2 * cryptui dll Swedish resources
4 * Copyright 2010 Anders Jonsson
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 #include "cryptuires.h"
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
29 IDS_CERTIFICATE "Certifikat"
30 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certifikatsinformation"
31 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Detta certifikat har en ogiltig signatur. Certifikatet kan ha ändrats eller skadats."
32 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Detta rot-certifikat är inte betrott. För att lita på det, lägg till det till ditt systems betrodda rot-certifikatlager."
33 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Detta certifikat kunde inte valideras till ett betrott rot-certifikat."
34 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Detta certifikats utfärdare kunde inte hittas."
35 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Alla avsedda syften för detta certifikat kunde inte valideras."
36 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Detta certifikat är avsett för följande syften:"
37 IDS_SUBJECT_HEADING "Utfärdat till: "
38 IDS_ISSUER_HEADING "Utfärdat av: "
39 IDS_VALID_FROM "Giltigt från "
41 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Detta certifikat har en ogiltig signatur."
42 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Detta certifikat har gått ut eller är ännu inte giltigt."
43 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Detta certifikats giltighetsperiod är längre än utfärdarens."
44 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Detta certifikat återkallades av sin utfärdare."
45 IDS_CERTIFICATE_VALID "Detta certifikat är OK."
48 IDS_FIELDS_ALL "<Alla>"
49 IDS_FIELDS_V1 "Enbart Version 1-fält"
50 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Enbart tillägg"
51 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Enbart kritiska tillägg"
52 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Enbart egenskaper"
53 IDS_FIELD_VERSION "Version"
54 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer"
55 IDS_FIELD_ISSUER "Utfärdare"
56 IDS_FIELD_VALID_FROM "Giltigt från"
57 IDS_FIELD_VALID_TO "Giltigt till"
58 IDS_FIELD_SUBJECT "Ämne"
59 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Offentlig nyckel"
60 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bitar)"
61 IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
62 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utökad nyckelanvändning (egenskap)"
63 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Vänligt namn"
64 IDS_PROP_DESCRIPTION "Beskrivning"
65 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certifikats-egenskaper"
66 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Var god fyll i en OID på formen 1.2.3.4"
67 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Den OID du angav existerar redan."
68 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Välj certifikatlager"
69 IDS_SELECT_STORE "Var god välj ett certifikatlager."
70 IDS_IMPORT_WIZARD "Guiden för import av certifikat"
71 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Filen innehåller objekt som inte uppfyller de givna kriterierna. Var god välj en annan fil."
72 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Fil att importera"
73 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Ange filen du vill importera."
74 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certifikatlager"
75 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade certifikat, samt listor över betrodda certifikat."
76 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509-certifikat (*.cer; *.crt)"
77 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
78 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista över återkallade certifikat (*.crl)"
79 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista över betrodda certifikat (*.stl)"
80 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
81 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.spc; *.p7b)"
82 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alla filer (*.*)"
83 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Var god välj en fil."
84 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Filformatet kändes inte igen. Var god välj en annan fil."
85 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Kunde inte öppna "
86 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bestämd av programmet"
87 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Var god välj ett lager"
88 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Certifikatlager valt"
89 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatiskt bestämt av programmet"
91 IDS_IMPORT_CONTENT "Innehåll"
92 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certifikat"
93 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista över återkallade certifikat"
94 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista över betrodda certifikat"
95 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7-meddelande"
96 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Personal Information Exchange"
97 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certifikatlager"
98 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importen lyckades."
99 IDS_IMPORT_FAILED "Importen misslyckades."
100 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
101 IDS_PURPOSE_ALL "<Alla>"
102 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Avancerade syften>"
103 IDS_SUBJECT_COLUMN "Utfärdat till"
104 IDS_ISSUER_COLUMN "Utfärdat av"
105 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Utgångsdatum"
106 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Vänligt namn"
107 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alla>"
108 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Inget>"
109 IDS_WARN_REMOVE_MY "Du kommer inte längre kunna dekryptera eller signera meddelanden med detta certifikat.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Du kommer inte längre kunna dekryptera eller signera meddelanden med dessa certifikat.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
111 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Du kommer inte längre kunna kryptera meddelanden med detta certifikat, eller verifiera meddelanden som är signerade med det.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Du kommer inte längre kunna kryptera meddelanden med dessa certifikat, eller verifiera meddelanden som är signerade med dem.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
113 IDS_WARN_REMOVE_CA "Certifikat utfärdade av denna certifieringsauktoritet kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certifikat utfärdade av dessa certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
115 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certifikat utfärdade av denna rot-certifieringsauktoritet, eller av någon av dess utfärdade certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort detta betrodda rot-certifikat?"
116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certifikat utfärdade av dessa rot-certifieringsauktoriteter, eller av någon av deras utfärdade certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort dessa betrodda rot-certifikat?"
117 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Mjukvara signerad av denna utgivare kommer inte längre vara betrodd.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Mjukvara signerad av dessa utgivare kommer inte längre vara betrodd.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
119 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?"
120 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
121 IDS_CERT_MGR "Certifikat"
122 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Ingen>"
123 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Säkerställer identiteten av en fjärrdator"
124 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bevisar din identitet för en fjärrdator"
125 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Säkerställer att mjukvara kommer från ursprunglig utgivare\nSkyddar mjukvara från ändring efter utgivning"
126 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Skyddar e-postmeddelanden"
127 IDS_PURPOSE_IPSEC "Möjliggör säker kommunikation över internet"
128 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Möjliggör att signera data med aktuell tid"
129 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Tillåter dig att digitalt signera en lista över betrodda certifikat"
130 IDS_PURPOSE_EFS "Möjliggör för data på disk att krypteras"
131 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Filåterskapande"
132 IDS_PURPOSE_WHQL "Verifiering av Windows-hårdvarudrivrutin"
133 IDS_PURPOSE_NT5 "Verifiering av Windows-systemkomponent"
134 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verifiering av OEM Windows-systemkomponent"
135 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verifiering av inbäddad Windows-systemkomponent"
136 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Signerare av rotlista"
137 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Kvalifierad underordning"
138 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Nyckelåterställning"
139 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Dokumentsignering"
140 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Livstidssignering"
141 IDS_PURPOSE_DRM "Digitala rättigheter"
142 IDS_PURPOSE_LICENSES "Licenser för nyckelpaket"
143 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verifiering av licensserver"
144 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent för certifikatförfrågningar"
145 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card-inloggning"
146 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arkivering av privat nyckel"
147 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent för nyckelåterställande"
148 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Kopiering av e-post från katalogtjänster"
149 IDS_EXPORT_WIZARD "Guiden för export av certifikat"
150 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Exportera format"
151 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Välj format i vilket innehållet kommer sparas."
152 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exportera filnamn"
153 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Ange namnet på filen i vilken innehållet kommer sparas."
154 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Den angivna filen existerar redan. Vill du ersätta den?"
155 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-kodad binär X.509 (*.cer)"
156 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-kodad X.509 (*.cer)"
157 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista över återkallade certifikat (*.crl)"
158 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista över betrodda certifikat (*.stl)"
159 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.p7b)"
160 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx)"
161 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Serialiserat certifikatlager (*.sst)"
162 IDS_EXPORT_FORMAT "Filformat"
163 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Inkludera alla certifikat i certifikatsökvägen"
164 IDS_EXPORT_KEYS "Exportera nycklar"
167 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exporten lyckades."
168 IDS_EXPORT_FAILED "Exporten misslyckades."
169 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportera privat nyckel"
170 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certifikatet innehåller en privat nyckel som kan exporteras tillsammans med certifikatet."
171 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Ange lösenord"
172 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Du kan lösenordsskydda en privat nyckel."
173 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Lösenorden matchar inte."
174 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kunde inte öppnas."
175 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kan inte exporteras."
178 IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
181 FONT 8, "MS Shell Dlg"
183 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
184 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
185 ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
186 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
187 ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
188 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
189 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
190 ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
191 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
192 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
193 ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
194 PUSHBUTTON "&Installera certifikat...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
195 PUSHBUTTON "Utfärdarens &utlåtande", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
198 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
201 FONT 8, "MS Shell Dlg"
203 LTEXT "&Visa:", -1, 6,12,40,14
204 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
205 CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
206 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
207 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
209 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
210 ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
211 PUSHBUTTON "&Ändra egenskaper...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
212 PUSHBUTTON "&Spara till fil...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
215 IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
216 CAPTION "Certifieringssökväg"
218 FONT 8, "MS Shell Dlg"
220 GROUPBOX "Certifierings&sökväg", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
221 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
223 PUSHBUTTON "&Visa certifikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
224 LTEXT "&Certifikatsstatus:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
225 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
226 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
229 IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
230 CAPTION "Ansvarsfriskrivning"
232 FONT 8, "MS Shell Dlg"
234 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
235 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
236 PUSHBUTTON "Stäng", IDOK,103,216,70,14
237 PUSHBUTTON "Mer &Info", IDC_CPS,177,216,70,14
240 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
243 FONT 8, "MS Shell Dlg"
245 LTEXT "Vänligt &namn:", -1, 6,14,60,14
246 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
247 LTEXT "&Beskrivning:", -1, 6,32,60,14
248 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
249 GROUPBOX "Certifikatssyften", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
250 AUTORADIOBUTTON "&Aktivera alla syften för detta certifikat",
251 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
252 AUTORADIOBUTTON "A&vaktivera alla syften för detta certifikat",
253 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
254 AUTORADIOBUTTON "Aktivera &enbart följande syften för detta certifikat:",
255 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
256 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
257 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
259 PUSHBUTTON "Lägg till &syfte...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
262 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
263 CAPTION "Lägg till syfte"
264 FONT 8, "MS Shell Dlg"
266 LTEXT "Lägg till objektidentifieraren (OID) för certifikatssyftet du vill lägga till:",
268 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
269 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
270 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 100,48,60,14
273 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
274 CAPTION "Välj certifikatlager"
275 FONT 8, "MS Shell Dlg"
277 LTEXT "Välj certifikatlagret du vill använda:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
278 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
280 CHECKBOX "&Visa fysiska lager", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
281 BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
282 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
283 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 144,118,50,14
286 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
287 CAPTION "Guiden för import av certifikat"
288 FONT 8, "MS Shell Dlg"
290 LTEXT "Välkommen till guiden för import av certifikat", IDC_IMPORT_TITLE,
292 LTEXT "Denna guide hjälper dig att importera certifikat, listor över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat från en fil till ett certifikatlager.",
294 LTEXT "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du kommunicerar med. Det kan även användas för autentisering samt för att signera meddelanden. Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat.",
296 LTEXT "För att fortsätta, klicka Nästa.",
300 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
301 CAPTION "Guiden för import av certifikat"
302 FONT 8, "MS Shell Dlg"
304 LTEXT "&Filnamn:", -1, 21,1,195,10
305 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
306 PUSHBUTTON "&Bläddra...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
307 LTEXT "Obs: Följande filformat kan innehålla mer än ett certifikat och listor över återkallade eller betrodda certifikat:",
309 LTEXT "Standard för kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (.p7b)",
311 LTEXT "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
313 LTEXT "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)",
317 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
318 CAPTION "Guiden för import av certifikat"
319 FONT 8, "MS Shell Dlg"
321 LTEXT "Wine kan välja certifikatlagret automatiskt, eller så kan du ange en sökväg för certifikaten.",
323 AUTORADIOBUTTON "Välj certifikatlager &automatiskt",
324 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
325 AUTORADIOBUTTON "&Placera alla certifikat i följande lager:",
326 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
327 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
328 PUSHBUTTON "&Bläddra...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
331 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
332 CAPTION "Guiden för import av certifikat"
333 FONT 8, "MS Shell Dlg"
335 LTEXT "Avslutar guiden för import av certifikat", IDC_IMPORT_TITLE,
337 LTEXT "Du har slutfört guiden för import av certifikat.",
339 LTEXT "Du har angett följande inställningar:",
341 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
342 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
346 IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
348 FONT 8, "MS Shell Dlg"
350 LTEXT "Avsett s&yfte:", -1, 7,9,100,12
351 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
352 CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
353 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
354 WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
355 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
356 LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
357 PUSHBUTTON "&Importera...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
358 PUSHBUTTON "&Exportera...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
359 PUSHBUTTON "&Ta bort", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
360 PUSHBUTTON "&Avancerat...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
361 GROUPBOX "Avsedda syften för certifikat", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
362 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
363 PUSHBUTTON "&Visa...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
364 PUSHBUTTON "&Stäng", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
367 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
368 CAPTION "Avancerade val"
369 FONT 8, "MS Shell Dlg"
371 GROUPBOX "Syfte för certifikat", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
372 LTEXT "Välj ett eller flera syften att listas när Avancerade Syften är valt.",
374 LTEXT "&Syften för certifikat:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
375 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
376 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
378 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
379 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 190,155,51,14
382 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
383 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
384 FONT 8, "MS Shell Dlg"
386 LTEXT "Välkommen till guiden för export av certifikat", IDC_EXPORT_TITLE,
388 LTEXT "Denna guide hjälper dig att exportera certifikat, listor över återkallade certifikat och listor över betrodda certifikat från ett certifikatlager till en fil.",
390 LTEXT "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du kommunicerar med. Det kan också användas till autentisering, samt signering av meddelanden. Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade certifikat och listor över betrodda certifikat.",
392 LTEXT "För att fortsätta, klicka Nästa.",
396 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
397 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
398 FONT 8, "MS Shell Dlg"
400 LTEXT "Om du väljer att exportera den privata nyckeln så kommer du på en senare sida tillbes ange ett lösenord för att skydda den privata nyckeln.", -1, 21,1,195,25
401 LTEXT "Vill du exportera den privata nyckeln?", -1, 21,27,195,10
402 AUTORADIOBUTTON "&Ja, exportera den privata nyckeln",
403 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
404 AUTORADIOBUTTON "&Nej, exportera inte den privata nyckeln",
405 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
406 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
409 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
410 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
411 FONT 8, "MS Shell Dlg"
413 LTEXT "&Lösenord:", -1, 21,1,195,10
414 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
415 LTEXT "&Bekräfta lösenord:", -1, 21,35,195,10
416 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
419 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
420 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
421 FONT 8, "MS Shell Dlg"
423 LTEXT "Välj formatet du vill använda:", -1, 21,1,195,10
424 AUTORADIOBUTTON "&DER-kodad X.509 (.cer)",
425 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
426 AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-kodad X.509 (.cer):",
427 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
428 AUTORADIOBUTTON "Standard för &kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7 (.p7b)",
429 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
430 CHECKBOX "&Inkludera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt",
431 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432 AUTORADIOBUTTON "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)",
433 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
434 CHECKBOX "Inkl&udera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt",
435 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
436 CHECKBOX "&Använd stark kryptering",
437 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
438 BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
439 CHECKBOX "Ta bort den privata &nyckeln om exporten lyckas",
440 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
441 BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
444 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
445 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
446 FONT 8, "MS Shell Dlg"
448 LTEXT "&Filnamn:", -1, 21,1,195,10
449 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
450 PUSHBUTTON "&Bläddra...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
453 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
454 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
455 FONT 8, "MS Shell Dlg"
457 LTEXT "Avslutar guiden för export av certifikat", IDC_EXPORT_TITLE,
459 LTEXT "Du har nu fullföljt guiden för export av certifikat.",
461 LTEXT "Du har angett följande inställningar:",
463 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
464 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,