2 * Notepad (Swedish resources)
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7 * Copyright 2007, 2008 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
24 #include "notepad_res.h"
26 LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
31 MENUITEM "&Ny\tCtrl+N", CMD_NEW
32 MENUITEM "Ö&ppna...\tCtrl+O", CMD_OPEN
33 MENUITEM "&Spara\tCtrl+S", CMD_SAVE
34 MENUITEM "Spara s&om...", CMD_SAVE_AS
36 MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", CMD_PRINT
37 MENUITEM "Sidla&yout...", CMD_PAGE_SETUP
38 MENUITEM "Skrivar&konfiguration...", CMD_PRINTER_SETUP
40 MENUITEM "&Avsluta", CMD_EXIT
43 MENUITEM "&Ångra\tCtrl+Z", CMD_UNDO
45 MENUITEM "Klipp &ut\tCtrl+X", CMD_CUT
46 MENUITEM "&Kopiera\tCtrl+C", CMD_COPY
47 MENUITEM "Klistra &in\tCtrl+V", CMD_PASTE
48 MENUITEM "&Ta bort\tDel", CMD_DELETE
50 MENUITEM "Markera &allt", CMD_SELECT_ALL
51 MENUITEM "&Tid/Datum\tF5", CMD_TIME_DATE
53 MENUITEM "&Dela långa meningar", CMD_WRAP
54 MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
57 MENUITEM "Sök...", CMD_SEARCH
58 MENUITEM "&Sök nästa\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
59 MENUITEM "&Ersätt...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
62 MENUITEM "&Innehåll", CMD_HELP_CONTENTS
63 MENUITEM "&Sök...", CMD_HELP_SEARCH
64 MENUITEM "Användning &av hjälp", CMD_HELP_ON_HELP
66 MENUITEM "&Om Anteckningar", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
70 /* Dialog `Page setup' */
72 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
73 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 LTEXT "&Sidhuvud:", 0x140, 10, 07, 40, 15
78 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT "&Sidfot:", 0x142, 10, 24, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
82 GROUPBOX "Kanter:", 0x144, 10, 43,160, 45
83 LTEXT "&Vänster:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT "&Över:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT "&Höger:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT "&Under:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON "&Hjälp", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
97 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
98 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
101 LTEXT "Kodning:", -1, 5,0, 50,12
102 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
107 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
108 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Sida &p"
110 STRING_NOTEPAD, "Anteckningar"
112 STRING_WARNING, "VARNING"
113 STRING_INFO, "Information"
115 STRING_UNTITLED, "(namnlös)"
117 STRING_ALL_FILES, "Alla filer (*.*)"
118 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textfiler (*.txt)"
120 STRING_TOOLARGE, "Filen '%s' är för stor för Anteckningar.\n \
121 Använd en annan redigerare."
122 STRING_NOTEXT, "Du skrev inte in någon text. \
123 \nSkriv något och försök sedan igen"
124 STRING_DOESNOTEXIST, "Filen '%s'\nfinns inte\n\n \
125 Vill du skapa en ny fil?"
126 STRING_NOTSAVED, "Filen '%s'\nhar ändrats\n\n \
127 Vill du spara ändringarna?"
128 STRING_NOTFOUND, "'%s' hittades inte."
129 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Det finns inte tillräckligt med minne för att slutföra \
130 den här uppgiften.\nAvsluta ett eller flera program för att öka mängden\nledigt \
133 STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
134 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
136 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
137 Denna fil innehåller Unicode-tecken vilka kommer att gå\n\
138 förlorade om du sparar filen under kodningen %s.\n\
139 Klicka Avbryt och välj sedan ett av Unicode-alternativen\n\
140 i teckenkodningslistan för att behålla dessa tecken.\n\