cmd: Update Dutch translation.
[wine] / programs / wordpad / Da.rc
1 /*
2  * Copyright 2008 by Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
3  *           2010 Thomas Larsen
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
19
20 #include "wordpad.h"
21
22 #pragma code_page(65001)
23
24 LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
25
26 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
27 BEGIN
28     POPUP "&Fil"
29     BEGIN
30         MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N",            ID_FILE_NEW
31         MENUITEM "&Åben...\tCtrl+O",          ID_FILE_OPEN
32         MENUITEM "&Gemme\tCtrl+S",            ID_FILE_SAVE
33         MENUITEM "Gemme &som...",             ID_FILE_SAVEAS
34         MENUITEM SEPARATOR
35         MENUITEM "&Udskriv...\tCtrl+P",       ID_PRINT
36         MENUITEM "&Forhåndsvisning...",       ID_PREVIEW
37         MENUITEM "&Side indstillinger...",    ID_PRINTSETUP
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "&Afslut",                   ID_FILE_EXIT
40     END
41     POPUP "R&ediger"
42     BEGIN
43         MENUITEM "&Fortryd\tCtrl+Z",          ID_EDIT_UNDO
44         MENUITEM "&Gendag\tCtrl+Y",           ID_EDIT_REDO
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "&Klip\tCtrl+X",             ID_EDIT_CUT
47         MENUITEM "K&opier\tCtrl+C",           ID_EDIT_COPY
48         MENUITEM "&Indsæt\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
49         MENUITEM "&Fjern\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
50         MENUITEM "&Marker alt\tCtrl+A",       ID_EDIT_SELECTALL
51         MENUITEM SEPARATOR
52         MENUITEM "&Søg efter...\tCtrl+F",     ID_FIND
53         MENUITEM "Søg efter &næste\tF3",      ID_FIND_NEXT
54         MENUITEM "E&rstat...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
55         MENUITEM SEPARATOR
56         MENUITEM "S&krivebeskyttet",          ID_EDIT_READONLY
57         MENUITEM "Æ&ndret",                   ID_EDIT_MODIFIED
58         MENUITEM SEPARATOR
59         POPUP "&Ekstra"
60         BEGIN
61             MENUITEM "&Information om markeret område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
62             MENUITEM "Tegn&format",           ID_EDIT_CHARFORMAT
63             MENUITEM "Stan&dard tegnformat",  ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
64             MENUITEM "&Afsnitsformat",        ID_EDIT_PARAFORMAT
65             MENUITEM "&Hent tekst",           ID_EDIT_GETTEXT
66         END
67     END
68     POPUP "&Vis"
69     BEGIN
70         MENUITEM "Værk&tøjslinie",            ID_TOGGLE_TOOLBAR
71         MENUITEM "&Formatteringlinie",        ID_TOGGLE_FORMATBAR
72         MENUITEM "&Lineal",                   ID_TOGGLE_RULER
73         MENUITEM "&Statuslinie",              ID_TOGGLE_STATUSBAR
74         MENUITEM SEPARATOR
75         MENUITEM "&Alternativer...",          ID_VIEWPROPERTIES
76     END
77     POPUP "&Indsæt"
78     BEGIN
79         MENUITEM "&Dato og tid...",           ID_DATETIME
80     END
81     POPUP "F&ormat"
82     BEGIN
83         MENUITEM "&Skrifttype...",            ID_FONTSETTINGS
84         MENUITEM "&Bullets"                   ID_BULLET
85         MENUITEM "&Afsnit..."                 ID_PARAFORMAT
86         MENUITEM "&Tabulatorer..."            ID_TABSTOPS
87         POPUP "&Baggrund"
88         BEGIN
89             MENUITEM "&System\tCtrl+1",       ID_BACK_1
90             MENUITEM "&Huskeseddel\tCtrl+2",  ID_BACK_2
91         END
92     END
93     POPUP "&Hjælp"
94     BEGIN
95         MENUITEM "&Om Wine Wordpad"           ID_ABOUT
96     END
97 END
98
99 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
100 BEGIN
101     POPUP ""
102     BEGIN
103         MENUITEM "&Klip"                ID_EDIT_CUT
104         MENUITEM "K&opier"              ID_EDIT_COPY
105         MENUITEM "&Indsæt"              ID_EDIT_PASTE
106         MENUITEM SEPARATOR
107         MENUITEM "&Bullets"             ID_BULLET
108         MENUITEM "&Afsnit..."           ID_PARAFORMAT
109     END
110 END
111
112 IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
113 BEGIN
114     POPUP ""
115     BEGIN
116         MENUITEM "Sort",      ID_COLOR_BLACK
117         MENUITEM "Mørkerød",  ID_COLOR_MAROON
118         MENUITEM "Grøn",      ID_COLOR_GREEN
119         MENUITEM "Oliven"     ID_COLOR_OLIVE
120         MENUITEM "Navy"       ID_COLOR_NAVY
121         MENUITEM "Lilla"      ID_COLOR_PURPLE
122         MENUITEM "Teal"       ID_COLOR_TEAL
123         MENUITEM "Grå"        ID_COLOR_GRAY
124         MENUITEM "Sølv"       ID_COLOR_SILVER
125         MENUITEM "Rød"        ID_COLOR_RED
126         MENUITEM "Lime"       ID_COLOR_LIME
127         MENUITEM "Gul"        ID_COLOR_YELLOW
128         MENUITEM "Blå"        ID_COLOR_BLUE
129         MENUITEM "Violet"     ID_COLOR_FUCHSIA
130         MENUITEM "Cyan"       ID_COLOR_AQUA
131         MENUITEM "Hvid"       ID_COLOR_WHITE
132         MENUITEM "Automatic"  ID_COLOR_AUTOMATIC
133     END
134 END
135
136 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 CAPTION "Dato og tid"
139 FONT 10, "MS Sans Serif"
140 BEGIN
141     LTEXT        "Tilgængelige formater",-1,3,2,100,15
142     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
143     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
144     PUSHBUTTON   "&Annuller",IDCANCEL,87,26,40,12
145 END
146
147 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 CAPTION "Ny"
150 FONT 10, "MS Sans Serif"
151 BEGIN
152     LTEXT        "Ny dokumenttype",-1,3,2,100,15
153     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
154     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
155     PUSHBUTTON   "&Annuller",IDCANCEL,97,26,40,12
156 END
157
158 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
159 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
160 Caption "Formater afsnit"
161 FONT 8, "MS Shell Dlg"
162 BEGIN
163     GROUPBOX "Indryk", -1, 10, 10, 120, 68
164     LTEXT "Venstre", -1, 15, 22, 40, 13
165     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
166     LTEXT "Højre", -1, 15, 40, 40, 13
167     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
168     LTEXT "Første linie", -1, 15, 58, 40, 13
169     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
170     LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
171     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
172     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
173     PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
174 END
175
176 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
177 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
178 Caption "Tabulatorer"
179 FONT 8, "MS SHell DLg"
180 BEGIN
181     GROUPBOX "Tabulatorstop", -1, 10, 10, 120, 90
182     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
183     DEFPUSHBUTTON "&Tilføj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
184     PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
185     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
186     PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
187     PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
188 END
189
190 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
191 STYLE DS_SYSMODAL
192 Caption ""
193 FONT 8, "MS Shell Dlg"
194 BEGIN
195     GROUPBOX "Liniebrydning", -1, 10, 10, 130, 85
196     RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
197     RADIOBUTTON "Bryd tekst efter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
198     RADIOBUTTON "Bryd tekst efter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
199     GROUPBOX "Værktøjslinier", -1, 150, 10, 120, 85
200     CHECKBOX "&Værktøjslinie", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
201     CHECKBOX "&Formatteringlinie", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
202     CHECKBOX "&Lineal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
203     CHECKBOX "&Statuslinie", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
204     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
205 END
206
207 STRINGTABLE DISCARDABLE
208 BEGIN
209     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rig tekstformat (*.rtf)"
210     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekstdokument (*.txt)"
211     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
212     STRING_ALL_FILES,              "Alle filer (*.*)"
213 END
214
215 STRINGTABLE DISCARDABLE
216 BEGIN
217     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rig tekstdokument"
218     STRING_NEWFILE_TXT,          "Tekstdokument"
219     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Tekstdokument (Unicode)"
220 END
221
222 STRINGTABLE DISCARDABLE
223 BEGIN
224     STRING_ALIGN_LEFT,            "Venstrestillet"
225     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Højrestillet"
226     STRING_ALIGN_CENTER,          "Midterstillet"
227 END
228
229 STRINGTABLE DISCARDABLE
230 BEGIN
231     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Printerfiler (*.PRN)"
232 END
233
234 STRINGTABLE DISCARDABLE
235 BEGIN
236     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Alternativer"
237     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
238     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rig tekst"
239 END
240
241 STRINGTABLE DISCARDABLE
242 BEGIN
243     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Udskriv"
244     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Næste side"
245     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Forrige side"
246     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "To sider"
247     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Én side"
248     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
249     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
250     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Luk"
251     STRING_PREVIEW_PAGE,             "Side"
252     STRING_PREVIEW_PAGES,            "Sider"
253     STRING_UNITS_CM,                 "cm"
254     STRING_UNITS_IN,                 "tomme"
255     STRING_UNITS_INCH,               "tommer"
256     STRING_UNITS_PT,                 "pkt"
257 END
258
259 STRINGTABLE DISCARDABLE
260 BEGIN
261     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
262     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Gemme ændringer i «%s»?"
263     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Færdig med at søge i dokumentet."
264     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket."
265     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som " \
266                                  "vil medføre at al formatering går tabt. Er du " \
267                                  "sikker på at du vil fortsætte?"
268     STRING_INVALID_NUMBER,       "Ugyldigt talformat"
269     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage dokumenter er ikke understøttet"
270     STRING_WRITE_FAILED,              "Kunne ikke gemme filen."
271     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Filen kunne ikke gemmes, adgang nægtet."
272     STRING_OPEN_FAILED,               "Kunne ikke åbne filen."
273     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Filen kunne ikke åbnes, adgang nægtet."
274     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Udskrivning er endnu ikke implementeret."
275     STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Kan ikke tilføje mere end 32 tabulatorer."
276 END