3 * Slovenian Language Support
5 * Copyright 2008 Rok Mandeljc
7 * This library is free software; you can redistribute it and/or
8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 * License as published by the Free Software Foundation; either
10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * Lesser General Public License for more details.
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 * License along with this library; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
27 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
31 MENUITEM "Nastavitve", IDC_AUDIO_CONFIGURE
35 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
37 FONT 8, "MS Shell Dlg"
39 LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
40 CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
41 LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
42 LTEXT "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
43 IDC_STATIC,119,44,124,72
46 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
47 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
48 FONT 8, "MS Shell Dlg"
50 GROUPBOX " Nastavitve programov ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
51 LTEXT "Wine je sposoben oponašanja različnih različic Oken za vsak program posebej. Ta zavihek je povezan z zavihkoma Knjižnice in Grafika, kar omogoča spreminjanje nastavitev v teh dveh zavihkih tako za ves sistem kot za posamezne programe.",
52 IDC_STATIC,15,20,227,40
53 CONTROL "Programi",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
55 PUSHBUTTON "&Dodaj program ...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
56 PUSHBUTTON "&Odstrani program",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
57 LTEXT "&Različica Oken:",IDC_STATIC,17,226,58,8
58 COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
61 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
62 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
63 FONT 8, "MS Shell Dlg"
65 GROUPBOX " Nastavitve oken ",IDC_STATIC,8,4,244,184
67 CONTROL "Dovoli DirectX programom, da preprečijo &miški zapuščanje okna",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
69 CONTROL "Dovoli upravljalniku oken, da okra&si okna",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,30,230,8
71 CONTROL "Dovoli upravljalniku &oken, da upravlja z Wine-ovimi okni",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,40,230,8
72 LTEXT "Če z Wine-ovimi okni upravlja upravljalnik oken, so robovi, obnašanje in ostale nastavitve le-teh enake, kot za ostala okna vašega namizja, kar omogoča boljšo združitev z vašim namizjem.\n\nV nasprotnem primeru okna ne bodo tako tesno povezana z vašim namizjem, kar pa v nekaterih primerih omogoča pravilnejšo emulacijo in izboljša delovanje nekaterih programoh.",
73 IDC_STATIC,19,51,225,70
75 CONTROL "Uporabi navidezni &zaslon",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
76 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,118,230,10
77 LTEXT "Uporaba navideznega zaslona povzroči prikaz vseh Wine-ovih oken znotraj enega samega okna (t.i. navidezni zaslon). V nasprotnem primeru so Wine-ova okna razvrščena po namizju, tako kot ostala okna vašega namizja.",
78 IDC_STATIC,19,128,225,38
79 LTEXT "&Velikost okna:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,168,44,8,WS_DISABLED
80 LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,168,8,8,WS_DISABLED
81 EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,166,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
82 EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,166,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
84 GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,190,244,48
86 LTEXT "&Podpora Vertex Shader: ",IDC_STATIC,15,203,80,32
87 COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,201,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
89 CONTROL "Omogoči &Pixel Shader (če to omogoča strojna oprema)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,219,230,10
90 GROUPBOX " Ločljivost &zaslona ",IDC_STATIC,8,242,244,25
91 CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,250,187,15
92 EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,250,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
93 LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,252,10,8
96 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
97 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 GROUPBOX " Nastavitve DLL knjižnic ",IDC_STATIC,8,4,244,240
101 LTEXT "Vsaka DLL knjižnica (Dinamic Link Library) je lahko določena kot bodisi vgrajena ('builtin'; del Wine-a) oziroma izvirna ('native'; vzeta iz Oken ali nameščena skupaj s programom za Okna)."
102 ,IDC_STATIC,16,16,220,32
103 LTEXT "&Nova nastavitev knjižnice:",IDC_STATIC,16,58,100,8
104 COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
105 PUSHBUTTON "&Dodaj",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
106 LTEXT "Obstoječe n&astavitve:",IDC_STATIC,16,86,100,8
107 LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
108 PUSHBUTTON "&Uredi",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
109 PUSHBUTTON "&Odstrani",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
112 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
113 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
114 CAPTION "Urejanje nastavitve"
115 FONT 8, "MS Shell Dlg"
117 GROUPBOX " Vrstni red nalaganja ",IDC_STATIC,8,4,94,66
118 CONTROL "&Vgrajena (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
119 CONTROL "&Izvorna (Okna)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
120 CONTROL "Vgra&jena, izvorna",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
121 CONTROL "I&zvorna, vgrajena",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
122 CONTROL "&Onemogoči",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
123 DEFPUSHBUTTON "V redu",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
124 PUSHBUTTON "Prekliči",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
127 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
128 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
129 FONT 8, "MS Shell Dlg"
131 GROUPBOX " Preslikave &pogonov ",IDC_STATIC,8,4,244,240
132 CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
133 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
134 PUSHBUTTON "&Dodaj ...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
135 PUSHBUTTON "&Odstrani",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
136 PUSHBUTTON "&Samozaznaj ...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,187,98,59,14
138 /* editing drive details */
139 LTEXT "&Pot:",IDC_STATIC,15,123,20,9
140 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
141 PUSHBUTTON "&Brskaj ...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
143 LTEXT "&Vrsta:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
144 COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
146 LTEXT "Oznaka in serijska številka",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
148 PUSHBUTTON "Pokaži &napredno",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
149 CONTROL "Samozaznaj &z naprave:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
150 BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
151 EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
152 PUSHBUTTON "&Brskaj ...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
153 CONTROL "&Ročno dodeli:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
154 BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
156 LTEXT "&Oznaka:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,39,12
157 EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,73,205,68,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
158 LTEXT "S&erijska št.:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,39,12
159 EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,73,221,68,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
161 CONTROL "Pokaži &datoteke s piko",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
164 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
165 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
166 FONT 8, "MS Shell Dlg"
168 GROUPBOX " Izbira gonilnika ",IDC_STATIC,8,4,244,195
169 LTEXT "Omogočite želeni zvočni gonilnik tako, da ga obkljukate. Zvočni gonilniki, ki niso izbrani, bodo onemogočeni. Izbira več zvočnih gonilnikov ni priporočljiva. Če želite urediti nastavitve zvočnega gonilnika, kliknite nanj z desnim gumbom.",IDC_STATIC,15,20,227,40
170 CONTROL "Naprave",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,60,140,130
171 PUSHBUTTON "&Preizkusi zvok",IDC_AUDIO_TEST,170,60,59,14
172 PUSHBUTTON "&Nadzorna plošča",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,80,59,14
173 GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60
174 LTEXT "&Strojno pospeševanje: ",IDC_STATIC,15,215,90,10
175 COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
176 LTEXT "&Frekvenca vzorčenja:",IDC_STATIC,15,232,70,8
177 COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
178 LTEXT "Število &bitov na vzorec:",IDC_STATIC,137,232,80,8
179 COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
180 CONTROL "&Emulacija gonilnika",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
183 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
184 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
185 FONT 8, "MS Shell Dlg"
187 GROUPBOX " Izgled ",IDC_STATIC,8,4,244,106
188 LTEXT "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8
189 COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
190 PUSHBUTTON "&Namesti temo ...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
191 LTEXT "&Barva:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
192 COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
193 LTEXT "&Velikost:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
194 COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
195 LTEXT "P&redmet:",IDC_STATIC,15,64,112,8
196 COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
197 LTEXT "B&arva:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
198 PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
199 LTEXT "V&elikost:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
200 EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
201 CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
202 PUSHBUTTON "&Pisava",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
203 GROUPBOX " Vmesniške &mape ",IDC_STATIC,8,114,244,100
204 CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
205 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
206 CONTROL "&Poveži z:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
207 EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
208 PUSHBUTTON "B&rskaj",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
211 STRINGTABLE DISCARDABLE
213 IDS_TAB_APPLICATIONS "Programi"
214 IDS_TAB_DLLS "Knjižnice"
215 IDS_TAB_DRIVES "Pogoni"
216 IDS_CHOOSE_PATH "Prosim, izberite unix ciljni imenik."
217 IDS_HIDE_ADVANCED "Skrij &napredno"
218 IDS_SHOW_ADVANCED "Pokaži &napredno"
219 IDS_NOTHEME "(Brez teme)"
220 IDS_TAB_GRAPHICS "Grafika"
221 IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Vključitev v namizje"
223 IDS_TAB_ABOUT "O programu"
224 IDS_WINECFG_TITLE "Wine nastavitve"
225 IDS_WINECFG_TITLE_APP "Wine nastavitve za %s"
226 IDS_THEMEFILE "Datoteke s temami"
227 IDS_THEMEFILE_SELECT "Izberite datoteko s temo"
228 IDS_AUDIO_MISSING "V registru trenutno ni naveden noben zvočni gonilnik.\n\nKot privzeta nastavitev bo izbran priporočen gonilnik.\nČe želite, lahko uporabite drug razpoložljiv gonilnik\n\nZa uporabo izbranega gonilnika kliknite na gumb Uporabi."
229 IDS_SHELL_FOLDER "Mapa"
230 IDS_LINKS_TO "Povezano z"
233 STRINGTABLE DISCARDABLE
235 IDS_DLL_WARNING "Spreminjanje vrstnega reda nalaganja za to knjižnico ni priporočljivo.\nAli ste prepričani, da ga želite spremeniti?"
236 IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Opozorilo: sistemska knjižnica"
237 IDS_DLL_NATIVE "izvorno"
238 IDS_DLL_BUILTIN "vgrajeno"
239 IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "izvorno, vgrajeno"
240 IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "vgrajeno, izvorno"
241 IDS_DLL_DISABLED "onemogočeno"
242 IDS_DEFAULT_SETTINGS "Privzete (sistemske) nastavitve"
243 IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine programi (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
244 IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Uporabi sistemske nastavitve"
245 IDS_SELECT_EXECUTABLE "Izberite izvršljivo datoteko"
248 STRINGTABLE DISCARDABLE
250 IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Strojno"
251 IDS_SHADER_MODE_NONE "Brez"
254 STRINGTABLE DISCARDABLE
256 IDS_DRIVE_UNKNOWN "Samozaznaj"
257 IDS_DRIVE_FIXED "Lokalen trdi disk"
258 IDS_DRIVE_REMOTE "Mrežni disk v skupni rabi"
259 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disketa"
260 IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
261 IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Ni mogoče dodati novega pogona.\n\nZa oznake pogonov so na voljo črke od A do Z, torej največ 26 pogonov."
262 IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Sistemski pogon"
263 IDS_CONFIRM_DELETE_C "Ali ste prepričani, da želite odstraniti pogon C?\n\nVečina programov za Okna za pravilno delovanje pričakuje obstoj pogona C. Če boste pogon odstranili, ga pozneje ne pozabite ponovno dodati!"
264 IDS_COL_DRIVELETTER "Črka"
265 IDS_COL_DRIVEMAPPING "Preslikava pogona"
266 IDS_NO_DRIVE_C "Nimate določenega pogona C, kar zna biti problematično.\n\nČe ga želite dodati, uporabite gumb Dodaj v zavihku Pogoni!\n"
269 STRINGTABLE DISCARDABLE
271 IDS_ACCEL_FULL "Polno"
272 IDS_ACCEL_STANDARD "Standardno"
273 IDS_ACCEL_BASIC "Osnovno"
274 IDS_ACCEL_EMULATION "Emulacija"
275 IDS_DRIVER_ALSA "ALSA gonilnik"
276 IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD gonilnik"
277 IDS_DRIVER_OSS "OSS gonilnik"
278 IDS_DRIVER_JACK "JACK gonilnik"
279 IDS_DRIVER_NAS "NAS gonilnik"
280 IDS_DRIVER_AUDIOIO "Audio IO (Solaris) gonilnik"
281 IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio gonilnik"
282 IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Gonilnika %s ni mogoče odpreti!"
283 IDS_SOUNDDRIVERS "Zvočni gonilniki"
284 IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave Out naprave"
285 IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave In naprave"
286 IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI Out naprave"
287 IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI In naprave"
288 IDS_DEVICES_AUX "Pomožne (Aux) naprave"
289 IDS_DEVICES_MIXER "Mešalne naprave"
290 IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "V registru sem našel naveden gonilnik, ki ni na voljo!\n\nAli naj odstranim '%s' iz registra?"
291 IDS_WARNING "Opozorilo"
294 STRINGTABLE DISCARDABLE
296 IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Kontrole: ozadje"
297 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Kontrole: besedilo"
298 IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Namizje"
299 IDC_SYSPARAMS_MENU "Meni: ozadje"
300 IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Meni: besedilo"
301 IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Drsnik"
302 IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Izbira: ozadje"
303 IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Izbira: besedilo"
304 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Namig orodja: ozadje"
305 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Namig orodja: besedilo"
306 IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Okno: ozadje"
307 IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Okno: besedilo"
308 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Naslov akt. okna: ozadje"
309 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Naslov akt. okna: besedilo"
310 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Nasov neakt. okna: ozadje"
311 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Naslov neakt. okna: besedilo"
312 IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Okno s sporočilom: besedilo"
313 IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Delovni prostor programa"
314 IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Okvir okna"
315 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Rob akt. okna"
316 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Rob neakt. okna"
317 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Kontrole: senca"
318 IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Sivo besedilo"
319 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Kontrole: osvetljeno"
320 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Kontole: temna senca"
321 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Kontrole: svetlo"
322 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Kontrole: alt. ozadje"
323 IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Element z 'vročim sledenjem'"
324 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Naslov akt. okna: gradient"
325 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Naslov neakt. okna: gradient"
326 IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Meni: osvetljen"
327 IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Meni: vrstica"
330 #pragma code_page(default)