gdi32: Actually use the dib driver's Get/PutImage if the bitmap is a dib.
[wine] / po / zh_CN.po
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:52-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
35
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
39
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
43
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
47
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
51
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
55
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
59
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
64
65 #: appwiz.rc:42
66 #, fuzzy
67 msgid "&Remove"
68 msgstr "删除 (&R)..."
69
70 #: appwiz.rc:43
71 #, fuzzy
72 msgid "&Modify/Remove"
73 msgstr "修改或删除 (&M)..."
74
75 #: appwiz.rc:48
76 msgid "Downloading..."
77 msgstr "正在下载..."
78
79 #: appwiz.rc:49
80 msgid "Installing..."
81 msgstr "正在安装..."
82
83 #: appwiz.rc:50
84 msgid ""
85 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
86 "file."
87 msgstr ""
88
89 #: avifil32.rc:27
90 msgid "Waveform: %s"
91 msgstr "波形: %s"
92
93 #: avifil32.rc:28
94 msgid "Waveform"
95 msgstr "波形"
96
97 #: avifil32.rc:29
98 msgid "All multimedia files"
99 msgstr "所有多媒体文件"
100
101 #: avifil32.rc:31
102 msgid "video"
103 msgstr "视频"
104
105 #: avifil32.rc:32
106 msgid "audio"
107 msgstr "音频"
108
109 #: avifil32.rc:33
110 msgid "%s %s #%d"
111 msgstr "%s %s #%d"
112
113 #: avifil32.rc:34
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
116
117 #: avifil32.rc:35
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr "未压缩"
120
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr "正在取消..."
124
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "分隔符"
128
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr ""
134 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
135 "未定义\n"
136 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
137 "无"
138
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "关闭"
142
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "今天:"
146
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "转到今天"
150
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
154
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "文档文件夹"
158
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
160 #, fuzzy
161 msgid "My Documents"
162 msgstr ""
163 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
164 "My Documents\n"
165 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
166 "我的文档"
167
168 #: comdlg32.rc:32
169 msgid "My Favorites"
170 msgstr "收藏夹"
171
172 #: comdlg32.rc:33
173 msgid "System Path"
174 msgstr "系统路径"
175
176 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
177 #, fuzzy
178 msgctxt "display name"
179 msgid "Desktop"
180 msgstr "桌面"
181
182 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
183 msgid "Fonts"
184 msgstr "字体"
185
186 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
187 msgid "My Computer"
188 msgstr "我的电脑"
189
190 #: comdlg32.rc:41
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "系统文件夹"
193
194 #: comdlg32.rc:42
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "本地硬盘驱动器"
197
198 #: comdlg32.rc:43
199 msgid "File not found"
200 msgstr "找不到文件"
201
202 #: comdlg32.rc:44
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
205
206 #: comdlg32.rc:45
207 msgid ""
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
210 msgstr ""
211 "文件不存在。\n"
212 "是否创建新文件?"
213
214 #: comdlg32.rc:46
215 msgid ""
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
218 msgstr ""
219 "文件已经存在。\n"
220 "是否替换?"
221
222 #: comdlg32.rc:47
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "路径中包含无效字符"
225
226 #: comdlg32.rc:48
227 msgid ""
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "                          / : < > |"
230 msgstr ""
231 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
232 "                          / : < > |"
233
234 #: comdlg32.rc:49
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "路径不存在"
237
238 #: comdlg32.rc:50
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "文件不存在"
241
242 #: comdlg32.rc:55
243 msgid "Up One Level"
244 msgstr "向上移一层"
245
246 #: comdlg32.rc:56
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "新建文件夹"
249
250 #: comdlg32.rc:57
251 msgid "List"
252 msgstr "列表"
253
254 #: comdlg32.rc:58
255 msgid "Details"
256 msgstr "详细资料"
257
258 #: comdlg32.rc:59
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "查看桌面"
261
262 #: comdlg32.rc:123
263 msgid "Regular"
264 msgstr "常规"
265
266 #: comdlg32.rc:124
267 msgid "Bold"
268 msgstr "粗体"
269
270 #: comdlg32.rc:125
271 msgid "Italic"
272 msgstr "斜体"
273
274 #: comdlg32.rc:126
275 msgid "Bold Italic"
276 msgstr "粗斜体"
277
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
279 msgid "Black"
280 msgstr "黑色"
281
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
283 msgid "Maroon"
284 msgstr "栗色"
285
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
287 msgid "Green"
288 msgstr "绿色"
289
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
291 msgid "Olive"
292 msgstr "橄榄色"
293
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
295 msgid "Navy"
296 msgstr "藏青"
297
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
299 msgid "Purple"
300 msgstr "紫色"
301
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
303 msgid "Teal"
304 msgstr "鸭翅绿"
305
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
307 msgid "Gray"
308 msgstr "灰色"
309
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
311 msgid "Silver"
312 msgstr "银色"
313
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
315 msgid "Red"
316 msgstr "红色"
317
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
319 msgid "Lime"
320 msgstr "青柠色"
321
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
323 msgid "Yellow"
324 msgstr "黄色"
325
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
327 msgid "Blue"
328 msgstr "蓝色"
329
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
331 msgid "Fuchsia"
332 msgstr "洋红"
333
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
335 msgid "Aqua"
336 msgstr "水绿"
337
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "White"
340 msgstr "白色"
341
342 #: comdlg32.rc:66
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "数值不可读"
345
346 #: comdlg32.rc:68
347 msgid ""
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
350 msgstr ""
351 "这个值不在页数范围内。\n"
352 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
353
354 #: comdlg32.rc:70
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
357
358 #: comdlg32.rc:72
359 msgid ""
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
362 msgstr ""
363 "页边距重叠或落于纸外。\n"
364 "请重新输入页边距。"
365
366 #: comdlg32.rc:74
367 #, fuzzy
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "“份数”项不能空。"
370
371 #: comdlg32.rc:76
372 msgid ""
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
375 msgstr ""
376 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
377 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
378
379 #: comdlg32.rc:77
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "打印机错误。"
382
383 #: comdlg32.rc:78
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "没有默认打印机。"
386
387 #: comdlg32.rc:79
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "找不到打印机。"
390
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 #, fuzzy
393 msgid "Out of memory."
394 msgstr ""
395 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
396 "内存溢出。\n"
397 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
398 "内存不够。"
399
400 #: comdlg32.rc:81
401 msgid "An error occurred."
402 msgstr "出现了错误。"
403
404 #: comdlg32.rc:82
405 msgid "Unknown printer driver."
406 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
407
408 #: comdlg32.rc:85
409 msgid ""
410 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
411 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
412 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
413
414 #: comdlg32.rc:151
415 msgid "Select a font size between %d and %d points."
416 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
417
418 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
419 msgid "&Save"
420 msgstr "保存(&S)"
421
422 #: comdlg32.rc:153
423 msgid "Save &in:"
424 msgstr "保存在(&I):"
425
426 #: comdlg32.rc:154
427 msgid "Save"
428 msgstr "保存"
429
430 #: comdlg32.rc:155
431 msgid "Save as"
432 msgstr "另存为"
433
434 #: comdlg32.rc:156
435 msgid "Open File"
436 msgstr "打开文件"
437
438 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
439 msgid "Ready"
440 msgstr "待命"
441
442 #: comdlg32.rc:94
443 msgid "Paused; "
444 msgstr "暂停; "
445
446 #: comdlg32.rc:95
447 msgid "Error; "
448 msgstr "错误; "
449
450 #: comdlg32.rc:96
451 msgid "Pending deletion; "
452 msgstr "等待删除; "
453
454 #: comdlg32.rc:97
455 msgid "Paper jam; "
456 msgstr "卡纸; "
457
458 #: comdlg32.rc:98
459 msgid "Out of paper; "
460 msgstr "缺纸; "
461
462 #: comdlg32.rc:99
463 msgid "Feed paper manual; "
464 msgstr "手动进纸; "
465
466 #: comdlg32.rc:100
467 msgid "Paper problem; "
468 msgstr "纸的问题; "
469
470 #: comdlg32.rc:101
471 msgid "Printer offline; "
472 msgstr "打印机离线; "
473
474 #: comdlg32.rc:102
475 msgid "I/O Active; "
476 msgstr "I/O 活动; "
477
478 #: comdlg32.rc:103
479 msgid "Busy; "
480 msgstr "繁忙; "
481
482 #: comdlg32.rc:104
483 msgid "Printing; "
484 msgstr "正在打印; "
485
486 #: comdlg32.rc:105
487 msgid "Output tray is full; "
488 msgstr "出纸托盘已满; "
489
490 #: comdlg32.rc:106
491 msgid "Not available; "
492 msgstr "不可用; "
493
494 #: comdlg32.rc:107
495 msgid "Waiting; "
496 msgstr "等待; "
497
498 #: comdlg32.rc:108
499 msgid "Processing; "
500 msgstr "正在处理; "
501
502 #: comdlg32.rc:109
503 msgid "Initialising; "
504 msgstr "正在启动; "
505
506 #: comdlg32.rc:110
507 msgid "Warming up; "
508 msgstr "预热; "
509
510 #: comdlg32.rc:111
511 msgid "Toner low; "
512 msgstr "墨量低; "
513
514 #: comdlg32.rc:112
515 msgid "No toner; "
516 msgstr "缺墨; "
517
518 #: comdlg32.rc:113
519 msgid "Page punt; "
520 msgstr "页内存超支; "
521
522 #: comdlg32.rc:114
523 msgid "Interrupted by user; "
524 msgstr "用户中断; "
525
526 #: comdlg32.rc:115
527 msgid "Out of memory; "
528 msgstr "内存不够; "
529
530 #: comdlg32.rc:116
531 msgid "The printer door is open; "
532 msgstr "打印机盖是打开的; "
533
534 #: comdlg32.rc:117
535 msgid "Print server unknown; "
536 msgstr "未知的打印服务器; "
537
538 #: comdlg32.rc:118
539 msgid "Power save mode; "
540 msgstr "省电状态; "
541
542 #: comdlg32.rc:87
543 msgid "Default Printer; "
544 msgstr "默认打印机; "
545
546 #: comdlg32.rc:88
547 msgid "There are %d documents in the queue"
548 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
549
550 #: comdlg32.rc:89
551 msgid "Margins [inches]"
552 msgstr "页边距 [英寸]"
553
554 #: comdlg32.rc:90
555 msgid "Margins [mm]"
556 msgstr "页边距 [毫米]"
557
558 #: comdlg32.rc:91
559 msgid "mm"
560 msgstr "毫米"
561
562 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
563 msgid "Print"
564 msgstr "打印"
565
566 #: credui.rc:27
567 msgid "Connect to %s"
568 msgstr "连接到 %s"
569
570 #: credui.rc:28
571 msgid "Connecting to %s"
572 msgstr "正在连接到 %s"
573
574 #: credui.rc:29
575 msgid "Logon unsuccessful"
576 msgstr "登录失败"
577
578 #: credui.rc:30
579 msgid ""
580 "Make sure that your user name\n"
581 "and password are correct."
582 msgstr ""
583 "请确认你输入的用户名和密码\n"
584 "是否正确."
585
586 #: credui.rc:32
587 msgid ""
588 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
589 "\n"
590 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
591 "entering your password."
592 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
593
594 #: credui.rc:31
595 msgid "Caps Lock is On"
596 msgstr "大写锁定开着"
597
598 #: crypt32.rc:27
599 msgid "Authority Key Identifier"
600 msgstr ""
601
602 #: crypt32.rc:28
603 msgid "Key Attributes"
604 msgstr ""
605
606 #: crypt32.rc:29
607 msgid "Key Usage Restriction"
608 msgstr ""
609
610 #: crypt32.rc:30
611 msgid "Subject Alternative Name"
612 msgstr ""
613
614 #: crypt32.rc:31
615 msgid "Issuer Alternative Name"
616 msgstr ""
617
618 #: crypt32.rc:32
619 msgid "Basic Constraints"
620 msgstr ""
621
622 #: crypt32.rc:33
623 msgid "Key Usage"
624 msgstr ""
625
626 #: crypt32.rc:34
627 msgid "Certificate Policies"
628 msgstr ""
629
630 #: crypt32.rc:35
631 msgid "Subject Key Identifier"
632 msgstr ""
633
634 #: crypt32.rc:36
635 msgid "CRL Reason Code"
636 msgstr ""
637
638 #: crypt32.rc:37
639 msgid "CRL Distribution Points"
640 msgstr ""
641
642 #: crypt32.rc:38
643 msgid "Enhanced Key Usage"
644 msgstr ""
645
646 #: crypt32.rc:39
647 msgid "Authority Information Access"
648 msgstr ""
649
650 #: crypt32.rc:40
651 msgid "Certificate Extensions"
652 msgstr ""
653
654 #: crypt32.rc:41
655 msgid "Next Update Location"
656 msgstr ""
657
658 #: crypt32.rc:42
659 msgid "Yes or No Trust"
660 msgstr ""
661
662 #: crypt32.rc:43
663 msgid "Email Address"
664 msgstr ""
665
666 #: crypt32.rc:44
667 msgid "Unstructured Name"
668 msgstr ""
669
670 #: crypt32.rc:45
671 msgid "Content Type"
672 msgstr ""
673
674 #: crypt32.rc:46
675 msgid "Message Digest"
676 msgstr ""
677
678 #: crypt32.rc:47
679 msgid "Signing Time"
680 msgstr ""
681
682 #: crypt32.rc:48
683 msgid "Counter Sign"
684 msgstr ""
685
686 #: crypt32.rc:49
687 msgid "Challenge Password"
688 msgstr ""
689
690 #: crypt32.rc:50
691 msgid "Unstructured Address"
692 msgstr ""
693
694 #: crypt32.rc:51
695 msgid "S/MIME Capabilities"
696 msgstr ""
697
698 #: crypt32.rc:52
699 msgid "Prefer Signed Data"
700 msgstr ""
701
702 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
703 msgid "CPS"
704 msgstr ""
705
706 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
707 msgid "User Notice"
708 msgstr ""
709
710 #: crypt32.rc:55
711 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
712 msgstr ""
713
714 #: crypt32.rc:56
715 msgid "Certification Authority Issuer"
716 msgstr ""
717
718 #: crypt32.rc:57
719 msgid "Certification Template Name"
720 msgstr ""
721
722 #: crypt32.rc:58
723 msgid "Certificate Type"
724 msgstr ""
725
726 #: crypt32.rc:59
727 msgid "Certificate Manifold"
728 msgstr ""
729
730 #: crypt32.rc:60
731 msgid "Netscape Cert Type"
732 msgstr ""
733
734 #: crypt32.rc:61
735 msgid "Netscape Base URL"
736 msgstr ""
737
738 #: crypt32.rc:62
739 msgid "Netscape Revocation URL"
740 msgstr ""
741
742 #: crypt32.rc:63
743 msgid "Netscape CA Revocation URL"
744 msgstr ""
745
746 #: crypt32.rc:64
747 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
748 msgstr ""
749
750 #: crypt32.rc:65
751 msgid "Netscape CA Policy URL"
752 msgstr ""
753
754 #: crypt32.rc:66
755 msgid "Netscape SSL ServerName"
756 msgstr ""
757
758 #: crypt32.rc:67
759 msgid "Netscape Comment"
760 msgstr ""
761
762 #: crypt32.rc:68
763 msgid "SpcSpAgencyInfo"
764 msgstr ""
765
766 #: crypt32.rc:69
767 msgid "SpcFinancialCriteria"
768 msgstr ""
769
770 #: crypt32.rc:70
771 msgid "SpcMinimalCriteria"
772 msgstr ""
773
774 #: crypt32.rc:71
775 msgid "Country/Region"
776 msgstr ""
777
778 #: crypt32.rc:72
779 msgid "Organization"
780 msgstr ""
781
782 #: crypt32.rc:73
783 msgid "Organizational Unit"
784 msgstr ""
785
786 #: crypt32.rc:74
787 msgid "Common Name"
788 msgstr ""
789
790 #: crypt32.rc:75
791 msgid "Locality"
792 msgstr ""
793
794 #: crypt32.rc:76
795 msgid "State or Province"
796 msgstr ""
797
798 #: crypt32.rc:77
799 msgid "Title"
800 msgstr ""
801
802 #: crypt32.rc:78
803 msgid "Given Name"
804 msgstr ""
805
806 #: crypt32.rc:79
807 msgid "Initials"
808 msgstr ""
809
810 #: crypt32.rc:80
811 msgid "Sur Name"
812 msgstr ""
813
814 #: crypt32.rc:81
815 msgid "Domain Component"
816 msgstr ""
817
818 #: crypt32.rc:82
819 msgid "Street Address"
820 msgstr ""
821
822 #: crypt32.rc:83
823 msgid "Serial Number"
824 msgstr ""
825
826 #: crypt32.rc:84
827 msgid "CA Version"
828 msgstr ""
829
830 #: crypt32.rc:85
831 msgid "Cross CA Version"
832 msgstr ""
833
834 #: crypt32.rc:86
835 msgid "Serialized Signature Serial Number"
836 msgstr ""
837
838 #: crypt32.rc:87
839 msgid "Principal Name"
840 msgstr ""
841
842 #: crypt32.rc:88
843 msgid "Windows Product Update"
844 msgstr ""
845
846 #: crypt32.rc:89
847 msgid "Enrollment Name Value Pair"
848 msgstr ""
849
850 #: crypt32.rc:90
851 msgid "OS Version"
852 msgstr ""
853
854 #: crypt32.rc:91
855 msgid "Enrollment CSP"
856 msgstr ""
857
858 #: crypt32.rc:92
859 msgid "CRL Number"
860 msgstr ""
861
862 #: crypt32.rc:93
863 msgid "Delta CRL Indicator"
864 msgstr ""
865
866 #: crypt32.rc:94
867 msgid "Issuing Distribution Point"
868 msgstr ""
869
870 #: crypt32.rc:95
871 msgid "Freshest CRL"
872 msgstr ""
873
874 #: crypt32.rc:96
875 msgid "Name Constraints"
876 msgstr ""
877
878 #: crypt32.rc:97
879 msgid "Policy Mappings"
880 msgstr ""
881
882 #: crypt32.rc:98
883 msgid "Policy Constraints"
884 msgstr ""
885
886 #: crypt32.rc:99
887 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
888 msgstr ""
889
890 #: crypt32.rc:100
891 msgid "Application Policies"
892 msgstr ""
893
894 #: crypt32.rc:101
895 msgid "Application Policy Mappings"
896 msgstr ""
897
898 #: crypt32.rc:102
899 msgid "Application Policy Constraints"
900 msgstr ""
901
902 #: crypt32.rc:103
903 msgid "CMC Data"
904 msgstr ""
905
906 #: crypt32.rc:104
907 msgid "CMC Response"
908 msgstr ""
909
910 #: crypt32.rc:105
911 msgid "Unsigned CMC Request"
912 msgstr ""
913
914 #: crypt32.rc:106
915 msgid "CMC Status Info"
916 msgstr ""
917
918 #: crypt32.rc:107
919 msgid "CMC Extensions"
920 msgstr ""
921
922 #: crypt32.rc:108
923 msgid "CMC Attributes"
924 msgstr ""
925
926 #: crypt32.rc:109
927 msgid "PKCS 7 Data"
928 msgstr ""
929
930 #: crypt32.rc:110
931 msgid "PKCS 7 Signed"
932 msgstr ""
933
934 #: crypt32.rc:111
935 msgid "PKCS 7 Enveloped"
936 msgstr ""
937
938 #: crypt32.rc:112
939 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
940 msgstr ""
941
942 #: crypt32.rc:113
943 msgid "PKCS 7 Digested"
944 msgstr ""
945
946 #: crypt32.rc:114
947 msgid "PKCS 7 Encrypted"
948 msgstr ""
949
950 #: crypt32.rc:115
951 msgid "Previous CA Certificate Hash"
952 msgstr ""
953
954 #: crypt32.rc:116
955 msgid "Virtual Base CRL Number"
956 msgstr ""
957
958 #: crypt32.rc:117
959 msgid "Next CRL Publish"
960 msgstr ""
961
962 #: crypt32.rc:118
963 msgid "CA Encryption Certificate"
964 msgstr ""
965
966 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
967 msgid "Key Recovery Agent"
968 msgstr ""
969
970 #: crypt32.rc:120
971 msgid "Certificate Template Information"
972 msgstr ""
973
974 #: crypt32.rc:121
975 msgid "Enterprise Root OID"
976 msgstr ""
977
978 #: crypt32.rc:122
979 msgid "Dummy Signer"
980 msgstr ""
981
982 #: crypt32.rc:123
983 msgid "Encrypted Private Key"
984 msgstr ""
985
986 #: crypt32.rc:124
987 msgid "Published CRL Locations"
988 msgstr ""
989
990 #: crypt32.rc:125
991 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
992 msgstr ""
993
994 #: crypt32.rc:126
995 msgid "Transaction Id"
996 msgstr ""
997
998 #: crypt32.rc:127
999 msgid "Sender Nonce"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: crypt32.rc:128
1003 msgid "Recipient Nonce"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: crypt32.rc:129
1007 msgid "Reg Info"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: crypt32.rc:130
1011 msgid "Get Certificate"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: crypt32.rc:131
1015 msgid "Get CRL"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: crypt32.rc:132
1019 msgid "Revoke Request"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: crypt32.rc:133
1023 msgid "Query Pending"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1027 msgid "Certificate Trust List"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: crypt32.rc:135
1031 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: crypt32.rc:136
1035 msgid "Private Key Usage Period"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: crypt32.rc:137
1039 msgid "Client Information"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: crypt32.rc:138
1043 msgid "Server Authentication"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: crypt32.rc:139
1047 msgid "Client Authentication"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: crypt32.rc:140
1051 msgid "Code Signing"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: crypt32.rc:141
1055 msgid "Secure Email"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: crypt32.rc:142
1059 msgid "Time Stamping"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: crypt32.rc:143
1063 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: crypt32.rc:144
1067 msgid "Microsoft Time Stamping"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: crypt32.rc:145
1071 msgid "IP security end system"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: crypt32.rc:146
1075 msgid "IP security tunnel termination"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: crypt32.rc:147
1079 msgid "IP security user"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: crypt32.rc:148
1083 msgid "Encrypting File System"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1087 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1091 msgid "Windows System Component Verification"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1095 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1099 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1103 msgid "Key Pack Licenses"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1107 msgid "License Server Verification"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1111 msgid "Smart Card Logon"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Digital Rights"
1117 msgstr "数字时钟(&T)"
1118
1119 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1120 msgid "Qualified Subordination"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1124 msgid "Key Recovery"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1128 msgid "Document Signing"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: crypt32.rc:160
1132 msgid "IP security IKE intermediate"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1136 msgid "File Recovery"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1140 msgid "Root List Signer"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: crypt32.rc:163
1144 msgid "All application policies"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1148 msgid "Directory Service Email Replication"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1152 msgid "Certificate Request Agent"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1156 msgid "Lifetime Signing"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: crypt32.rc:167
1160 msgid "All issuance policies"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: crypt32.rc:172
1164 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: crypt32.rc:173
1168 msgid "Personal"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: crypt32.rc:174
1172 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: crypt32.rc:175
1176 msgid "Other People"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: crypt32.rc:176
1180 msgid "Trusted Publishers"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: crypt32.rc:177
1184 msgid "Untrusted Certificates"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: crypt32.rc:182
1188 msgid "KeyID="
1189 msgstr ""
1190
1191 #: crypt32.rc:183
1192 msgid "Certificate Issuer"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: crypt32.rc:184
1196 msgid "Certificate Serial Number="
1197 msgstr ""
1198
1199 #: crypt32.rc:185
1200 msgid "Other Name="
1201 msgstr ""
1202
1203 #: crypt32.rc:186
1204 msgid "Email Address="
1205 msgstr ""
1206
1207 #: crypt32.rc:187
1208 msgid "DNS Name="
1209 msgstr ""
1210
1211 #: crypt32.rc:188
1212 msgid "Directory Address"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: crypt32.rc:189
1216 msgid "URL="
1217 msgstr ""
1218
1219 #: crypt32.rc:190
1220 msgid "IP Address="
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:191
1224 msgid "Mask="
1225 msgstr ""
1226
1227 #: crypt32.rc:192
1228 msgid "Registered ID="
1229 msgstr ""
1230
1231 #: crypt32.rc:193
1232 msgid "Unknown Key Usage"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: crypt32.rc:194
1236 msgid "Subject Type="
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:195
1240 msgid "CA"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: crypt32.rc:196
1244 msgid "End Entity"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: crypt32.rc:197
1248 msgid "Path Length Constraint="
1249 msgstr ""
1250
1251 #: crypt32.rc:198
1252 #, fuzzy
1253 msgctxt "path length"
1254 msgid "None"
1255 msgstr ""
1256 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1257 "未定义\n"
1258 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1259 "无"
1260
1261 #: crypt32.rc:199
1262 msgid "Information Not Available"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: crypt32.rc:200
1266 msgid "Authority Info Access"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: crypt32.rc:201
1270 msgid "Access Method="
1271 msgstr ""
1272
1273 #: crypt32.rc:202
1274 msgid "OCSP"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: crypt32.rc:203
1278 msgid "CA Issuers"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: crypt32.rc:204
1282 msgid "Unknown Access Method"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: crypt32.rc:205
1286 msgid "Alternative Name"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: crypt32.rc:206
1290 msgid "CRL Distribution Point"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: crypt32.rc:207
1294 msgid "Distribution Point Name"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: crypt32.rc:208
1298 msgid "Full Name"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: crypt32.rc:209
1302 msgid "RDN Name"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: crypt32.rc:210
1306 msgid "CRL Reason="
1307 msgstr ""
1308
1309 #: crypt32.rc:211
1310 msgid "CRL Issuer"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: crypt32.rc:212
1314 msgid "Key Compromise"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: crypt32.rc:213
1318 msgid "CA Compromise"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: crypt32.rc:214
1322 msgid "Affiliation Changed"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: crypt32.rc:215
1326 msgid "Superseded"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: crypt32.rc:216
1330 msgid "Operation Ceased"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: crypt32.rc:217
1334 msgid "Certificate Hold"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: crypt32.rc:218
1338 msgid "Financial Information="
1339 msgstr ""
1340
1341 #: crypt32.rc:219
1342 msgid "Available"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: crypt32.rc:220
1346 msgid "Not Available"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: crypt32.rc:221
1350 msgid "Meets Criteria="
1351 msgstr ""
1352
1353 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1354 msgid "Yes"
1355 msgstr "是"
1356
1357 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1358 msgid "No"
1359 msgstr "否"
1360
1361 #: crypt32.rc:224
1362 msgid "Digital Signature"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: crypt32.rc:225
1366 msgid "Non-Repudiation"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: crypt32.rc:226
1370 msgid "Key Encipherment"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: crypt32.rc:227
1374 msgid "Data Encipherment"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: crypt32.rc:228
1378 msgid "Key Agreement"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: crypt32.rc:229
1382 msgid "Certificate Signing"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: crypt32.rc:230
1386 msgid "Off-line CRL Signing"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: crypt32.rc:231
1390 msgid "CRL Signing"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: crypt32.rc:232
1394 msgid "Encipher Only"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: crypt32.rc:233
1398 msgid "Decipher Only"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: crypt32.rc:234
1402 msgid "SSL Client Authentication"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: crypt32.rc:235
1406 msgid "SSL Server Authentication"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: crypt32.rc:236
1410 msgid "S/MIME"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: crypt32.rc:237
1414 msgid "Signature"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: crypt32.rc:238
1418 msgid "SSL CA"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: crypt32.rc:239
1422 msgid "S/MIME CA"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: crypt32.rc:240
1426 msgid "Signature CA"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: cryptdlg.rc:27
1430 msgid "Certificate Policy"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: cryptdlg.rc:28
1434 msgid "Policy Identifier: "
1435 msgstr ""
1436
1437 #: cryptdlg.rc:29
1438 msgid "Policy Qualifier Info"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: cryptdlg.rc:30
1442 msgid "Policy Qualifier Id="
1443 msgstr ""
1444
1445 #: cryptdlg.rc:33
1446 msgid "Qualifier"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: cryptdlg.rc:34
1450 msgid "Notice Reference"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: cryptdlg.rc:35
1454 msgid "Organization="
1455 msgstr ""
1456
1457 #: cryptdlg.rc:36
1458 msgid "Notice Number="
1459 msgstr ""
1460
1461 #: cryptdlg.rc:37
1462 msgid "Notice Text="
1463 msgstr ""
1464
1465 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1466 msgid "Certificate"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: cryptui.rc:28
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Certificate Information"
1472 msgstr "信息"
1473
1474 #: cryptui.rc:29
1475 msgid ""
1476 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1477 "altered or corrupted."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: cryptui.rc:30
1481 msgid ""
1482 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1483 "trusted root certificate store."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: cryptui.rc:31
1487 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: cryptui.rc:32
1491 #, fuzzy
1492 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1493 msgstr "找不到“%s”。"
1494
1495 #: cryptui.rc:33
1496 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: cryptui.rc:34
1500 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: cryptui.rc:35
1504 msgid "Issued to: "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: cryptui.rc:36
1508 msgid "Issued by: "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: cryptui.rc:37
1512 msgid "Valid from "
1513 msgstr ""
1514
1515 #: cryptui.rc:38
1516 msgid " to "
1517 msgstr ""
1518
1519 #: cryptui.rc:39
1520 msgid "This certificate has an invalid signature."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: cryptui.rc:40
1524 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: cryptui.rc:41
1528 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: cryptui.rc:42
1532 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: cryptui.rc:43
1536 msgid "This certificate is OK."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: cryptui.rc:44
1540 msgid "Field"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: cryptui.rc:45
1544 msgid "Value"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1548 msgid "<All>"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: cryptui.rc:47
1552 msgid "Version 1 Fields Only"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: cryptui.rc:48
1556 msgid "Extensions Only"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: cryptui.rc:49
1560 msgid "Critical Extensions Only"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: cryptui.rc:50
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Properties Only"
1566 msgstr "属性(&P)"
1567
1568 #: cryptui.rc:52
1569 msgid "Serial number"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: cryptui.rc:53
1573 msgid "Issuer"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: cryptui.rc:54
1577 msgid "Valid from"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: cryptui.rc:55
1581 msgid "Valid to"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: cryptui.rc:56
1585 msgid "Subject"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: cryptui.rc:57
1589 msgid "Public key"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: cryptui.rc:58
1593 msgid "%s (%d bits)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: cryptui.rc:59
1597 msgid "SHA1 hash"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: cryptui.rc:60
1601 msgid "Enhanced key usage (property)"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: cryptui.rc:61
1605 msgid "Friendly name"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1609 msgid "Description"
1610 msgstr "描述"
1611
1612 #: cryptui.rc:63
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Certificate Properties"
1615 msgstr "格属性(&C)"
1616
1617 #: cryptui.rc:64
1618 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: cryptui.rc:65
1622 msgid "The OID you entered already exists."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: cryptui.rc:66
1626 msgid "Select Certificate Store"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: cryptui.rc:67
1630 msgid "Please select a certificate store."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: cryptui.rc:68
1634 msgid "Certificate Import Wizard"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: cryptui.rc:69
1638 msgid ""
1639 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1640 "select another file."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: cryptui.rc:70
1644 msgid "File to Import"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: cryptui.rc:71
1648 msgid "Specify the file you want to import."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Store"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: cryptui.rc:73
1656 msgid ""
1657 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1658 "lists, and certificate trust lists."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: cryptui.rc:74
1662 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: cryptui.rc:75
1666 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1670 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1674 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: cryptui.rc:78
1678 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: cryptui.rc:79
1682 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: cryptui.rc:81
1686 msgid "Please select a file."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: cryptui.rc:82
1690 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: cryptui.rc:83
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Could not open "
1696 msgstr "不能打开文件。"
1697
1698 #: cryptui.rc:84
1699 msgid "Determined by the program"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: cryptui.rc:85
1703 msgid "Please select a store"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: cryptui.rc:86
1707 msgid "Certificate Store Selected"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: cryptui.rc:87
1711 msgid "Automatically determined by the program"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1715 msgid "File"
1716 msgstr "文件"
1717
1718 #: cryptui.rc:89
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Content"
1721 msgstr "内容(&C)"
1722
1723 #: cryptui.rc:91
1724 msgid "Certificate Revocation List"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: cryptui.rc:93
1728 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: cryptui.rc:94
1732 msgid "Personal Information Exchange"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: cryptui.rc:96
1736 msgid "The import was successful."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: cryptui.rc:97
1740 msgid "The import failed."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: cryptui.rc:98
1744 msgid "Arial"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: cryptui.rc:100
1748 msgid "<Advanced Purposes>"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: cryptui.rc:101
1752 msgid "Issued To"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: cryptui.rc:102
1756 msgid "Issued By"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: cryptui.rc:103
1760 msgid "Expiration Date"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: cryptui.rc:104
1764 msgid "Friendly Name"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1768 #, fuzzy
1769 msgid "<None>"
1770 msgstr ""
1771 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1772 "未定义\n"
1773 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1774 "无"
1775
1776 #: cryptui.rc:107
1777 msgid ""
1778 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1779 "sign messages with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: cryptui.rc:108
1784 msgid ""
1785 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1786 "sign messages with them.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: cryptui.rc:109
1791 msgid ""
1792 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1793 "verify messages signed with it.\n"
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: cryptui.rc:110
1798 msgid ""
1799 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1800 "verify messages signed with it.\n"
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: cryptui.rc:111
1805 msgid ""
1806 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1807 "trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: cryptui.rc:112
1812 msgid ""
1813 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1814 "trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: cryptui.rc:113
1819 msgid ""
1820 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1821 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: cryptui.rc:114
1826 msgid ""
1827 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1828 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1829 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: cryptui.rc:115
1833 msgid ""
1834 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1835 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: cryptui.rc:116
1839 msgid ""
1840 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: cryptui.rc:117
1845 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: cryptui.rc:118
1849 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: cryptui.rc:119
1853 msgid "Certificates"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: cryptui.rc:121
1857 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: cryptui.rc:122
1861 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: cryptui.rc:123
1865 msgid ""
1866 "Ensures software came from software publisher\n"
1867 "Protects software from alteration after publication"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: cryptui.rc:124
1871 msgid "Protects e-mail messages"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: cryptui.rc:125
1875 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: cryptui.rc:126
1879 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: cryptui.rc:127
1883 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: cryptui.rc:128
1887 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: cryptui.rc:144
1891 msgid "Private Key Archival"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: cryptui.rc:147
1895 msgid "Certificate Export Wizard"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: cryptui.rc:148
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Export Format"
1901 msgstr "格式(&O)"
1902
1903 #: cryptui.rc:149
1904 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: cryptui.rc:150
1908 msgid "Export Filename"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: cryptui.rc:151
1912 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: cryptui.rc:152
1916 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: cryptui.rc:153
1920 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: cryptui.rc:154
1924 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: cryptui.rc:157
1928 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: cryptui.rc:158
1932 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: cryptui.rc:159
1936 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: cryptui.rc:160
1940 #, fuzzy
1941 msgid "File Format"
1942 msgstr "格式(&O)"
1943
1944 #: cryptui.rc:161
1945 msgid "Include all certificates in certificate path"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: cryptui.rc:162
1949 msgid "Export keys"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: cryptui.rc:165
1953 msgid "The export was successful."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: cryptui.rc:166
1957 msgid "The export failed."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: cryptui.rc:167
1961 msgid "Export Private Key"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: cryptui.rc:168
1965 msgid ""
1966 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1967 "certificate."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: cryptui.rc:169
1971 msgid "Enter Password"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: cryptui.rc:170
1975 msgid "You may password-protect a private key."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: cryptui.rc:171
1979 msgid "The passwords do not match."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: cryptui.rc:172
1983 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: cryptui.rc:173
1987 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: devenum.rc:32
1991 msgid "Default DirectSound"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: devenum.rc:33
1995 msgid "DirectSound: %s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: devenum.rc:34
1999 msgid "Default WaveOut Device"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: devenum.rc:35
2003 msgid "Default MidiOut Device"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: dxdiagn.rc:25
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Regional Setting"
2009 msgstr "默认设置"
2010
2011 #: dxdiagn.rc:26
2012 msgid "%uMB used, %uMB available"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2016 msgid "Options"
2017 msgstr "选项"
2018
2019 #: hhctrl.rc:70
2020 msgid "S&ync"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Back"
2026 msgstr ""
2027 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2028 "向后(&B)\n"
2029 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2030 "返回(&B)"
2031
2032 #: hhctrl.rc:72
2033 #, fuzzy
2034 msgid "&Forward"
2035 msgstr "向前"
2036
2037 #: hhctrl.rc:73
2038 #, fuzzy
2039 msgctxt "table of contents"
2040 msgid "&Home"
2041 msgstr "首页"
2042
2043 #: hhctrl.rc:74
2044 #, fuzzy
2045 msgid "&Stop"
2046 msgstr "停止"
2047
2048 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2049 msgid "&Refresh"
2050 msgstr "刷新(&R)"
2051
2052 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2053 msgid "&Print..."
2054 msgstr "打印(&P)..."
2055
2056 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2057 msgid "&Contents"
2058 msgstr "内容(&C)"
2059
2060 #: hhctrl.rc:29
2061 msgid "I&ndex"
2062 msgstr "目录(&N)"
2063
2064 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&Search"
2067 msgstr ""
2068 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2069 "搜寻(&S)\n"
2070 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2071 "搜索(&S)"
2072
2073 #: hhctrl.rc:31
2074 msgid "Favor&ites"
2075 msgstr "最爱(&I)"
2076
2077 #: hhctrl.rc:33
2078 msgid "Hide &Tabs"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: hhctrl.rc:34
2082 msgid "Show &Tabs"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: hhctrl.rc:39
2086 msgid "Show"
2087 msgstr "显示"
2088
2089 #: hhctrl.rc:40
2090 msgid "Hide"
2091 msgstr "隐藏"
2092
2093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2094 msgid "Stop"
2095 msgstr "停止"
2096
2097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2098 msgid "Refresh"
2099 msgstr "刷新"
2100
2101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2102 msgid "Back"
2103 msgstr "向后"
2104
2105 #: hhctrl.rc:44
2106 #, fuzzy
2107 msgctxt "table of contents"
2108 msgid "Home"
2109 msgstr "首页"
2110
2111 #: hhctrl.rc:45
2112 msgid "Sync"
2113 msgstr "同步"
2114
2115 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2116 msgid "Forward"
2117 msgstr "向前"
2118
2119 #: hhctrl.rc:49
2120 msgid "IDTB_NOTES"
2121 msgstr "说明"
2122
2123 #: hhctrl.rc:50
2124 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2125 msgstr "向前"
2126
2127 #: hhctrl.rc:51
2128 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2129 msgstr "向后"
2130
2131 #: hhctrl.rc:52
2132 msgid "IDTB_CONTENTS"
2133 msgstr "内容"
2134
2135 #: hhctrl.rc:53
2136 msgid "IDTB_INDEX"
2137 msgstr "目录"
2138
2139 #: hhctrl.rc:54
2140 msgid "IDTB_SEARCH"
2141 msgstr "搜寻"
2142
2143 #: hhctrl.rc:55
2144 msgid "IDTB_HISTORY"
2145 msgstr "历史"
2146
2147 #: hhctrl.rc:56
2148 msgid "IDTB_FAVORITES"
2149 msgstr "最爱"
2150
2151 #: hhctrl.rc:57
2152 msgid "Jump1"
2153 msgstr "Jump1"
2154
2155 #: hhctrl.rc:58
2156 msgid "Jump2"
2157 msgstr "Jump2"
2158
2159 #: hhctrl.rc:59
2160 msgid "Customize"
2161 msgstr "个性化"
2162
2163 #: hhctrl.rc:60
2164 msgid "Zoom"
2165 msgstr "放大"
2166
2167 #: hhctrl.rc:61
2168 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2169 msgstr "后一项"
2170
2171 #: hhctrl.rc:62
2172 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2173 msgstr "前一项"
2174
2175 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2176 msgid "Cinepak Video codec"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2180 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2181 #: wordpad.rc:26
2182 msgid "&File"
2183 msgstr "文件(&F)"
2184
2185 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2186 msgid "&New"
2187 msgstr "新建(&N)"
2188
2189 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2190 msgid "&Window"
2191 msgstr "窗口(&W)"
2192
2193 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2194 #, fuzzy
2195 msgid "&Open..."
2196 msgstr "打开(&O)"
2197
2198 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2199 msgid "Save &as..."
2200 msgstr "另存为(&A)..."
2201
2202 #: ieframe.rc:35
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Print &format..."
2205 msgstr "打印..."
2206
2207 #: ieframe.rc:36
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Pr&int..."
2210 msgstr "打印..."
2211
2212 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Print previe&w"
2215 msgstr "打印预览(&W)..."
2216
2217 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2218 msgid "&Properties"
2219 msgstr "属性(&P)"
2220
2221 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2222 msgid "&Close"
2223 msgstr "关闭(&C)"
2224
2225 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2226 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2227 #, fuzzy
2228 msgid "&View"
2229 msgstr ""
2230 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2231 "视图(&V)\n"
2232 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2233 "查看 (&V)"
2234
2235 #: ieframe.rc:44
2236 #, fuzzy
2237 msgid "&Toolbars"
2238 msgstr ""
2239 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2240 "工具条(&T)\n"
2241 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2242 "工具栏(&T)"
2243
2244 #: ieframe.rc:46
2245 #, fuzzy
2246 msgid "&Standard bar"
2247 msgstr "状态栏(&S)"
2248
2249 #: ieframe.rc:47
2250 msgid "&Address bar"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2254 msgid "&Favorites"
2255 msgstr "收藏夹(&F)"
2256
2257 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2258 msgid "&Add to Favorites..."
2259 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
2260
2261 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2262 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2263 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2264 msgid "&Help"
2265 msgstr "帮助(&H)"
2266
2267 #: ieframe.rc:57
2268 #, fuzzy
2269 msgid "&About Internet Explorer"
2270 msgstr "Wine Internet Explorer"
2271
2272 #: ieframe.rc:67
2273 #, fuzzy
2274 msgctxt "home page"
2275 msgid "Home"
2276 msgstr "首页"
2277
2278 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2279 msgid "Print..."
2280 msgstr "打印..."
2281
2282 #: ieframe.rc:73
2283 msgid "Address"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: inetcpl.rc:28
2287 msgid "Internet Settings"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: inetcpl.rc:29
2291 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: inetcpl.rc:30
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Security settings for zone: "
2297 msgstr "退出时保存设置(&S)"
2298
2299 #: inetcpl.rc:31
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Custom"
2302 msgstr "个性化"
2303
2304 #: inetcpl.rc:32
2305 msgid "Very Low"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: inetcpl.rc:33
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Low"
2311 msgstr "慢(&L)"
2312
2313 #: inetcpl.rc:34
2314 msgid "Medium"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: inetcpl.rc:35
2318 msgid "Increased"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: inetcpl.rc:36
2322 #, fuzzy
2323 msgid "High"
2324 msgstr "快(&H)"
2325
2326 #: jscript.rc:25
2327 msgid "Error converting object to primitive type"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: jscript.rc:26
2331 msgid "Invalid procedure call or argument"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: jscript.rc:27
2335 msgid "Subscript out of range"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: jscript.rc:28
2339 msgid "Automation server can't create object"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: jscript.rc:29
2343 msgid "Object doesn't support this property or method"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: jscript.rc:30
2347 msgid "Object doesn't support this action"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: jscript.rc:31
2351 msgid "Argument not optional"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: jscript.rc:32
2355 msgid "Syntax error"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: jscript.rc:33
2359 msgid "Expected ';'"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: jscript.rc:34
2363 msgid "Expected '('"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: jscript.rc:35
2367 msgid "Expected ')'"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: jscript.rc:36
2371 msgid "Unterminated string constant"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: jscript.rc:37
2375 msgid "Conditional compilation is turned off"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: jscript.rc:40
2379 msgid "Number expected"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: jscript.rc:38
2383 msgid "Function expected"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: jscript.rc:39
2387 msgid "'[object]' is not a date object"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: jscript.rc:41
2391 msgid "Object expected"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: jscript.rc:42
2395 msgid "Illegal assignment"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: jscript.rc:43
2399 msgid "'|' is undefined"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: jscript.rc:44
2403 msgid "Boolean object expected"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: jscript.rc:45
2407 msgid "VBArray object expected"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: jscript.rc:46
2411 msgid "JScript object expected"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: jscript.rc:47
2415 msgid "Syntax error in regular expression"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: jscript.rc:48
2419 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: jscript.rc:49
2423 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: jscript.rc:50
2427 msgid "Array object expected"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: winerror.mc:26
2431 msgid "Success\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: winerror.mc:31
2435 msgid "Invalid function\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: winerror.mc:36
2439 #, fuzzy
2440 msgid "File not found\n"
2441 msgstr "找不到文件"
2442
2443 #: winerror.mc:41
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Path not found\n"
2446 msgstr "路径 %s 没找到"
2447
2448 #: winerror.mc:46
2449 msgid "Too many open files\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: winerror.mc:51
2453 msgid "Access denied\n"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: winerror.mc:56
2457 msgid "Invalid handle\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: winerror.mc:61
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Memory trashed\n"
2463 msgstr "内存监视器"
2464
2465 #: winerror.mc:66
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Not enough memory\n"
2468 msgstr ""
2469 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2470 "内存溢出。\n"
2471 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2472 "内存不够。"
2473
2474 #: winerror.mc:71
2475 msgid "Invalid block\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: winerror.mc:76
2479 msgid "Bad environment\n"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: winerror.mc:81
2483 msgid "Bad format\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: winerror.mc:86
2487 msgid "Invalid access\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: winerror.mc:91
2491 msgid "Invalid data\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: winerror.mc:96
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Out of memory\n"
2497 msgstr ""
2498 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2499 "内存溢出。\n"
2500 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2501 "内存不够。"
2502
2503 #: winerror.mc:101
2504 msgid "Invalid drive\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: winerror.mc:106
2508 msgid "Can't delete current directory\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: winerror.mc:111
2512 msgid "Not same device\n"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: winerror.mc:116
2516 msgid "No more files\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: winerror.mc:121
2520 msgid "Write protected\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: winerror.mc:126
2524 msgid "Bad unit\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: winerror.mc:131
2528 msgid "Not ready\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: winerror.mc:136
2532 msgid "Bad command\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: winerror.mc:141
2536 msgid "CRC error\n"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: winerror.mc:146
2540 msgid "Bad length\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2544 msgid "Seek error\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: winerror.mc:156
2548 msgid "Not DOS disk\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: winerror.mc:161
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Sector not found\n"
2554 msgstr "找不到文件"
2555
2556 #: winerror.mc:166
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Out of paper\n"
2559 msgstr "缺纸; "
2560
2561 #: winerror.mc:171
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Write fault\n"
2564 msgstr "默认"
2565
2566 #: winerror.mc:176
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Read fault\n"
2569 msgstr "默认"
2570
2571 #: winerror.mc:181
2572 msgid "General failure\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: winerror.mc:186
2576 msgid "Sharing violation\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: winerror.mc:191
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Lock violation\n"
2582 msgstr "位置"
2583
2584 #: winerror.mc:196
2585 msgid "Wrong disk\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: winerror.mc:201
2589 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: winerror.mc:206
2593 #, fuzzy
2594 msgid "End of file\n"
2595 msgstr "文件绑定(&B)..."
2596
2597 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2598 msgid "Disk full\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: winerror.mc:216
2602 msgid "Request not supported\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: winerror.mc:221
2606 msgid "Remote machine not listening\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: winerror.mc:226
2610 msgid "Duplicate network name\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: winerror.mc:231
2614 msgid "Bad network path\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: winerror.mc:236
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Network busy\n"
2620 msgstr "网络共享文件夹"
2621
2622 #: winerror.mc:241
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Device does not exist\n"
2625 msgstr "文件不存在"
2626
2627 #: winerror.mc:246
2628 msgid "Too many commands\n"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: winerror.mc:251
2632 msgid "Adaptor hardware error\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: winerror.mc:256
2636 msgid "Bad network response\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: winerror.mc:261
2640 msgid "Unexpected network error\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: winerror.mc:266
2644 msgid "Bad remote adaptor\n"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: winerror.mc:271
2648 msgid "Print queue full\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: winerror.mc:276
2652 msgid "No spool space\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: winerror.mc:281
2656 msgid "Print cancelled\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: winerror.mc:286
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Network name deleted\n"
2662 msgstr "删除日期"
2663
2664 #: winerror.mc:291
2665 msgid "Network access denied\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: winerror.mc:296
2669 msgid "Bad device type\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: winerror.mc:301
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Bad network name\n"
2675 msgstr "网络共享文件夹"
2676
2677 #: winerror.mc:306
2678 msgid "Too many network names\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: winerror.mc:311
2682 msgid "Too many network sessions\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: winerror.mc:316
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Sharing paused\n"
2688 msgstr "字符串值(&S)"
2689
2690 #: winerror.mc:321
2691 msgid "Request not accepted\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: winerror.mc:326
2695 msgid "Redirector paused\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: winerror.mc:331
2699 #, fuzzy
2700 msgid "File exists\n"
2701 msgstr "文件不存在"
2702
2703 #: winerror.mc:336
2704 msgid "Cannot create\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: winerror.mc:341
2708 msgid "Int24 failure\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: winerror.mc:346
2712 msgid "Out of structures\n"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: winerror.mc:351
2716 msgid "Already assigned\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2720 msgid "Invalid password\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: winerror.mc:361
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Invalid parameter\n"
2726 msgstr "路径中包含无效字符"
2727
2728 #: winerror.mc:366
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Net write fault\n"
2731 msgstr "设置默认值(&D)"
2732
2733 #: winerror.mc:371
2734 msgid "No process slots\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: winerror.mc:376
2738 msgid "Too many semaphores\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: winerror.mc:381
2742 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: winerror.mc:386
2746 msgid "Semaphore is set\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: winerror.mc:391
2750 msgid "Too many semaphore requests\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: winerror.mc:396
2754 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: winerror.mc:401
2758 msgid "Semaphore owner died\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: winerror.mc:406
2762 msgid "Semaphore user limit\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: winerror.mc:411
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2768 msgstr "插入软盘 %s"
2769
2770 #: winerror.mc:416
2771 msgid "Drive locked\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: winerror.mc:421
2775 msgid "Broken pipe\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: winerror.mc:426
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Open failed\n"
2781 msgstr "打开文件"
2782
2783 #: winerror.mc:431
2784 msgid "Buffer overflow\n"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: winerror.mc:441
2788 msgid "No more search handles\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: winerror.mc:446
2792 msgid "Invalid target handle\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: winerror.mc:451
2796 msgid "Invalid IOCTL\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: winerror.mc:456
2800 msgid "Invalid verify switch\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: winerror.mc:461
2804 msgid "Bad driver level\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: winerror.mc:466
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Call not implemented\n"
2810 msgstr ""
2811 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2812 "此功能未实现\n"
2813 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2814 "未实现"
2815
2816 #: winerror.mc:471
2817 msgid "Semaphore timeout\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: winerror.mc:476
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Insufficient buffer\n"
2823 msgstr "数字时钟(&T)"
2824
2825 #: winerror.mc:481
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Invalid name\n"
2828 msgstr "数字格式无效"
2829
2830 #: winerror.mc:486
2831 msgid "Invalid level\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: winerror.mc:491
2835 msgid "No volume label\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:496
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Module not found\n"
2841 msgstr "找不到文件"
2842
2843 #: winerror.mc:501
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Procedure not found\n"
2846 msgstr "找不到文件"
2847
2848 #: winerror.mc:506
2849 msgid "No children to wait for\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: winerror.mc:511
2853 msgid "Child process has not completed\n"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: winerror.mc:516
2857 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: winerror.mc:521
2861 msgid "Negative seek\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: winerror.mc:531
2865 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: winerror.mc:536
2869 msgid "Drive is already JOINed\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: winerror.mc:541
2873 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: winerror.mc:546
2877 msgid "Drive is not JOINed\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: winerror.mc:551
2881 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: winerror.mc:556
2885 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: winerror.mc:561
2889 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: winerror.mc:566
2893 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: winerror.mc:571
2897 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: winerror.mc:576
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Drive is busy\n"
2903 msgstr "驱动器"
2904
2905 #: winerror.mc:581
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Same drive\n"
2908 msgstr "系统驱动器"
2909
2910 #: winerror.mc:586
2911 msgid "Not toplevel directory\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: winerror.mc:591
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Directory is not empty\n"
2917 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2918
2919 #: winerror.mc:596
2920 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: winerror.mc:601
2924 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: winerror.mc:606
2928 msgid "Path is busy\n"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: winerror.mc:611
2932 msgid "Already a SUBST target\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: winerror.mc:616
2936 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: winerror.mc:621
2940 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: winerror.mc:626
2944 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: winerror.mc:631
2948 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: winerror.mc:636
2952 msgid "Volume label too long\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: winerror.mc:641
2956 msgid "Too many TCBs\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: winerror.mc:646
2960 msgid "Signal refused\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: winerror.mc:651
2964 msgid "Segment discarded\n"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: winerror.mc:656
2968 msgid "Segment not locked\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: winerror.mc:661
2972 msgid "Bad thread ID address\n"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: winerror.mc:666
2976 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: winerror.mc:671
2980 msgid "Path is invalid\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: winerror.mc:676
2984 msgid "Signal pending\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: winerror.mc:681
2988 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: winerror.mc:686
2992 msgid "Lock failed\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: winerror.mc:691
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Resource in use\n"
2998 msgstr "资源失败"
2999
3000 #: winerror.mc:696
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Cancel violation\n"
3003 msgstr "信息"
3004
3005 #: winerror.mc:701
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Atomic locks not supported\n"
3008 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3009
3010 #: winerror.mc:706
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Invalid segment number\n"
3013 msgstr "数字格式无效"
3014
3015 #: winerror.mc:711
3016 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: winerror.mc:716
3020 #, fuzzy
3021 msgid "File already exists\n"
3022 msgstr "端口 %s 已经存在"
3023
3024 #: winerror.mc:721
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Invalid flag number\n"
3027 msgstr "数字格式无效"
3028
3029 #: winerror.mc:726
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Semaphore name not found\n"
3032 msgstr "路径 %s 没找到"
3033
3034 #: winerror.mc:731
3035 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: winerror.mc:736
3039 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: winerror.mc:741
3043 msgid "Invalid module type for %1\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: winerror.mc:746
3047 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: winerror.mc:751
3051 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: winerror.mc:756
3055 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: winerror.mc:761
3059 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: winerror.mc:766
3063 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: winerror.mc:771
3067 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: winerror.mc:776
3071 msgid "IOPL not enabled\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: winerror.mc:781
3075 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: winerror.mc:786
3079 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: winerror.mc:791
3083 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: winerror.mc:796
3087 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: winerror.mc:801
3091 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: winerror.mc:806
3095 msgid "Environment variable not found\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: winerror.mc:811
3099 msgid "No signal sent\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: winerror.mc:816
3103 msgid "File name is too long\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: winerror.mc:821
3107 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: winerror.mc:826
3111 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: winerror.mc:831
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Invalid signal number\n"
3117 msgstr "数字格式无效"
3118
3119 #: winerror.mc:836
3120 msgid "Error setting signal handler\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: winerror.mc:841
3124 msgid "Segment locked\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: winerror.mc:846
3128 msgid "Too many modules\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: winerror.mc:851
3132 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: winerror.mc:856
3136 msgid "Machine type mismatch\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: winerror.mc:861
3140 msgid "Bad pipe\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: winerror.mc:866
3144 msgid "Pipe busy\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: winerror.mc:871
3148 msgid "Pipe closed\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: winerror.mc:876
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Pipe not connected\n"
3154 msgstr "找不到文件"
3155
3156 #: winerror.mc:881
3157 #, fuzzy
3158 msgid "More data available\n"
3159 msgstr "不可用; "
3160
3161 #: winerror.mc:886
3162 msgid "Session cancelled\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: winerror.mc:891
3166 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: winerror.mc:896
3170 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: winerror.mc:901
3174 #, fuzzy
3175 msgid "No more data available\n"
3176 msgstr "不可用; "
3177
3178 #: winerror.mc:906
3179 msgid "Cannot use Copy API\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: winerror.mc:911
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Directory name invalid\n"
3185 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3186
3187 #: winerror.mc:916
3188 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: winerror.mc:921
3192 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: winerror.mc:926
3196 msgid "Extended attribute table full\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: winerror.mc:931
3200 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: winerror.mc:936
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Extended attributes not supported\n"
3206 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3207
3208 #: winerror.mc:941
3209 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: winerror.mc:946
3213 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: winerror.mc:951
3217 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: winerror.mc:956
3221 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: winerror.mc:961
3225 msgid "Invalid oplock message received\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: winerror.mc:966
3229 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: winerror.mc:971
3233 msgid "Invalid address\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: winerror.mc:976
3237 msgid "Arithmetic overflow\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: winerror.mc:981
3241 msgid "Pipe connected\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: winerror.mc:986
3245 msgid "Pipe listening\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: winerror.mc:991
3249 msgid "Extended attribute access denied\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: winerror.mc:996
3253 #, fuzzy
3254 msgid "I/O operation aborted\n"
3255 msgstr "选项"
3256
3257 #: winerror.mc:1001
3258 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: winerror.mc:1006
3262 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: winerror.mc:1011
3266 msgid "No access to memory location\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: winerror.mc:1016
3270 msgid "Swap error\n"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: winerror.mc:1021
3274 msgid "Stack overflow\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: winerror.mc:1026
3278 msgid "Invalid message\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: winerror.mc:1031
3282 msgid "Cannot complete\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: winerror.mc:1036
3286 msgid "Invalid flags\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: winerror.mc:1041
3290 msgid "Unrecognised volume\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: winerror.mc:1046
3294 msgid "File invalid\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: winerror.mc:1051
3298 msgid "Cannot run full-screen\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: winerror.mc:1056
3302 msgid "Nonexistent token\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: winerror.mc:1061
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Registry corrupt\n"
3308 msgstr "注册表编辑器"
3309
3310 #: winerror.mc:1066
3311 msgid "Invalid key\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: winerror.mc:1071
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Can't open registry key\n"
3317 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3318
3319 #: winerror.mc:1076
3320 msgid "Can't read registry key\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: winerror.mc:1081
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Can't write registry key\n"
3326 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3327
3328 #: winerror.mc:1086
3329 msgid "Registry has been recovered\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: winerror.mc:1091
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Registry is corrupt\n"
3335 msgstr "注册表编辑器"
3336
3337 #: winerror.mc:1096
3338 #, fuzzy
3339 msgid "I/O to registry failed\n"
3340 msgstr "导入注册表文件"
3341
3342 #: winerror.mc:1101
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Not registry file\n"
3345 msgstr "导入注册表文件"
3346
3347 #: winerror.mc:1106
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Key deleted\n"
3350 msgstr "删除日期"
3351
3352 #: winerror.mc:1111
3353 msgid "No registry log space\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: winerror.mc:1116
3357 msgid "Registry key has subkeys\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: winerror.mc:1121
3361 msgid "Subkey must be volatile\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: winerror.mc:1126
3365 msgid "Notify change request in progress\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: winerror.mc:1131
3369 msgid "Dependent services are running\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: winerror.mc:1136
3373 msgid "Invalid service control\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: winerror.mc:1141
3377 msgid "Service request timeout\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: winerror.mc:1146
3381 msgid "Cannot create service thread\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: winerror.mc:1151
3385 msgid "Service database locked\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winerror.mc:1156
3389 msgid "Service already running\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1161
3393 msgid "Invalid service account\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: winerror.mc:1166
3397 msgid "Service is disabled\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: winerror.mc:1171
3401 msgid "Circular dependency\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winerror.mc:1176
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Service does not exist\n"
3407 msgstr "文件不存在"
3408
3409 #: winerror.mc:1181
3410 msgid "Service cannot accept control message\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: winerror.mc:1186
3414 msgid "Service not active\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: winerror.mc:1191
3418 msgid "Service controller connect failed\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: winerror.mc:1196
3422 msgid "Exception in service\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: winerror.mc:1201
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Database does not exist\n"
3428 msgstr "路径不存在"
3429
3430 #: winerror.mc:1206
3431 msgid "Service-specific error\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: winerror.mc:1211
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Process aborted\n"
3437 msgstr "结束进程(&E)"
3438
3439 #: winerror.mc:1216
3440 msgid "Service dependency failed\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: winerror.mc:1221
3444 msgid "Service login failed\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: winerror.mc:1226
3448 msgid "Service start-hang\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: winerror.mc:1231
3452 msgid "Invalid service lock\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: winerror.mc:1236
3456 msgid "Service marked for delete\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: winerror.mc:1241
3460 msgid "Service exists\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: winerror.mc:1246
3464 msgid "System running last-known-good config\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: winerror.mc:1251
3468 msgid "Service dependency deleted\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: winerror.mc:1256
3472 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: winerror.mc:1261
3476 msgid "Service not started since last boot\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: winerror.mc:1266
3480 msgid "Duplicate service name\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: winerror.mc:1271
3484 msgid "Different service account\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: winerror.mc:1276
3488 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: winerror.mc:1281
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3494 msgstr "结束进程(&E)"
3495
3496 #: winerror.mc:1286
3497 msgid "No recovery program for service\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: winerror.mc:1291
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Service not implemented by exe\n"
3503 msgstr "打印功能尚未实现"
3504
3505 #: winerror.mc:1296
3506 msgid "End of media\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: winerror.mc:1301
3510 msgid "Filemark detected\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: winerror.mc:1306
3514 msgid "Beginning of media\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: winerror.mc:1311
3518 msgid "Setmark detected\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: winerror.mc:1316
3522 msgid "No data detected\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: winerror.mc:1321
3526 msgid "Partition failure\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: winerror.mc:1326
3530 msgid "Invalid block length\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: winerror.mc:1331
3534 msgid "Device not partitioned\n"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: winerror.mc:1336
3538 msgid "Unable to lock media\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: winerror.mc:1341
3542 msgid "Unable to unload media\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: winerror.mc:1346
3546 msgid "Media changed\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: winerror.mc:1351
3550 msgid "I/O bus reset\n"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: winerror.mc:1356
3554 msgid "No media in drive\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: winerror.mc:1361
3558 msgid "No Unicode translation\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: winerror.mc:1366
3562 msgid "DLL init failed\n"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: winerror.mc:1371
3566 msgid "Shutdown in progress\n"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: winerror.mc:1376
3570 msgid "No shutdown in progress\n"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: winerror.mc:1381
3574 msgid "I/O device error\n"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: winerror.mc:1386
3578 msgid "No serial devices found\n"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: winerror.mc:1391
3582 msgid "Shared IRQ busy\n"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: winerror.mc:1396
3586 msgid "Serial I/O completed\n"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: winerror.mc:1401
3590 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: winerror.mc:1406
3594 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: winerror.mc:1411
3598 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: winerror.mc:1416
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Unknown floppy error\n"
3604 msgstr "未知错误"
3605
3606 #: winerror.mc:1421
3607 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: winerror.mc:1426
3611 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: winerror.mc:1431
3615 msgid "Hard disk operation failed\n"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: winerror.mc:1436
3619 msgid "Hard disk reset failed\n"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: winerror.mc:1441
3623 msgid "End of tape media\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: winerror.mc:1446
3627 msgid "Not enough server memory\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: winerror.mc:1451
3631 msgid "Possible deadlock\n"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: winerror.mc:1456
3635 msgid "Incorrect alignment\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: winerror.mc:1461
3639 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: winerror.mc:1466
3643 msgid "Set-power-state failed\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: winerror.mc:1471
3647 msgid "Too many links\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: winerror.mc:1476
3651 msgid "Newer windows version needed\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: winerror.mc:1481
3655 msgid "Wrong operating system\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: winerror.mc:1486
3659 msgid "Single-instance application\n"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: winerror.mc:1491
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Real-mode application\n"
3665 msgstr "应用程序"
3666
3667 #: winerror.mc:1496
3668 msgid "Invalid DLL\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: winerror.mc:1501
3672 msgid "No associated application\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: winerror.mc:1506
3676 msgid "DDE failure\n"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: winerror.mc:1511
3680 #, fuzzy
3681 msgid "DLL not found\n"
3682 msgstr "找不到文件"
3683
3684 #: winerror.mc:1516
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Out of user handles\n"
3687 msgstr ""
3688 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3689 "内存溢出。\n"
3690 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3691 "内存不够。"
3692
3693 #: winerror.mc:1521
3694 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:1526
3698 msgid "The source element is empty\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:1531
3702 msgid "The destination element is full\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: winerror.mc:1536
3706 msgid "The element address is invalid\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: winerror.mc:1541
3710 msgid "The magazine is not present\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:1546
3714 msgid "The device needs reinitialization\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: winerror.mc:1551
3718 msgid "The device requires cleaning\n"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: winerror.mc:1556
3722 #, fuzzy
3723 msgid "The device door is open\n"
3724 msgstr "打印机盖是打开的; "
3725
3726 #: winerror.mc:1561
3727 #, fuzzy
3728 msgid "The device is not connected\n"
3729 msgstr "找不到文件"
3730
3731 #: winerror.mc:1566
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Element not found\n"
3734 msgstr "找不到文件"
3735
3736 #: winerror.mc:1571
3737 #, fuzzy
3738 msgid "No match found\n"
3739 msgstr "路径 %s 没找到"
3740
3741 #: winerror.mc:1576
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Property set not found\n"
3744 msgstr "找不到文件"
3745
3746 #: winerror.mc:1581
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Point not found\n"
3749 msgstr "路径 %s 没找到"
3750
3751 #: winerror.mc:1586
3752 msgid "No running tracking service\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: winerror.mc:1591
3756 msgid "No such volume ID\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: winerror.mc:1596
3760 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: winerror.mc:1601
3764 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: winerror.mc:1606
3768 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: winerror.mc:1611
3772 #, fuzzy
3773 msgid "The journal is being deleted\n"
3774 msgstr "删除日期"
3775
3776 #: winerror.mc:1616
3777 msgid "The journal is not active\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: winerror.mc:1621
3781 msgid "Potential matching file found\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: winerror.mc:1626
3785 msgid "The journal entry was deleted\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: winerror.mc:1631
3789 msgid "Invalid device name\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: winerror.mc:1636
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Connection unavailable\n"
3795 msgstr "不可用; "
3796
3797 #: winerror.mc:1641
3798 msgid "Device already remembered\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: winerror.mc:1646
3802 msgid "No network or bad path\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: winerror.mc:1651
3806 msgid "Invalid network provider name\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: winerror.mc:1656
3810 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:1661
3814 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:1666
3818 msgid "Not a container\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: winerror.mc:1671
3822 msgid "Extended error\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: winerror.mc:1676
3826 msgid "Invalid group name\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: winerror.mc:1681
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Invalid computer name\n"
3832 msgstr "数字格式无效"
3833
3834 #: winerror.mc:1686
3835 msgid "Invalid event name\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: winerror.mc:1691
3839 msgid "Invalid domain name\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: winerror.mc:1696
3843 msgid "Invalid service name\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: winerror.mc:1701
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Invalid network name\n"
3849 msgstr "数字格式无效"
3850
3851 #: winerror.mc:1706
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Invalid share name\n"
3854 msgstr "路径中包含无效字符"
3855
3856 #: winerror.mc:1716
3857 msgid "Invalid message name\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: winerror.mc:1721
3861 msgid "Invalid message destination\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: winerror.mc:1726
3865 msgid "Session credential conflict\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: winerror.mc:1731
3869 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: winerror.mc:1736
3873 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: winerror.mc:1741
3877 msgid "No network\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: winerror.mc:1746
3881 msgid "Operation cancelled by user\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: winerror.mc:1751
3885 msgid "File has a user-mapped section\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Connection refused\n"
3891 msgstr "正在连接到 %s"
3892
3893 #: winerror.mc:1761
3894 msgid "Connection gracefully closed\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: winerror.mc:1766
3898 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: winerror.mc:1771
3902 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: winerror.mc:1776
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Connection invalid\n"
3908 msgstr "局域网连接"
3909
3910 #: winerror.mc:1781
3911 msgid "Connection is active\n"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: winerror.mc:1786
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Network unreachable\n"
3917 msgstr "网络共享文件夹"
3918
3919 #: winerror.mc:1791
3920 msgid "Host unreachable\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: winerror.mc:1796
3924 msgid "Protocol unreachable\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: winerror.mc:1801
3928 msgid "Port unreachable\n"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: winerror.mc:1806
3932 msgid "Request aborted\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: winerror.mc:1811
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Connection aborted\n"
3938 msgstr "正在连接到 %s"
3939
3940 #: winerror.mc:1816
3941 msgid "Please retry operation\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: winerror.mc:1821
3945 msgid "Connection count limit reached\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: winerror.mc:1826
3949 msgid "Login time restriction\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: winerror.mc:1831
3953 msgid "Login workstation restriction\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: winerror.mc:1836
3957 msgid "Incorrect network address\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: winerror.mc:1841
3961 msgid "Service already registered\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: winerror.mc:1846
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Service not found\n"
3967 msgstr "找不到文件"
3968
3969 #: winerror.mc:1851
3970 msgid "User not authenticated\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: winerror.mc:1856
3974 msgid "User not logged on\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: winerror.mc:1861
3978 msgid "Continue work in progress\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: winerror.mc:1866
3982 msgid "Already initialised\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: winerror.mc:1871
3986 msgid "No more local devices\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: winerror.mc:1876
3990 #, fuzzy
3991 msgid "The site does not exist\n"
3992 msgstr "文件不存在"
3993
3994 #: winerror.mc:1881
3995 #, fuzzy
3996 msgid "The domain controller already exists\n"
3997 msgstr "端口 %s 已经存在"
3998
3999 #: winerror.mc:1886
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Supported only when connected\n"
4002 msgstr "找不到文件"
4003
4004 #: winerror.mc:1891
4005 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:1896
4009 msgid "The user profile is invalid\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:1901
4013 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: winerror.mc:1906
4017 msgid "Not all privileges assigned\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: winerror.mc:1911
4021 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: winerror.mc:1916
4025 msgid "No quotas for account\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: winerror.mc:1921
4029 msgid "Local user session key\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: winerror.mc:1926
4033 msgid "Password too complex for LM\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: winerror.mc:1931
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Unknown revision\n"
4039 msgstr "未知错误"
4040
4041 #: winerror.mc:1936
4042 msgid "Incompatible revision levels\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: winerror.mc:1941
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Invalid owner\n"
4048 msgstr "数字格式无效"
4049
4050 #: winerror.mc:1946
4051 msgid "Invalid primary group\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: winerror.mc:1951
4055 msgid "No impersonation token\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:1956
4059 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:1961
4063 msgid "No logon servers available\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:1966
4067 msgid "No such logon session\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:1971
4071 msgid "No such privilege\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:1976
4075 msgid "Privilege not held\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:1981
4079 msgid "Invalid account name\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: winerror.mc:1986
4083 #, fuzzy
4084 msgid "User already exists\n"
4085 msgstr "端口 %s 已经存在"
4086
4087 #: winerror.mc:1991
4088 msgid "No such user\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: winerror.mc:1996
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Group already exists\n"
4094 msgstr "端口 %s 已经存在"
4095
4096 #: winerror.mc:2001
4097 msgid "No such group\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: winerror.mc:2006
4101 msgid "User already in group\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: winerror.mc:2011
4105 msgid "User not in group\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: winerror.mc:2016
4109 msgid "Can't delete last admin user\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: winerror.mc:2021
4113 msgid "Wrong password\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: winerror.mc:2026
4117 msgid "Ill-formed password\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: winerror.mc:2031
4121 msgid "Password restriction\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: winerror.mc:2036
4125 msgid "Logon failure\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: winerror.mc:2041
4129 msgid "Account restriction\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: winerror.mc:2046
4133 msgid "Invalid logon hours\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: winerror.mc:2051
4137 msgid "Invalid workstation\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: winerror.mc:2056
4141 msgid "Password expired\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: winerror.mc:2061
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Account disabled\n"
4147 msgstr "停用"
4148
4149 #: winerror.mc:2066
4150 msgid "No security ID mapped\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: winerror.mc:2071
4154 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: winerror.mc:2076
4158 msgid "LUIDs exhausted\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: winerror.mc:2081
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Invalid sub authority\n"
4164 msgstr "数字格式无效"
4165
4166 #: winerror.mc:2086
4167 msgid "Invalid ACL\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: winerror.mc:2091
4171 msgid "Invalid SID\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: winerror.mc:2096
4175 msgid "Invalid security descriptor\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: winerror.mc:2101
4179 msgid "Bad inherited ACL\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: winerror.mc:2106
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Server disabled\n"
4185 msgstr "停用"
4186
4187 #: winerror.mc:2111
4188 msgid "Server not disabled\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: winerror.mc:2116
4192 msgid "Invalid ID authority\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: winerror.mc:2121
4196 msgid "Allotted space exceeded\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: winerror.mc:2126
4200 msgid "Invalid group attributes\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: winerror.mc:2131
4204 msgid "Bad impersonation level\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: winerror.mc:2136
4208 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:2141
4212 msgid "Bad validation class\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:2146
4216 msgid "Bad token type\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:2151
4220 msgid "No security on object\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:2156
4224 msgid "Can't access domain information\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:2161
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Invalid server state\n"
4230 msgstr "数字格式无效"
4231
4232 #: winerror.mc:2166
4233 msgid "Invalid domain state\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: winerror.mc:2171
4237 msgid "Invalid domain role\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: winerror.mc:2176
4241 msgid "No such domain\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: winerror.mc:2181
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Domain already exists\n"
4247 msgstr "端口 %s 已经存在"
4248
4249 #: winerror.mc:2186
4250 msgid "Domain limit exceeded\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: winerror.mc:2191
4254 msgid "Internal database corruption\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: winerror.mc:2196
4258 msgid "Internal error\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: winerror.mc:2201
4262 msgid "Generic access types not mapped\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: winerror.mc:2206
4266 msgid "Bad descriptor format\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: winerror.mc:2211
4270 msgid "Not a logon process\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: winerror.mc:2216
4274 msgid "Logon session ID exists\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: winerror.mc:2221
4278 msgid "Unknown authentication package\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: winerror.mc:2226
4282 msgid "Bad logon session state\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: winerror.mc:2231
4286 msgid "Logon session ID collision\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: winerror.mc:2236
4290 msgid "Invalid logon type\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: winerror.mc:2241
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Cannot impersonate\n"
4296 msgstr "找不到打印机。"
4297
4298 #: winerror.mc:2246
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Invalid transaction state\n"
4301 msgstr "路径中包含无效字符"
4302
4303 #: winerror.mc:2251
4304 msgid "Security DB commit failure\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: winerror.mc:2256
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Account is built-in\n"
4310 msgstr "原装先于内建"
4311
4312 #: winerror.mc:2261
4313 msgid "Group is built-in\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: winerror.mc:2266
4317 msgid "User is built-in\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: winerror.mc:2271
4321 msgid "Group is primary for user\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: winerror.mc:2276
4325 msgid "Token already in use\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: winerror.mc:2281
4329 msgid "No such local group\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: winerror.mc:2286
4333 msgid "User not in local group\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: winerror.mc:2291
4337 msgid "User already in local group\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: winerror.mc:2296
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Local group already exists\n"
4343 msgstr "端口 %s 已经存在"
4344
4345 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4346 msgid "Logon type not granted\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: winerror.mc:2306
4350 msgid "Too many secrets\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: winerror.mc:2311
4354 msgid "Secret too long\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:2316
4358 msgid "Internal security DB error\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: winerror.mc:2321
4362 msgid "Too many context IDs\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: winerror.mc:2331
4366 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: winerror.mc:2336
4370 msgid "No such member\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: winerror.mc:2341
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Invalid member\n"
4376 msgstr "数字格式无效"
4377
4378 #: winerror.mc:2346
4379 msgid "Too many SIDs\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: winerror.mc:2351
4383 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: winerror.mc:2356
4387 msgid "No inheritable components\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: winerror.mc:2361
4391 msgid "File or directory corrupt\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: winerror.mc:2366
4395 msgid "Disk is corrupt\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: winerror.mc:2371
4399 msgid "No user session key\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: winerror.mc:2376
4403 msgid "Licence quota exceeded\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: winerror.mc:2381
4407 msgid "Wrong target name\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: winerror.mc:2386
4411 msgid "Mutual authentication failed\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: winerror.mc:2391
4415 msgid "Time skew between client and server\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: winerror.mc:2396
4419 msgid "Invalid window handle\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: winerror.mc:2401
4423 msgid "Invalid menu handle\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: winerror.mc:2406
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Invalid cursor handle\n"
4429 msgstr "数字格式无效"
4430
4431 #: winerror.mc:2411
4432 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: winerror.mc:2416
4436 msgid "Invalid hook handle\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: winerror.mc:2421
4440 msgid "Invalid DWP handle\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: winerror.mc:2426
4444 msgid "Can't create top-level child window\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: winerror.mc:2431
4448 msgid "Can't find window class\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: winerror.mc:2436
4452 msgid "Window owned by another thread\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: winerror.mc:2441
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Hotkey already registered\n"
4458 msgstr "端口 %s 已经存在"
4459
4460 #: winerror.mc:2446
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Class already exists\n"
4463 msgstr "端口 %s 已经存在"
4464
4465 #: winerror.mc:2451
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Class does not exist\n"
4468 msgstr "路径不存在"
4469
4470 #: winerror.mc:2456
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Class has open windows\n"
4473 msgstr "关闭窗口"
4474
4475 #: winerror.mc:2461
4476 msgid "Invalid index\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: winerror.mc:2466
4480 msgid "Invalid icon handle\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: winerror.mc:2471
4484 msgid "Private dialog index\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:2476
4488 #, fuzzy
4489 msgid "List box ID not found\n"
4490 msgstr "路径 %s 没找到"
4491
4492 #: winerror.mc:2481
4493 msgid "No wildcard characters\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: winerror.mc:2486
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Clipboard not open\n"
4499 msgstr "不能打开文件。"
4500
4501 #: winerror.mc:2491
4502 msgid "Hotkey not registered\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: winerror.mc:2496
4506 msgid "Not a dialog window\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: winerror.mc:2501
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Control ID not found\n"
4512 msgstr "路径 %s 没找到"
4513
4514 #: winerror.mc:2506
4515 msgid "Invalid combobox message\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: winerror.mc:2511
4519 msgid "Not a combobox window\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: winerror.mc:2516
4523 msgid "Invalid edit height\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: winerror.mc:2521
4527 #, fuzzy
4528 msgid "DC not found\n"
4529 msgstr "找不到文件"
4530
4531 #: winerror.mc:2526
4532 msgid "Invalid hook filter\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: winerror.mc:2531
4536 msgid "Invalid filter procedure\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: winerror.mc:2536
4540 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: winerror.mc:2541
4544 msgid "Global-only hook procedure\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: winerror.mc:2546
4548 msgid "Journal hook already set\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: winerror.mc:2551
4552 msgid "Hook procedure not installed\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: winerror.mc:2556
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Invalid list box message\n"
4558 msgstr "数字格式无效"
4559
4560 #: winerror.mc:2561
4561 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:2566
4565 msgid "No tab stops on this list box\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:2571
4569 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: winerror.mc:2576
4573 msgid "Child window menus not allowed\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: winerror.mc:2581
4577 msgid "Window has no system menu\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: winerror.mc:2586
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Invalid message box style\n"
4583 msgstr "数字格式无效"
4584
4585 #: winerror.mc:2591
4586 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:2596
4590 msgid "Screen already locked\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: winerror.mc:2601
4594 msgid "Window handles have different parents\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: winerror.mc:2606
4598 msgid "Not a child window\n"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: winerror.mc:2611
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Invalid GW command\n"
4604 msgstr "数字格式无效"
4605
4606 #: winerror.mc:2616
4607 msgid "Invalid thread ID\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: winerror.mc:2621
4611 msgid "Not an MDI child window\n"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: winerror.mc:2626
4615 msgid "Popup menu already active\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: winerror.mc:2631
4619 #, fuzzy
4620 msgid "No scrollbars\n"
4621 msgstr "滚动这里"
4622
4623 #: winerror.mc:2636
4624 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: winerror.mc:2641
4628 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: winerror.mc:2646
4632 msgid "No system resources\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: winerror.mc:2651
4636 msgid "No non-paged system resources\n"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: winerror.mc:2656
4640 msgid "No paged system resources\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: winerror.mc:2661
4644 msgid "No working set quota\n"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: winerror.mc:2666
4648 msgid "No page file quota\n"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: winerror.mc:2671
4652 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: winerror.mc:2676
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Menu item not found\n"
4658 msgstr "找不到文件"
4659
4660 #: winerror.mc:2681
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4663 msgstr "数字格式无效"
4664
4665 #: winerror.mc:2686
4666 msgid "Hook type not allowed\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: winerror.mc:2691
4670 msgid "Interactive window station required\n"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: winerror.mc:2696
4674 msgid "Timeout\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: winerror.mc:2701
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Invalid monitor handle\n"
4680 msgstr "数字格式无效"
4681
4682 #: winerror.mc:2706
4683 msgid "Event log file corrupt\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: winerror.mc:2711
4687 msgid "Event log can't start\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: winerror.mc:2716
4691 msgid "Event log file full\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: winerror.mc:2721
4695 msgid "Event log file changed\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: winerror.mc:2726
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Installer service failed.\n"
4701 msgstr "剩余空间"
4702
4703 #: winerror.mc:2731
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Installation aborted by user\n"
4706 msgstr "安装程序"
4707
4708 #: winerror.mc:2736
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Installation failure\n"
4711 msgstr "安装程序"
4712
4713 #: winerror.mc:2741
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Installation suspended\n"
4716 msgstr "安装程序"
4717
4718 #: winerror.mc:2746
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Unknown product\n"
4721 msgstr "未知错误"
4722
4723 #: winerror.mc:2751
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Unknown feature\n"
4726 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4727
4728 #: winerror.mc:2756
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Unknown component\n"
4731 msgstr "未知错误"
4732
4733 #: winerror.mc:2761
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Unknown property\n"
4736 msgstr "未知错误"
4737
4738 #: winerror.mc:2766
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Invalid handle state\n"
4741 msgstr "数字格式无效"
4742
4743 #: winerror.mc:2771
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Bad configuration\n"
4746 msgstr "Wine 设置"
4747
4748 #: winerror.mc:2776
4749 msgid "Index is missing\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: winerror.mc:2781
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Installation source is missing\n"
4755 msgstr "本功能的安装源不存在"
4756
4757 #: winerror.mc:2786
4758 msgid "Wrong installation package version\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: winerror.mc:2791
4762 msgid "Product uninstalled\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: winerror.mc:2796
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Invalid query syntax\n"
4768 msgstr "数字格式无效"
4769
4770 #: winerror.mc:2801
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Invalid field\n"
4773 msgstr "数字格式无效"
4774
4775 #: winerror.mc:2806
4776 msgid "Device removed\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: winerror.mc:2811
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Installation already running\n"
4782 msgstr "安装程序"
4783
4784 #: winerror.mc:2816
4785 msgid "Installation package failed to open\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: winerror.mc:2821
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Installation package is invalid\n"
4791 msgstr "安装程序"
4792
4793 #: winerror.mc:2826
4794 msgid "Installer user interface failed\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: winerror.mc:2831
4798 msgid "Failed to open installation log file\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: winerror.mc:2836
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Installation language not supported\n"
4804 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4805
4806 #: winerror.mc:2841
4807 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: winerror.mc:2846
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Installation package rejected\n"
4813 msgstr "安装程序"
4814
4815 #: winerror.mc:2851
4816 msgid "Function could not be called\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: winerror.mc:2856
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Function failed\n"
4822 msgstr "打开文件"
4823
4824 #: winerror.mc:2861
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Invalid table\n"
4827 msgstr "数字格式无效"
4828
4829 #: winerror.mc:2866
4830 msgid "Data type mismatch\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4834 msgid "Unsupported type\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: winerror.mc:2876
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Creation failed\n"
4840 msgstr "打开文件"
4841
4842 #: winerror.mc:2881
4843 msgid "Temporary directory not writable\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: winerror.mc:2886
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Installation platform not supported\n"
4849 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4850
4851 #: winerror.mc:2891
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Installer not used\n"
4854 msgstr "找不到文件"
4855
4856 #: winerror.mc:2896
4857 msgid "Failed to open the patch package\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: winerror.mc:2901
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Invalid patch package\n"
4863 msgstr "数字格式无效"
4864
4865 #: winerror.mc:2906
4866 msgid "Unsupported patch package\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: winerror.mc:2911
4870 msgid "Another version is installed\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: winerror.mc:2916
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Invalid command line\n"
4876 msgstr "数字格式无效"
4877
4878 #: winerror.mc:2921
4879 msgid "Remote installation not allowed\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: winerror.mc:2926
4883 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:2931
4887 msgid "Invalid string binding\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: winerror.mc:2936
4891 msgid "Wrong kind of binding\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: winerror.mc:2941
4895 msgid "Invalid binding\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: winerror.mc:2946
4899 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: winerror.mc:2951
4903 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: winerror.mc:2956
4907 msgid "Invalid string UUID\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: winerror.mc:2961
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Invalid endpoint format\n"
4913 msgstr "数字格式无效"
4914
4915 #: winerror.mc:2966
4916 msgid "Invalid network address\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: winerror.mc:2971
4920 #, fuzzy
4921 msgid "No endpoint found\n"
4922 msgstr "找不到文件"
4923
4924 #: winerror.mc:2976
4925 msgid "Invalid timeout value\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: winerror.mc:2981
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Object UUID not found\n"
4931 msgstr "路径 %s 没找到"
4932
4933 #: winerror.mc:2986
4934 msgid "UUID already registered\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: winerror.mc:2991
4938 msgid "UUID type already registered\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: winerror.mc:2996
4942 msgid "Server already listening\n"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: winerror.mc:3001
4946 msgid "No protocol sequences registered\n"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: winerror.mc:3006
4950 msgid "RPC server not listening\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: winerror.mc:3011
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Unknown manager type\n"
4956 msgstr "不明类型"
4957
4958 #: winerror.mc:3016
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Unknown interface\n"
4961 msgstr "不明来源"
4962
4963 #: winerror.mc:3021
4964 msgid "No bindings\n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: winerror.mc:3026
4968 msgid "No protocol sequences\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: winerror.mc:3031
4972 msgid "Can't create endpoint\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: winerror.mc:3036
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Out of resources\n"
4978 msgstr ""
4979 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4980 "内存溢出。\n"
4981 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4982 "内存不够。"
4983
4984 #: winerror.mc:3041
4985 msgid "RPC server unavailable\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: winerror.mc:3046
4989 msgid "RPC server too busy\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: winerror.mc:3051
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Invalid network options\n"
4995 msgstr "数字格式无效"
4996
4997 #: winerror.mc:3056
4998 msgid "No RPC call active\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: winerror.mc:3061
5002 msgid "RPC call failed\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: winerror.mc:3066
5006 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: winerror.mc:3071
5010 msgid "RPC protocol error\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:3076
5014 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: winerror.mc:3086
5018 msgid "Invalid tag\n"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: winerror.mc:3091
5022 msgid "Invalid array bounds\n"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: winerror.mc:3096
5026 msgid "No entry name\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: winerror.mc:3101
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Invalid name syntax\n"
5032 msgstr "数字格式无效"
5033
5034 #: winerror.mc:3106
5035 msgid "Unsupported name syntax\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: winerror.mc:3111
5039 #, fuzzy
5040 msgid "No network address\n"
5041 msgstr "网络共享文件夹"
5042
5043 #: winerror.mc:3116
5044 msgid "Duplicate endpoint\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: winerror.mc:3121
5048 msgid "Unknown authentication type\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: winerror.mc:3126
5052 msgid "Maximum calls too low\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: winerror.mc:3131
5056 msgid "String too long\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: winerror.mc:3136
5060 msgid "Protocol sequence not found\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: winerror.mc:3141
5064 msgid "Procedure number out of range\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: winerror.mc:3146
5068 msgid "Binding has no authentication data\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: winerror.mc:3151
5072 msgid "Unknown authentication service\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: winerror.mc:3156
5076 msgid "Unknown authentication level\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: winerror.mc:3161
5080 msgid "Invalid authentication identity\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: winerror.mc:3166
5084 msgid "Unknown authorisation service\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: winerror.mc:3171
5088 msgid "Invalid entry\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: winerror.mc:3176
5092 msgid "Can't perform operation\n"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: winerror.mc:3181
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Endpoints not registered\n"
5098 msgstr "退出注册表编辑器"
5099
5100 #: winerror.mc:3186
5101 msgid "Nothing to export\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: winerror.mc:3191
5105 msgid "Incomplete name\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: winerror.mc:3196
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Invalid version option\n"
5111 msgstr "路径中包含无效字符"
5112
5113 #: winerror.mc:3201
5114 msgid "No more members\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: winerror.mc:3206
5118 msgid "Not all objects unexported\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: winerror.mc:3211
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Interface not found\n"
5124 msgstr "找不到文件"
5125
5126 #: winerror.mc:3216
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Entry already exists\n"
5129 msgstr "端口 %s 已经存在"
5130
5131 #: winerror.mc:3221
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Entry not found\n"
5134 msgstr "找不到文件"
5135
5136 #: winerror.mc:3226
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Name service unavailable\n"
5139 msgstr "剩余空间"
5140
5141 #: winerror.mc:3231
5142 msgid "Invalid network address family\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: winerror.mc:3236
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Operation not supported\n"
5148 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
5149
5150 #: winerror.mc:3241
5151 msgid "No security context available\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: winerror.mc:3246
5155 msgid "RPCInternal error\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: winerror.mc:3251
5159 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: winerror.mc:3256
5163 msgid "Address error\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: winerror.mc:3261
5167 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: winerror.mc:3266
5171 msgid "Floating-point underflow\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: winerror.mc:3271
5175 msgid "Floating-point overflow\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: winerror.mc:3276
5179 msgid "No more entries\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: winerror.mc:3281
5183 msgid "Character translation table open failed\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: winerror.mc:3286
5187 msgid "Character translation table file too small\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: winerror.mc:3291
5191 msgid "Null context handle\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: winerror.mc:3296
5195 msgid "Context handle damaged\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: winerror.mc:3301
5199 msgid "Binding handle mismatch\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: winerror.mc:3306
5203 msgid "Cannot get call handle\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: winerror.mc:3311
5207 msgid "Null reference pointer\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: winerror.mc:3316
5211 msgid "Enumeration value out of range\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: winerror.mc:3321
5215 msgid "Byte count too small\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: winerror.mc:3326
5219 msgid "Bad stub data\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: winerror.mc:3331
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Invalid user buffer\n"
5225 msgstr "数字格式无效"
5226
5227 #: winerror.mc:3336
5228 msgid "Unrecognised media\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: winerror.mc:3341
5232 msgid "No trust secret\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: winerror.mc:3346
5236 msgid "No trust SAM account\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: winerror.mc:3351
5240 msgid "Trusted domain failure\n"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: winerror.mc:3356
5244 msgid "Trusted relationship failure\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: winerror.mc:3361
5248 msgid "Trust logon failure\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: winerror.mc:3366
5252 msgid "RPC call already in progress\n"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: winerror.mc:3371
5256 msgid "NETLOGON is not started\n"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: winerror.mc:3376
5260 msgid "Account expired\n"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: winerror.mc:3381
5264 msgid "Redirector has open handles\n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: winerror.mc:3386
5268 msgid "Printer driver already installed\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: winerror.mc:3391
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Unknown port\n"
5274 msgstr "未知错误"
5275
5276 #: winerror.mc:3396
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Unknown printer driver\n"
5279 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5280
5281 #: winerror.mc:3401
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Unknown print processor\n"
5284 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5285
5286 #: winerror.mc:3406
5287 msgid "Invalid separator file\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:3411
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Invalid priority\n"
5293 msgstr "数字格式无效"
5294
5295 #: winerror.mc:3416
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Invalid printer name\n"
5298 msgstr "数字格式无效"
5299
5300 #: winerror.mc:3421
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Printer already exists\n"
5303 msgstr "端口 %s 已经存在"
5304
5305 #: winerror.mc:3426
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Invalid printer command\n"
5308 msgstr "数字格式无效"
5309
5310 #: winerror.mc:3431
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Invalid data type\n"
5313 msgstr "数字格式无效"
5314
5315 #: winerror.mc:3436
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Invalid environment\n"
5318 msgstr "数字格式无效"
5319
5320 #: winerror.mc:3441
5321 msgid "No more bindings\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: winerror.mc:3446
5325 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: winerror.mc:3451
5329 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: winerror.mc:3456
5333 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: winerror.mc:3461
5337 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: winerror.mc:3466
5341 msgid "Server has open handles\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: winerror.mc:3471
5345 msgid "Resource data not found\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: winerror.mc:3476
5349 msgid "Resource type not found\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: winerror.mc:3481
5353 msgid "Resource name not found\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: winerror.mc:3486
5357 msgid "Resource language not found\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: winerror.mc:3491
5361 msgid "Not enough quota\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:3496
5365 #, fuzzy
5366 msgid "No interfaces\n"
5367 msgstr "界面"
5368
5369 #: winerror.mc:3501
5370 msgid "RPC call cancelled\n"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: winerror.mc:3506
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Binding incomplete\n"
5376 msgstr "打印功能尚未实现"
5377
5378 #: winerror.mc:3511
5379 msgid "RPC comm failure\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: winerror.mc:3516
5383 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: winerror.mc:3521
5387 msgid "No principal name registered\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: winerror.mc:3526
5391 msgid "Not an RPC error\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: winerror.mc:3531
5395 msgid "UUID is local only\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:3536
5399 msgid "Security package error\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: winerror.mc:3541
5403 msgid "Thread not cancelled\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:3546
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Invalid handle operation\n"
5409 msgstr "数字格式无效"
5410
5411 #: winerror.mc:3551
5412 msgid "Wrong serialising package version\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: winerror.mc:3556
5416 msgid "Wrong stub version\n"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: winerror.mc:3561
5420 msgid "Invalid pipe object\n"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: winerror.mc:3566
5424 msgid "Wrong pipe order\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: winerror.mc:3571
5428 msgid "Wrong pipe version\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: winerror.mc:3576
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Group member not found\n"
5434 msgstr "路径 %s 没找到"
5435
5436 #: winerror.mc:3581
5437 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: winerror.mc:3586
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Invalid object\n"
5443 msgstr "数字格式无效"
5444
5445 #: winerror.mc:3591
5446 msgid "Invalid time\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: winerror.mc:3596
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Invalid form name\n"
5452 msgstr "数字格式无效"
5453
5454 #: winerror.mc:3601
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Invalid form size\n"
5457 msgstr "数字格式无效"
5458
5459 #: winerror.mc:3606
5460 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: winerror.mc:3611
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Printer deleted\n"
5466 msgstr "删除日期"
5467
5468 #: winerror.mc:3616
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Invalid printer state\n"
5471 msgstr "数字格式无效"
5472
5473 #: winerror.mc:3621
5474 msgid "User must change password\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: winerror.mc:3626
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Domain controller not found\n"
5480 msgstr "找不到文件"
5481
5482 #: winerror.mc:3631
5483 msgid "Account locked out\n"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: winerror.mc:3636
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Invalid pixel format\n"
5489 msgstr "数字格式无效"
5490
5491 #: winerror.mc:3641
5492 msgid "Invalid driver\n"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: winerror.mc:3646
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Invalid object resolver set\n"
5498 msgstr "数字格式无效"
5499
5500 #: winerror.mc:3651
5501 msgid "Incomplete RPC send\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: winerror.mc:3656
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5507 msgstr "数字格式无效"
5508
5509 #: winerror.mc:3661
5510 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: winerror.mc:3666
5514 msgid "RPC pipe closed\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: winerror.mc:3671
5518 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: winerror.mc:3676
5522 msgid "No data on RPC pipe\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: winerror.mc:3681
5526 #, fuzzy
5527 msgid "No site name available\n"
5528 msgstr "不可用; "
5529
5530 #: winerror.mc:3686
5531 msgid "The file cannot be accessed\n"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: winerror.mc:3691
5535 #, fuzzy
5536 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5537 msgstr "找不到“%s”。"
5538
5539 #: winerror.mc:3696
5540 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: winerror.mc:3701
5544 msgid "Not all objects could be exported\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: winerror.mc:3706
5548 #, fuzzy
5549 msgid "The interface could not be exported\n"
5550 msgstr "找不到“%s”。"
5551
5552 #: winerror.mc:3711
5553 #, fuzzy
5554 msgid "The profile could not be added\n"
5555 msgstr "找不到“%s”。"
5556
5557 #: winerror.mc:3716
5558 #, fuzzy
5559 msgid "The profile element could not be added\n"
5560 msgstr "找不到“%s”。"
5561
5562 #: winerror.mc:3721
5563 #, fuzzy
5564 msgid "The profile element could not be removed\n"
5565 msgstr "找不到“%s”。"
5566
5567 #: winerror.mc:3726
5568 #, fuzzy
5569 msgid "The group element could not be added\n"
5570 msgstr "找不到“%s”。"
5571
5572 #: winerror.mc:3731
5573 #, fuzzy
5574 msgid "The group element could not be removed\n"
5575 msgstr "找不到“%s”。"
5576
5577 #: winerror.mc:3736
5578 #, fuzzy
5579 msgid "The username could not be found\n"
5580 msgstr "找不到“%s”。"
5581
5582 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5583 msgid "Local Port"
5584 msgstr "本地端口"
5585
5586 #: localspl.rc:29
5587 msgid "Local Monitor"
5588 msgstr "本地监视器"
5589
5590 #: localui.rc:29
5591 msgid "'%s' is not a valid port name"
5592 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5593
5594 #: localui.rc:30
5595 msgid "Port %s already exists"
5596 msgstr "端口 %s 已经存在"
5597
5598 #: localui.rc:31
5599 msgid "This port has no options to configure"
5600 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5601
5602 #: mapi32.rc:28
5603 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: mapi32.rc:29
5607 msgid "Send Mail"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: mpr.rc:27
5611 msgid "Entire Network"
5612 msgstr "整个网络"
5613
5614 #: mshtml.rc:31
5615 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5616 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5617
5618 #: mshtml.rc:32
5619 msgid "HTML Document"
5620 msgstr "HTML 文件"
5621
5622 #: mshtml.rc:26
5623 msgid "Downloading from %s..."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: mshtml.rc:25
5627 msgid "Done"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: msi.rc:27
5631 msgid ""
5632 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5633 "file path and try again."
5634 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5635
5636 #: msi.rc:28
5637 msgid "path %s not found"
5638 msgstr "路径 %s 没找到"
5639
5640 #: msi.rc:29
5641 msgid "insert disk %s"
5642 msgstr "插入软盘 %s"
5643
5644 #: msi.rc:30
5645 #, fuzzy
5646 msgid ""
5647 "Windows Installer %s\n"
5648 "\n"
5649 "Usage:\n"
5650 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5651 "\n"
5652 "Install a product:\n"
5653 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5654 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5655 "\t/a package [property]\n"
5656 "Repair an installation:\n"
5657 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5658 "Uninstall a product:\n"
5659 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5660 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5661 "Advertise a product:\n"
5662 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5663 "Apply a patch:\n"
5664 "\t/p patch_package [property]\n"
5665 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5666 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5667 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5668 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5669 "Register MSI Service:\n"
5670 "\t/y\n"
5671 "Unregister MSI Service:\n"
5672 "\t/z\n"
5673 "Display this help:\n"
5674 "\t/help\n"
5675 "\t/?\n"
5676 msgstr ""
5677 "Windows Installer %s\n"
5678 "\n"
5679 "Usage:\n"
5680 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5681 "\n"
5682 "Install a product:\n"
5683 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5684 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5685 "\t/a package [property]\n"
5686 "Repair an installation:\n"
5687 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5688 "Uninstall a product:\n"
5689 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5690 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5691 "Advertise a product:\n"
5692 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5693 "Apply a patch:\n"
5694 "\t/p patchpackage [property]\n"
5695 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5696 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5697 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5698 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5699 "Register MSI Service:\n"
5700 "\t/y\n"
5701 "Unregister MSI Service:\n"
5702 "\t/z\n"
5703 "Display this help:\n"
5704 "\t/help\n"
5705 "\t/?\n"
5706
5707 #: msi.rc:57
5708 msgid "enter which folder contains %s"
5709 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5710
5711 #: msi.rc:58
5712 msgid "install source for feature missing"
5713 msgstr "本功能的安装源不存在"
5714
5715 #: msi.rc:59
5716 msgid "network drive for feature missing"
5717 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5718
5719 #: msi.rc:60
5720 msgid "feature from:"
5721 msgstr "功能来自:"
5722
5723 #: msi.rc:61
5724 msgid "choose which folder contains %s"
5725 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5726
5727 #: msrle32.rc:27
5728 msgid "WINE-MS-RLE"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: msrle32.rc:28
5732 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: msrle32.rc:29
5736 msgid ""
5737 "Wine MS-RLE video codec\n"
5738 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: msvfw32.rc:25
5742 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5743 msgstr "全帧(未压缩)"
5744
5745 #: msvidc32.rc:25
5746 msgid "MS-CRAM"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: msvidc32.rc:26
5750 msgid "Wine Video 1 video codec"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: oleacc.rc:27
5754 msgid "unknown object"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: oleacc.rc:28
5758 #, fuzzy
5759 msgid "title bar"
5760 msgstr "无标题栏(&W)"
5761
5762 #: oleacc.rc:29
5763 msgid "menu bar"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: oleacc.rc:30
5767 #, fuzzy
5768 msgid "scroll bar"
5769 msgstr "滚动这里"
5770
5771 #: oleacc.rc:31
5772 msgid "grip"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: oleacc.rc:32
5776 msgid "sound"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: oleacc.rc:33
5780 msgid "cursor"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: oleacc.rc:34
5784 msgid "caret"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: oleacc.rc:35
5788 msgid "alert"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: oleacc.rc:36
5792 #, fuzzy
5793 msgid "window"
5794 msgstr "窗口(&W)"
5795
5796 #: oleacc.rc:37
5797 msgid "client"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: oleacc.rc:38
5801 msgid "popup menu"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: oleacc.rc:39
5805 msgid "menu item"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: oleacc.rc:40
5809 msgid "tool tip"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: oleacc.rc:41
5813 #, fuzzy
5814 msgid "application"
5815 msgstr "应用程序"
5816
5817 #: oleacc.rc:42
5818 #, fuzzy
5819 msgid "document"
5820 msgstr "文档"
5821
5822 #: oleacc.rc:43
5823 msgid "pane"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: oleacc.rc:44
5827 msgid "chart"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: oleacc.rc:45
5831 msgid "dialog"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: oleacc.rc:46
5835 msgid "border"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: oleacc.rc:47
5839 msgid "grouping"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: oleacc.rc:48
5843 #, fuzzy
5844 msgid "separator"
5845 msgstr "分隔符"
5846
5847 #: oleacc.rc:49
5848 msgid "tool bar"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: oleacc.rc:50
5852 #, fuzzy
5853 msgid "status bar"
5854 msgstr "状态栏(&S)"
5855
5856 #: oleacc.rc:51
5857 #, fuzzy
5858 msgid "table"
5859 msgstr "表格"
5860
5861 #: oleacc.rc:52
5862 msgid "column header"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: oleacc.rc:53
5866 msgid "row header"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: oleacc.rc:54
5870 #, fuzzy
5871 msgid "column"
5872 msgstr "列(&O)"
5873
5874 #: oleacc.rc:55
5875 msgid "row"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: oleacc.rc:56
5879 msgid "cell"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: oleacc.rc:57
5883 msgid "link"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: oleacc.rc:58
5887 msgid "help balloon"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: oleacc.rc:59
5891 #, fuzzy
5892 msgid "character"
5893 msgstr "文字格式(&F)"
5894
5895 #: oleacc.rc:60
5896 msgid "list"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: oleacc.rc:61
5900 msgid "list item"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: oleacc.rc:62
5904 msgid "outline"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: oleacc.rc:63
5908 msgid "outline item"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: oleacc.rc:64
5912 msgid "page tab"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: oleacc.rc:65
5916 #, fuzzy
5917 msgid "property page"
5918 msgstr "下一页"
5919
5920 #: oleacc.rc:66
5921 msgid "indicator"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: oleacc.rc:67
5925 msgid "graphic"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: oleacc.rc:68
5929 #, fuzzy
5930 msgid "static text"
5931 msgstr "富文本格式"
5932
5933 #: oleacc.rc:69
5934 #, fuzzy
5935 msgid "text"
5936 msgstr "获取文字(&G)"
5937
5938 #: oleacc.rc:70
5939 msgid "push button"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: oleacc.rc:71
5943 msgid "check button"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: oleacc.rc:72
5947 msgid "radio button"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: oleacc.rc:73
5951 msgid "combo box"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: oleacc.rc:74
5955 msgid "drop down"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: oleacc.rc:75
5959 msgid "progress bar"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: oleacc.rc:76
5963 msgid "dial"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: oleacc.rc:77
5967 msgid "hot key field"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: oleacc.rc:78
5971 msgid "slider"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: oleacc.rc:79
5975 msgid "spin box"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: oleacc.rc:80
5979 msgid "diagram"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: oleacc.rc:81
5983 #, fuzzy
5984 msgid "animation"
5985 msgstr "信息"
5986
5987 #: oleacc.rc:82
5988 msgid "equation"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: oleacc.rc:83
5992 msgid "drop down button"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: oleacc.rc:84
5996 msgid "menu button"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: oleacc.rc:85
6000 msgid "grid drop down button"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: oleacc.rc:86
6004 msgid "white space"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: oleacc.rc:87
6008 msgid "page tab list"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: oleacc.rc:88
6012 #, fuzzy
6013 msgid "clock"
6014 msgstr "时钟"
6015
6016 #: oleacc.rc:89
6017 msgid "split button"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6021 msgid "IP address"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: oleacc.rc:91
6025 msgid "outline button"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6029 msgid "True"
6030 msgstr "真"
6031
6032 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6033 msgid "False"
6034 msgstr "假"
6035
6036 #: oleaut32.rc:31
6037 msgid "On"
6038 msgstr "开"
6039
6040 #: oleaut32.rc:32
6041 msgid "Off"
6042 msgstr "关"
6043
6044 #: oledlg.rc:25
6045 msgid "Insert a new %s object into your document"
6046 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
6047
6048 #: oledlg.rc:26
6049 msgid ""
6050 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6051 "may activate it using the program which created it."
6052 msgstr ""
6053 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
6054
6055 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
6056 msgid "Browse"
6057 msgstr "浏览"
6058
6059 #: oledlg.rc:28
6060 msgid ""
6061 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6062 "control."
6063 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
6064
6065 #: oledlg.rc:29
6066 msgid "Add Control"
6067 msgstr "添加控件"
6068
6069 #: oledlg.rc:34
6070 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6071 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
6072
6073 #: oledlg.rc:35
6074 msgid ""
6075 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6076 "activate it using %s."
6077 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
6078
6079 #: oledlg.rc:36
6080 msgid ""
6081 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6082 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6083 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
6084
6085 #: oledlg.rc:37
6086 msgid ""
6087 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6088 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6089 "your document."
6090 msgstr ""
6091 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
6092 "都会反应到你的文件."
6093
6094 #: oledlg.rc:38
6095 msgid ""
6096 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6097 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6098 "in your document."
6099 msgstr ""
6100 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6101 "应到你的文件."
6102
6103 #: oledlg.rc:39
6104 msgid ""
6105 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6106 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6107 "be reflected in your document."
6108 msgstr ""
6109 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
6110 "应到你的文件."
6111
6112 #: oledlg.rc:40
6113 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6114 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
6115
6116 #: oledlg.rc:41
6117 msgid "Unknown Type"
6118 msgstr "不明类型"
6119
6120 #: oledlg.rc:42
6121 msgid "Unknown Source"
6122 msgstr "不明来源"
6123
6124 #: oledlg.rc:43
6125 msgid "the program which created it"
6126 msgstr "不明应用程序"
6127
6128 #: sane.rc:31
6129 msgctxt "unit: pixels"
6130 msgid "px"
6131 msgstr "px"
6132
6133 #: sane.rc:32
6134 msgctxt "unit: bits"
6135 msgid "b"
6136 msgstr "b"
6137
6138 #: sane.rc:33
6139 msgctxt "unit: millimeters"
6140 msgid "mm"
6141 msgstr "mm"
6142
6143 #: sane.rc:34
6144 msgctxt "unit: dots/inch"
6145 msgid "dpi"
6146 msgstr "dpi"
6147
6148 #: sane.rc:35
6149 msgctxt "unit: percent"
6150 msgid "%"
6151 msgstr "%"
6152
6153 #: sane.rc:36
6154 msgctxt "unit: microseconds"
6155 msgid "us"
6156 msgstr "µs"
6157
6158 #: setupapi.rc:28
6159 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6163 msgid "Unknown"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: setupapi.rc:30
6167 msgid "Copy files from:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: setupapi.rc:31
6171 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: shdoclc.rc:36
6175 msgid "Default"
6176 msgstr "默认"
6177
6178 #: shdoclc.rc:39
6179 msgid "F&orward"
6180 msgstr "向前(&O)"
6181
6182 #: shdoclc.rc:41
6183 msgid "&Save Background As..."
6184 msgstr "将背景存为(&S)..."
6185
6186 #: shdoclc.rc:42
6187 msgid "Set As Back&ground"
6188 msgstr "设为背景(&G)"
6189
6190 #: shdoclc.rc:43
6191 msgid "&Copy Background"
6192 msgstr "复制背景(&C)"
6193
6194 #: shdoclc.rc:44
6195 msgid "Set as &Desktop Item"
6196 msgstr "设置到桌面(&D)"
6197
6198 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6199 msgid "Select &All"
6200 msgstr "全选(&A)"
6201
6202 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6203 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6204 msgid "&Paste"
6205 msgstr "粘贴(&P)"
6206
6207 #: shdoclc.rc:49
6208 msgid "Create Shor&tcut"
6209 msgstr "创建捷径(&T)"
6210
6211 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6212 msgid "Add to &Favorites..."
6213 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6214
6215 #: shdoclc.rc:51
6216 msgid "&View Source"
6217 msgstr "查看源代码(&V)"
6218
6219 #: shdoclc.rc:53
6220 msgid "&Encoding"
6221 msgstr "语言编码(&E)"
6222
6223 #: shdoclc.rc:55
6224 msgid "Pr&int"
6225 msgstr "打印(&I)"
6226
6227 #: shdoclc.rc:61
6228 msgid "Image"
6229 msgstr "图片"
6230
6231 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6232 msgid "&Open Link"
6233 msgstr "打开链接(&O)"
6234
6235 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6236 msgid "Open Link in &New Window"
6237 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6238
6239 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6240 msgid "Save Target &As..."
6241 msgstr "将目标存为(&A)"
6242
6243 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6244 msgid "&Print Target"
6245 msgstr "打印目标(&P)"
6246
6247 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6248 msgid "S&how Picture"
6249 msgstr "显示图片(&S)"
6250
6251 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6252 msgid "&Save Picture As..."
6253 msgstr "将图片存为(&A)"
6254
6255 #: shdoclc.rc:70
6256 msgid "&E-mail Picture..."
6257 msgstr "电邮图片(&E)"
6258
6259 #: shdoclc.rc:71
6260 msgid "Pr&int Picture..."
6261 msgstr "打印图片(&I)..."
6262
6263 #: shdoclc.rc:72
6264 msgid "&Go to My Pictures"
6265 msgstr "到我的图片(&G)"
6266
6267 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6268 msgid "Set as Back&ground"
6269 msgstr "设为背景(&G)"
6270
6271 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6272 msgid "Set as &Desktop Item..."
6273 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6274
6275 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6276 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6277 msgid "Cu&t"
6278 msgstr "剪切(&T)"
6279
6280 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6281 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6282 #: wordpad.rc:102
6283 msgid "&Copy"
6284 msgstr "复制(&C)"
6285
6286 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6287 msgid "Copy Shor&tcut"
6288 msgstr "复制捷径(&T)"
6289
6290 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6291 msgid "P&roperties"
6292 msgstr "属性(&R)"
6293
6294 #: shdoclc.rc:86
6295 msgid "Control"
6296 msgstr "控制"
6297
6298 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6299 #, fuzzy
6300 msgid "&Undo"
6301 msgstr ""
6302 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6303 "撤销(&U)\n"
6304 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6305 "撤消(&U)"
6306
6307 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6308 msgid "&Delete"
6309 msgstr "删除(&D)"
6310
6311 #: shdoclc.rc:98
6312 msgid "Table"
6313 msgstr "表格"
6314
6315 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6316 msgid "&Select"
6317 msgstr "选择(&S)"
6318
6319 #: shdoclc.rc:102
6320 msgid "&Cell"
6321 msgstr "格(&C)"
6322
6323 #: shdoclc.rc:103
6324 msgid "&Row"
6325 msgstr "行(&R)"
6326
6327 #: shdoclc.rc:104
6328 msgid "&Column"
6329 msgstr "列(&O)"
6330
6331 #: shdoclc.rc:105
6332 msgid "&Table"
6333 msgstr "表格(&T)"
6334
6335 #: shdoclc.rc:108
6336 msgid "&Cell Properties"
6337 msgstr "格属性(&C)"
6338
6339 #: shdoclc.rc:109
6340 msgid "&Table Properties"
6341 msgstr "表格属性(&T)"
6342
6343 #: shdoclc.rc:112
6344 msgid "1DSite Select"
6345 msgstr "1DSite Select"
6346
6347 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6348 msgid "Paste"
6349 msgstr "粘贴"
6350
6351 #: shdoclc.rc:118
6352 msgid "&Print"
6353 msgstr "打印(&P)"
6354
6355 #: shdoclc.rc:122
6356 msgid "Anchor"
6357 msgstr "Anchor"
6358
6359 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6360 msgid "&Open"
6361 msgstr "打开(&O)"
6362
6363 #: shdoclc.rc:125
6364 msgid "Open in &New Window"
6365 msgstr "打开新窗口(&N)"
6366
6367 #: shdoclc.rc:129
6368 msgid "Cut"
6369 msgstr "剪下"
6370
6371 #: shdoclc.rc:139
6372 msgid "Context Unknown"
6373 msgstr "Context Unknown"
6374
6375 #: shdoclc.rc:144
6376 msgid "DYNSRC Image"
6377 msgstr "DYNSRC 图片"
6378
6379 #: shdoclc.rc:152
6380 msgid "&Save Video As..."
6381 msgstr "将视频存为(&V)..."
6382
6383 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6384 msgid "Play"
6385 msgstr "播放"
6386
6387 #: shdoclc.rc:168
6388 msgid "ART Image"
6389 msgstr "ART 图片"
6390
6391 #: shdoclc.rc:189
6392 msgid "Rewind"
6393 msgstr "倒回"
6394
6395 #: shdoclc.rc:194
6396 msgid "Debug"
6397 msgstr "调试"
6398
6399 #: shdoclc.rc:196
6400 msgid "Trace Tags"
6401 msgstr "跟踪标记"
6402
6403 #: shdoclc.rc:197
6404 msgid "Resource Failures"
6405 msgstr "资源失败"
6406
6407 #: shdoclc.rc:198
6408 msgid "Dump Tracking Info"
6409 msgstr "输出跟踪信息"
6410
6411 #: shdoclc.rc:199
6412 msgid "Debug Break"
6413 msgstr "调试停点"
6414
6415 #: shdoclc.rc:200
6416 msgid "Debug View"
6417 msgstr "调试视图"
6418
6419 #: shdoclc.rc:201
6420 msgid "Dump Tree"
6421 msgstr "输出 Tree"
6422
6423 #: shdoclc.rc:202
6424 msgid "Dump Lines"
6425 msgstr "输出 Lines"
6426
6427 #: shdoclc.rc:203
6428 msgid "Dump DisplayTree"
6429 msgstr "输出 DisplayTree"
6430
6431 #: shdoclc.rc:204
6432 msgid "Dump FormatCaches"
6433 msgstr "输出 FormatCaches"
6434
6435 #: shdoclc.rc:205
6436 msgid "Dump LayoutRects"
6437 msgstr "输出 LayoutRects"
6438
6439 #: shdoclc.rc:206
6440 msgid "Memory Monitor"
6441 msgstr "内存监视器"
6442
6443 #: shdoclc.rc:207
6444 msgid "Performance Meters"
6445 msgstr "性能表"
6446
6447 #: shdoclc.rc:208
6448 msgid "Save HTML"
6449 msgstr "保存 HTML"
6450
6451 #: shdoclc.rc:210
6452 msgid "&Browse View"
6453 msgstr "浏览(&B)"
6454
6455 #: shdoclc.rc:211
6456 msgid "&Edit View"
6457 msgstr "编辑(&E)"
6458
6459 #: shdoclc.rc:214
6460 msgid "Vertical Scrollbar"
6461 msgstr "垂直滚动条"
6462
6463 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6464 msgid "Scroll Here"
6465 msgstr "滚动这里"
6466
6467 #: shdoclc.rc:218
6468 msgid "Top"
6469 msgstr "顶"
6470
6471 #: shdoclc.rc:219
6472 msgid "Bottom"
6473 msgstr "低"
6474
6475 #: shdoclc.rc:221
6476 msgid "Page Up"
6477 msgstr "向上翻页"
6478
6479 #: shdoclc.rc:222
6480 msgid "Page Down"
6481 msgstr "向下翻页"
6482
6483 #: shdoclc.rc:224
6484 msgid "Scroll Up"
6485 msgstr "向上滚动"
6486
6487 #: shdoclc.rc:225
6488 msgid "Scroll Down"
6489 msgstr "向下滚动"
6490
6491 #: shdoclc.rc:228
6492 msgid "Horizontal Scrollbar"
6493 msgstr "水平滚动条"
6494
6495 #: shdoclc.rc:232
6496 msgid "Left Edge"
6497 msgstr "左边缘"
6498
6499 #: shdoclc.rc:233
6500 msgid "Right Edge"
6501 msgstr "右边缘"
6502
6503 #: shdoclc.rc:235
6504 msgid "Page Left"
6505 msgstr "向左翻页"
6506
6507 #: shdoclc.rc:236
6508 msgid "Page Right"
6509 msgstr "向右翻页"
6510
6511 #: shdoclc.rc:238
6512 msgid "Scroll Left"
6513 msgstr "向左滚动"
6514
6515 #: shdoclc.rc:239
6516 msgid "Scroll Right"
6517 msgstr "向右滚动"
6518
6519 #: shdoclc.rc:25
6520 msgid "Wine Internet Explorer"
6521 msgstr "Wine Internet Explorer"
6522
6523 #: shdoclc.rc:30
6524 msgid "&w&bPage &p"
6525 msgstr "&w&bPage &p"
6526
6527 #: shdoclc.rc:31
6528 msgid "&u&b&d"
6529 msgstr "&u&b&d"
6530
6531 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6532 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Lar&ge Icons"
6535 msgstr ""
6536 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6537 "大图标(&G)\n"
6538 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6539 "大图标 (&G)"
6540
6541 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6542 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6543 #, fuzzy
6544 msgid "S&mall Icons"
6545 msgstr ""
6546 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6547 "小图标(&M)\n"
6548 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6549 "小图标 (&M)"
6550
6551 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6552 msgid "&List"
6553 msgstr "列表 (&L)"
6554
6555 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6556 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6557 #, fuzzy
6558 msgid "&Details"
6559 msgstr ""
6560 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6561 "详情列表(&D)\n"
6562 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6563 "详细信息 (&D)"
6564
6565 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6566 msgid "Arrange &Icons"
6567 msgstr "排列图标 (&I)"
6568
6569 #: shell32.rc:50
6570 msgid "By &Name"
6571 msgstr "按名字 (&N)"
6572
6573 #: shell32.rc:51
6574 msgid "By &Type"
6575 msgstr "按类型 (&T)"
6576
6577 #: shell32.rc:52
6578 msgid "By &Size"
6579 msgstr "按大小 (&S)"
6580
6581 #: shell32.rc:53
6582 msgid "By &Date"
6583 msgstr "按日期 (&D)"
6584
6585 #: shell32.rc:55
6586 msgid "&Auto Arrange"
6587 msgstr "自动排列 (&A)"
6588
6589 #: shell32.rc:57
6590 msgid "Line up Icons"
6591 msgstr "对齐图标"
6592
6593 #: shell32.rc:62
6594 msgid "Paste as Link"
6595 msgstr "粘贴快捷方式"
6596
6597 #: shell32.rc:64
6598 msgid "New"
6599 msgstr "新建"
6600
6601 #: shell32.rc:66
6602 msgid "New &Folder"
6603 msgstr "新文件夹 (&F)"
6604
6605 #: shell32.rc:67
6606 msgid "New &Link"
6607 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6608
6609 #: shell32.rc:71
6610 msgid "Properties"
6611 msgstr "属性"
6612
6613 #: shell32.rc:82
6614 #, fuzzy
6615 msgctxt "recycle bin"
6616 msgid "&Restore"
6617 msgstr "恢复(&R)"
6618
6619 #: shell32.rc:83
6620 msgid "&Erase"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: shell32.rc:95
6624 msgid "E&xplore"
6625 msgstr "文件管理器(&X)"
6626
6627 #: shell32.rc:98
6628 msgid "C&ut"
6629 msgstr "剪切(&U)"
6630
6631 #: shell32.rc:101
6632 msgid "Create &Link"
6633 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6634
6635 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6636 msgid "&Rename"
6637 msgstr "改名(&R)"
6638
6639 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6640 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6641 #, fuzzy
6642 msgid "E&xit"
6643 msgstr ""
6644 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6645 "退出(&X)\n"
6646 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6647 "退出(&x)"
6648
6649 #: shell32.rc:127
6650 #, fuzzy
6651 msgid "&About Control Panel"
6652 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6653
6654 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6655 msgid "Size"
6656 msgstr "大小"
6657
6658 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6659 msgid "Type"
6660 msgstr "类型"
6661
6662 #: shell32.rc:137
6663 msgid "Modified"
6664 msgstr "修改"
6665
6666 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6667 msgid "Attributes"
6668 msgstr "属性"
6669
6670 #: shell32.rc:140
6671 msgid "Size available"
6672 msgstr "剩余空间"
6673
6674 #: shell32.rc:142
6675 msgid "Comments"
6676 msgstr "备注"
6677
6678 #: shell32.rc:143
6679 msgid "Owner"
6680 msgstr "所有者"
6681
6682 #: shell32.rc:144
6683 msgid "Group"
6684 msgstr "群组"
6685
6686 #: shell32.rc:145
6687 msgid "Original location"
6688 msgstr "原位置"
6689
6690 #: shell32.rc:146
6691 msgid "Date deleted"
6692 msgstr "删除日期"
6693
6694 #: shell32.rc:156
6695 msgid "Control Panel"
6696 msgstr "控制面板"
6697
6698 #: shell32.rc:163
6699 msgid "Select"
6700 msgstr "选择"
6701
6702 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6703 msgid "Open"
6704 msgstr "打开"
6705
6706 #: shell32.rc:185
6707 msgid "Restart"
6708 msgstr "重启"
6709
6710 #: shell32.rc:186
6711 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6712 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6713
6714 #: shell32.rc:187
6715 msgid "Shutdown"
6716 msgstr "关闭"
6717
6718 #: shell32.rc:188
6719 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6720 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6721
6722 #: shell32.rc:198
6723 msgid "Start Menu\\Programs"
6724 msgstr "Start Menu\\Programs"
6725
6726 #: shell32.rc:200
6727 msgid "Favorites"
6728 msgstr "Favorites"
6729
6730 #: shell32.rc:201
6731 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6732 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6733
6734 #: shell32.rc:202
6735 msgid "Recent"
6736 msgstr "Recent"
6737
6738 #: shell32.rc:203
6739 msgid "SendTo"
6740 msgstr "SendTo"
6741
6742 #: shell32.rc:204
6743 msgid "Start Menu"
6744 msgstr "Start Menu"
6745
6746 #: shell32.rc:205
6747 msgid "My Music"
6748 msgstr "My Music"
6749
6750 #: shell32.rc:206
6751 msgid "My Videos"
6752 msgstr "My Videos"
6753
6754 #: shell32.rc:207
6755 #, fuzzy
6756 msgctxt "directory"
6757 msgid "Desktop"
6758 msgstr "桌面"
6759
6760 #: shell32.rc:208
6761 msgid "NetHood"
6762 msgstr "NetHood"
6763
6764 #: shell32.rc:209
6765 msgid "Templates"
6766 msgstr "Templates"
6767
6768 #: shell32.rc:210
6769 msgid "Application Data"
6770 msgstr "Application Data"
6771
6772 #: shell32.rc:211
6773 msgid "PrintHood"
6774 msgstr "PrintHood"
6775
6776 #: shell32.rc:212
6777 msgid "Local Settings\\Application Data"
6778 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6779
6780 #: shell32.rc:213
6781 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6782 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6783
6784 #: shell32.rc:214
6785 msgid "Cookies"
6786 msgstr "Cookies"
6787
6788 #: shell32.rc:215
6789 msgid "Local Settings\\History"
6790 msgstr "Local Settings\\History"
6791
6792 #: shell32.rc:216
6793 msgid "Program Files"
6794 msgstr "Program Files"
6795
6796 #: shell32.rc:218
6797 msgid "My Pictures"
6798 msgstr "My Pictures"
6799
6800 #: shell32.rc:219
6801 msgid "Program Files\\Common Files"
6802 msgstr "Program Files\\Common Files"
6803
6804 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6805 msgid "Documents"
6806 msgstr "Documents"
6807
6808 #: shell32.rc:222
6809 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6810 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6811
6812 #: shell32.rc:223
6813 msgid "Music"
6814 msgstr "Music"
6815
6816 #: shell32.rc:224
6817 msgid "Pictures"
6818 msgstr "Pictures"
6819
6820 #: shell32.rc:225
6821 msgid "Videos"
6822 msgstr "Videos"
6823
6824 #: shell32.rc:226
6825 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6826 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6827
6828 #: shell32.rc:217
6829 msgid "Program Files (x86)"
6830 msgstr "Program Files (x86)"
6831
6832 #: shell32.rc:220
6833 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6834 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6835
6836 #: shell32.rc:227
6837 msgid "Contacts"
6838 msgstr "Contacts"
6839
6840 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6841 msgid "Links"
6842 msgstr "Links"
6843
6844 #: shell32.rc:229
6845 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6846 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6847
6848 #: shell32.rc:230
6849 msgid "Music\\Playlists"
6850 msgstr "Music\\Playlists"
6851
6852 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6853 msgid "Downloads"
6854 msgstr "Downloads"
6855
6856 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6857 msgid "Status"
6858 msgstr "状态"
6859
6860 #: shell32.rc:149
6861 msgid "Location"
6862 msgstr "位置"
6863
6864 #: shell32.rc:150
6865 msgid "Model"
6866 msgstr "型号"
6867
6868 #: shell32.rc:232
6869 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6870 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6871
6872 #: shell32.rc:233
6873 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6874 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6875
6876 #: shell32.rc:234
6877 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6878 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6879
6880 #: shell32.rc:235
6881 msgid "Music\\Sample Music"
6882 msgstr "Music\\Sample Music"
6883
6884 #: shell32.rc:236
6885 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6886 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6887
6888 #: shell32.rc:237
6889 msgid "Music\\Sample Playlists"
6890 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6891
6892 #: shell32.rc:238
6893 msgid "Videos\\Sample Videos"
6894 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6895
6896 #: shell32.rc:239
6897 msgid "Saved Games"
6898 msgstr "Saved Games"
6899
6900 #: shell32.rc:240
6901 msgid "Searches"
6902 msgstr "Searches"
6903
6904 #: shell32.rc:241
6905 msgid "Users"
6906 msgstr "Users"
6907
6908 #: shell32.rc:242
6909 msgid "OEM Links"
6910 msgstr "OEM Links"
6911
6912 #: shell32.rc:245
6913 msgid "AppData\\LocalLow"
6914 msgstr "AppData\\LocalLow"
6915
6916 #: shell32.rc:166
6917 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6918 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6919
6920 #: shell32.rc:167
6921 msgid "Error during creation of a new folder"
6922 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6923
6924 #: shell32.rc:168
6925 msgid "Confirm file deletion"
6926 msgstr "确认删除文件"
6927
6928 #: shell32.rc:169
6929 msgid "Confirm folder deletion"
6930 msgstr "确认删除文件夹"
6931
6932 #: shell32.rc:170
6933 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6934 msgstr "真的删除 '%1'?"
6935
6936 #: shell32.rc:171
6937 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6938 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6939
6940 #: shell32.rc:178
6941 msgid "Confirm file overwrite"
6942 msgstr "确认覆盖文件"
6943
6944 #: shell32.rc:177
6945 msgid ""
6946 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6947 "\n"
6948 "Do you want to replace it?"
6949 msgstr ""
6950 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6951 "\n"
6952 "要替换吗?"
6953
6954 #: shell32.rc:172
6955 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6956 msgstr "真的删除选中项?"
6957
6958 #: shell32.rc:174
6959 msgid ""
6960 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6961 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6962
6963 #: shell32.rc:173
6964 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6965 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6966
6967 #: shell32.rc:175
6968 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6969 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6970
6971 #: shell32.rc:176
6972 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6973 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6974
6975 #: shell32.rc:179
6976 msgid ""
6977 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6978 "\n"
6979 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6980 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6981 "the folder?"
6982 msgstr ""
6983 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6984 "\n"
6985 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6986
6987 #: shell32.rc:247
6988 msgid "New Folder"
6989 msgstr "新文件夹"
6990
6991 #: shell32.rc:249
6992 msgid "Wine Control Panel"
6993 msgstr "Wine 控制面板"
6994
6995 #: shell32.rc:191
6996 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6997 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6998
6999 #: shell32.rc:192
7000 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7001 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
7002
7003 #: shell32.rc:194
7004 msgid "Executable files (*.exe)"
7005 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
7006
7007 #: shell32.rc:253
7008 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7009 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
7010
7011 #: shell32.rc:255
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7014 msgstr "真的删除 '%1'?"
7015
7016 #: shell32.rc:256
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7019 msgstr "真的删除这 %1 项?"
7020
7021 #: shell32.rc:257
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Confirm deletion"
7024 msgstr "确认删除文件"
7025
7026 #: shell32.rc:258
7027 #, fuzzy
7028 msgid ""
7029 "A file already exists at the path %1.\n"
7030 "\n"
7031 "Do you want to replace it?"
7032 msgstr ""
7033 "文件已经存在。\n"
7034 "是否替换?"
7035
7036 #: shell32.rc:259
7037 #, fuzzy
7038 msgid ""
7039 "A folder already exists at the path %1.\n"
7040 "\n"
7041 "Do you want to replace it?"
7042 msgstr ""
7043 "文件已经存在。\n"
7044 "是否替换?"
7045
7046 #: shell32.rc:260
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Confirm overwrite"
7049 msgstr "确认覆盖文件"
7050
7051 #: shell32.rc:277
7052 msgid ""
7053 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7054 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7055 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7056 "any later version.\n"
7057 "\n"
7058 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7059 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7060 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7061 "more details.\n"
7062 "\n"
7063 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7064 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7065 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7066 msgstr ""
7067 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7068 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7069 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7070 "any later version.\n"
7071 "\n"
7072 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7073 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7074 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7075 "more details.\n"
7076 "\n"
7077 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7078 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7079 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7080
7081 #: shell32.rc:265
7082 msgid "Wine License"
7083 msgstr "Wine 使用许可"
7084
7085 #: shell32.rc:155
7086 msgid "Trash"
7087 msgstr "Trash"
7088
7089 #: shlwapi.rc:27
7090 msgid "%ld bytes"
7091 msgstr "%ld 字节"
7092
7093 #: shlwapi.rc:28
7094 msgid " hr"
7095 msgstr " 小时"
7096
7097 #: shlwapi.rc:29
7098 msgid " min"
7099 msgstr " 分"
7100
7101 #: shlwapi.rc:30
7102 msgid " sec"
7103 msgstr " 秒"
7104
7105 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7106 #, fuzzy
7107 msgctxt "window"
7108 msgid "&Restore"
7109 msgstr "恢复(&R)"
7110
7111 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7112 msgid "&Move"
7113 msgstr "移动(&M)"
7114
7115 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7116 msgid "&Size"
7117 msgstr "大小(&S)"
7118
7119 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7120 msgid "Mi&nimize"
7121 msgstr "最小化(&N)"
7122
7123 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7124 msgid "Ma&ximize"
7125 msgstr "最大化(&X)"
7126
7127 #: user32.rc:33
7128 msgid "&Close\tAlt-F4"
7129 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7130
7131 #: user32.rc:35
7132 msgid "&About Wine"
7133 msgstr "关于 Wine(&A)"
7134
7135 #: user32.rc:46
7136 #, fuzzy
7137 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7138 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7139
7140 #: user32.rc:48
7141 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7145 msgid "Error"
7146 msgstr "错误"
7147
7148 #: user32.rc:69
7149 msgid "&More Windows..."
7150 msgstr "更多窗口(&M)..."
7151
7152 #: wininet.rc:25
7153 msgid "LAN Connection"
7154 msgstr "局域网连接"
7155
7156 #: wininet.rc:26
7157 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: wininet.rc:27
7161 msgid "The date on the certificate is invalid."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: wininet.rc:28
7165 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: wininet.rc:29
7169 msgid ""
7170 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: winmm.rc:28
7174 msgid "The specified command was carried out."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: winmm.rc:29
7178 msgid "Undefined external error."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: winmm.rc:30
7182 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: winmm.rc:31
7186 msgid "The driver was not enabled."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: winmm.rc:32
7190 msgid ""
7191 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7192 "again."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: winmm.rc:33
7196 msgid "The specified device handle is invalid."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: winmm.rc:34
7200 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: winmm.rc:35
7204 msgid ""
7205 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7206 "increase available memory, and then try again."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: winmm.rc:36
7210 msgid ""
7211 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7212 "which functions and messages the driver supports."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: winmm.rc:37
7216 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: winmm.rc:38
7220 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: winmm.rc:39
7224 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: winmm.rc:42
7228 msgid ""
7229 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7230 "Capabilities function to determine the supported formats."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7234 msgid ""
7235 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7236 "device, or wait until the data is finished playing."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: winmm.rc:44
7240 msgid ""
7241 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7242 "header, and then try again."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: winmm.rc:45
7246 msgid ""
7247 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7248 "and then try again."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: winmm.rc:48
7252 msgid ""
7253 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7254 "header, and then try again."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: winmm.rc:50
7258 msgid ""
7259 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7260 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: winmm.rc:51
7264 msgid ""
7265 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7266 "transmitted, and then try again."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: winmm.rc:52
7270 msgid ""
7271 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7272 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: winmm.rc:53
7276 msgid ""
7277 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7278 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: winmm.rc:56
7282 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: winmm.rc:57
7286 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: winmm.rc:58
7290 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: winmm.rc:59
7294 msgid ""
7295 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7296 "or contact the device manufacturer."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: winmm.rc:60
7300 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: winmm.rc:61
7304 msgid ""
7305 "Not enough memory available for this task.\n"
7306 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7307 "again."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: winmm.rc:62
7311 msgid ""
7312 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7313 "unique alias."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: winmm.rc:63
7317 msgid ""
7318 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: winmm.rc:64
7322 msgid "No command was specified."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: winmm.rc:65
7326 msgid ""
7327 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7328 "size of the buffer."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: winmm.rc:66
7332 msgid ""
7333 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7334 "one."
7335 msgstr ""
7336
7337 #: winmm.rc:67
7338 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: winmm.rc:68
7342 msgid ""
7343 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7344 "manufacturer about obtaining a new driver."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: winmm.rc:69
7348 msgid ""
7349 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7350 "manufacturer about obtaining a new driver."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: winmm.rc:70
7354 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: winmm.rc:71
7358 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: winmm.rc:72
7362 msgid ""
7363 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: winmm.rc:73
7367 msgid "The device driver is not ready."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: winmm.rc:74
7371 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: winmm.rc:75
7375 msgid ""
7376 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7377 "access error."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: winmm.rc:76
7381 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: winmm.rc:77
7385 msgid ""
7386 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7387 "separately to determine which devices caused the error."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: winmm.rc:78
7391 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: winmm.rc:79
7395 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: winmm.rc:80
7399 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: winmm.rc:81
7403 msgid ""
7404 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7405 "still connected to the network."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: winmm.rc:82
7409 msgid ""
7410 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7411 "device name is spelled correctly."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: winmm.rc:83
7415 msgid ""
7416 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7417 "again."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: winmm.rc:84
7421 msgid ""
7422 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7423 "alias."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: winmm.rc:85
7427 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: winmm.rc:86
7431 msgid ""
7432 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7433 "parameter with each 'open' command."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: winmm.rc:87
7437 msgid ""
7438 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7439 "Please supply one."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: winmm.rc:88
7443 msgid ""
7444 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7445 "documentation for valid formats."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: winmm.rc:89
7449 msgid ""
7450 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7451 "supply one."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: winmm.rc:90
7455 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: winmm.rc:91
7459 msgid ""
7460 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7461 "may be corrupt, or not in the correct format."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: winmm.rc:92
7465 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: winmm.rc:93
7469 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: winmm.rc:94
7473 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: winmm.rc:95
7477 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: winmm.rc:96
7481 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: winmm.rc:97
7485 msgid ""
7486 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7487 "sequence, and then try again."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: winmm.rc:98
7491 msgid ""
7492 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7493 "the device is closed, and then try again."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: winmm.rc:99
7497 msgid ""
7498 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7499 "characters, followed by a period and an extension."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: winmm.rc:100
7503 msgid ""
7504 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: winmm.rc:101
7508 msgid ""
7509 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7510 "in Control Panel to install the device."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: winmm.rc:102
7514 msgid ""
7515 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7516 "restarting your computer."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: winmm.rc:103
7520 msgid ""
7521 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7522 "cannot change directories."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: winmm.rc:104
7526 msgid ""
7527 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7528 "change drives."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: winmm.rc:105
7532 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: winmm.rc:106
7536 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: winmm.rc:107
7540 msgid ""
7541 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7542 msgstr ""
7543
7544 #: winmm.rc:108
7545 msgid ""
7546 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7547 "until a wave device is free, and then try again."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: winmm.rc:109
7551 msgid ""
7552 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7553 "until the device is free, and then try again."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: winmm.rc:110
7557 msgid ""
7558 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7559 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: winmm.rc:111
7563 msgid ""
7564 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7565 "until the device is free, and then try again."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: winmm.rc:112
7569 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: winmm.rc:113
7573 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: winmm.rc:114
7577 msgid ""
7578 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7579 "the Drivers option to install the wave device."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: winmm.rc:115
7583 msgid ""
7584 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7585 "format."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: winmm.rc:116
7589 msgid ""
7590 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7591 "the Drivers option to install the wave device."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: winmm.rc:117
7595 msgid ""
7596 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7597 "format."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: winmm.rc:122
7601 msgid ""
7602 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7603 "You can't use them together."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: winmm.rc:124
7607 msgid ""
7608 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7609 "again."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: winmm.rc:127
7613 msgid ""
7614 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7615 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: winmm.rc:125
7619 msgid ""
7620 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7621 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7622 "setup."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: winmm.rc:126
7626 msgid "An error occurred with the specified port."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: winmm.rc:129
7630 msgid ""
7631 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7632 "these applications; then, try again."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: winmm.rc:128
7636 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: winmm.rc:123
7640 msgid ""
7641 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7642 "Control Panel to install a MIDI driver."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: winmm.rc:118
7646 msgid "There is no display window."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: winmm.rc:119
7650 msgid "Could not create or use window."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: winmm.rc:120
7654 msgid ""
7655 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7656 "check your disk or network connection."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: winmm.rc:121
7660 msgid ""
7661 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7662 "are still connected to the network."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: winspool.rc:28
7666 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7667 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7668
7669 #: winspool.rc:29
7670 msgid "Unable to create the output file."
7671 msgstr "不能打开输出文件."
7672
7673 #: wldap32.rc:27
7674 msgid "Success"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: wldap32.rc:28
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Operations Error"
7680 msgstr "选项"
7681
7682 #: wldap32.rc:29
7683 msgid "Protocol Error"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: wldap32.rc:30
7687 msgid "Time Limit Exceeded"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: wldap32.rc:31
7691 msgid "Size Limit Exceeded"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: wldap32.rc:32
7695 msgid "Compare False"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: wldap32.rc:33
7699 msgid "Compare True"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: wldap32.rc:34
7703 msgid "Authentication Method Not Supported"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: wldap32.rc:35
7707 msgid "Strong Authentication Required"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: wldap32.rc:36
7711 msgid "Referral (v2)"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: wldap32.rc:37
7715 msgid "Referral"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: wldap32.rc:38
7719 msgid "Administration Limit Exceeded"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: wldap32.rc:39
7723 msgid "Unavailable Critical Extension"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: wldap32.rc:40
7727 msgid "Confidentiality Required"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: wldap32.rc:43
7731 msgid "No Such Attribute"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: wldap32.rc:44
7735 msgid "Undefined Type"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: wldap32.rc:45
7739 msgid "Inappropriate Matching"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: wldap32.rc:46
7743 msgid "Constraint Violation"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: wldap32.rc:47
7747 msgid "Attribute Or Value Exists"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: wldap32.rc:48
7751 msgid "Invalid Syntax"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: wldap32.rc:59
7755 msgid "No Such Object"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: wldap32.rc:60
7759 msgid "Alias Problem"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: wldap32.rc:61
7763 msgid "Invalid DN Syntax"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: wldap32.rc:62
7767 msgid "Is Leaf"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: wldap32.rc:63
7771 msgid "Alias Dereference Problem"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: wldap32.rc:75
7775 msgid "Inappropriate Authentication"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: wldap32.rc:76
7779 msgid "Invalid Credentials"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: wldap32.rc:77
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Insufficient Rights"
7785 msgstr "数字时钟(&T)"
7786
7787 #: wldap32.rc:78
7788 msgid "Busy"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: wldap32.rc:79
7792 msgid "Unavailable"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: wldap32.rc:80
7796 msgid "Unwilling To Perform"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: wldap32.rc:81
7800 msgid "Loop Detected"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: wldap32.rc:87
7804 msgid "Sort Control Missing"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: wldap32.rc:88
7808 msgid "Index range error"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: wldap32.rc:91
7812 msgid "Naming Violation"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: wldap32.rc:92
7816 msgid "Object Class Violation"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: wldap32.rc:93
7820 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: wldap32.rc:94
7824 msgid "Not allowed on RDN"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: wldap32.rc:95
7828 msgid "Already Exists"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: wldap32.rc:96
7832 msgid "No Object Class Mods"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: wldap32.rc:97
7836 msgid "Results Too Large"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: wldap32.rc:98
7840 msgid "Affects Multiple DSAs"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: wldap32.rc:107
7844 msgid "Other"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: wldap32.rc:108
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Server Down"
7850 msgstr "向下滚动"
7851
7852 #: wldap32.rc:109
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Local Error"
7855 msgstr "本地端口"
7856
7857 #: wldap32.rc:110
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Encoding Error"
7860 msgstr "语言编码(&E)"
7861
7862 #: wldap32.rc:111
7863 msgid "Decoding Error"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: wldap32.rc:112
7867 msgid "Timeout"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: wldap32.rc:113
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Auth Unknown"
7873 msgstr "Context Unknown"
7874
7875 #: wldap32.rc:114
7876 msgid "Filter Error"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: wldap32.rc:115
7880 msgid "User Cancelled"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: wldap32.rc:116
7884 msgid "Parameter Error"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: wldap32.rc:117
7888 msgid "No Memory"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: wldap32.rc:118
7892 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: wldap32.rc:119
7896 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: wldap32.rc:120
7900 msgid "Specified control was not found in message"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: wldap32.rc:121
7904 msgid "No result present in message"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: wldap32.rc:122
7908 msgid "More results returned"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: wldap32.rc:123
7912 msgid "Loop while handling referrals"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: wldap32.rc:124
7916 msgid "Referral hop limit exceeded"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: clock.rc:29
7920 msgid "Ana&log"
7921 msgstr "模拟时钟(&L)"
7922
7923 #: clock.rc:30
7924 msgid "Digi&tal"
7925 msgstr "数字时钟(&T)"
7926
7927 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7928 #, fuzzy
7929 msgid "&Font..."
7930 msgstr ""
7931 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7932 "字体(&F)...\n"
7933 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7934 "字体(&F).."
7935
7936 #: clock.rc:34
7937 msgid "&Without Titlebar"
7938 msgstr "无标题栏(&W)"
7939
7940 #: clock.rc:36
7941 msgid "&Seconds"
7942 msgstr "秒(&S)"
7943
7944 #: clock.rc:37
7945 msgid "&Date"
7946 msgstr "日期(&D)"
7947
7948 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7949 msgid "&Always on Top"
7950 msgstr "总是在最前面(&A)"
7951
7952 #: clock.rc:42
7953 #, fuzzy
7954 msgid "&About Clock"
7955 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7956
7957 #: clock.rc:48
7958 msgid "Clock"
7959 msgstr "时钟"
7960
7961 #: cmd.rc:30
7962 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: cmd.rc:38
7966 msgid ""
7967 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7968 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7969 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7970 "called procedure.\n"
7971 "\n"
7972 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7973 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: cmd.rc:41
7977 msgid ""
7978 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7979 "default directory.\n"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: cmd.rc:42
7983 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: cmd.rc:44
7987 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: cmd.rc:46
7991 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: cmd.rc:47
7995 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: cmd.rc:48
7999 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: cmd.rc:49
8003 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: cmd.rc:50
8007 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: cmd.rc:60
8011 msgid ""
8012 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8013 "\n"
8014 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8015 "on the terminal device before they are executed.\n"
8016 "\n"
8017 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8018 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8019 "preceding it with an @ sign.\n"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: cmd.rc:62
8023 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: cmd.rc:70
8027 msgid ""
8028 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8029 "\n"
8030 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8031 "\n"
8032 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8033 "not exist in wine's cmd.\n"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: cmd.rc:82
8037 msgid ""
8038 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8039 "batch file.\n"
8040 "\n"
8041 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8042 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8043 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8044 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8045 "label terminates the batch file execution.\n"
8046 "\n"
8047 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: cmd.rc:85
8051 msgid ""
8052 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8053 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: cmd.rc:95
8057 msgid ""
8058 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8059 "\n"
8060 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8061 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8062 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8063 "\n"
8064 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8065 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: cmd.rc:101
8069 msgid ""
8070 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8071 "\n"
8072 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8073 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8074 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: cmd.rc:104
8078 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: cmd.rc:105
8082 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: cmd.rc:112
8086 msgid ""
8087 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8088 "\n"
8089 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8090 "subdirectories\n"
8091 "below the item are moved as well.\n"
8092 "\n"
8093 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: cmd.rc:123
8097 msgid ""
8098 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8099 "\n"
8100 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8101 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8102 "PATH command with the new value.\n"
8103 "\n"
8104 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8105 "variable, for example:\n"
8106 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: cmd.rc:129
8110 msgid ""
8111 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8112 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8113 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8114 "before it scrolls off the screen.\n"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: cmd.rc:150
8118 msgid ""
8119 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8120 "\n"
8121 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8122 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8123 "\n"
8124 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8125 "\n"
8126 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8127 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8128 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8129 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8130 "\n"
8131 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8132 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8133 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8134 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8135 "\n"
8136 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8137 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: cmd.rc:154
8141 msgid ""
8142 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8143 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: cmd.rc:157
8147 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: cmd.rc:158
8151 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: cmd.rc:160
8155 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: cmd.rc:161
8159 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: cmd.rc:179
8163 msgid ""
8164 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8165 "\n"
8166 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8167 "\n"
8168 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8169 "\n"
8170 "SET <variable>=<value>\n"
8171 "\n"
8172 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8173 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8174 "have embedded spaces.\n"
8175 "\n"
8176 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8177 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8178 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8179 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: cmd.rc:184
8183 msgid ""
8184 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8185 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8186 "if called from the command line.\n"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: cmd.rc:186
8190 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: cmd.rc:188
8194 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: cmd.rc:192
8198 msgid ""
8199 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8200 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: cmd.rc:201
8204 msgid ""
8205 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8206 "\n"
8207 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8208 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8209 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8210 "\n"
8211 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: cmd.rc:204
8215 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: cmd.rc:206
8219 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: cmd.rc:210
8223 msgid ""
8224 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8225 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: cmd.rc:218
8229 msgid ""
8230 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8231 "\n"
8232 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8233 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8234 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8235 "settings are restored.\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: cmd.rc:221
8239 msgid ""
8240 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8241 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: cmd.rc:224
8245 msgid ""
8246 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8247 "PUSHD.\n"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: cmd.rc:226
8251 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: cmd.rc:230
8255 msgid ""
8256 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8257 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8258 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: cmd.rc:234
8262 msgid ""
8263 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8264 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: cmd.rc:267
8268 msgid ""
8269 "CMD built-in commands are:\n"
8270 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8271 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8272 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8273 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8274 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8275 "COPY\t\tCopy file\n"
8276 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8277 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8278 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8279 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8280 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8281 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8282 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8283 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8284 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8285 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8286 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8287 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8288 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8289 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8290 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8291 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8292 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8293 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8294 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8295 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8296 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8297 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8298 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8299 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8300 "\n"
8301 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: cmd.rc:269
8305 msgid "Are you sure"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8309 msgctxt "Yes key"
8310 msgid "Y"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8314 msgctxt "No key"
8315 msgid "N"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: cmd.rc:272
8319 msgid "File association missing for extension %s\n"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: cmd.rc:273
8323 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: cmd.rc:274
8327 msgid "Overwrite %s"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: cmd.rc:275
8331 msgid "More..."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: cmd.rc:276
8335 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: cmd.rc:277
8339 msgid ""
8340 "Not Yet Implemented\n"
8341 "\n"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: cmd.rc:278
8345 msgid "Argument missing\n"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: cmd.rc:279
8349 msgid "Syntax error\n"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: cmd.rc:280
8353 msgid "%s: File Not Found\n"
8354 msgstr "找不到文件\n"
8355
8356 #: cmd.rc:281
8357 msgid "No help available for %s\n"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: cmd.rc:282
8361 msgid "Target to GOTO not found\n"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: cmd.rc:283
8365 msgid "Current Date is %s\n"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: cmd.rc:284
8369 msgid "Current Time is %s\n"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: cmd.rc:285
8373 msgid "Enter new date: "
8374 msgstr ""
8375
8376 #: cmd.rc:286
8377 msgid "Enter new time: "
8378 msgstr ""
8379
8380 #: cmd.rc:287
8381 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8385 msgid "Failed to open '%s'\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: cmd.rc:289
8389 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8393 msgctxt "All key"
8394 msgid "A"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: cmd.rc:291
8398 msgid "%s, Delete"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: cmd.rc:292
8402 msgid "Echo is %s\n"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: cmd.rc:293
8406 msgid "Verify is %s\n"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: cmd.rc:294
8410 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: cmd.rc:295
8414 msgid "Parameter error\n"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: cmd.rc:296
8418 msgid ""
8419 "Volume in drive %c is %s\n"
8420 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8421 "\n"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: cmd.rc:297
8425 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: cmd.rc:298
8429 msgid "PATH not found\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: cmd.rc:299
8433 msgid "Press Return key to continue: "
8434 msgstr ""
8435
8436 #: cmd.rc:300
8437 msgid "Wine Command Prompt"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: cmd.rc:301
8441 msgid "CMD Version %s\n"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: cmd.rc:302
8445 msgid "More? "
8446 msgstr ""
8447
8448 #: cmd.rc:303
8449 msgid "The input line is too long.\n"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: dxdiag.rc:27
8453 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: dxdiag.rc:28
8457 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: explorer.rc:28
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Wine Explorer"
8463 msgstr "Wine Internet Explorer"
8464
8465 #: explorer.rc:29
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Location:"
8468 msgstr "位置"
8469
8470 #: hostname.rc:27
8471 msgid "Usage: hostname\n"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: hostname.rc:28
8475 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: hostname.rc:29
8479 msgid ""
8480 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8481 "utility.\n"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: ipconfig.rc:27
8485 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: ipconfig.rc:28
8489 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: ipconfig.rc:29
8493 msgid "%s adapter %s\n"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: ipconfig.rc:30
8497 msgid "Ethernet"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: ipconfig.rc:32
8501 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: ipconfig.rc:34
8505 msgid "Hostname"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: ipconfig.rc:35
8509 msgid "Node type"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: ipconfig.rc:36
8513 msgid "Broadcast"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: ipconfig.rc:37
8517 msgid "Peer-to-peer"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: ipconfig.rc:38
8521 msgid "Mixed"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: ipconfig.rc:39
8525 msgid "Hybrid"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: ipconfig.rc:40
8529 msgid "IP routing enabled"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: ipconfig.rc:42
8533 msgid "Physical address"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: ipconfig.rc:43
8537 msgid "DHCP enabled"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: ipconfig.rc:46
8541 msgid "Default gateway"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: net.rc:27
8545 msgid ""
8546 "The syntax of this command is:\n"
8547 "\n"
8548 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: net.rc:28
8552 msgid "Specify service name to start.\n"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: net.rc:29
8556 msgid "Specify service name to stop.\n"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: net.rc:30
8560 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: net.rc:31
8564 msgid "Could not stop service %s\n"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: net.rc:32
8568 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: net.rc:33
8572 msgid "Could not get handle to service.\n"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: net.rc:34
8576 msgid "The %s service is starting.\n"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: net.rc:35
8580 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: net.rc:36
8584 msgid "The %s service failed to start.\n"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: net.rc:37
8588 msgid "The %s service is stopping.\n"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: net.rc:38
8592 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: net.rc:39
8596 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: net.rc:40
8600 msgid ""
8601 "The syntax of this command is:\n"
8602 "\n"
8603 "NET HELP command\n"
8604 "    -or-\n"
8605 "NET command /HELP\n"
8606 "\n"
8607 "   Commands available are:\n"
8608 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: net.rc:42
8612 msgid "There are no entries in the list.\n"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: net.rc:43
8616 msgid ""
8617 "\n"
8618 "Status  Local   Remote\n"
8619 "---------------------------------------------------------------\n"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: net.rc:44
8623 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: net.rc:45
8627 msgid "OK"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: net.rc:46
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Paused"
8633 msgstr "暂停(&P)"
8634
8635 #: net.rc:47
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Disconnected"
8638 msgstr "找不到文件"
8639
8640 #: net.rc:48
8641 #, fuzzy
8642 msgid "A network error occurred"
8643 msgstr "打印机错误。"
8644
8645 #: net.rc:49
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Connection is being made"
8648 msgstr "局域网连接"
8649
8650 #: net.rc:50
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Reconnecting"
8653 msgstr "正在连接到 %s"
8654
8655 #: notepad.rc:27
8656 msgid "&New\tCtrl+N"
8657 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8658
8659 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8660 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8661 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8662
8663 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8664 msgid "&Save\tCtrl+S"
8665 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8666
8667 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8668 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8669 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8670
8671 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8672 msgid "Page Se&tup..."
8673 msgstr "页面设置(&T)..."
8674
8675 #: notepad.rc:34
8676 msgid "P&rinter Setup..."
8677 msgstr "打印设置(&R)..."
8678
8679 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8680 msgid "&Edit"
8681 msgstr "编辑(&E)"
8682
8683 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8684 #, fuzzy
8685 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8686 msgstr ""
8687 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8688 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8689 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8690 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8691
8692 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8693 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8694 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8695
8696 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8697 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8698 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8699
8700 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8701 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8702 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8703
8704 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8705 #: winefile.rc:29
8706 #, fuzzy
8707 msgid "&Delete\tDel"
8708 msgstr ""
8709 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8710 "删除(&D)\tDel\n"
8711 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8712 "删除(&D)\tDEL"
8713
8714 #: notepad.rc:46
8715 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8716 msgstr "全选(&A)"
8717
8718 #: notepad.rc:47
8719 msgid "&Time/Date\tF5"
8720 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8721
8722 #: notepad.rc:49
8723 msgid "&Wrap long lines"
8724 msgstr "自动换行(&W)"
8725
8726 #: notepad.rc:53
8727 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8728 msgstr "搜索(&S)..."
8729
8730 #: notepad.rc:54
8731 msgid "&Search next\tF3"
8732 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8733
8734 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8735 #, fuzzy
8736 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8737 msgstr ""
8738 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8739 "替换...\tCtrl+H\n"
8740 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8741 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8742
8743 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8744 #, fuzzy
8745 msgid "&Contents\tF1"
8746 msgstr "内容(&C)"
8747
8748 #: notepad.rc:59
8749 msgid "&About Notepad"
8750 msgstr "关于记事本(&A)"
8751
8752 #: notepad.rc:65
8753 msgid "&f"
8754 msgstr "&f"
8755
8756 #: notepad.rc:66
8757 msgid "Page &p"
8758 msgstr "第 &p 页"
8759
8760 #: notepad.rc:68
8761 msgid "Notepad"
8762 msgstr "记事本"
8763
8764 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8765 msgid "ERROR"
8766 msgstr "错误"
8767
8768 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8769 msgid "WARNING"
8770 msgstr "警告"
8771
8772 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8773 msgid "Information"
8774 msgstr "信息"
8775
8776 #: notepad.rc:73
8777 msgid "Untitled"
8778 msgstr "(未命名)"
8779
8780 #: notepad.rc:76
8781 msgid "Text files (*.txt)"
8782 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8783
8784 #: notepad.rc:79
8785 msgid ""
8786 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8787 "Please use a different editor."
8788 msgstr ""
8789 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8790 "请使用别的编辑器。"
8791
8792 #: notepad.rc:81
8793 msgid ""
8794 "You didn't enter any text.\n"
8795 "Please type something and try again"
8796 msgstr ""
8797 "您没有输入任何文本。\n"
8798 "请输入一些再试。"
8799
8800 #: notepad.rc:83
8801 msgid ""
8802 "File '%s' does not exist.\n"
8803 "\n"
8804 "Do you want to create a new file?"
8805 msgstr ""
8806 "文件“%s”不存在。\n"
8807 "\n"
8808 "您想新建一个文件吗?"
8809
8810 #: notepad.rc:85
8811 msgid ""
8812 "File '%s' has been modified.\n"
8813 "\n"
8814 "Would you like to save the changes?"
8815 msgstr ""
8816 "文件“%s”已更改。\n"
8817 "\n"
8818 "是否保存更改?"
8819
8820 #: notepad.rc:86
8821 msgid "'%s' could not be found."
8822 msgstr "找不到“%s”。"
8823
8824 #: notepad.rc:88
8825 msgid ""
8826 "Not enough memory to complete this task.\n"
8827 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8828 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8829
8830 #: notepad.rc:90
8831 msgid "Unicode (UTF-16)"
8832 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8833
8834 #: notepad.rc:91
8835 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8836 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8837
8838 #: notepad.rc:92
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Unicode (UTF-8)"
8841 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8842
8843 #: notepad.rc:99
8844 msgid ""
8845 "%s\n"
8846 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8847 "you save this file in the %s encoding.\n"
8848 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8849 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8850 "Continue?"
8851 msgstr ""
8852 "%s\n"
8853 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8854 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8855 "要继续吗?"
8856
8857 #: oleview.rc:29
8858 msgid "&Bind to file..."
8859 msgstr "文件绑定(&B)..."
8860
8861 #: oleview.rc:30
8862 msgid "&View TypeLib..."
8863 msgstr "查看 &TypeLib..."
8864
8865 #: oleview.rc:32
8866 #, fuzzy
8867 msgid "&System Configuration"
8868 msgstr "系统设置(&S)..."
8869
8870 #: oleview.rc:33
8871 msgid "&Run the Registry Editor"
8872 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8873
8874 #: oleview.rc:37
8875 msgid "&Object"
8876 msgstr "对象(&O)"
8877
8878 #: oleview.rc:39
8879 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8880 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8881
8882 #: oleview.rc:41
8883 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8884 msgstr "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8885
8886 #: oleview.rc:42
8887 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8888 msgstr "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8889
8890 #: oleview.rc:43
8891 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8892 msgstr "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8893
8894 #: oleview.rc:44
8895 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8896 msgstr "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8897
8898 #: oleview.rc:47
8899 msgid "View &Type information"
8900 msgstr "查看类型信息(&T)"
8901
8902 #: oleview.rc:49
8903 msgid "Create &Instance"
8904 msgstr "创建实例(&I)"
8905
8906 #: oleview.rc:50
8907 msgid "Create Instance &On..."
8908 msgstr "创建实例在(&O)..."
8909
8910 #: oleview.rc:51
8911 msgid "&Release Instance"
8912 msgstr "释放实例(&R)"
8913
8914 #: oleview.rc:53
8915 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8916 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8917
8918 #: oleview.rc:54
8919 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8920 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8921
8922 #: oleview.rc:60
8923 msgid "&Expert mode"
8924 msgstr "专家模式(&E)"
8925
8926 #: oleview.rc:62
8927 msgid "&Hidden component categories"
8928 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8929
8930 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8931 #, fuzzy
8932 msgid "&Toolbar"
8933 msgstr ""
8934 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8935 "工具条(&T)\n"
8936 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8937 "工具栏(&T)"
8938
8939 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8940 msgid "&Status Bar"
8941 msgstr "状态栏(&S)"
8942
8943 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8944 msgid "&Refresh\tF5"
8945 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8946
8947 #: oleview.rc:71
8948 msgid "&About OleView"
8949 msgstr "关于 &OleView"
8950
8951 #: oleview.rc:79
8952 msgid "&Save as..."
8953 msgstr "另存为(&S)..."
8954
8955 #: oleview.rc:84
8956 msgid "&Group by type kind"
8957 msgstr "按类型分组(&G)"
8958
8959 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8960 msgid "OleView"
8961 msgstr "OleView"
8962
8963 #: oleview.rc:98
8964 msgid "ITypeLib viewer"
8965 msgstr "ITypeLib 查看器"
8966
8967 #: oleview.rc:96
8968 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8969 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8970
8971 #: oleview.rc:97
8972 msgid "version 1.0"
8973 msgstr "版本 1.0"
8974
8975 #: oleview.rc:100
8976 #, fuzzy
8977 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8978 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8979
8980 #: oleview.rc:103
8981 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8982 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8983
8984 #: oleview.rc:104
8985 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8986 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8987
8988 #: oleview.rc:105
8989 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8990 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8991
8992 #: oleview.rc:106
8993 msgid "Run the Wine registry editor"
8994 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8995
8996 #: oleview.rc:107
8997 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8998 msgstr "退出程序。提示保存"
8999
9000 #: oleview.rc:108
9001 msgid "Create an instance of the selected object"
9002 msgstr "创建当前选定对象实例"
9003
9004 #: oleview.rc:109
9005 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9006 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
9007
9008 #: oleview.rc:110
9009 msgid "Release the currently selected object instance"
9010 msgstr "释放当前选定对象实例"
9011
9012 #: oleview.rc:111
9013 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9014 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
9015
9016 #: oleview.rc:112
9017 msgid "Display the viewer for the selected item"
9018 msgstr "显示选定项目的查看器"
9019
9020 #: oleview.rc:117
9021 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9022 msgstr "切换专家和新手显示模式"
9023
9024 #: oleview.rc:118
9025 msgid ""
9026 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9027 msgstr "切换隐藏组件类显示"
9028
9029 #: oleview.rc:119
9030 msgid "Show or hide the toolbar"
9031 msgstr "显示或隐藏工具栏"
9032
9033 #: oleview.rc:120
9034 msgid "Show or hide the status bar"
9035 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9036
9037 #: oleview.rc:121
9038 msgid "Refresh all lists"
9039 msgstr "刷新所有名单"
9040
9041 #: oleview.rc:122
9042 msgid "Display program information, version number and copyright"
9043 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9044
9045 #: oleview.rc:113
9046 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9047 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_SERVER"
9048
9049 #: oleview.rc:114
9050 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9051 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_HANDLER"
9052
9053 #: oleview.rc:115
9054 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9055 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
9056
9057 #: oleview.rc:116
9058 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9059 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_REMOTE_SERVER"
9060
9061 #: oleview.rc:128
9062 msgid "ObjectClasses"
9063 msgstr "对象类型"
9064
9065 #: oleview.rc:129
9066 msgid "Grouped by Component Category"
9067 msgstr "按部件类型分组"
9068
9069 #: oleview.rc:130
9070 msgid "OLE 1.0 Objects"
9071 msgstr "OLE 1.0 对象"
9072
9073 #: oleview.rc:131
9074 msgid "COM Library Objects"
9075 msgstr "COM 函数库对象"
9076
9077 #: oleview.rc:132
9078 msgid "All Objects"
9079 msgstr "所有对象"
9080
9081 #: oleview.rc:133
9082 msgid "Application IDs"
9083 msgstr "应用程序 IDs"
9084
9085 #: oleview.rc:134
9086 msgid "Type Libraries"
9087 msgstr "类型函数库"
9088
9089 #: oleview.rc:135
9090 msgid "ver."
9091 msgstr "版本"
9092
9093 #: oleview.rc:136
9094 msgid "Interfaces"
9095 msgstr "界面"
9096
9097 #: oleview.rc:138
9098 msgid "Registry"
9099 msgstr "注册表"
9100
9101 #: oleview.rc:139
9102 msgid "Implementation"
9103 msgstr "实行"
9104
9105 #: oleview.rc:140
9106 msgid "Activation"
9107 msgstr "激活"
9108
9109 #: oleview.rc:142
9110 msgid "CoGetClassObject failed."
9111 msgstr "CoGetClassObject 失败."
9112
9113 #: oleview.rc:143
9114 msgid "Unknown error"
9115 msgstr "未知错误"
9116
9117 #: oleview.rc:146
9118 msgid "bytes"
9119 msgstr "字节"
9120
9121 #: oleview.rc:148
9122 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9123 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
9124
9125 #: oleview.rc:149
9126 msgid "Inherited Interfaces"
9127 msgstr "继承的界面"
9128
9129 #: oleview.rc:124
9130 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9131 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
9132
9133 #: oleview.rc:125
9134 msgid "Close window"
9135 msgstr "关闭窗口"
9136
9137 #: oleview.rc:126
9138 msgid "Group typeinfos by kind"
9139 msgstr "按类别分组"
9140
9141 #: progman.rc:30
9142 msgid "&New..."
9143 msgstr "新建(&N)..."
9144
9145 #: progman.rc:31
9146 msgid "O&pen\tEnter"
9147 msgstr "打开(&O)\tEnter"
9148
9149 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9150 msgid "&Move...\tF7"
9151 msgstr "移动(&M)...\tF7"
9152
9153 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9154 msgid "&Copy...\tF8"
9155 msgstr "复制(&C)...\tF8"
9156
9157 #: progman.rc:35
9158 #, fuzzy
9159 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9160 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
9161
9162 #: progman.rc:37
9163 msgid "&Execute..."
9164 msgstr "执行(&E)..."
9165
9166 #: progman.rc:39
9167 #, fuzzy
9168 msgid "E&xit Windows"
9169 msgstr "退出 Windows(&X)..."
9170
9171 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9172 msgid "&Options"
9173 msgstr "选项(&O)"
9174
9175 #: progman.rc:42
9176 msgid "&Arrange automatically"
9177 msgstr "自动排列(&A)"
9178
9179 #: progman.rc:43
9180 #, fuzzy
9181 msgid "&Minimize on run"
9182 msgstr ""
9183 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9184 "运行时最小化(&M)\n"
9185 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9186 "启动后最小化(&M)"
9187
9188 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9189 msgid "&Save settings on exit"
9190 msgstr "退出时保存设置(&S)"
9191
9192 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9193 msgid "&Windows"
9194 msgstr "窗口(&W)"
9195
9196 #: progman.rc:47
9197 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9198 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
9199
9200 #: progman.rc:48
9201 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9202 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9203
9204 #: progman.rc:49
9205 msgid "&Arrange Icons"
9206 msgstr "排列图标(&A)"
9207
9208 #: progman.rc:54
9209 #, fuzzy
9210 msgid "&About Program Manager"
9211 msgstr "程序管理器"
9212
9213 #: progman.rc:60
9214 msgid "Program Manager"
9215 msgstr "程序管理器"
9216
9217 #: progman.rc:64
9218 msgid "Delete"
9219 msgstr "删除"
9220
9221 #: progman.rc:65
9222 msgid "Delete group `%s'?"
9223 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9224
9225 #: progman.rc:66
9226 msgid "Delete program `%s'?"
9227 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9228
9229 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Not implemented"
9232 msgstr ""
9233 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9234 "此功能未实现\n"
9235 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9236 "未实现"
9237
9238 #: progman.rc:68
9239 msgid "Error reading `%s'."
9240 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9241
9242 #: progman.rc:69
9243 msgid "Error writing `%s'."
9244 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9245
9246 #: progman.rc:72
9247 msgid ""
9248 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9249 "Should it be tried further on?"
9250 msgstr ""
9251 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9252 "是否继续尝试?"
9253
9254 #: progman.rc:74
9255 msgid "Help not available."
9256 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9257
9258 #: progman.rc:75
9259 msgid "Unknown feature in %s"
9260 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9261
9262 #: progman.rc:76
9263 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9264 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9265
9266 #: progman.rc:77
9267 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9268 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9269
9270 #: progman.rc:80
9271 msgid "Programs"
9272 msgstr "程序"
9273
9274 #: progman.rc:81
9275 msgid "Libraries (*.dll)"
9276 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9277
9278 #: progman.rc:82
9279 msgid "Icon files"
9280 msgstr "图标文件"
9281
9282 #: progman.rc:83
9283 msgid "Icons (*.ico)"
9284 msgstr "图标 (*.ico)"
9285
9286 #: reg.rc:27
9287 msgid ""
9288 "The syntax of this command is:\n"
9289 "\n"
9290 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9291 "REG command /?\n"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: reg.rc:28
9295 msgid ""
9296 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9297 "f]\n"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: reg.rc:29
9301 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: reg.rc:30
9305 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: reg.rc:31
9309 msgid "The operation completed successfully\n"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: reg.rc:32
9313 msgid "Error: Invalid key name\n"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: reg.rc:33
9317 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: reg.rc:34
9321 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: reg.rc:35
9325 msgid ""
9326 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: regedit.rc:31
9330 msgid "&Registry"
9331 msgstr "注册表(&R)"
9332
9333 #: regedit.rc:33
9334 msgid "&Import Registry File..."
9335 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9336
9337 #: regedit.rc:34
9338 msgid "&Export Registry File..."
9339 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9340
9341 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9342 #, fuzzy
9343 msgid "&Modify..."
9344 msgstr "修改(&M)"
9345
9346 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9347 msgid "&Key"
9348 msgstr "键(&K)"
9349
9350 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9351 msgid "&String Value"
9352 msgstr "字符串值(&S)"
9353
9354 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9355 msgid "&Binary Value"
9356 msgstr "二进制值(&B)"
9357
9358 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9359 msgid "&DWORD Value"
9360 msgstr "整数值(&D)"
9361
9362 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9363 msgid "&Multi String Value"
9364 msgstr "多字符串值(&M)"
9365
9366 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9367 #, fuzzy
9368 msgid "&Expandable String Value"
9369 msgstr "字符串值(&S)"
9370
9371 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9372 msgid "&Rename\tF2"
9373 msgstr "改名(&R)\tF2"
9374
9375 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9376 msgid "&Copy Key Name"
9377 msgstr "复制键名(&C)"
9378
9379 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9380 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9381 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
9382
9383 #: regedit.rc:61
9384 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9385 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9386
9387 #: regedit.rc:65
9388 msgid "Status &Bar"
9389 msgstr "状态栏(&B)"
9390
9391 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Sp&lit"
9394 msgstr ""
9395 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9396 "分割(&L)\n"
9397 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9398 "调整分隔线(&L)"
9399
9400 #: regedit.rc:74
9401 msgid "&Remove Favorite..."
9402 msgstr "删除收藏(&R)..."
9403
9404 #: regedit.rc:79
9405 msgid "&About Registry Editor"
9406 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9407
9408 #: regedit.rc:88
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Modify Binary Data..."
9411 msgstr "修改二进制数据"
9412
9413 #: regedit.rc:109
9414 msgid "&Export..."
9415 msgstr "导出(&E)..."
9416
9417 #: regedit.rc:134
9418 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9419 msgstr "操作整个注册表的命令"
9420
9421 #: regedit.rc:135
9422 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9423 msgstr "编辑键和值的命令"
9424
9425 #: regedit.rc:136
9426 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9427 msgstr "操作窗口显示的命令"
9428
9429 #: regedit.rc:137
9430 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9431 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9432
9433 #: regedit.rc:138
9434 msgid ""
9435 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9436 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9437
9438 #: regedit.rc:139
9439 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9440 msgstr "创建新键或值的命令"
9441
9442 #: regedit.rc:124
9443 msgid "Data"
9444 msgstr "数据"
9445
9446 #: regedit.rc:129
9447 msgid "Registry Editor"
9448 msgstr "注册表编辑器"
9449
9450 #: regedit.rc:191
9451 msgid "Import Registry File"
9452 msgstr "导入注册表文件"
9453
9454 #: regedit.rc:192
9455 msgid "Export Registry File"
9456 msgstr "导出注册表文件"
9457
9458 #: regedit.rc:193
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Registry files (*.reg)"
9461 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9462
9463 #: regedit.rc:194
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9466 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9467
9468 #: regedit.rc:201
9469 msgid "(Default)"
9470 msgstr "(默认)"
9471
9472 #: regedit.rc:202
9473 msgid "(value not set)"
9474 msgstr "(没有设值)"
9475
9476 #: regedit.rc:203
9477 msgid "(cannot display value)"
9478 msgstr "(不能显示值)"
9479
9480 #: regedit.rc:204
9481 msgid "(unknown %d)"
9482 msgstr "(未知 %d)"
9483
9484 #: regedit.rc:160
9485 msgid "Quits the registry editor"
9486 msgstr "退出注册表编辑器"
9487
9488 #: regedit.rc:161
9489 msgid "Adds keys to the favorites list"
9490 msgstr "把键添加到收藏夹"
9491
9492 #: regedit.rc:162
9493 msgid "Removes keys from the favorites list"
9494 msgstr "从收藏夹中删除键"
9495
9496 #: regedit.rc:163
9497 msgid "Shows or hides the status bar"
9498 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9499
9500 #: regedit.rc:164
9501 msgid "Change position of split between two panes"
9502 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9503
9504 #: regedit.rc:165
9505 msgid "Refreshes the window"
9506 msgstr "刷新窗口"
9507
9508 #: regedit.rc:166
9509 msgid "Deletes the selection"
9510 msgstr "删除选定项"
9511
9512 #: regedit.rc:167
9513 msgid "Renames the selection"
9514 msgstr "选定项更名"
9515
9516 #: regedit.rc:168
9517 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9518 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9519
9520 #: regedit.rc:169
9521 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9522 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9523
9524 #: regedit.rc:170
9525 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9526 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9527
9528 #: regedit.rc:144
9529 msgid "Modifies the value's data"
9530 msgstr "修改值的数据"
9531
9532 #: regedit.rc:145
9533 msgid "Adds a new key"
9534 msgstr "添加新键"
9535
9536 #: regedit.rc:146
9537 msgid "Adds a new string value"
9538 msgstr "添加新字符串值"
9539
9540 #: regedit.rc:147
9541 msgid "Adds a new binary value"
9542 msgstr "添加新二进制值"
9543
9544 #: regedit.rc:148
9545 msgid "Adds a new double word value"
9546 msgstr "添加新整数值"
9547
9548 #: regedit.rc:150
9549 msgid "Imports a text file into the registry"
9550 msgstr "将文本文件导入注册表"
9551
9552 #: regedit.rc:152
9553 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9554 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9555
9556 #: regedit.rc:153
9557 msgid "Prints all or part of the registry"
9558 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9559
9560 #: regedit.rc:155
9561 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9562 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9563
9564 #: regedit.rc:178
9565 msgid "Can't query value '%s'"
9566 msgstr "不能查询值'%s'"
9567
9568 #: regedit.rc:179
9569 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9570 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9571
9572 #: regedit.rc:180
9573 msgid "Value is too big (%u)"
9574 msgstr "值太大 (%u)"
9575
9576 #: regedit.rc:181
9577 msgid "Confirm Value Delete"
9578 msgstr "确认删除值"
9579
9580 #: regedit.rc:182
9581 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9582 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9583
9584 #: regedit.rc:186
9585 msgid "Search string '%s' not found"
9586 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9587
9588 #: regedit.rc:183
9589 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9590 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9591
9592 #: regedit.rc:184
9593 msgid "New Key #%d"
9594 msgstr "新键 #%d"
9595
9596 #: regedit.rc:185
9597 msgid "New Value #%d"
9598 msgstr "新值 #%d"
9599
9600 #: regedit.rc:177
9601 msgid "Can't query key '%s'"
9602 msgstr "不能查询键'%s'"
9603
9604 #: regedit.rc:149
9605 msgid "Adds a new multi string value"
9606 msgstr "添加新多字符串值"
9607
9608 #: regedit.rc:171
9609 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9610 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9611
9612 #: start.rc:46
9613 msgid ""
9614 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9615 "with that suffix.\n"
9616 "Usage:\n"
9617 "start [options] program_filename [...]\n"
9618 "start [options] document_filename\n"
9619 "\n"
9620 "Options:\n"
9621 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9622 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9623 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9624 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9625 "code.\n"
9626 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9627 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9628 "/L           Show end-user license.\n"
9629 "/?           Display this help and exit.\n"
9630 "\n"
9631 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9632 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9633 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9634 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: start.rc:64
9638 msgid ""
9639 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9640 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9641 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9642 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9643 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9644 "\n"
9645 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9646 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9647 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9648 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9649 "\n"
9650 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9651 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9652 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9653 "\n"
9654 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: start.rc:66
9658 msgid ""
9659 "Application could not be started, or no application associated with the "
9660 "specified file.\n"
9661 "ShellExecuteEx failed"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: start.rc:68
9665 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: taskkill.rc:27
9669 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: taskkill.rc:28
9673 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: taskkill.rc:29
9677 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: taskkill.rc:30
9681 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: taskkill.rc:31
9685 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: taskkill.rc:32
9689 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: taskkill.rc:33
9693 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: taskkill.rc:34
9697 msgid ""
9698 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: taskkill.rc:35
9702 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: taskkill.rc:36
9706 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: taskkill.rc:37
9710 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: taskkill.rc:38
9714 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: taskkill.rc:39
9718 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: taskkill.rc:40
9722 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9726 msgid "&New Task (Run...)"
9727 msgstr "新任务(&N)..."
9728
9729 #: taskmgr.rc:39
9730 msgid "E&xit Task Manager"
9731 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9732
9733 #: taskmgr.rc:45
9734 msgid "&Minimize On Use"
9735 msgstr "启动后最小化(&M)"
9736
9737 #: taskmgr.rc:47
9738 msgid "&Hide When Minimized"
9739 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9740
9741 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9742 msgid "&Show 16-bit tasks"
9743 msgstr "显示16位任务(&S)"
9744
9745 #: taskmgr.rc:54
9746 msgid "&Refresh Now"
9747 msgstr "刷新(&R)"
9748
9749 #: taskmgr.rc:55
9750 msgid "&Update Speed"
9751 msgstr "更新速度(&U)"
9752
9753 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9754 msgid "&High"
9755 msgstr "快(&H)"
9756
9757 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9758 msgid "&Normal"
9759 msgstr "正常(&N)"
9760
9761 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9762 msgid "&Low"
9763 msgstr "慢(&L)"
9764
9765 #: taskmgr.rc:61
9766 msgid "&Paused"
9767 msgstr "暂停(&P)"
9768
9769 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9770 msgid "&Select Columns..."
9771 msgstr "选择列项(&S)..."
9772
9773 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9774 msgid "&CPU History"
9775 msgstr "&CPU 历史"
9776
9777 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9778 msgid "&One Graph, All CPUs"
9779 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9780
9781 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9782 msgid "One Graph &Per CPU"
9783 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9784
9785 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9786 msgid "&Show Kernel Times"
9787 msgstr "显示内核时间(&S)"
9788
9789 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Tile &Horizontally"
9792 msgstr ""
9793 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9794 "横向平铺(&H)\n"
9795 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9796 "水平平铺(&H)"
9797
9798 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9799 msgid "Tile &Vertically"
9800 msgstr "纵向平铺(&V)"
9801
9802 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9803 msgid "&Minimize"
9804 msgstr "最小化(&M)"
9805
9806 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9807 msgid "&Cascade"
9808 msgstr "层叠(&C)"
9809
9810 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9811 msgid "&Bring To Front"
9812 msgstr "移到最前面(&B)"
9813
9814 #: taskmgr.rc:90
9815 msgid "&About Task Manager"
9816 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9817
9818 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9819 msgid "DUMMY"
9820 msgstr "DUMMY"
9821
9822 #: taskmgr.rc:120
9823 msgid "&Switch To"
9824 msgstr "转到(&S)"
9825
9826 #: taskmgr.rc:129
9827 msgid "&End Task"
9828 msgstr "结束任务(&E)"
9829
9830 #: taskmgr.rc:130
9831 msgid "&Go To Process"
9832 msgstr "转此进程(&G)"
9833
9834 #: taskmgr.rc:149
9835 msgid "&End Process"
9836 msgstr "结束进程(&E)"
9837
9838 #: taskmgr.rc:150
9839 msgid "End Process &Tree"
9840 msgstr "结束进程树(&T)"
9841
9842 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9843 msgid "&Debug"
9844 msgstr "调试(&D)"
9845
9846 #: taskmgr.rc:154
9847 msgid "Set &Priority"
9848 msgstr "指定优先权(&P)"
9849
9850 #: taskmgr.rc:156
9851 msgid "&Realtime"
9852 msgstr "实时(&R)"
9853
9854 #: taskmgr.rc:160
9855 msgid "&AboveNormal"
9856 msgstr "正常以上(&A)"
9857
9858 #: taskmgr.rc:164
9859 msgid "&BelowNormal"
9860 msgstr "正常以下(&B)"
9861
9862 #: taskmgr.rc:169
9863 msgid "Set &Affinity..."
9864 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9865
9866 #: taskmgr.rc:170
9867 msgid "Edit Debug &Channels..."
9868 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9869
9870 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9871 msgid "Task Manager"
9872 msgstr "任务管理器"
9873
9874 #: taskmgr.rc:182
9875 msgid "Create New Task"
9876 msgstr "创建新任务"
9877
9878 #: taskmgr.rc:187
9879 msgid "Runs a new program"
9880 msgstr "运行新程序"
9881
9882 #: taskmgr.rc:188
9883 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9884 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9885
9886 #: taskmgr.rc:190
9887 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9888 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9889
9890 #: taskmgr.rc:191
9891 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9892 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9893
9894 #: taskmgr.rc:192
9895 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9896 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9897
9898 #: taskmgr.rc:193
9899 msgid "Displays tasks by using large icons"
9900 msgstr "用大图标显示任务"
9901
9902 #: taskmgr.rc:194
9903 msgid "Displays tasks by using small icons"
9904 msgstr "用小图标显示任务"
9905
9906 #: taskmgr.rc:195
9907 msgid "Displays information about each task"
9908 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9909
9910 #: taskmgr.rc:196
9911 msgid "Updates the display twice per second"
9912 msgstr "每秒更新显示两次"
9913
9914 #: taskmgr.rc:197
9915 msgid "Updates the display every two seconds"
9916 msgstr "每两秒更新显示一次"
9917
9918 #: taskmgr.rc:198
9919 msgid "Updates the display every four seconds"
9920 msgstr "每四秒更新显示一次"
9921
9922 #: taskmgr.rc:203
9923 msgid "Does not automatically update"
9924 msgstr "不会自动更新"
9925
9926 #: taskmgr.rc:205
9927 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9928 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9929
9930 #: taskmgr.rc:206
9931 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9932 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9933
9934 #: taskmgr.rc:207
9935 msgid "Minimizes the windows"
9936 msgstr "最小化窗口"
9937
9938 #: taskmgr.rc:208
9939 msgid "Maximizes the windows"
9940 msgstr "最大化窗口"
9941
9942 #: taskmgr.rc:209
9943 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9944 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9945
9946 #: taskmgr.rc:210
9947 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9948 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9949
9950 #: taskmgr.rc:211
9951 msgid "Displays Task Manager help topics"
9952 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9953
9954 #: taskmgr.rc:212
9955 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9956 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9957
9958 #: taskmgr.rc:213
9959 msgid "Exits the Task Manager application"
9960 msgstr "退出任务管理器"
9961
9962 #: taskmgr.rc:215
9963 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9964 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9965
9966 #: taskmgr.rc:216
9967 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9968 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9969
9970 #: taskmgr.rc:217
9971 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9972 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9973
9974 #: taskmgr.rc:219
9975 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9976 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9977
9978 #: taskmgr.rc:220
9979 msgid "Each CPU has its own history graph"
9980 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9981
9982 #: taskmgr.rc:222
9983 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9984 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9985
9986 #: taskmgr.rc:227
9987 msgid "Tells the selected tasks to close"
9988 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9989
9990 #: taskmgr.rc:228
9991 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9992 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9993
9994 #: taskmgr.rc:229
9995 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9996 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9997
9998 #: taskmgr.rc:230
9999 msgid "Removes the process from the system"
10000 msgstr "将进程从系统中删除"
10001
10002 #: taskmgr.rc:232
10003 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10004 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
10005
10006 #: taskmgr.rc:233
10007 msgid "Attaches the debugger to this process"
10008 msgstr "将调试器连接到本进程"
10009
10010 #: taskmgr.rc:235
10011 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10012 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
10013
10014 #: taskmgr.rc:237
10015 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10016 msgstr "将进程设为实时优先级"
10017
10018 #: taskmgr.rc:238
10019 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10020 msgstr "将进程设为高优先级"
10021
10022 #: taskmgr.rc:240
10023 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10024 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
10025
10026 #: taskmgr.rc:242
10027 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10028 msgstr "将进程设为正常优先级"
10029
10030 #: taskmgr.rc:244
10031 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10032 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
10033
10034 #: taskmgr.rc:245
10035 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10036 msgstr "将进程设为低优先级"
10037
10038 #: taskmgr.rc:247
10039 msgid "Controls Debug Channels"
10040 msgstr "控制调试频道"
10041
10042 #: taskmgr.rc:263
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Processes"
10045 msgstr "结束进程(&E)"
10046
10047 #: taskmgr.rc:264
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Performance"
10050 msgstr "性能表"
10051
10052 #: taskmgr.rc:265
10053 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: taskmgr.rc:266
10057 msgid "Processes: %d"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: taskmgr.rc:267
10061 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: taskmgr.rc:272
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Image Name"
10067 msgstr "图片"
10068
10069 #: taskmgr.rc:273
10070 msgid "PID"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: taskmgr.rc:274
10074 msgid "CPU"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: taskmgr.rc:275
10078 msgid "CPU Time"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: taskmgr.rc:276
10082 msgid "Mem Usage"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: taskmgr.rc:277
10086 msgid "Mem Delta"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: taskmgr.rc:278
10090 msgid "Peak Mem Usage"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: taskmgr.rc:279
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Page Faults"
10096 msgstr "向左翻页"
10097
10098 #: taskmgr.rc:280
10099 msgid "USER Objects"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: taskmgr.rc:281
10103 msgid "I/O Reads"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: taskmgr.rc:282
10107 msgid "I/O Read Bytes"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: taskmgr.rc:283
10111 msgid "Session ID"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: taskmgr.rc:284
10115 msgid "Username"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: taskmgr.rc:285
10119 msgid "PF Delta"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: taskmgr.rc:286
10123 msgid "VM Size"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: taskmgr.rc:287
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Paged Pool"
10129 msgstr "向下翻页"
10130
10131 #: taskmgr.rc:288
10132 msgid "NP Pool"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: taskmgr.rc:289
10136 msgid "Base Pri"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: taskmgr.rc:290
10140 msgid "Handles"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: taskmgr.rc:291
10144 msgid "Threads"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: taskmgr.rc:292
10148 msgid "GDI Objects"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: taskmgr.rc:293
10152 msgid "I/O Writes"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: taskmgr.rc:294
10156 msgid "I/O Write Bytes"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: taskmgr.rc:295
10160 msgid "I/O Other"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: taskmgr.rc:296
10164 msgid "I/O Other Bytes"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: taskmgr.rc:301
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Task Manager Warning"
10170 msgstr "任务管理器"
10171
10172 #: taskmgr.rc:304
10173 msgid ""
10174 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10175 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10176 "sure you want to change the priority class?"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: taskmgr.rc:305
10180 msgid "Unable to Change Priority"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: taskmgr.rc:310
10184 msgid ""
10185 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10186 "results including loss of data and system instability. The\n"
10187 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10188 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10189 "terminate the process?"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: taskmgr.rc:311
10193 msgid "Unable to Terminate Process"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: taskmgr.rc:313
10197 msgid ""
10198 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10199 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: taskmgr.rc:314
10203 msgid "Unable to Debug Process"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: taskmgr.rc:315
10207 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: taskmgr.rc:316
10211 msgid "Invalid Option"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: taskmgr.rc:317
10215 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: taskmgr.rc:322
10219 msgid "System Idle Process"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: taskmgr.rc:323
10223 msgid "Not Responding"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: taskmgr.rc:324
10227 msgid "Running"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: taskmgr.rc:325
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Task"
10233 msgstr "结束任务(&E)"
10234
10235 #: taskmgr.rc:327
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Debug Channels"
10238 msgstr "控制调试频道"
10239
10240 #: taskmgr.rc:328
10241 msgid "Fixme"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: taskmgr.rc:329
10245 msgid "Err"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: taskmgr.rc:330
10249 msgid "Warn"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: taskmgr.rc:331
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Trace"
10255 msgstr "跟踪标记"
10256
10257 #: uninstaller.rc:26
10258 msgid "Wine Application Uninstaller"
10259 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10260
10261 #: uninstaller.rc:27
10262 msgid ""
10263 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10264 "executable.\n"
10265 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10266 msgstr ""
10267 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10268 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10269
10270 #: view.rc:33
10271 msgid "&Pan"
10272 msgstr "平移(&P)"
10273
10274 #: view.rc:35
10275 msgid "&Scale to Window"
10276 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10277
10278 #: view.rc:37
10279 msgid "&Left"
10280 msgstr "左(&L)"
10281
10282 #: view.rc:38
10283 msgid "&Right"
10284 msgstr "右(&R)"
10285
10286 #: view.rc:39
10287 msgid "&Up"
10288 msgstr "上(&U)"
10289
10290 #: view.rc:40
10291 msgid "&Down"
10292 msgstr "下(&D)"
10293
10294 #: view.rc:46
10295 msgid "Regular Metafile Viewer"
10296 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10297
10298 #: winecfg.rc:32
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Configure..."
10301 msgstr "设置"
10302
10303 #: winecfg.rc:39
10304 msgid "Libraries"
10305 msgstr "函数库"
10306
10307 #: winecfg.rc:40
10308 msgid "Drives"
10309 msgstr "驱动器"
10310
10311 #: winecfg.rc:41
10312 msgid "Select the unix target directory, please."
10313 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10314
10315 #: winecfg.rc:43
10316 msgid "Show &Advanced"
10317 msgstr "显示高级选项(&A)"
10318
10319 #: winecfg.rc:42
10320 msgid "Hide &Advanced"
10321 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10322
10323 #: winecfg.rc:44
10324 msgid "(No Theme)"
10325 msgstr "(无主题)"
10326
10327 #: winecfg.rc:45
10328 msgid "Graphics"
10329 msgstr "显示"
10330
10331 #: winecfg.rc:46
10332 msgid "Desktop Integration"
10333 msgstr "桌面整合"
10334
10335 #: winecfg.rc:47
10336 msgid "Audio"
10337 msgstr "音效"
10338
10339 #: winecfg.rc:48
10340 msgid "About"
10341 msgstr "关于"
10342
10343 #: winecfg.rc:49
10344 msgid "Wine configuration"
10345 msgstr "Wine 设置"
10346
10347 #: winecfg.rc:51
10348 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10349 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10350
10351 #: winecfg.rc:52
10352 msgid "Select a theme file"
10353 msgstr "选择主题文件"
10354
10355 #: winecfg.rc:54
10356 msgid "Folder"
10357 msgstr "特殊文件夹"
10358
10359 #: winecfg.rc:55
10360 msgid "Links to"
10361 msgstr "映射至"
10362
10363 #: winecfg.rc:50
10364 msgid "Wine configuration for %s"
10365 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10366
10367 #: winecfg.rc:53
10368 msgid ""
10369 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10370 "\n"
10371 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10372 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10373 "\n"
10374 "You must click Apply for the selection to take effect."
10375 msgstr ""
10376 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
10377 "\n"
10378 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
10379 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
10380 "\n"
10381 "记得点选“应用”使选择生效。"
10382
10383 #: winecfg.rc:60
10384 msgid ""
10385 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10386 "Are you sure you want to do this?"
10387 msgstr ""
10388 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10389 "你确定要如此吗?"
10390
10391 #: winecfg.rc:61
10392 msgid "Warning: system library"
10393 msgstr "警告:系统函数库"
10394
10395 #: winecfg.rc:62
10396 msgid "native"
10397 msgstr "原装"
10398
10399 #: winecfg.rc:63
10400 msgid "builtin"
10401 msgstr "内建"
10402
10403 #: winecfg.rc:64
10404 msgid "native, builtin"
10405 msgstr "原装先于内建"
10406
10407 #: winecfg.rc:65
10408 msgid "builtin, native"
10409 msgstr "内建先于原装"
10410
10411 #: winecfg.rc:66
10412 msgid "disabled"
10413 msgstr "停用"
10414
10415 #: winecfg.rc:67
10416 msgid "Default Settings"
10417 msgstr "默认设置"
10418
10419 #: winecfg.rc:68
10420 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10421 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10422
10423 #: winecfg.rc:69
10424 msgid "Use global settings"
10425 msgstr "使用全局设置"
10426
10427 #: winecfg.rc:70
10428 msgid "Select an executable file"
10429 msgstr "选择可执行文件"
10430
10431 #: winecfg.rc:75
10432 msgid "Hardware"
10433 msgstr "硬件"
10434
10435 #: winecfg.rc:76
10436 #, fuzzy
10437 msgctxt "vertex shader mode"
10438 msgid "None"
10439 msgstr ""
10440 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10441 "未定义\n"
10442 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10443 "无"
10444
10445 #: winecfg.rc:81
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Autodetect..."
10448 msgstr "自动侦测"
10449
10450 #: winecfg.rc:82
10451 msgid "Local hard disk"
10452 msgstr "本地硬盘"
10453
10454 #: winecfg.rc:83
10455 msgid "Network share"
10456 msgstr "网络共享文件夹"
10457
10458 #: winecfg.rc:84
10459 msgid "Floppy disk"
10460 msgstr "软盘"
10461
10462 #: winecfg.rc:85
10463 msgid "CD-ROM"
10464 msgstr "CD-ROM"
10465
10466 #: winecfg.rc:86
10467 #, fuzzy
10468 msgid ""
10469 "You cannot add any more drives.\n"
10470 "\n"
10471 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10472 msgstr ""
10473 "不能再添加驱动器。\n"
10474 "\n"
10475 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10476
10477 #: winecfg.rc:87
10478 msgid "System drive"
10479 msgstr "系统驱动器"
10480
10481 #: winecfg.rc:88
10482 msgid ""
10483 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10484 "\n"
10485 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10486 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10487 msgstr ""
10488 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10489 "\n"
10490 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10491 "得重新建立一个!"
10492
10493 #: winecfg.rc:89
10494 msgid "Letter"
10495 msgstr "盘符"
10496
10497 #: winecfg.rc:90
10498 msgid "Drive Mapping"
10499 msgstr "驱动器映射"
10500
10501 #: winecfg.rc:91
10502 msgid ""
10503 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10504 "\n"
10505 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10506 msgstr ""
10507 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10508 "\n"
10509 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10510
10511 #: winecfg.rc:96
10512 msgid "Full"
10513 msgstr "完全"
10514
10515 #: winecfg.rc:97
10516 msgid "Standard"
10517 msgstr "标准"
10518
10519 #: winecfg.rc:98
10520 msgid "Basic"
10521 msgstr "基本"
10522
10523 #: winecfg.rc:99
10524 msgid "Emulation"
10525 msgstr "软件模拟"
10526
10527 #: winecfg.rc:100
10528 msgid "ALSA Driver"
10529 msgstr "ALSA 驱动"
10530
10531 #: winecfg.rc:101
10532 msgid "OSS Driver"
10533 msgstr "OSS 驱动"
10534
10535 #: winecfg.rc:102
10536 msgid "CoreAudio Driver"
10537 msgstr "CoreAudio 驱动"
10538
10539 #: winecfg.rc:103
10540 msgid "Couldn't open %s!"
10541 msgstr "无法打开 %s!"
10542
10543 #: winecfg.rc:104
10544 msgid "Sound Drivers"
10545 msgstr "音频驱动程序"
10546
10547 #: winecfg.rc:105
10548 msgid "Wave Out Devices"
10549 msgstr "Wave 输出设备"
10550
10551 #: winecfg.rc:106
10552 msgid "Wave In Devices"
10553 msgstr "Wave 输入设备"
10554
10555 #: winecfg.rc:107
10556 msgid "MIDI Out Devices"
10557 msgstr "MIDI 输出设备"
10558
10559 #: winecfg.rc:108
10560 msgid "MIDI In Devices"
10561 msgstr "MIDI 输入设备"
10562
10563 #: winecfg.rc:109
10564 msgid "Aux Devices"
10565 msgstr "辅助设备"
10566
10567 #: winecfg.rc:110
10568 msgid "Mixer Devices"
10569 msgstr "混音设备"
10570
10571 #: winecfg.rc:111
10572 msgid ""
10573 "Found driver in registry that is not available!\n"
10574 "\n"
10575 "Remove '%s' from registry?"
10576 msgstr ""
10577 "注册表内有已失效的驱动程序!\n"
10578 "\n"
10579 "将 %s 从注册表中删除?"
10580
10581 #: winecfg.rc:112
10582 msgid "Warning"
10583 msgstr "警告"
10584
10585 #: winecfg.rc:117
10586 msgid "Controls Background"
10587 msgstr "控件背景"
10588
10589 #: winecfg.rc:118
10590 msgid "Controls Text"
10591 msgstr "控件文字"
10592
10593 #: winecfg.rc:120
10594 msgid "Menu Background"
10595 msgstr "菜单背景"
10596
10597 #: winecfg.rc:121
10598 msgid "Menu Text"
10599 msgstr "菜单文字"
10600
10601 #: winecfg.rc:122
10602 msgid "Scrollbar"
10603 msgstr "滚动条"
10604
10605 #: winecfg.rc:123
10606 msgid "Selection Background"
10607 msgstr "选中的文字背景"
10608
10609 #: winecfg.rc:124
10610 msgid "Selection Text"
10611 msgstr "选中的文字"
10612
10613 #: winecfg.rc:125
10614 msgid "ToolTip Background"
10615 msgstr "工具提示背景"
10616
10617 #: winecfg.rc:126
10618 msgid "ToolTip Text"
10619 msgstr "工具提示文字"
10620
10621 #: winecfg.rc:127
10622 msgid "Window Background"
10623 msgstr "窗口背景"
10624
10625 #: winecfg.rc:128
10626 msgid "Window Text"
10627 msgstr "窗口文字"
10628
10629 #: winecfg.rc:129
10630 msgid "Active Title Bar"
10631 msgstr "活动窗口标题栏"
10632
10633 #: winecfg.rc:130
10634 msgid "Active Title Text"
10635 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10636
10637 #: winecfg.rc:131
10638 msgid "Inactive Title Bar"
10639 msgstr "非活动窗口标题栏"
10640
10641 #: winecfg.rc:132
10642 msgid "Inactive Title Text"
10643 msgstr "非活动窗口标题栏"
10644
10645 #: winecfg.rc:133
10646 msgid "Message Box Text"
10647 msgstr "消息框文字"
10648
10649 #: winecfg.rc:134
10650 msgid "Application Workspace"
10651 msgstr "应用程序工作区"
10652
10653 #: winecfg.rc:135
10654 msgid "Window Frame"
10655 msgstr "焦点控件框架"
10656
10657 #: winecfg.rc:136
10658 msgid "Active Border"
10659 msgstr "活动窗口边界"
10660
10661 #: winecfg.rc:137
10662 msgid "Inactive Border"
10663 msgstr "非活动窗口边界"
10664
10665 #: winecfg.rc:138
10666 msgid "Controls Shadow"
10667 msgstr "控件阴影"
10668
10669 #: winecfg.rc:139
10670 msgid "Gray Text"
10671 msgstr "灰色文字"
10672
10673 #: winecfg.rc:140
10674 msgid "Controls Highlight"
10675 msgstr "控件高亮"
10676
10677 #: winecfg.rc:141
10678 msgid "Controls Dark Shadow"
10679 msgstr "控件灰暗"
10680
10681 #: winecfg.rc:142
10682 msgid "Controls Light"
10683 msgstr "控件光亮"
10684
10685 #: winecfg.rc:143
10686 msgid "Controls Alternate Background"
10687 msgstr "控件切换背景"
10688
10689 #: winecfg.rc:144
10690 msgid "Hot Tracked Item"
10691 msgstr "鼠标拖选框"
10692
10693 #: winecfg.rc:145
10694 msgid "Active Title Bar Gradient"
10695 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10696
10697 #: winecfg.rc:146
10698 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10699 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10700
10701 #: winecfg.rc:147
10702 msgid "Menu Highlight"
10703 msgstr "菜单高亮"
10704
10705 #: winecfg.rc:148
10706 msgid "Menu Bar"
10707 msgstr "菜单栏"
10708
10709 #: wineconsole.rc:26
10710 msgid "Set &Defaults"
10711 msgstr "设置默认值(&D)"
10712
10713 #: wineconsole.rc:28
10714 msgid "&Mark"
10715 msgstr "标记(&M)"
10716
10717 #: wineconsole.rc:31
10718 msgid "&Select all"
10719 msgstr "全选(&S)"
10720
10721 #: wineconsole.rc:32
10722 msgid "Sc&roll"
10723 msgstr "滚动(&R)"
10724
10725 #: wineconsole.rc:33
10726 msgid "S&earch"
10727 msgstr "搜索(&E)"
10728
10729 #: wineconsole.rc:36
10730 msgid "Setup - Default settings"
10731 msgstr "配置 - 默认设置"
10732
10733 #: wineconsole.rc:37
10734 msgid "Setup - Current settings"
10735 msgstr "配置 - 当前设置"
10736
10737 #: wineconsole.rc:38
10738 msgid "Configuration error"
10739 msgstr "配置错误"
10740
10741 #: wineconsole.rc:39
10742 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10743 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10744
10745 #: wineconsole.rc:34
10746 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10747 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10748
10749 #: wineconsole.rc:35
10750 msgid "This is a test"
10751 msgstr "This is a test 这是测试"
10752
10753 #: wineconsole.rc:41
10754 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10755 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10756
10757 #: wineconsole.rc:42
10758 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10759 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10760
10761 #: wineconsole.rc:43
10762 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10763 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10764
10765 #: wineconsole.rc:44
10766 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10767 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10768
10769 #: wineconsole.rc:45
10770 msgid ""
10771 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10772 "The command is invalid.\n"
10773 msgstr ""
10774 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10775 "命令无效。\n"
10776
10777 #: wineconsole.rc:48
10778 msgid ""
10779 "\n"
10780 "Usage:\n"
10781 "  wineconsole [options] <command>\n"
10782 "\n"
10783 "Options:\n"
10784 msgstr ""
10785 "\n"
10786 "用法:\n"
10787 "  wineconsole [options] <command>\n"
10788 "\n"
10789 "选项:\n"
10790
10791 #: wineconsole.rc:49
10792 msgid ""
10793 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10794 "will\n"
10795 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10796 "console\n"
10797 msgstr ""
10798 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10799 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10800
10801 #: wineconsole.rc:51
10802 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10803 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10804
10805 #: wineconsole.rc:52
10806 msgid ""
10807 "\n"
10808 "Example:\n"
10809 "  wineconsole cmd\n"
10810 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10811 "\n"
10812 msgstr ""
10813 "\n"
10814 "示例:\n"
10815 "  wineconsole cmd\n"
10816 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10817 "\n"
10818
10819 #: winedbg.rc:35
10820 msgid "Wine program crash"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: winedbg.rc:36
10824 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: winedbg.rc:37
10828 msgid "(unidentified)"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: winefile.rc:26
10832 msgid "&Open\tEnter"
10833 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10834
10835 #: winefile.rc:30
10836 msgid "Re&name..."
10837 msgstr "改名(&N)..."
10838
10839 #: winefile.rc:31
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10842 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10843
10844 #: winefile.rc:33
10845 msgid "&Run..."
10846 msgstr "运行(&R)..."
10847
10848 #: winefile.rc:35
10849 msgid "Cr&eate Directory..."
10850 msgstr "建立目录(&E)..."
10851
10852 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10853 msgid "E&xit\tAlt+X"
10854 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10855
10856 #: winefile.rc:44
10857 msgid "&Disk"
10858 msgstr "磁盘(&D)"
10859
10860 #: winefile.rc:45
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Connect &Network Drive..."
10863 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10864
10865 #: winefile.rc:46
10866 msgid "&Disconnect Network Drive"
10867 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10868
10869 #: winefile.rc:52
10870 msgid "&Name"
10871 msgstr "文件名称(&N)"
10872
10873 #: winefile.rc:53
10874 msgid "&All File Details"
10875 msgstr "文件详情列表(&A)"
10876
10877 #: winefile.rc:55
10878 msgid "&Sort by Name"
10879 msgstr "按文件名排序(&S)"
10880
10881 #: winefile.rc:56
10882 msgid "Sort &by Type"
10883 msgstr "按类型排序(&B)"
10884
10885 #: winefile.rc:57
10886 msgid "Sort by Si&ze"
10887 msgstr "按大小排序(&Z)"
10888
10889 #: winefile.rc:58
10890 msgid "Sort by &Date"
10891 msgstr "按日期排序(&D)"
10892
10893 #: winefile.rc:60
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Filter by&..."
10896 msgstr "定制排序..."
10897
10898 #: winefile.rc:67
10899 msgid "&Drivebar"
10900 msgstr "驱动器列表(&D)"
10901
10902 #: winefile.rc:70
10903 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10904 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10905
10906 #: winefile.rc:77
10907 msgid "New &Window"
10908 msgstr "新建(&W)"
10909
10910 #: winefile.rc:78
10911 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10912 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10913
10914 #: winefile.rc:80
10915 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10916 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10917
10918 #: winefile.rc:87
10919 #, fuzzy
10920 msgid "&About Wine File"
10921 msgstr "&关于 Winefile..."
10922
10923 #: winefile.rc:93
10924 msgid "Applying font settings"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: winefile.rc:94
10928 msgid "Error while selecting new font."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: winefile.rc:99
10932 msgid "Wine File Manager"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: winefile.rc:101
10936 msgid "root fs"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: winefile.rc:102
10940 msgid "unixfs"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: winefile.rc:104
10944 msgid "Shell"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: winefile.rc:105
10948 msgid "%s - %s"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: winefile.rc:106
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Not yet implemented"
10954 msgstr ""
10955 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10956 "此功能未实现\n"
10957 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10958 "未实现"
10959
10960 #: winefile.rc:107
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Wine File"
10963 msgstr "Wine地雷"
10964
10965 #: winefile.rc:114
10966 #, fuzzy
10967 msgid "CDate"
10968 msgstr "日期(&D)"
10969
10970 #: winefile.rc:115
10971 #, fuzzy
10972 msgid "ADate"
10973 msgstr "日期(&D)"
10974
10975 #: winefile.rc:116
10976 #, fuzzy
10977 msgid "MDate"
10978 msgstr "日期(&D)"
10979
10980 #: winefile.rc:117
10981 msgid "Index/Inode"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: winefile.rc:120
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Security"
10987 msgstr "安全(&S)"
10988
10989 #: winefile.rc:122
10990 msgid "%s of %s free"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: winemine.rc:34
10994 msgid "&Game"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: winemine.rc:35
10998 msgid "&New\tF2"
10999 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
11000
11001 #: winemine.rc:37
11002 msgid "Question &Marks"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: winemine.rc:39
11006 msgid "&Beginner"
11007 msgstr "初学者(&B)"
11008
11009 #: winemine.rc:40
11010 msgid "&Advanced"
11011 msgstr "高级(&A)"
11012
11013 #: winemine.rc:41
11014 msgid "&Expert"
11015 msgstr "专家(&E)"
11016
11017 #: winemine.rc:42
11018 msgid "&Custom..."
11019 msgstr "自定义(&C)"
11020
11021 #: winemine.rc:44
11022 #, fuzzy
11023 msgid "&Fastest Times"
11024 msgstr "最快时间(&F)"
11025
11026 #: winemine.rc:49
11027 #, fuzzy
11028 msgid "&About WineMine"
11029 msgstr "关于 Wine(&A)"
11030
11031 #: winemine.rc:27
11032 msgid "WineMine"
11033 msgstr "Wine地雷"
11034
11035 #: winemine.rc:28
11036 msgid "Nobody"
11037 msgstr "无人"
11038
11039 #: winemine.rc:29
11040 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11041 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11042
11043 #: winhlp32.rc:32
11044 msgid "Printer &setup..."
11045 msgstr "打印机设置(&S)..."
11046
11047 #: winhlp32.rc:39
11048 msgid "&Annotate..."
11049 msgstr "注释(&A)..."
11050
11051 #: winhlp32.rc:41
11052 msgid "&Bookmark"
11053 msgstr "书签(&B)"
11054
11055 #: winhlp32.rc:42
11056 msgid "&Define..."
11057 msgstr "定义(&D)..."
11058
11059 #: winhlp32.rc:45
11060 msgid "History"
11061 msgstr "历史"
11062
11063 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11064 msgid "Small"
11065 msgstr "小号"
11066
11067 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11068 msgid "Normal"
11069 msgstr "中号"
11070
11071 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11072 msgid "Large"
11073 msgstr "大号"
11074
11075 #: winhlp32.rc:54
11076 #, fuzzy
11077 msgid "&Help on help\tF1"
11078 msgstr "如何使用帮助(&H)"
11079
11080 #: winhlp32.rc:55
11081 msgid "Always on &top"
11082 msgstr "总是在最前面(&T)"
11083
11084 #: winhlp32.rc:56
11085 msgid "&About Wine Help"
11086 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
11087
11088 #: winhlp32.rc:64
11089 msgid "Annotation..."
11090 msgstr "注释..."
11091
11092 #: winhlp32.rc:65
11093 msgid "Copy"
11094 msgstr "复制"
11095
11096 #: winhlp32.rc:78
11097 msgid "Wine Help"
11098 msgstr "Wine 帮助"
11099
11100 #: winhlp32.rc:83
11101 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11102 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
11103
11104 #: winhlp32.rc:85
11105 msgid "Summary"
11106 msgstr "概要"
11107
11108 #: winhlp32.rc:84
11109 msgid "&Index"
11110 msgstr "索引(&I)"
11111
11112 #: winhlp32.rc:88
11113 msgid "Help files (*.hlp)"
11114 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
11115
11116 #: winhlp32.rc:89
11117 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11118 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
11119
11120 #: winhlp32.rc:90
11121 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11122 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
11123
11124 #: winhlp32.rc:91
11125 msgid "Help topics: "
11126 msgstr "帮助主题:"
11127
11128 #: wordpad.rc:28
11129 msgid "&New...\tCtrl+N"
11130 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11131
11132 #: wordpad.rc:42
11133 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11134 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11135
11136 #: wordpad.rc:47
11137 msgid "&Clear\tDEL"
11138 msgstr "删除(&D)\tDEL"
11139
11140 #: wordpad.rc:48
11141 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11142 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
11143
11144 #: wordpad.rc:51
11145 msgid "Find &next\tF3"
11146 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
11147
11148 #: wordpad.rc:54
11149 msgid "Read-&only"
11150 msgstr "只读(&O)"
11151
11152 #: wordpad.rc:55
11153 msgid "&Modified"
11154 msgstr "已改动(&M)"
11155
11156 #: wordpad.rc:57
11157 msgid "E&xtras"
11158 msgstr "其他(&X)"
11159
11160 #: wordpad.rc:59
11161 msgid "Selection &info"
11162 msgstr "选中信息(&I)"
11163
11164 #: wordpad.rc:60
11165 msgid "Character &format"
11166 msgstr "文字格式(&F)"
11167
11168 #: wordpad.rc:61
11169 msgid "&Def. char format"
11170 msgstr "默认格式(&D)"
11171
11172 #: wordpad.rc:62
11173 msgid "Paragrap&h format"
11174 msgstr "段落格式(&H)"
11175
11176 #: wordpad.rc:63
11177 msgid "&Get text"
11178 msgstr "获取文字(&G)"
11179
11180 #: wordpad.rc:69
11181 msgid "&Formatbar"
11182 msgstr "格式工具栏(&F)"
11183
11184 #: wordpad.rc:70
11185 msgid "&Ruler"
11186 msgstr "标尺(&R)"
11187
11188 #: wordpad.rc:71
11189 msgid "&Statusbar"
11190 msgstr "状态栏(&S)"
11191
11192 #: wordpad.rc:73
11193 msgid "&Options..."
11194 msgstr "选项(&O)..."
11195
11196 #: wordpad.rc:75
11197 msgid "&Insert"
11198 msgstr "插入(&I)"
11199
11200 #: wordpad.rc:77
11201 msgid "&Date and time..."
11202 msgstr "日期时间(&D)..."
11203
11204 #: wordpad.rc:79
11205 msgid "F&ormat"
11206 msgstr "格式(&O)"
11207
11208 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11209 msgid "&Bullet points"
11210 msgstr "项目符号(&B)"
11211
11212 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11213 msgid "&Paragraph..."
11214 msgstr "段落(&P)..."
11215
11216 #: wordpad.rc:84
11217 msgid "&Tabs..."
11218 msgstr "制表位(&T)..."
11219
11220 #: wordpad.rc:85
11221 msgid "Backgroun&d"
11222 msgstr "背景(&D)"
11223
11224 #: wordpad.rc:87
11225 msgid "&System\tCtrl+1"
11226 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11227
11228 #: wordpad.rc:88
11229 #, fuzzy
11230 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11231 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11232
11233 #: wordpad.rc:93
11234 msgid "&About Wine Wordpad"
11235 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11236
11237 #: wordpad.rc:130
11238 msgid "Automatic"
11239 msgstr "自动"
11240
11241 #: wordpad.rc:136
11242 msgid "All documents (*.*)"
11243 msgstr "所有文件 (*.*)"
11244
11245 #: wordpad.rc:137
11246 msgid "Text documents (*.txt)"
11247 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11248
11249 #: wordpad.rc:138
11250 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11251 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11252
11253 #: wordpad.rc:139
11254 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11255 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11256
11257 #: wordpad.rc:140
11258 msgid "Rich text document"
11259 msgstr "RTF 富文本"
11260
11261 #: wordpad.rc:141
11262 msgid "Text document"
11263 msgstr "文本文件 "
11264
11265 #: wordpad.rc:142
11266 msgid "Unicode text document"
11267 msgstr "Unicode 文本文件"
11268
11269 #: wordpad.rc:143
11270 msgid "Printer files (*.PRN)"
11271 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11272
11273 #: wordpad.rc:148
11274 msgid "Left"
11275 msgstr "左"
11276
11277 #: wordpad.rc:149
11278 msgid "Right"
11279 msgstr "右"
11280
11281 #: wordpad.rc:150
11282 msgid "Center"
11283 msgstr "中"
11284
11285 #: wordpad.rc:156
11286 msgid "Text"
11287 msgstr "文本文字"
11288
11289 #: wordpad.rc:157
11290 msgid "Rich text"
11291 msgstr "富文本格式"
11292
11293 #: wordpad.rc:163
11294 msgid "Next page"
11295 msgstr "下一页"
11296
11297 #: wordpad.rc:164
11298 msgid "Previous page"
11299 msgstr "上一页"
11300
11301 #: wordpad.rc:165
11302 msgid "Two pages"
11303 msgstr "双页"
11304
11305 #: wordpad.rc:166
11306 msgid "One page"
11307 msgstr "单页"
11308
11309 #: wordpad.rc:167
11310 msgid "Zoom in"
11311 msgstr "放大"
11312
11313 #: wordpad.rc:168
11314 msgid "Zoom out"
11315 msgstr "缩小"
11316
11317 #: wordpad.rc:170
11318 msgid "Page"
11319 msgstr "页"
11320
11321 #: wordpad.rc:171
11322 msgid "Pages"
11323 msgstr "页"
11324
11325 #: wordpad.rc:172
11326 msgid "cm"
11327 msgstr "cm"
11328
11329 #: wordpad.rc:173
11330 msgid "in"
11331 msgstr "in"
11332
11333 #: wordpad.rc:174
11334 msgid "inch"
11335 msgstr "英寸"
11336
11337 #: wordpad.rc:175
11338 msgid "pt"
11339 msgstr "pt"
11340
11341 #: wordpad.rc:180
11342 msgid "Document"
11343 msgstr "文档"
11344
11345 #: wordpad.rc:181
11346 msgid "Save changes to '%s'?"
11347 msgstr "要保存“%s”吗?"
11348
11349 #: wordpad.rc:182
11350 msgid "Finished searching the document."
11351 msgstr "文件查找结束。"
11352
11353 #: wordpad.rc:183
11354 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11355 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11356
11357 #: wordpad.rc:184
11358 msgid ""
11359 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11360 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11361 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11362
11363 #: wordpad.rc:187
11364 msgid "Invalid number format"
11365 msgstr "数字格式无效"
11366
11367 #: wordpad.rc:188
11368 msgid "OLE storage documents are not supported"
11369 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11370
11371 #: wordpad.rc:189
11372 msgid "Could not save the file."
11373 msgstr "不能保存文件。"
11374
11375 #: wordpad.rc:190
11376 msgid "You do not have access to save the file."
11377 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11378
11379 #: wordpad.rc:191
11380 msgid "Could not open the file."
11381 msgstr "不能打开文件。"
11382
11383 #: wordpad.rc:192
11384 msgid "You do not have access to open the file."
11385 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11386
11387 #: wordpad.rc:193
11388 msgid "Printing not implemented"
11389 msgstr "打印功能尚未实现"
11390
11391 #: wordpad.rc:194
11392 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11393 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11394
11395 #: write.rc:27
11396 msgid "Starting Wordpad failed"
11397 msgstr "启动写字板失败"
11398
11399 #: xcopy.rc:27
11400 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: xcopy.rc:28
11404 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: xcopy.rc:29
11408 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: xcopy.rc:30
11412 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: xcopy.rc:31
11416 msgid "%d file(s) copied\n"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: xcopy.rc:34
11420 msgid ""
11421 "Is '%s' a filename or directory\n"
11422 "on the target?\n"
11423 "(F - File, D - Directory)\n"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: xcopy.rc:35
11427 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: xcopy.rc:36
11431 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: xcopy.rc:37
11435 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: xcopy.rc:39
11439 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: xcopy.rc:43
11443 msgctxt "File key"
11444 msgid "F"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: xcopy.rc:44
11448 msgctxt "Directory key"
11449 msgid "D"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: xcopy.rc:77
11453 msgid ""
11454 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11455 "\n"
11456 "Syntax:\n"
11457 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11458 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11459 "\n"
11460 "Where:\n"
11461 "\n"
11462 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11463 "\tmore files\n"
11464 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11465 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11466 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11467 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11468 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11469 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11470 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11471 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11472 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11473 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11474 "[/N]  Copy using short names\n"
11475 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11476 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11477 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11478 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11479 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11480 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11481 "\tarchive attribute\n"
11482 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11483 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11484 "\t\tthan source\n"
11485 "\n"
11486 msgstr ""