agordi Printilon..."
12954
12955 #: winhlp32.rc:39
12956 msgid "&Annotate..."
12957 msgstr "&Noti..."
12958
12959 #: winhlp32.rc:41
12960 msgid "&Bookmark"
12961 msgstr "&Legosigno"
12962
12963 #: winhlp32.rc:42
12964 msgid "&Define..."
12965 msgstr "&Difini..."
12966
12967 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12968 msgid "Fonts"
12969 msgstr "Tiparoj"
12970
12971 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12972 msgid "Small"
12973 msgstr "Malgranda"
12974
12975 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12976 msgid "Normal"
12977 msgstr "Ordinara"
12978
12979 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12980 msgid "Large"
12981 msgstr "Granda"
12982
12983 #: winhlp32.rc:54
12984 msgid "&Help on help\tF1"
12985 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12986
12987 #: winhlp32.rc:55
12988 msgid "Always on &top"
12989 msgstr "Ĉiam &supre"
12990
12991 #: winhlp32.rc:56
12992 msgid "&About Wine Help"
12993 msgstr "&Pri Wine-Help"
12994
12995 #: winhlp32.rc:64
12996 msgid "Annotation..."
12997 msgstr "Prinoto..."
12998
12999 #: winhlp32.rc:65
13000 msgid "Copy"
13001 msgstr "Kopii"
13002
13003 #: winhlp32.rc:97
13004 msgid "Index"
13005 msgstr "Indekso"
13006
13007 #: winhlp32.rc:105
13008 msgid "Search"
13009 msgstr "Serĉi"
13010
13011 #: winhlp32.rc:78
13012 msgid "Wine Help"
13013 msgstr "Wine Helpanto"
13014
13015 #: winhlp32.rc:83
13016 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13017 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13018
13019 #: winhlp32.rc:85
13020 msgid "Summary"
13021 msgstr "Resumo"
13022
13023 #: winhlp32.rc:84
13024 msgid "&Index"
13025 msgstr "&Enhavo"
13026
13027 #: winhlp32.rc:88
13028 msgid "Help files (*.hlp)"
13029 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13030
13031 #: winhlp32.rc:89
13032 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13033 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13034
13035 #: winhlp32.rc:90
13036 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13037 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13038
13039 #: winhlp32.rc:91
13040 msgid "Help topics: "
13041 msgstr "Helpaj tempoj: "
13042
13043 #: wmic.rc:25
13044 msgid "Error: Command line not supported\n"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: wmic.rc:26
13048 #, fuzzy
13049 #| msgid "Property set not found.\n"
13050 msgid "Error: Alias not found\n"
13051 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13052
13053 #: wmic.rc:27
13054 #, fuzzy
13055 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13056 msgid "Error: Invalid query\n"
13057 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13058
13059 #: wordpad.rc:28
13060 msgid "&New...\tCtrl+N"
13061 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13062
13063 #: wordpad.rc:42
13064 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13065 msgstr "Refari\tStir+Y"
13066
13067 #: wordpad.rc:47
13068 msgid "&Clear\tDel"
13069 msgstr "&Verŝi\tDel"
13070
13071 #: wordpad.rc:48
13072 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13073 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13074
13075 #: wordpad.rc:51
13076 msgid "Find &next\tF3"
13077 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13078
13079 #: wordpad.rc:54
13080 msgid "Read-&only"
13081 msgstr "&Nurlega"
13082
13083 #: wordpad.rc:55
13084 msgid "&Modified"
13085 msgstr "&Modifita"
13086
13087 #: wordpad.rc:57
13088 msgid "E&xtras"
13089 msgstr "&Ekstroj"
13090
13091 #: wordpad.rc:59
13092 msgid "Selection &info"
13093 msgstr "Elektaj &informoj"
13094
13095 #: wordpad.rc:60
13096 msgid "Character &format"
13097 msgstr "Signa &formato"
13098
13099 #: wordpad.rc:61
13100 msgid "&Def. char format"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: wordpad.rc:62
13104 msgid "Paragrap&h format"
13105 msgstr "&Alinea formato"
13106
13107 #: wordpad.rc:63
13108 msgid "&Get text"
13109 msgstr "&Atingi tekston"
13110
13111 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13112 msgid "&Format Bar"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13116 msgid "&Ruler"
13117 msgstr "&Mezurilo"
13118
13119 #: wordpad.rc:75
13120 msgid "&Insert"
13121 msgstr "&Enmeti"
13122
13123 #: wordpad.rc:77
13124 msgid "&Date and time..."
13125 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13126
13127 #: wordpad.rc:79
13128 msgid "F&ormat"
13129 msgstr "F&ormato"
13130
13131 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13132 msgid "&Bullet points"
13133 msgstr "&Buletaj punktoj"
13134
13135 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13136 msgid "&Paragraph..."
13137 msgstr "&Alineo..."
13138
13139 #: wordpad.rc:84
13140 msgid "&Tabs..."
13141 msgstr "&Taboj..."
13142
13143 #: wordpad.rc:85
13144 msgid "Backgroun&d"
13145 msgstr "&Fono"
13146
13147 #: wordpad.rc:87
13148 msgid "&System\tCtrl+1"
13149 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13150
13151 #: wordpad.rc:88
13152 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13153 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13154
13155 #: wordpad.rc:93
13156 msgid "&About Wine Wordpad"
13157 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13158
13159 #: wordpad.rc:130
13160 msgid "Automatic"
13161 msgstr "Aŭtomata"
13162
13163 #: wordpad.rc:199
13164 msgid "Date and time"
13165 msgstr "Dato kaj tempo"
13166
13167 #: wordpad.rc:202
13168 msgid "Available formats"
13169 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13170
13171 #: wordpad.rc:213
13172 msgid "New document type"
13173 msgstr "Nova dokumentotipo"
13174
13175 #: wordpad.rc:221
13176 msgid "Paragraph format"
13177 msgstr "Alinea formato"
13178
13179 #: wordpad.rc:224
13180 msgid "Indentation"
13181 msgstr "Deŝovo"
13182
13183 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13184 msgid "Left"
13185 msgstr "Maldekstre"
13186
13187 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13188 msgid "Right"
13189 msgstr "Dekstre"
13190
13191 #: wordpad.rc:229
13192 msgid "First line"
13193 msgstr "Unua linio"
13194
13195 #: wordpad.rc:231
13196 msgid "Alignment"
13197 msgstr "Alniveligo"
13198
13199 #: wordpad.rc:239
13200 msgid "Tabs"
13201 msgstr "Taboj"
13202
13203 #: wordpad.rc:242
13204 msgid "Tab stops"
13205 msgstr "Tabaj celoj"
13206
13207 #: wordpad.rc:248
13208 msgid "Remove al&l"
13209 msgstr "Forigi ĉion"
13210
13211 #: wordpad.rc:256
13212 msgid "Line wrapping"
13213 msgstr "Linia faldado"
13214
13215 #: wordpad.rc:257
13216 msgid "&No line wrapping"
13217 msgstr "&Neniu faldado"
13218
13219 #: wordpad.rc:258
13220 msgid "Wrap text by the &window border"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: wordpad.rc:259
13224 msgid "Wrap text by the &margin"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: wordpad.rc:260
13228 msgid "Toolbars"
13229 msgstr "Ilobretoj"
13230
13231 #: wordpad.rc:273
13232 msgctxt "accelerator Align Left"
13233 msgid "L"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: wordpad.rc:274
13237 msgctxt "accelerator Align Center"
13238 msgid "E"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: wordpad.rc:275
13242 msgctxt "accelerator Align Right"
13243 msgid "R"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: wordpad.rc:282
13247 msgctxt "accelerator Redo"
13248 msgid "Y"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: wordpad.rc:283
13252 msgctxt "accelerator Bold"
13253 msgid "B"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: wordpad.rc:284
13257 msgctxt "accelerator Italic"
13258 msgid "I"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: wordpad.rc:285
13262 msgctxt "accelerator Underline"
13263 msgid "U"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: wordpad.rc:136
13267 msgid "All documents (*.*)"
13268 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13269
13270 #: wordpad.rc:137
13271 msgid "Text documents (*.txt)"
13272 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13273
13274 #: wordpad.rc:138
13275 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: wordpad.rc:139
13279 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: wordpad.rc:140
13283 msgid "Rich text document"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: wordpad.rc:141
13287 msgid "Text document"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: wordpad.rc:142
13291 msgid "Unicode text document"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: wordpad.rc:143
13295 msgid "Printer files (*.prn)"
13296 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13297
13298 #: wordpad.rc:150
13299 msgid "Center"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: wordpad.rc:156
13303 msgid "Text"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: wordpad.rc:157
13307 msgid "Rich text"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: wordpad.rc:163
13311 msgid "Next page"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: wordpad.rc:164
13315 msgid "Previous page"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: wordpad.rc:165
13319 msgid "Two pages"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: wordpad.rc:166
13323 msgid "One page"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: wordpad.rc:167
13327 msgid "Zoom in"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: wordpad.rc:168
13331 msgid "Zoom out"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: wordpad.rc:170
13335 msgid "Page"
13336 msgstr "Paĝo"
13337
13338 #: wordpad.rc:171
13339 msgid "Pages"
13340 msgstr "Paĝoj"
13341
13342 #: wordpad.rc:172
13343 msgctxt "unit: centimeter"
13344 msgid "cm"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: wordpad.rc:173
13348 msgctxt "unit: inch"
13349 msgid "in"
13350 msgstr "colo"
13351
13352 #: wordpad.rc:174
13353 msgid "inch"
13354 msgstr "colo"
13355
13356 #: wordpad.rc:175
13357 msgctxt "unit: point"
13358 msgid "pt"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: wordpad.rc:180
13362 msgid "Document"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: wordpad.rc:181
13366 msgid "Save changes to '%s'?"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: wordpad.rc:182
13370 msgid "Finished searching the document."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: wordpad.rc:183
13374 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: wordpad.rc:184
13378 msgid ""
13379 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13380 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: wordpad.rc:187
13384 msgid "Invalid number format."
13385 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13386
13387 #: wordpad.rc:188
13388 msgid "OLE storage documents are not supported."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: wordpad.rc:189
13392 msgid "Could not save the file."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: wordpad.rc:190
13396 msgid "You do not have access to save the file."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: wordpad.rc:191
13400 msgid "Could not open the file."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: wordpad.rc:192
13404 msgid "You do not have access to open the file."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: wordpad.rc:193
13408 msgid "Printing not implemented."
13409 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13410
13411 #: wordpad.rc:194
13412 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: write.rc:27
13416 msgid "Starting Wordpad failed"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: xcopy.rc:27
13420 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: xcopy.rc:28
13424 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: xcopy.rc:29
13428 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: xcopy.rc:30
13432 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: xcopy.rc:31
13436 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: xcopy.rc:34
13440 msgid ""
13441 "Is '%1' a filename or directory\n"
13442 "on the target?\n"
13443 "(F - File, D - Directory)\n"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: xcopy.rc:35
13447 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: xcopy.rc:36
13451 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: xcopy.rc:37
13455 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: xcopy.rc:39
13459 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: xcopy.rc:43
13463 msgctxt "File key"
13464 msgid "F"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: xcopy.rc:44
13468 msgctxt "Directory key"
13469 msgid "D"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: xcopy.rc:77
13473 msgid ""
13474 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13475 "\n"
13476 "Syntax:\n"
13477 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13478 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13479 "\n"
13480 "Where:\n"
13481 "\n"
13482 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13483 "\tmore files.\n"
13484 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13485 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13486 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13487 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13488 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13489 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13490 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13491 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13492 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13493 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13494 "[/N]  Copy using short names.\n"
13495 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13496 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13497 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13498 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13499 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13500 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13501 "\tarchive attribute.\n"
13502 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13503 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13504 "\t\tthan source.\n"
13505 "\n"
13506 msgstr ""