cryptui: Fix a string resource so its format placeholders can be reordered.
[wine] / po / bg.po
1 # Bulgarian translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
19
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
25
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:154 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
29
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
39
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
43
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
47
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
51
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
55
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
59
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
63
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
68
69 #: appwiz.rc:42 winecfg.rc:202 winecfg.rc:239 wordpad.rc:245
70 msgid "&Remove"
71 msgstr "Пре&махни"
72
73 #: appwiz.rc:43
74 #, fuzzy
75 msgid "&Modify/Remove"
76 msgstr "&Промени"
77
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
81
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
85
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
91
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
95
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
99
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
103
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
107
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
111
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
114 msgstr ""
115
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "uncompressed"
118 msgstr ""
119
120 #: browseui.rc:25
121 msgid "Canceling..."
122 msgstr "Инсталиране..."
123
124 #: comctl32.rc:39
125 msgid "Separator"
126 msgstr "Разделител"
127
128 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
129 #, fuzzy
130 msgctxt "hotkey"
131 msgid "None"
132 msgstr "Нищо"
133
134 #: comctl32.rc:28 regedit.rc:234 taskmgr.rc:438 winedbg.rc:54 wordpad.rc:169
135 msgid "Close"
136 msgstr "Затвори"
137
138 #: comctl32.rc:33
139 msgid "Today:"
140 msgstr "Днес:"
141
142 #: comctl32.rc:34
143 msgid "Go to today"
144 msgstr "Иди на днес"
145
146 #: comdlg32.rc:29
147 msgid "&About FolderPicker Test"
148 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
149
150 #: comdlg32.rc:30
151 msgid "Document Folders"
152 msgstr "Папки с документи"
153
154 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
155 msgid "My Documents"
156 msgstr "Моите документи"
157
158 #: comdlg32.rc:32
159 msgid "My Favorites"
160 msgstr "Отметки"
161
162 #: comdlg32.rc:33
163 msgid "System Path"
164 msgstr "Системен път"
165
166 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgctxt "display name"
169 msgid "Desktop"
170 msgstr "Работен плот"
171
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
173 msgid "Fonts"
174 msgstr "Шрифтове"
175
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
177 #, fuzzy
178 msgid "My Computer"
179 msgstr ""
180 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
181 "Моят компютър\n"
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моя компютър"
184
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
188
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
192
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
196
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
200
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
208
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
216
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
220
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
227 "                          / : < > |"
228
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
232
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
236
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
240
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
244
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "Списък"
248
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "Подробности"
252
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
256
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr ""
260
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr ""
264
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr ""
268
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr ""
272
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "Черно"
276
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "Шатен"
280
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "Зелен"
284
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "Маслинен"
288
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "Тъмносин"
292
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "Морав"
296
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "Синьозелен"
300
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "Сив"
304
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "Сребърен"
308
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "Червен"
312
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "Жълтозелен"
316
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "Жълт"
320
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "Син"
324
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "Пурпурен"
328
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "Аквамарин"
332
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "Бяло"
336
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
340
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
348
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
352
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
359 "Коригирайте ги."
360
361 #: comdlg32.rc:74
362 #, fuzzy
363 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
364 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
365
366 #: comdlg32.rc:76
367 msgid ""
368 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
369 "Please enter a value between 1 and %d."
370 msgstr ""
371 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
372 "Въведете число между 1 и %d."
373
374 #: comdlg32.rc:77
375 msgid "A printer error occurred."
376 msgstr "Появи се грешка при печатането."
377
378 #: comdlg32.rc:78
379 msgid "No default printer defined."
380 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
381
382 #: comdlg32.rc:79
383 msgid "Cannot find the printer."
384 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385
386 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
387 msgid "Out of memory."
388 msgstr "Недостиг на памет."
389
390 #: comdlg32.rc:81
391 msgid "An error occurred."
392 msgstr "Появи се грешка."
393
394 #: comdlg32.rc:82
395 msgid "Unknown printer driver."
396 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
397
398 #: comdlg32.rc:85
399 msgid ""
400 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
401 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
402 msgstr ""
403 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
404 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
405 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
406
407 #: comdlg32.rc:151
408 msgid "Select a font size between %d and %d points."
409 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410
411 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
412 msgid "&Save"
413 msgstr "&Съхрани"
414
415 #: comdlg32.rc:153
416 msgid "Save &in:"
417 msgstr "Съхрани &в:"
418
419 #: comdlg32.rc:154
420 msgid "Save"
421 msgstr "Съхрани"
422
423 #: comdlg32.rc:155
424 msgid "Save as"
425 msgstr "Съхрани като"
426
427 #: comdlg32.rc:156
428 msgid "Open File"
429 msgstr "Отвори файл"
430
431 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
432 msgid "Ready"
433 msgstr "Готово"
434
435 #: comdlg32.rc:94
436 msgid "Paused; "
437 msgstr "Преустановено; "
438
439 #: comdlg32.rc:95
440 msgid "Error; "
441 msgstr "Грешка; "
442
443 #: comdlg32.rc:96
444 msgid "Pending deletion; "
445 msgstr "Предстоящо изтриване; "
446
447 #: comdlg32.rc:97
448 msgid "Paper jam; "
449 msgstr "Задръстване на хартията; "
450
451 #: comdlg32.rc:98
452 msgid "Out of paper; "
453 msgstr "Няма хартия; "
454
455 #: comdlg32.rc:99
456 msgid "Feed paper manual; "
457 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
458
459 #: comdlg32.rc:100
460 msgid "Paper problem; "
461 msgstr "Проблем с хартията; "
462
463 #: comdlg32.rc:101
464 msgid "Printer offline; "
465 msgstr "Принтера изключен; "
466
467 #: comdlg32.rc:102
468 msgid "I/O Active; "
469 msgstr "Вход/Изход активен; "
470
471 #: comdlg32.rc:103
472 msgid "Busy; "
473 msgstr "Зает; "
474
475 #: comdlg32.rc:104
476 msgid "Printing; "
477 msgstr "Печати; "
478
479 #: comdlg32.rc:105
480 msgid "Output tray is full; "
481 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
482
483 #: comdlg32.rc:106
484 msgid "Not available; "
485 msgstr "Не е наличен; "
486
487 #: comdlg32.rc:107
488 msgid "Waiting; "
489 msgstr "Изчакване; "
490
491 #: comdlg32.rc:108
492 msgid "Processing; "
493 msgstr "Обработка; "
494
495 #: comdlg32.rc:109
496 msgid "Initialising; "
497 msgstr "Подготовка; "
498
499 #: comdlg32.rc:110
500 msgid "Warming up; "
501 msgstr "Загряване; "
502
503 #: comdlg32.rc:111
504 msgid "Toner low; "
505 msgstr "Тонера на привършване; "
506
507 #: comdlg32.rc:112
508 msgid "No toner; "
509 msgstr "Няма тонер; "
510
511 #: comdlg32.rc:113
512 msgid "Page punt; "
513 msgstr "Подаване на хартията; "
514
515 #: comdlg32.rc:114
516 msgid "Interrupted by user; "
517 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
518
519 #: comdlg32.rc:115
520 msgid "Out of memory; "
521 msgstr "Недостиг на памет; "
522
523 #: comdlg32.rc:116
524 msgid "The printer door is open; "
525 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
526
527 #: comdlg32.rc:117
528 msgid "Print server unknown; "
529 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
530
531 #: comdlg32.rc:118
532 msgid "Power save mode; "
533 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
534
535 #: comdlg32.rc:87
536 msgid "Default Printer; "
537 msgstr "Принтер по подразбиране; "
538
539 #: comdlg32.rc:88
540 msgid "There are %d documents in the queue"
541 msgstr "Има %d документа в опашката"
542
543 #: comdlg32.rc:89
544 msgid "Margins [inches]"
545 msgstr "Граници [инчове]"
546
547 #: comdlg32.rc:90
548 msgid "Margins [mm]"
549 msgstr "Граници [мм]"
550
551 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
552 #, fuzzy
553 msgctxt "unit: millimeters"
554 msgid "mm"
555 msgstr "мм"
556
557 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
558 msgid "Print"
559 msgstr "Печат"
560
561 #: credui.rc:27
562 msgid "Connect to %s"
563 msgstr ""
564
565 #: credui.rc:28
566 msgid "Connecting to %s"
567 msgstr ""
568
569 #: credui.rc:29
570 msgid "Logon unsuccessful"
571 msgstr ""
572
573 #: credui.rc:30
574 msgid ""
575 "Make sure that your user name\n"
576 "and password are correct."
577 msgstr ""
578
579 #: credui.rc:32
580 msgid ""
581 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
582 "\n"
583 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
584 "entering your password."
585 msgstr ""
586
587 #: credui.rc:31
588 msgid "Caps Lock is On"
589 msgstr ""
590
591 #: crypt32.rc:27
592 msgid "Authority Key Identifier"
593 msgstr ""
594
595 #: crypt32.rc:28
596 msgid "Key Attributes"
597 msgstr ""
598
599 #: crypt32.rc:29
600 msgid "Key Usage Restriction"
601 msgstr ""
602
603 #: crypt32.rc:30
604 msgid "Subject Alternative Name"
605 msgstr ""
606
607 #: crypt32.rc:31
608 msgid "Issuer Alternative Name"
609 msgstr ""
610
611 #: crypt32.rc:32
612 msgid "Basic Constraints"
613 msgstr ""
614
615 #: crypt32.rc:33
616 msgid "Key Usage"
617 msgstr ""
618
619 #: crypt32.rc:34
620 msgid "Certificate Policies"
621 msgstr ""
622
623 #: crypt32.rc:35
624 msgid "Subject Key Identifier"
625 msgstr ""
626
627 #: crypt32.rc:36
628 msgid "CRL Reason Code"
629 msgstr ""
630
631 #: crypt32.rc:37
632 msgid "CRL Distribution Points"
633 msgstr ""
634
635 #: crypt32.rc:38
636 msgid "Enhanced Key Usage"
637 msgstr ""
638
639 #: crypt32.rc:39
640 msgid "Authority Information Access"
641 msgstr ""
642
643 #: crypt32.rc:40
644 msgid "Certificate Extensions"
645 msgstr ""
646
647 #: crypt32.rc:41
648 msgid "Next Update Location"
649 msgstr ""
650
651 #: crypt32.rc:42
652 msgid "Yes or No Trust"
653 msgstr ""
654
655 #: crypt32.rc:43
656 msgid "Email Address"
657 msgstr ""
658
659 #: crypt32.rc:44
660 msgid "Unstructured Name"
661 msgstr ""
662
663 #: crypt32.rc:45
664 msgid "Content Type"
665 msgstr ""
666
667 #: crypt32.rc:46
668 msgid "Message Digest"
669 msgstr ""
670
671 #: crypt32.rc:47
672 msgid "Signing Time"
673 msgstr ""
674
675 #: crypt32.rc:48
676 msgid "Counter Sign"
677 msgstr ""
678
679 #: crypt32.rc:49
680 msgid "Challenge Password"
681 msgstr ""
682
683 #: crypt32.rc:50
684 msgid "Unstructured Address"
685 msgstr ""
686
687 #: crypt32.rc:51
688 msgid "S/MIME Capabilities"
689 msgstr ""
690
691 #: crypt32.rc:52
692 msgid "Prefer Signed Data"
693 msgstr ""
694
695 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
696 msgctxt "Certification Practice Statement"
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
699
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
703
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
707
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
711
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
715
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
719
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
723
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
727
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
731
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
735
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
739
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
743
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
747
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
751
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
755
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
759
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
763
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
767
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
771
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
775
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
779
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
783
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
787
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
791
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
795
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
799
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
803
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Surname"
806 msgstr ""
807
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
811
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
815
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
819
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
823
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
827
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
831
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
835
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
839
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
843
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
847
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
851
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
855
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
859
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
863
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
867
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
871
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
875
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
879
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
883
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
887
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
891
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
895
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
899
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
903
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
907
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
911
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
915
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
919
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
923
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
927
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
931
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
935
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
939
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
943
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
947
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
951
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
955
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
959
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
963
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
967
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
971
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
975
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
979
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
983
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
987
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
991
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
995
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
999
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: crypt32.rc:160
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: crypt32.rc:163
1137 msgid "All application policies"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: crypt32.rc:167
1153 msgid "All issuance policies"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: crypt32.rc:172
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: crypt32.rc:173
1161 msgid "Personal"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: crypt32.rc:174
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: crypt32.rc:175
1169 msgid "Other People"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: crypt32.rc:176
1173 msgid "Trusted Publishers"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: crypt32.rc:177
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: crypt32.rc:182
1181 msgid "KeyID="
1182 msgstr ""
1183
1184 #: crypt32.rc:183
1185 msgid "Certificate Issuer"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: crypt32.rc:184
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1190 msgstr ""
1191
1192 #: crypt32.rc:185
1193 msgid "Other Name="
1194 msgstr ""
1195
1196 #: crypt32.rc:186
1197 msgid "Email Address="
1198 msgstr ""
1199
1200 #: crypt32.rc:187
1201 msgid "DNS Name="
1202 msgstr ""
1203
1204 #: crypt32.rc:188
1205 msgid "Directory Address"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: crypt32.rc:189
1209 msgid "URL="
1210 msgstr ""
1211
1212 #: crypt32.rc:190
1213 msgid "IP Address="
1214 msgstr ""
1215
1216 #: crypt32.rc:191
1217 msgid "Mask="
1218 msgstr ""
1219
1220 #: crypt32.rc:192
1221 msgid "Registered ID="
1222 msgstr ""
1223
1224 #: crypt32.rc:193
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: crypt32.rc:194
1229 msgid "Subject Type="
1230 msgstr ""
1231
1232 #: crypt32.rc:195
1233 msgctxt "Certificate Authority"
1234 msgid "CA"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: crypt32.rc:196
1238 msgid "End Entity"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: crypt32.rc:197
1242 msgid "Path Length Constraint="
1243 msgstr ""
1244
1245 #: crypt32.rc:198
1246 #, fuzzy
1247 msgctxt "path length"
1248 msgid "None"
1249 msgstr "Нищо"
1250
1251 #: crypt32.rc:199
1252 msgid "Information Not Available"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: crypt32.rc:200
1256 msgid "Authority Info Access"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: crypt32.rc:201
1260 msgid "Access Method="
1261 msgstr ""
1262
1263 #: crypt32.rc:202
1264 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1265 msgid "OCSP"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: crypt32.rc:203
1269 msgid "CA Issuers"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: crypt32.rc:204
1273 msgid "Unknown Access Method"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: crypt32.rc:205
1277 msgid "Alternative Name"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: crypt32.rc:206
1281 msgid "CRL Distribution Point"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: crypt32.rc:207
1285 msgid "Distribution Point Name"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: crypt32.rc:208
1289 msgid "Full Name"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: crypt32.rc:209
1293 msgid "RDN Name"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: crypt32.rc:210
1297 msgid "CRL Reason="
1298 msgstr ""
1299
1300 #: crypt32.rc:211
1301 msgid "CRL Issuer"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: crypt32.rc:212
1305 msgid "Key Compromise"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: crypt32.rc:213
1309 msgid "CA Compromise"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: crypt32.rc:214
1313 msgid "Affiliation Changed"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: crypt32.rc:215
1317 msgid "Superseded"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: crypt32.rc:216
1321 msgid "Operation Ceased"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: crypt32.rc:217
1325 msgid "Certificate Hold"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: crypt32.rc:218
1329 msgid "Financial Information="
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:401
1333 msgid "Available"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:220
1337 msgid "Not Available"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:221
1341 msgid "Meets Criteria="
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1345 msgid "Yes"
1346 msgstr "Да"
1347
1348 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1349 msgid "No"
1350 msgstr "Не"
1351
1352 #: crypt32.rc:224
1353 msgid "Digital Signature"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:225
1357 msgid "Non-Repudiation"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:226
1361 msgid "Key Encipherment"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:227
1365 msgid "Data Encipherment"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:228
1369 msgid "Key Agreement"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:229
1373 msgid "Certificate Signing"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:230
1377 msgid "Off-line CRL Signing"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:231
1381 msgid "CRL Signing"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:232
1385 msgid "Encipher Only"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:233
1389 msgid "Decipher Only"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:234
1393 msgid "SSL Client Authentication"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:235
1397 msgid "SSL Server Authentication"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:236
1401 msgid "S/MIME"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:237
1405 msgid "Signature"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: crypt32.rc:238
1409 msgid "SSL CA"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: crypt32.rc:239
1413 msgid "S/MIME CA"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: crypt32.rc:240
1417 msgid "Signature CA"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: cryptdlg.rc:27
1421 msgid "Certificate Policy"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: cryptdlg.rc:28
1425 msgid "Policy Identifier: "
1426 msgstr ""
1427
1428 #: cryptdlg.rc:29
1429 msgid "Policy Qualifier Info"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: cryptdlg.rc:30
1433 msgid "Policy Qualifier Id="
1434 msgstr ""
1435
1436 #: cryptdlg.rc:33
1437 msgid "Qualifier"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: cryptdlg.rc:34
1441 msgid "Notice Reference"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: cryptdlg.rc:35
1445 msgid "Organization="
1446 msgstr ""
1447
1448 #: cryptdlg.rc:36
1449 msgid "Notice Number="
1450 msgstr ""
1451
1452 #: cryptdlg.rc:37
1453 msgid "Notice Text="
1454 msgstr ""
1455
1456 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1457 msgid "Certificate"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: cryptui.rc:28
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Certificate Information"
1463 msgstr "Информация"
1464
1465 #: cryptui.rc:29
1466 msgid ""
1467 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1468 "altered or corrupted."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: cryptui.rc:30
1472 msgid ""
1473 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1474 "trusted root certificate store."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: cryptui.rc:31
1478 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: cryptui.rc:32
1482 #, fuzzy
1483 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1484 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1485
1486 #: cryptui.rc:33
1487 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: cryptui.rc:34
1491 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: cryptui.rc:35
1495 msgid "Issued to: "
1496 msgstr ""
1497
1498 #: cryptui.rc:36
1499 msgid "Issued by: "
1500 msgstr ""
1501
1502 #: cryptui.rc:37
1503 msgid "Valid from "
1504 msgstr ""
1505
1506 #: cryptui.rc:38
1507 msgid " to "
1508 msgstr ""
1509
1510 #: cryptui.rc:39
1511 msgid "This certificate has an invalid signature."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: cryptui.rc:40
1515 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: cryptui.rc:41
1519 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: cryptui.rc:42
1523 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: cryptui.rc:43
1527 msgid "This certificate is OK."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: cryptui.rc:44
1531 msgid "Field"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: cryptui.rc:45
1535 msgid "Value"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1539 msgid "<All>"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: cryptui.rc:47
1543 msgid "Version 1 Fields Only"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: cryptui.rc:48
1547 msgid "Extensions Only"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: cryptui.rc:49
1551 msgid "Critical Extensions Only"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: cryptui.rc:50
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Properties Only"
1557 msgstr "Сво&йства"
1558
1559 #: cryptui.rc:52
1560 msgid "Serial number"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: cryptui.rc:53
1564 msgid "Issuer"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: cryptui.rc:54
1568 msgid "Valid from"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: cryptui.rc:55
1572 msgid "Valid to"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: cryptui.rc:56
1576 msgid "Subject"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: cryptui.rc:57
1580 msgid "Public key"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: cryptui.rc:58
1584 msgid "%1 (%2!d! bits)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: cryptui.rc:59
1588 msgid "SHA1 hash"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: cryptui.rc:60
1592 msgid "Enhanced key usage (property)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: cryptui.rc:61
1596 msgid "Friendly name"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
1600 msgid "Description"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: cryptui.rc:63
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Certificate Properties"
1606 msgstr "&Свойства на клетката"
1607
1608 #: cryptui.rc:64
1609 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: cryptui.rc:65
1613 msgid "The OID you entered already exists."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: cryptui.rc:66
1617 msgid "Select Certificate Store"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: cryptui.rc:67
1621 msgid "Please select a certificate store."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: cryptui.rc:68
1625 msgid "Certificate Import Wizard"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: cryptui.rc:69
1629 msgid ""
1630 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1631 "select another file."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: cryptui.rc:70
1635 msgid "File to Import"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: cryptui.rc:71
1639 msgid "Specify the file you want to import."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1643 msgid "Certificate Store"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: cryptui.rc:73
1647 msgid ""
1648 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1649 "lists, and certificate trust lists."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: cryptui.rc:74
1653 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: cryptui.rc:75
1657 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1661 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1665 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: cryptui.rc:78
1669 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: cryptui.rc:79
1673 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: cryptui.rc:81
1677 msgid "Please select a file."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: cryptui.rc:82
1681 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: cryptui.rc:83
1685 msgid "Could not open "
1686 msgstr ""
1687
1688 #: cryptui.rc:84
1689 msgid "Determined by the program"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: cryptui.rc:85
1693 msgid "Please select a store"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: cryptui.rc:86
1697 msgid "Certificate Store Selected"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: cryptui.rc:87
1701 msgid "Automatically determined by the program"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1705 msgid "File"
1706 msgstr "Файл"
1707
1708 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Content"
1711 msgstr "&Съдържание"
1712
1713 #: cryptui.rc:91
1714 msgid "Certificate Revocation List"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: cryptui.rc:93
1718 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: cryptui.rc:94
1722 msgid "Personal Information Exchange"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: cryptui.rc:96
1726 msgid "The import was successful."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: cryptui.rc:97
1730 msgid "The import failed."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: cryptui.rc:98
1734 msgid "Arial"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: cryptui.rc:100
1738 msgid "<Advanced Purposes>"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: cryptui.rc:101
1742 msgid "Issued To"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: cryptui.rc:102
1746 msgid "Issued By"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: cryptui.rc:103
1750 msgid "Expiration Date"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: cryptui.rc:104
1754 msgid "Friendly Name"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1758 #, fuzzy
1759 msgid "<None>"
1760 msgstr "Нищо"
1761
1762 #: cryptui.rc:107
1763 msgid ""
1764 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1765 "sign messages with it.\n"
1766 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: cryptui.rc:108
1770 msgid ""
1771 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1772 "sign messages with them.\n"
1773 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: cryptui.rc:109
1777 msgid ""
1778 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1779 "verify messages signed with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: cryptui.rc:110
1784 msgid ""
1785 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1786 "verify messages signed with it.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: cryptui.rc:111
1791 msgid ""
1792 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1793 "trusted.\n"
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: cryptui.rc:112
1798 msgid ""
1799 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1800 "trusted.\n"
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: cryptui.rc:113
1805 msgid ""
1806 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1807 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: cryptui.rc:114
1812 msgid ""
1813 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1814 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: cryptui.rc:115
1819 msgid ""
1820 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1821 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: cryptui.rc:116
1825 msgid ""
1826 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: cryptui.rc:117
1831 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: cryptui.rc:118
1835 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: cryptui.rc:119
1839 msgid "Certificates"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: cryptui.rc:121
1843 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: cryptui.rc:122
1847 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: cryptui.rc:123
1851 msgid ""
1852 "Ensures software came from software publisher\n"
1853 "Protects software from alteration after publication"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: cryptui.rc:124
1857 msgid "Protects e-mail messages"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: cryptui.rc:125
1861 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: cryptui.rc:126
1865 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: cryptui.rc:127
1869 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: cryptui.rc:128
1873 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: cryptui.rc:144
1877 msgid "Private Key Archival"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: cryptui.rc:147
1881 msgid "Certificate Export Wizard"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: cryptui.rc:148
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Export Format"
1887 msgstr "На&пред"
1888
1889 #: cryptui.rc:149
1890 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: cryptui.rc:150
1894 msgid "Export Filename"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: cryptui.rc:151
1898 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: cryptui.rc:152
1902 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: cryptui.rc:153
1906 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: cryptui.rc:154
1910 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: cryptui.rc:157
1914 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: cryptui.rc:158
1918 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: cryptui.rc:159
1922 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: cryptui.rc:160
1926 #, fuzzy
1927 msgid "File Format"
1928 msgstr "На&пред"
1929
1930 #: cryptui.rc:161
1931 msgid "Include all certificates in certificate path"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: cryptui.rc:162
1935 msgid "Export keys"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: cryptui.rc:165
1939 msgid "The export was successful."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: cryptui.rc:166
1943 msgid "The export failed."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: cryptui.rc:167
1947 msgid "Export Private Key"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: cryptui.rc:168
1951 msgid ""
1952 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1953 "certificate."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: cryptui.rc:169
1957 msgid "Enter Password"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: cryptui.rc:170
1961 msgid "You may password-protect a private key."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: cryptui.rc:171
1965 msgid "The passwords do not match."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: cryptui.rc:172
1969 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: cryptui.rc:173
1973 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: devenum.rc:32
1977 msgid "Default DirectSound"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: devenum.rc:33
1981 msgid "DirectSound: %s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: devenum.rc:34
1985 msgid "Default WaveOut Device"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: devenum.rc:35
1989 msgid "Default MidiOut Device"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: dinput.rc:34
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Action"
1995 msgstr "LAN връзка"
1996
1997 #: dinput.rc:35
1998 msgid "Object"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: dxdiagn.rc:25
2002 msgid "Regional Setting"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: dxdiagn.rc:26
2006 msgid "%uMB used, %uMB available"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: gdi32.rc:25
2010 msgid "Western"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: gdi32.rc:26
2014 msgid "Central European"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: gdi32.rc:27
2018 msgid "Cyrillic"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: gdi32.rc:28
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Greek"
2024 msgstr "Зелен"
2025
2026 #: gdi32.rc:29
2027 msgid "Turkish"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: gdi32.rc:30
2031 msgid "Hebrew"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: gdi32.rc:31
2035 msgid "Arabic"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: gdi32.rc:32
2039 msgid "Baltic"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: gdi32.rc:33
2043 msgid "Vietnamese"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: gdi32.rc:34
2047 msgid "Thai"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: gdi32.rc:35
2051 msgid "Japanese"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: gdi32.rc:36
2055 msgid "CHINESE_GB2312"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: gdi32.rc:37
2059 msgid "Hangul"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: gdi32.rc:38
2063 msgid "CHINESE_BIG5"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: gdi32.rc:39
2067 msgid "Hangul(Johab)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: gdi32.rc:40
2071 msgid "Symbol"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: gdi32.rc:41
2075 msgid "OEM/DOS"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: hhctrl.rc:56
2079 msgid "S&ync"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2083 #, fuzzy
2084 msgid "&Back"
2085 msgstr ""
2086 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2087 "На&зад\n"
2088 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2089 "&Назад"
2090
2091 #: hhctrl.rc:58
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Forward"
2094 msgstr "На&пред"
2095
2096 #: hhctrl.rc:59
2097 msgctxt "table of contents"
2098 msgid "&Home"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: hhctrl.rc:60
2102 #, fuzzy
2103 msgid "&Stop"
2104 msgstr "Спри"
2105
2106 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2107 msgid "&Refresh"
2108 msgstr "Опр&есни"
2109
2110 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2111 #, fuzzy
2112 msgid "&Print..."
2113 msgstr "&Печат"
2114
2115 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2116 msgid "&Contents"
2117 msgstr "&Съдържание"
2118
2119 #: hhctrl.rc:29
2120 msgid "I&ndex"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2124 msgid "&Search"
2125 msgstr "&Търсене"
2126
2127 #: hhctrl.rc:31
2128 msgid "Favor&ites"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: hhctrl.rc:33
2132 msgid "Hide &Tabs"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: hhctrl.rc:34
2136 msgid "Show &Tabs"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: hhctrl.rc:39
2140 msgid "Show"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: hhctrl.rc:40
2144 msgid "Hide"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2148 msgid "Stop"
2149 msgstr "Спри"
2150
2151 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2152 msgid "Refresh"
2153 msgstr "Опресни"
2154
2155 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2156 msgid "Back"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: hhctrl.rc:44
2160 msgctxt "table of contents"
2161 msgid "Home"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: hhctrl.rc:45
2165 msgid "Sync"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2169 msgid "Options"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2173 msgid "Forward"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2177 msgid "Cinepak Video codec"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2181 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2182 #: wordpad.rc:26
2183 msgid "&File"
2184 msgstr "&Файл"
2185
2186 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2187 msgid "&New"
2188 msgstr "&Нов"
2189
2190 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2191 msgid "&Window"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2195 #, fuzzy
2196 msgid "&Open..."
2197 msgstr "&Отвори"
2198
2199 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2200 msgid "Save &as..."
2201 msgstr "Съхрани &като..."
2202
2203 #: ieframe.rc:35
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Print &format..."
2206 msgstr "&Печат"
2207
2208 #: ieframe.rc:36
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Pr&int..."
2211 msgstr "&Печат"
2212
2213 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Print previe&w"
2216 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2217
2218 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2219 #, fuzzy
2220 msgid "&Properties"
2221 msgstr ""
2222 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2223 "Сво&йства\n"
2224 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2225 "&Свойства"
2226
2227 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 oleview.rc:198 oleview.rc:210
2228 #: taskmgr.rc:139
2229 msgid "&Close"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2233 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2234 msgid "&View"
2235 msgstr "&Изглед"
2236
2237 #: ieframe.rc:44
2238 msgid "&Toolbars"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ieframe.rc:46
2242 msgid "&Standard bar"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ieframe.rc:47
2246 msgid "&Address bar"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2250 msgid "&Favorites"
2251 msgstr "&Отметки"
2252
2253 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2254 msgid "&Add to Favorites..."
2255 msgstr "&Добави към отметките..."
2256
2257 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:124
2258 #: oleview.rc:69 progman.rc:52 progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141
2259 #: progman.rc:157 progman.rc:181 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76
2260 #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2261 msgid "&Help"
2262 msgstr "&Помощ"
2263
2264 #: ieframe.rc:57
2265 msgid "&About Internet Explorer"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ieframe.rc:78
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Open URL"
2271 msgstr "&Отвори връзката"
2272
2273 #: ieframe.rc:81
2274 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ieframe.rc:82
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Open:"
2280 msgstr "Отвори"
2281
2282 #: ieframe.rc:84 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159
2283 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
2284 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
2285 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:446
2286 #: taskmgr.rc:521 winecfg.rc:216 winecfg.rc:226 wineconsole.rc:131
2287 #: winefile.rc:134 winefile.rc:157 winefile.rc:187 winemine.rc:68
2288 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
2289 #: wordpad.rc:246
2290 msgid "OK"
2291 msgstr "OK"
2292
2293 #: ieframe.rc:85 inetcpl.rc:78 winspool.rc:40 notepad.rc:123 oleview.rc:160
2294 #: oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156
2295 #: progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256
2296 #: regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:447
2297 #: taskmgr.rc:522 wineboot.rc:31 winecfg.rc:217 winecfg.rc:227
2298 #: wineconsole.rc:132 winefile.rc:135 winefile.rc:158 winefile.rc:188
2299 #: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
2300 msgid "Cancel"
2301 msgstr "Отмени"
2302
2303 #: ieframe.rc:67
2304 msgctxt "home page"
2305 msgid "Home"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Print..."
2311 msgstr "&Печат"
2312
2313 #: ieframe.rc:73
2314 msgid "Address"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: inetcpl.rc:43
2318 msgid "General"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: inetcpl.rc:46
2322 msgid " Home page "
2323 msgstr ""
2324
2325 #: inetcpl.rc:47
2326 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: inetcpl.rc:50
2330 msgid "&Current page"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: inetcpl.rc:51
2334 #, fuzzy
2335 msgid "&Default page"
2336 msgstr "Принтер по подразбиране; "
2337
2338 #: inetcpl.rc:52
2339 msgid "&Blank page"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: inetcpl.rc:53
2343 msgid " Browsing history "
2344 msgstr ""
2345
2346 #: inetcpl.rc:54
2347 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: inetcpl.rc:56
2351 msgid "Delete &files..."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: inetcpl.rc:57
2355 #, fuzzy
2356 msgid "&Settings..."
2357 msgstr "Съхрани &като..."
2358
2359 #: inetcpl.rc:65
2360 msgid "Delete browsing history"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: inetcpl.rc:68
2364 msgid ""
2365 "Temporary internet files\n"
2366 "Cached copies of webpages, images and certificates."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: inetcpl.rc:70
2370 msgid ""
2371 "Cookies\n"
2372 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
2373 "preferences and login information."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: inetcpl.rc:72
2377 msgid ""
2378 "History\n"
2379 "List of websites you have accessed."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: inetcpl.rc:74
2383 msgid ""
2384 "Form data\n"
2385 "Usernames and other information you have entered into forms."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: inetcpl.rc:76
2389 msgid ""
2390 "Passwords\n"
2391 "Saved passwords you have entered into forms."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Delete"
2397 msgstr "Из&трий"
2398
2399 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
2400 msgid "Security"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: inetcpl.rc:90 winecfg.rc:236 winecfg.rc:302
2404 msgid "Listview"
2405 msgstr "Listview"
2406
2407 #: inetcpl.rc:95
2408 msgid "trackbar"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: inetcpl.rc:108
2412 #, fuzzy
2413 msgid " Certificates "
2414 msgstr "&Свойства на клетката"
2415
2416 #: inetcpl.rc:109
2417 msgid ""
2418 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
2419 "certificate authorities and publishers."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: inetcpl.rc:111
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Certificates..."
2425 msgstr "&Свойства на клетката"
2426
2427 #: inetcpl.rc:112
2428 msgid "Publishers..."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: inetcpl.rc:28
2432 msgid "Internet Settings"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: inetcpl.rc:29
2436 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: inetcpl.rc:30
2440 msgid "Security settings for zone: "
2441 msgstr ""
2442
2443 #: inetcpl.rc:31
2444 msgid "Custom"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: inetcpl.rc:32
2448 msgid "Very Low"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: inetcpl.rc:33
2452 msgid "Low"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: inetcpl.rc:34
2456 msgid "Medium"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: inetcpl.rc:35
2460 msgid "Increased"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: inetcpl.rc:36
2464 msgid "High"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: jscript.rc:25
2468 msgid "Error converting object to primitive type"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: jscript.rc:26
2472 msgid "Invalid procedure call or argument"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: jscript.rc:27
2476 msgid "Subscript out of range"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: jscript.rc:28
2480 msgid "Automation server can't create object"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: jscript.rc:29
2484 msgid "Object doesn't support this property or method"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: jscript.rc:30
2488 msgid "Object doesn't support this action"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: jscript.rc:31
2492 msgid "Argument not optional"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: jscript.rc:32
2496 msgid "Syntax error"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: jscript.rc:33
2500 msgid "Expected ';'"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: jscript.rc:34
2504 msgid "Expected '('"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: jscript.rc:35
2508 msgid "Expected ')'"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: jscript.rc:36
2512 msgid "Unterminated string constant"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: jscript.rc:37
2516 msgid "Conditional compilation is turned off"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: jscript.rc:40
2520 msgid "Number expected"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: jscript.rc:38
2524 msgid "Function expected"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: jscript.rc:39
2528 msgid "'[object]' is not a date object"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: jscript.rc:41
2532 msgid "Object expected"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: jscript.rc:42
2536 msgid "Illegal assignment"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: jscript.rc:43
2540 msgid "'|' is undefined"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: jscript.rc:44
2544 msgid "Boolean object expected"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: jscript.rc:45
2548 msgid "VBArray object expected"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: jscript.rc:46
2552 msgid "JScript object expected"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: jscript.rc:47
2556 msgid "Syntax error in regular expression"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: jscript.rc:49
2560 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: jscript.rc:48
2564 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: jscript.rc:50
2568 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: jscript.rc:51
2572 msgid "Array object expected"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: winerror.mc:26
2576 msgid "Success\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: winerror.mc:31
2580 msgid "Invalid function\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: winerror.mc:36
2584 #, fuzzy
2585 msgid "File not found\n"
2586 msgstr "Файлът не е намерен"
2587
2588 #: winerror.mc:41
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Path not found\n"
2591 msgstr "пътят %s не е намерен"
2592
2593 #: winerror.mc:46
2594 msgid "Too many open files\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: winerror.mc:51
2598 msgid "Access denied\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: winerror.mc:56
2602 msgid "Invalid handle\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: winerror.mc:61
2606 msgid "Memory trashed\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: winerror.mc:66
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Not enough memory\n"
2612 msgstr "Недостиг на памет."
2613
2614 #: winerror.mc:71
2615 msgid "Invalid block\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: winerror.mc:76
2619 msgid "Bad environment\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: winerror.mc:81
2623 msgid "Bad format\n"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: winerror.mc:86
2627 msgid "Invalid access\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: winerror.mc:91
2631 msgid "Invalid data\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: winerror.mc:96
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Out of memory\n"
2637 msgstr "Недостиг на памет."
2638
2639 #: winerror.mc:101
2640 msgid "Invalid drive\n"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: winerror.mc:106
2644 msgid "Can't delete current directory\n"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: winerror.mc:111
2648 msgid "Not same device\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: winerror.mc:116
2652 msgid "No more files\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: winerror.mc:121
2656 msgid "Write protected\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: winerror.mc:126
2660 msgid "Bad unit\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: winerror.mc:131
2664 msgid "Not ready\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: winerror.mc:136
2668 msgid "Bad command\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: winerror.mc:141
2672 msgid "CRC error\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: winerror.mc:146
2676 msgid "Bad length\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2680 msgid "Seek error\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: winerror.mc:156
2684 msgid "Not DOS disk\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: winerror.mc:161
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Sector not found\n"
2690 msgstr "Файлът не е намерен"
2691
2692 #: winerror.mc:166
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Out of paper\n"
2695 msgstr "Няма хартия; "
2696
2697 #: winerror.mc:171
2698 msgid "Write fault\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: winerror.mc:176
2702 msgid "Read fault\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: winerror.mc:181
2706 msgid "General failure\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: winerror.mc:186
2710 msgid "Sharing violation\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: winerror.mc:191
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Lock violation\n"
2716 msgstr "LAN връзка"
2717
2718 #: winerror.mc:196
2719 msgid "Wrong disk\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: winerror.mc:201
2723 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: winerror.mc:206
2727 #, fuzzy
2728 msgid "End of file\n"
2729 msgstr "Добави към от&метките..."
2730
2731 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2732 msgid "Disk full\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: winerror.mc:216
2736 msgid "Request not supported\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: winerror.mc:221
2740 msgid "Remote machine not listening\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: winerror.mc:226
2744 msgid "Duplicate network name\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: winerror.mc:231
2748 msgid "Bad network path\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: winerror.mc:236
2752 msgid "Network busy\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: winerror.mc:241
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Device does not exist\n"
2758 msgstr "Файлът не съществува"
2759
2760 #: winerror.mc:246
2761 msgid "Too many commands\n"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: winerror.mc:251
2765 msgid "Adaptor hardware error\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: winerror.mc:256
2769 msgid "Bad network response\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: winerror.mc:261
2773 msgid "Unexpected network error\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: winerror.mc:266
2777 msgid "Bad remote adaptor\n"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: winerror.mc:271
2781 msgid "Print queue full\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: winerror.mc:276
2785 msgid "No spool space\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: winerror.mc:281
2789 msgid "Print canceled\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: winerror.mc:286
2793 msgid "Network name deleted\n"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: winerror.mc:291
2797 msgid "Network access denied\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: winerror.mc:296
2801 msgid "Bad device type\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: winerror.mc:301
2805 msgid "Bad network name\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: winerror.mc:306
2809 msgid "Too many network names\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: winerror.mc:311
2813 msgid "Too many network sessions\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: winerror.mc:316
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Sharing paused\n"
2819 msgstr "&Текстова стойност"
2820
2821 #: winerror.mc:321
2822 msgid "Request not accepted\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: winerror.mc:326
2826 msgid "Redirector paused\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: winerror.mc:331
2830 #, fuzzy
2831 msgid "File exists\n"
2832 msgstr "Файлът не съществува"
2833
2834 #: winerror.mc:336
2835 msgid "Cannot create\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: winerror.mc:341
2839 msgid "Int24 failure\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: winerror.mc:346
2843 msgid "Out of structures\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: winerror.mc:351
2847 msgid "Already assigned\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2851 msgid "Invalid password\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: winerror.mc:361
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Invalid parameter\n"
2857 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2858
2859 #: winerror.mc:366
2860 msgid "Net write fault\n"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: winerror.mc:371
2864 msgid "No process slots\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: winerror.mc:376
2868 msgid "Too many semaphores\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: winerror.mc:381
2872 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: winerror.mc:386
2876 msgid "Semaphore is set\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: winerror.mc:391
2880 msgid "Too many semaphore requests\n"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: winerror.mc:396
2884 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: winerror.mc:401
2888 msgid "Semaphore owner died\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: winerror.mc:406
2892 msgid "Semaphore user limit\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: winerror.mc:411
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2898 msgstr "поставете диск %s"
2899
2900 #: winerror.mc:416
2901 msgid "Drive locked\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: winerror.mc:421
2905 msgid "Broken pipe\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: winerror.mc:426
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Open failed\n"
2911 msgstr "Отвори файл"
2912
2913 #: winerror.mc:431
2914 msgid "Buffer overflow\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: winerror.mc:441
2918 msgid "No more search handles\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: winerror.mc:446
2922 msgid "Invalid target handle\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: winerror.mc:451
2926 msgid "Invalid IOCTL\n"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: winerror.mc:456
2930 msgid "Invalid verify switch\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: winerror.mc:461
2934 msgid "Bad driver level\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: winerror.mc:466
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Call not implemented\n"
2940 msgstr "Не е реализирано"
2941
2942 #: winerror.mc:471
2943 msgid "Semaphore timeout\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: winerror.mc:476
2947 msgid "Insufficient buffer\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: winerror.mc:481
2951 msgid "Invalid name\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: winerror.mc:486
2955 msgid "Invalid level\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: winerror.mc:491
2959 msgid "No volume label\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: winerror.mc:496
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Module not found\n"
2965 msgstr "Файлът не е намерен"
2966
2967 #: winerror.mc:501
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Procedure not found\n"
2970 msgstr "Файлът не е намерен"
2971
2972 #: winerror.mc:506
2973 msgid "No children to wait for\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: winerror.mc:511
2977 msgid "Child process has not completed\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: winerror.mc:516
2981 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: winerror.mc:521
2985 msgid "Negative seek\n"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: winerror.mc:531
2989 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: winerror.mc:536
2993 msgid "Drive is already JOINed\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: winerror.mc:541
2997 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: winerror.mc:546
3001 msgid "Drive is not JOINed\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: winerror.mc:551
3005 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: winerror.mc:556
3009 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: winerror.mc:561
3013 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: winerror.mc:566
3017 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: winerror.mc:571
3021 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: winerror.mc:576
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Drive is busy\n"
3027 msgstr "Устройства"
3028
3029 #: winerror.mc:581
3030 msgid "Same drive\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: winerror.mc:586
3034 msgid "Not toplevel directory\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: winerror.mc:591
3038 msgid "Directory is not empty\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: winerror.mc:596
3042 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: winerror.mc:601
3046 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: winerror.mc:606
3050 msgid "Path is busy\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: winerror.mc:611
3054 msgid "Already a SUBST target\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: winerror.mc:616
3058 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: winerror.mc:621
3062 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: winerror.mc:626
3066 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: winerror.mc:631
3070 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: winerror.mc:636
3074 msgid "Volume label too long\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: winerror.mc:641
3078 msgid "Too many TCBs\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: winerror.mc:646
3082 msgid "Signal refused\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: winerror.mc:651
3086 msgid "Segment discarded\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: winerror.mc:656
3090 msgid "Segment not locked\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: winerror.mc:661
3094 msgid "Bad thread ID address\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: winerror.mc:666
3098 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: winerror.mc:671
3102 msgid "Path is invalid\n"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: winerror.mc:676
3106 msgid "Signal pending\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: winerror.mc:681
3110 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: winerror.mc:686
3114 msgid "Lock failed\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: winerror.mc:691
3118 msgid "Resource in use\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: winerror.mc:696
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Cancel violation\n"
3124 msgstr "Информация"
3125
3126 #: winerror.mc:701
3127 msgid "Atomic locks not supported\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: winerror.mc:706
3131 msgid "Invalid segment number\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: winerror.mc:711
3135 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: winerror.mc:716
3139 #, fuzzy
3140 msgid "File already exists\n"
3141 msgstr "Файлът не съществува"
3142
3143 #: winerror.mc:721
3144 msgid "Invalid flag number\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: winerror.mc:726
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Semaphore name not found\n"
3150 msgstr "пътят %s не е намерен"
3151
3152 #: winerror.mc:731
3153 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: winerror.mc:736
3157 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: winerror.mc:741
3161 msgid "Invalid module type for %1\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: winerror.mc:746
3165 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: winerror.mc:751
3169 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: winerror.mc:756
3173 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: winerror.mc:761
3177 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: winerror.mc:766
3181 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: winerror.mc:771
3185 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: winerror.mc:776
3189 msgid "IOPL not enabled\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: winerror.mc:781
3193 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: winerror.mc:786
3197 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: winerror.mc:791
3201 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: winerror.mc:796
3205 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: winerror.mc:801
3209 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: winerror.mc:806
3213 msgid "Environment variable not found\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: winerror.mc:811
3217 msgid "No signal sent\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: winerror.mc:816
3221 msgid "File name is too long\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: winerror.mc:821
3225 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: winerror.mc:826
3229 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: winerror.mc:831
3233 msgid "Invalid signal number\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: winerror.mc:836
3237 msgid "Error setting signal handler\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: winerror.mc:841
3241 msgid "Segment locked\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: winerror.mc:846
3245 msgid "Too many modules\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: winerror.mc:851
3249 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: winerror.mc:856
3253 msgid "Machine type mismatch\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: winerror.mc:861
3257 msgid "Bad pipe\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: winerror.mc:866
3261 msgid "Pipe busy\n"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: winerror.mc:871
3265 msgid "Pipe closed\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: winerror.mc:876
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Pipe not connected\n"
3271 msgstr "Файлът не е намерен"
3272
3273 #: winerror.mc:881
3274 #, fuzzy
3275 msgid "More data available\n"
3276 msgstr "Не е наличен; "
3277
3278 #: winerror.mc:886
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Session canceled\n"
3281 msgstr "Отвори файл"
3282
3283 #: winerror.mc:891
3284 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: winerror.mc:896
3288 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: winerror.mc:901
3292 #, fuzzy
3293 msgid "No more data available\n"
3294 msgstr "Не е наличен; "
3295
3296 #: winerror.mc:906
3297 msgid "Cannot use Copy API\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: winerror.mc:911
3301 msgid "Directory name invalid\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: winerror.mc:916
3305 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: winerror.mc:921
3309 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: winerror.mc:926
3313 msgid "Extended attribute table full\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: winerror.mc:931
3317 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: winerror.mc:936
3321 msgid "Extended attributes not supported\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: winerror.mc:941
3325 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: winerror.mc:946
3329 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: winerror.mc:951
3333 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: winerror.mc:956
3337 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: winerror.mc:961
3341 msgid "Invalid oplock message received\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: winerror.mc:966
3345 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: winerror.mc:971
3349 msgid "Invalid address\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: winerror.mc:976
3353 msgid "Arithmetic overflow\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: winerror.mc:981
3357 msgid "Pipe connected\n"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: winerror.mc:986
3361 msgid "Pipe listening\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: winerror.mc:991
3365 msgid "Extended attribute access denied\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: winerror.mc:996
3369 msgid "I/O operation aborted\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: winerror.mc:1001
3373 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: winerror.mc:1006
3377 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: winerror.mc:1011
3381 msgid "No access to memory location\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: winerror.mc:1016
3385 msgid "Swap error\n"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: winerror.mc:1021
3389 msgid "Stack overflow\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: winerror.mc:1026
3393 msgid "Invalid message\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: winerror.mc:1031
3397 msgid "Cannot complete\n"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: winerror.mc:1036
3401 msgid "Invalid flags\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: winerror.mc:1041
3405 msgid "Unrecognised volume\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: winerror.mc:1046
3409 msgid "File invalid\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: winerror.mc:1051
3413 msgid "Cannot run full-screen\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: winerror.mc:1056
3417 msgid "Nonexistent token\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: winerror.mc:1061
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Registry corrupt\n"
3423 msgstr "Редактор на системния регистър"
3424
3425 #: winerror.mc:1066
3426 msgid "Invalid key\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: winerror.mc:1071
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Can't open registry key\n"
3432 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3433
3434 #: winerror.mc:1076
3435 msgid "Can't read registry key\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: winerror.mc:1081
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Can't write registry key\n"
3441 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3442
3443 #: winerror.mc:1086
3444 msgid "Registry has been recovered\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: winerror.mc:1091
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Registry is corrupt\n"
3450 msgstr "Редактор на системния регистър"
3451
3452 #: winerror.mc:1096
3453 #, fuzzy
3454 msgid "I/O to registry failed\n"
3455 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3456
3457 #: winerror.mc:1101
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Not registry file\n"
3460 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3461
3462 #: winerror.mc:1106
3463 msgid "Key deleted\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: winerror.mc:1111
3467 msgid "No registry log space\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: winerror.mc:1116
3471 msgid "Registry key has subkeys\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: winerror.mc:1121
3475 msgid "Subkey must be volatile\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: winerror.mc:1126
3479 msgid "Notify change request in progress\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: winerror.mc:1131
3483 msgid "Dependent services are running\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: winerror.mc:1136
3487 msgid "Invalid service control\n"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: winerror.mc:1141
3491 msgid "Service request timeout\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: winerror.mc:1146
3495 msgid "Cannot create service thread\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: winerror.mc:1151
3499 msgid "Service database locked\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: winerror.mc:1156
3503 msgid "Service already running\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: winerror.mc:1161
3507 msgid "Invalid service account\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: winerror.mc:1166
3511 msgid "Service is disabled\n"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: winerror.mc:1171
3515 msgid "Circular dependency\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: winerror.mc:1176
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Service does not exist\n"
3521 msgstr "Файлът не съществува"
3522
3523 #: winerror.mc:1181
3524 msgid "Service cannot accept control message\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: winerror.mc:1186
3528 msgid "Service not active\n"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: winerror.mc:1191
3532 msgid "Service controller connect failed\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: winerror.mc:1196
3536 msgid "Exception in service\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: winerror.mc:1201
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Database does not exist\n"
3542 msgstr "Пътят не съществува"
3543
3544 #: winerror.mc:1206
3545 msgid "Service-specific error\n"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: winerror.mc:1211
3549 msgid "Process aborted\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: winerror.mc:1216
3553 msgid "Service dependency failed\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: winerror.mc:1221
3557 msgid "Service login failed\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: winerror.mc:1226
3561 msgid "Service start-hang\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: winerror.mc:1231
3565 msgid "Invalid service lock\n"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: winerror.mc:1236
3569 msgid "Service marked for delete\n"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: winerror.mc:1241
3573 msgid "Service exists\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: winerror.mc:1246
3577 msgid "System running last-known-good config\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: winerror.mc:1251
3581 msgid "Service dependency deleted\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: winerror.mc:1256
3585 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: winerror.mc:1261
3589 msgid "Service not started since last boot\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:1266
3593 msgid "Duplicate service name\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:1271
3597 msgid "Different service account\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: winerror.mc:1276
3601 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: winerror.mc:1281
3605 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: winerror.mc:1286
3609 msgid "No recovery program for service\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: winerror.mc:1291
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Service not implemented by exe\n"
3615 msgstr "Не е реализирано"
3616
3617 #: winerror.mc:1296
3618 msgid "End of media\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: winerror.mc:1301
3622 msgid "Filemark detected\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: winerror.mc:1306
3626 msgid "Beginning of media\n"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: winerror.mc:1311
3630 msgid "Setmark detected\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: winerror.mc:1316
3634 msgid "No data detected\n"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: winerror.mc:1321
3638 msgid "Partition failure\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: winerror.mc:1326
3642 msgid "Invalid block length\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: winerror.mc:1331
3646 msgid "Device not partitioned\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: winerror.mc:1336
3650 msgid "Unable to lock media\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: winerror.mc:1341
3654 msgid "Unable to unload media\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: winerror.mc:1346
3658 msgid "Media changed\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: winerror.mc:1351
3662 msgid "I/O bus reset\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: winerror.mc:1356
3666 msgid "No media in drive\n"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: winerror.mc:1361
3670 msgid "No Unicode translation\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: winerror.mc:1366
3674 msgid "DLL init failed\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: winerror.mc:1371
3678 msgid "Shutdown in progress\n"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: winerror.mc:1376
3682 msgid "No shutdown in progress\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: winerror.mc:1381
3686 msgid "I/O device error\n"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: winerror.mc:1386
3690 msgid "No serial devices found\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: winerror.mc:1391
3694 msgid "Shared IRQ busy\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: winerror.mc:1396
3698 msgid "Serial I/O completed\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: winerror.mc:1401
3702 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: winerror.mc:1406
3706 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: winerror.mc:1411
3710 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: winerror.mc:1416
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Unknown floppy error\n"
3716 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3717
3718 #: winerror.mc:1421
3719 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: winerror.mc:1426
3723 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: winerror.mc:1431
3727 msgid "Hard disk operation failed\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: winerror.mc:1436
3731 msgid "Hard disk reset failed\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: winerror.mc:1441
3735 msgid "End of tape media\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: winerror.mc:1446
3739 msgid "Not enough server memory\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: winerror.mc:1451
3743 msgid "Possible deadlock\n"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: winerror.mc:1456
3747 msgid "Incorrect alignment\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: winerror.mc:1461
3751 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: winerror.mc:1466
3755 msgid "Set-power-state failed\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: winerror.mc:1471
3759 msgid "Too many links\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: winerror.mc:1476
3763 msgid "Newer windows version needed\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: winerror.mc:1481
3767 msgid "Wrong operating system\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: winerror.mc:1486
3771 msgid "Single-instance application\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: winerror.mc:1491
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Real-mode application\n"
3777 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3778
3779 #: winerror.mc:1496
3780 msgid "Invalid DLL\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: winerror.mc:1501
3784 msgid "No associated application\n"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: winerror.mc:1506
3788 msgid "DDE failure\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: winerror.mc:1511
3792 #, fuzzy
3793 msgid "DLL not found\n"
3794 msgstr "Файлът не е намерен"
3795
3796 #: winerror.mc:1516
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Out of user handles\n"
3799 msgstr "Недостиг на памет."
3800
3801 #: winerror.mc:1521
3802 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: winerror.mc:1526
3806 msgid "The source element is empty\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: winerror.mc:1531
3810 msgid "The destination element is full\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: winerror.mc:1536
3814 msgid "The element address is invalid\n"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: winerror.mc:1541
3818 msgid "The magazine is not present\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: winerror.mc:1546
3822 msgid "The device needs reinitialization\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: winerror.mc:1551
3826 msgid "The device requires cleaning\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: winerror.mc:1556
3830 #, fuzzy
3831 msgid "The device door is open\n"
3832 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3833
3834 #: winerror.mc:1561
3835 #, fuzzy
3836 msgid "The device is not connected\n"
3837 msgstr "Файлът не е намерен"
3838
3839 #: winerror.mc:1566
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Element not found\n"
3842 msgstr "Файлът не е намерен"
3843
3844 #: winerror.mc:1571
3845 #, fuzzy
3846 msgid "No match found\n"
3847 msgstr "пътят %s не е намерен"
3848
3849 #: winerror.mc:1576
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Property set not found\n"
3852 msgstr "Файлът не е намерен"
3853
3854 #: winerror.mc:1581
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Point not found\n"
3857 msgstr "пътят %s не е намерен"
3858
3859 #: winerror.mc:1586
3860 msgid "No running tracking service\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: winerror.mc:1591
3864 msgid "No such volume ID\n"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: winerror.mc:1596
3868 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: winerror.mc:1601
3872 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: winerror.mc:1606
3876 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: winerror.mc:1611
3880 msgid "The journal is being deleted\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: winerror.mc:1616
3884 msgid "The journal is not active\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: winerror.mc:1621
3888 msgid "Potential matching file found\n"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: winerror.mc:1626
3892 msgid "The journal entry was deleted\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: winerror.mc:1631
3896 msgid "Invalid device name\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: winerror.mc:1636
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Connection unavailable\n"
3902 msgstr "Не е наличен; "
3903
3904 #: winerror.mc:1641
3905 msgid "Device already remembered\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: winerror.mc:1646
3909 msgid "No network or bad path\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: winerror.mc:1651
3913 msgid "Invalid network provider name\n"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: winerror.mc:1656
3917 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: winerror.mc:1661
3921 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: winerror.mc:1666
3925 msgid "Not a container\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: winerror.mc:1671
3929 msgid "Extended error\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: winerror.mc:1676
3933 msgid "Invalid group name\n"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: winerror.mc:1681
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Invalid computer name\n"
3939 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3940
3941 #: winerror.mc:1686
3942 msgid "Invalid event name\n"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: winerror.mc:1691
3946 msgid "Invalid domain name\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: winerror.mc:1696
3950 msgid "Invalid service name\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: winerror.mc:1701
3954 msgid "Invalid network name\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: winerror.mc:1706
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Invalid share name\n"
3960 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3961
3962 #: winerror.mc:1716
3963 msgid "Invalid message name\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: winerror.mc:1721
3967 msgid "Invalid message destination\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:1726
3971 msgid "Session credential conflict\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: winerror.mc:1731
3975 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: winerror.mc:1736
3979 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:1741
3983 msgid "No network\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: winerror.mc:1746
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Operation canceled by user\n"
3989 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
3990
3991 #: winerror.mc:1751
3992 msgid "File has a user-mapped section\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Connection refused\n"
3998 msgstr "LAN връзка"
3999
4000 #: winerror.mc:1761
4001 msgid "Connection gracefully closed\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: winerror.mc:1766
4005 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: winerror.mc:1771
4009 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: winerror.mc:1776
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Connection invalid\n"
4015 msgstr "LAN връзка"
4016
4017 #: winerror.mc:1781
4018 msgid "Connection is active\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: winerror.mc:1786
4022 msgid "Network unreachable\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: winerror.mc:1791
4026 msgid "Host unreachable\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: winerror.mc:1796
4030 msgid "Protocol unreachable\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: winerror.mc:1801
4034 msgid "Port unreachable\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: winerror.mc:1806
4038 msgid "Request aborted\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: winerror.mc:1811
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Connection aborted\n"
4044 msgstr "LAN връзка"
4045
4046 #: winerror.mc:1816
4047 msgid "Please retry operation\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: winerror.mc:1821
4051 msgid "Connection count limit reached\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: winerror.mc:1826
4055 msgid "Login time restriction\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:1831
4059 msgid "Login workstation restriction\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:1836
4063 msgid "Incorrect network address\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:1841
4067 msgid "Service already registered\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:1846
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Service not found\n"
4073 msgstr "Файлът не е намерен"
4074
4075 #: winerror.mc:1851
4076 msgid "User not authenticated\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: winerror.mc:1856
4080 msgid "User not logged on\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: winerror.mc:1861
4084 msgid "Continue work in progress\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: winerror.mc:1866
4088 msgid "Already initialised\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: winerror.mc:1871
4092 msgid "No more local devices\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: winerror.mc:1876
4096 #, fuzzy
4097 msgid "The site does not exist\n"
4098 msgstr "Файлът не съществува"
4099
4100 #: winerror.mc:1881
4101 #, fuzzy
4102 msgid "The domain controller already exists\n"
4103 msgstr "Файлът не съществува"
4104
4105 #: winerror.mc:1886
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Supported only when connected\n"
4108 msgstr "Файлът не е намерен"
4109
4110 #: winerror.mc:1891
4111 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: winerror.mc:1896
4115 msgid "The user profile is invalid\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: winerror.mc:1901
4119 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: winerror.mc:1906
4123 msgid "Not all privileges assigned\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: winerror.mc:1911
4127 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: winerror.mc:1916
4131 msgid "No quotas for account\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: winerror.mc:1921
4135 msgid "Local user session key\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: winerror.mc:1926
4139 msgid "Password too complex for LM\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: winerror.mc:1931
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Unknown revision\n"
4145 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4146
4147 #: winerror.mc:1936
4148 msgid "Incompatible revision levels\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: winerror.mc:1941
4152 msgid "Invalid owner\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: winerror.mc:1946
4156 msgid "Invalid primary group\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: winerror.mc:1951
4160 msgid "No impersonation token\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: winerror.mc:1956
4164 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: winerror.mc:1961
4168 msgid "No logon servers available\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: winerror.mc:1966
4172 msgid "No such logon session\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: winerror.mc:1971
4176 msgid "No such privilege\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: winerror.mc:1976
4180 msgid "Privilege not held\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: winerror.mc:1981
4184 msgid "Invalid account name\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: winerror.mc:1986
4188 msgid "User already exists\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: winerror.mc:1991
4192 msgid "No such user\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: winerror.mc:1996
4196 msgid "Group already exists\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: winerror.mc:2001
4200 msgid "No such group\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: winerror.mc:2006
4204 msgid "User already in group\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: winerror.mc:2011
4208 msgid "User not in group\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:2016
4212 msgid "Can't delete last admin user\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:2021
4216 msgid "Wrong password\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:2026
4220 msgid "Ill-formed password\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:2031
4224 msgid "Password restriction\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:2036
4228 msgid "Logon failure\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: winerror.mc:2041
4232 msgid "Account restriction\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: winerror.mc:2046
4236 msgid "Invalid logon hours\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: winerror.mc:2051
4240 msgid "Invalid workstation\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: winerror.mc:2056
4244 msgid "Password expired\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: winerror.mc:2061
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Account disabled\n"
4250 msgstr "забранена"
4251
4252 #: winerror.mc:2066
4253 msgid "No security ID mapped\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: winerror.mc:2071
4257 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: winerror.mc:2076
4261 msgid "LUIDs exhausted\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: winerror.mc:2081
4265 msgid "Invalid sub authority\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: winerror.mc:2086
4269 msgid "Invalid ACL\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: winerror.mc:2091
4273 msgid "Invalid SID\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: winerror.mc:2096
4277 msgid "Invalid security descriptor\n"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: winerror.mc:2101
4281 msgid "Bad inherited ACL\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: winerror.mc:2106
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Server disabled\n"
4287 msgstr "забранена"
4288
4289 #: winerror.mc:2111
4290 msgid "Server not disabled\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: winerror.mc:2116
4294 msgid "Invalid ID authority\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: winerror.mc:2121
4298 msgid "Allotted space exceeded\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: winerror.mc:2126
4302 msgid "Invalid group attributes\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: winerror.mc:2131
4306 msgid "Bad impersonation level\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: winerror.mc:2136
4310 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: winerror.mc:2141
4314 msgid "Bad validation class\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: winerror.mc:2146
4318 msgid "Bad token type\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: winerror.mc:2151
4322 msgid "No security on object\n"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: winerror.mc:2156
4326 msgid "Can't access domain information\n"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: winerror.mc:2161
4330 msgid "Invalid server state\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: winerror.mc:2166
4334 msgid "Invalid domain state\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: winerror.mc:2171
4338 msgid "Invalid domain role\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: winerror.mc:2176
4342 msgid "No such domain\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: winerror.mc:2181
4346 msgid "Domain already exists\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: winerror.mc:2186
4350 msgid "Domain limit exceeded\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: winerror.mc:2191
4354 msgid "Internal database corruption\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: winerror.mc:2196
4358 msgid "Internal error\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: winerror.mc:2201
4362 msgid "Generic access types not mapped\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: winerror.mc:2206
4366 msgid "Bad descriptor format\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: winerror.mc:2211
4370 msgid "Not a logon process\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: winerror.mc:2216
4374 msgid "Logon session ID exists\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: winerror.mc:2221
4378 msgid "Unknown authentication package\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: winerror.mc:2226
4382 msgid "Bad logon session state\n"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: winerror.mc:2231
4386 msgid "Logon session ID collision\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: winerror.mc:2236
4390 msgid "Invalid logon type\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: winerror.mc:2241
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Cannot impersonate\n"
4396 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4397
4398 #: winerror.mc:2246
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Invalid transaction state\n"
4401 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4402
4403 #: winerror.mc:2251
4404 msgid "Security DB commit failure\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: winerror.mc:2256
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Account is built-in\n"
4410 msgstr "собствена, вградена"
4411
4412 #: winerror.mc:2261
4413 msgid "Group is built-in\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: winerror.mc:2266
4417 msgid "User is built-in\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: winerror.mc:2271
4421 msgid "Group is primary for user\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: winerror.mc:2276
4425 msgid "Token already in use\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: winerror.mc:2281
4429 msgid "No such local group\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: winerror.mc:2286
4433 msgid "User not in local group\n"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: winerror.mc:2291
4437 msgid "User already in local group\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: winerror.mc:2296
4441 msgid "Local group already exists\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4445 msgid "Logon type not granted\n"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: winerror.mc:2306
4449 msgid "Too many secrets\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: winerror.mc:2311
4453 msgid "Secret too long\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: winerror.mc:2316
4457 msgid "Internal security DB error\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: winerror.mc:2321
4461 msgid "Too many context IDs\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: winerror.mc:2331
4465 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: winerror.mc:2336
4469 msgid "No such member\n"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: winerror.mc:2341
4473 msgid "Invalid member\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: winerror.mc:2346
4477 msgid "Too many SIDs\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: winerror.mc:2351
4481 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: winerror.mc:2356
4485 msgid "No inheritable components\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: winerror.mc:2361
4489 msgid "File or directory corrupt\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: winerror.mc:2366
4493 msgid "Disk is corrupt\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: winerror.mc:2371
4497 msgid "No user session key\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: winerror.mc:2376
4501 msgid "Licence quota exceeded\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:2381
4505 msgid "Wrong target name\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:2386
4509 msgid "Mutual authentication failed\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:2391
4513 msgid "Time skew between client and server\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:2396
4517 msgid "Invalid window handle\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:2401
4521 msgid "Invalid menu handle\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:2406
4525 msgid "Invalid cursor handle\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:2411
4529 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:2416
4533 msgid "Invalid hook handle\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:2421
4537 msgid "Invalid DWP handle\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:2426
4541 msgid "Can't create top-level child window\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:2431
4545 msgid "Can't find window class\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:2436
4549 msgid "Window owned by another thread\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: winerror.mc:2441
4553 msgid "Hotkey already registered\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: winerror.mc:2446
4557 msgid "Class already exists\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:2451
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Class does not exist\n"
4563 msgstr "Пътят не съществува"
4564
4565 #: winerror.mc:2456
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Class has open windows\n"
4568 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4569
4570 #: winerror.mc:2461
4571 msgid "Invalid index\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: winerror.mc:2466
4575 msgid "Invalid icon handle\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: winerror.mc:2471
4579 msgid "Private dialog index\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: winerror.mc:2476
4583 #, fuzzy
4584 msgid "List box ID not found\n"
4585 msgstr "пътят %s не е намерен"
4586
4587 #: winerror.mc:2481
4588 msgid "No wildcard characters\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: winerror.mc:2486
4592 msgid "Clipboard not open\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: winerror.mc:2491
4596 msgid "Hotkey not registered\n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: winerror.mc:2496
4600 msgid "Not a dialog window\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: winerror.mc:2501
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Control ID not found\n"
4606 msgstr "пътят %s не е намерен"
4607
4608 #: winerror.mc:2506
4609 msgid "Invalid combobox message\n"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: winerror.mc:2511
4613 msgid "Not a combobox window\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: winerror.mc:2516
4617 msgid "Invalid edit height\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: winerror.mc:2521
4621 #, fuzzy
4622 msgid "DC not found\n"
4623 msgstr "Файлът не е намерен"
4624
4625 #: winerror.mc:2526
4626 msgid "Invalid hook filter\n"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: winerror.mc:2531
4630 msgid "Invalid filter procedure\n"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: winerror.mc:2536
4634 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: winerror.mc:2541
4638 msgid "Global-only hook procedure\n"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: winerror.mc:2546
4642 msgid "Journal hook already set\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: winerror.mc:2551
4646 msgid "Hook procedure not installed\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: winerror.mc:2556
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Invalid list box message\n"
4652 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4653
4654 #: winerror.mc:2561
4655 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: winerror.mc:2566
4659 msgid "No tab stops on this list box\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: winerror.mc:2571
4663 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: winerror.mc:2576
4667 msgid "Child window menus not allowed\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: winerror.mc:2581
4671 msgid "Window has no system menu\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: winerror.mc:2586
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Invalid message box style\n"
4677 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4678
4679 #: winerror.mc:2591
4680 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: winerror.mc:2596
4684 msgid "Screen already locked\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: winerror.mc:2601
4688 msgid "Window handles have different parents\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: winerror.mc:2606
4692 msgid "Not a child window\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: winerror.mc:2611
4696 msgid "Invalid GW command\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: winerror.mc:2616
4700 msgid "Invalid thread ID\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: winerror.mc:2621
4704 msgid "Not an MDI child window\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: winerror.mc:2626
4708 msgid "Popup menu already active\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: winerror.mc:2631
4712 #, fuzzy
4713 msgid "No scrollbars\n"
4714 msgstr "Превърти тук"
4715
4716 #: winerror.mc:2636
4717 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: winerror.mc:2641
4721 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: winerror.mc:2646
4725 msgid "No system resources\n"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: winerror.mc:2651
4729 msgid "No non-paged system resources\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: winerror.mc:2656
4733 msgid "No paged system resources\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: winerror.mc:2661
4737 msgid "No working set quota\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: winerror.mc:2666
4741 msgid "No page file quota\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: winerror.mc:2671
4745 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: winerror.mc:2676
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Menu item not found\n"
4751 msgstr "Файлът не е намерен"
4752
4753 #: winerror.mc:2681
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4756 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4757
4758 #: winerror.mc:2686
4759 msgid "Hook type not allowed\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: winerror.mc:2691
4763 msgid "Interactive window station required\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: winerror.mc:2696
4767 msgid "Timeout\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: winerror.mc:2701
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Invalid monitor handle\n"
4773 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4774
4775 #: winerror.mc:2706
4776 msgid "Event log file corrupt\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: winerror.mc:2711
4780 msgid "Event log can't start\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: winerror.mc:2716
4784 msgid "Event log file full\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: winerror.mc:2721
4788 msgid "Event log file changed\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: winerror.mc:2726
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Installer service failed.\n"
4794 msgstr "Оставащ размер"
4795
4796 #: winerror.mc:2731
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Installation aborted by user\n"
4799 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4800
4801 #: winerror.mc:2736
4802 msgid "Installation failure\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: winerror.mc:2741
4806 msgid "Installation suspended\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: winerror.mc:2746
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Unknown product\n"
4812 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4813
4814 #: winerror.mc:2751
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Unknown feature\n"
4817 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4818
4819 #: winerror.mc:2756
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Unknown component\n"
4822 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4823
4824 #: winerror.mc:2761
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Unknown property\n"
4827 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4828
4829 #: winerror.mc:2766
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Invalid handle state\n"
4832 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4833
4834 #: winerror.mc:2771
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Bad configuration\n"
4837 msgstr "Настройки на Wine"
4838
4839 #: winerror.mc:2776
4840 msgid "Index is missing\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: winerror.mc:2781
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Installation source is missing\n"
4846 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4847
4848 #: winerror.mc:2786
4849 msgid "Wrong installation package version\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: winerror.mc:2791
4853 msgid "Product uninstalled\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: winerror.mc:2796
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Invalid query syntax\n"
4859 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4860
4861 #: winerror.mc:2801
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Invalid field\n"
4864 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4865
4866 #: winerror.mc:2806
4867 msgid "Device removed\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: winerror.mc:2811
4871 msgid "Installation already running\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: winerror.mc:2816
4875 msgid "Installation package failed to open\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: winerror.mc:2821
4879 msgid "Installation package is invalid\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: winerror.mc:2826
4883 msgid "Installer user interface failed\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: winerror.mc:2831
4887 msgid "Failed to open installation log file\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: winerror.mc:2836
4891 msgid "Installation language not supported\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: winerror.mc:2841
4895 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: winerror.mc:2846
4899 msgid "Installation package rejected\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: winerror.mc:2851
4903 msgid "Function could not be called\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: winerror.mc:2856
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Function failed\n"
4909 msgstr "Отвори файл"
4910
4911 #: winerror.mc:2861
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Invalid table\n"
4914 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4915
4916 #: winerror.mc:2866
4917 msgid "Data type mismatch\n"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4921 msgid "Unsupported type\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: winerror.mc:2876
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Creation failed\n"
4927 msgstr "Отвори файл"
4928
4929 #: winerror.mc:2881
4930 msgid "Temporary directory not writable\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: winerror.mc:2886
4934 msgid "Installation platform not supported\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: winerror.mc:2891
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Installer not used\n"
4940 msgstr "Файлът не е намерен"
4941
4942 #: winerror.mc:2896
4943 msgid "Failed to open the patch package\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: winerror.mc:2901
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Invalid patch package\n"
4949 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4950
4951 #: winerror.mc:2906
4952 msgid "Unsupported patch package\n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: winerror.mc:2911
4956 msgid "Another version is installed\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: winerror.mc:2916
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Invalid command line\n"
4962 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4963
4964 #: winerror.mc:2921
4965 msgid "Remote installation not allowed\n"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: winerror.mc:2926
4969 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: winerror.mc:2931
4973 msgid "Invalid string binding\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: winerror.mc:2936
4977 msgid "Wrong kind of binding\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: winerror.mc:2941
4981 msgid "Invalid binding\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: winerror.mc:2946
4985 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: winerror.mc:2951
4989 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: winerror.mc:2956
4993 msgid "Invalid string UUID\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: winerror.mc:2961
4997 msgid "Invalid endpoint format\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: winerror.mc:2966
5001 msgid "Invalid network address\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: winerror.mc:2971
5005 #, fuzzy
5006 msgid "No endpoint found\n"
5007 msgstr "Файлът не е намерен"
5008
5009 #: winerror.mc:2976
5010 msgid "Invalid timeout value\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: winerror.mc:2981
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Object UUID not found\n"
5016 msgstr "пътят %s не е намерен"
5017
5018 #: winerror.mc:2986
5019 msgid "UUID already registered\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: winerror.mc:2991
5023 msgid "UUID type already registered\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: winerror.mc:2996
5027 msgid "Server already listening\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: winerror.mc:3001
5031 msgid "No protocol sequences registered\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: winerror.mc:3006
5035 msgid "RPC server not listening\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: winerror.mc:3011
5039 msgid "Unknown manager type\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: winerror.mc:3016
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Unknown interface\n"
5045 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5046
5047 #: winerror.mc:3021
5048 msgid "No bindings\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: winerror.mc:3026
5052 msgid "No protocol sequences\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: winerror.mc:3031
5056 msgid "Can't create endpoint\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: winerror.mc:3036
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Out of resources\n"
5062 msgstr "Недостиг на памет."
5063
5064 #: winerror.mc:3041
5065 msgid "RPC server unavailable\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: winerror.mc:3046
5069 msgid "RPC server too busy\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: winerror.mc:3051
5073 msgid "Invalid network options\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: winerror.mc:3056
5077 msgid "No RPC call active\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: winerror.mc:3061
5081 msgid "RPC call failed\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: winerror.mc:3066
5085 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: winerror.mc:3071
5089 msgid "RPC protocol error\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: winerror.mc:3076
5093 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: winerror.mc:3086
5097 msgid "Invalid tag\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: winerror.mc:3091
5101 msgid "Invalid array bounds\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: winerror.mc:3096
5105 msgid "No entry name\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: winerror.mc:3101
5109 msgid "Invalid name syntax\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: winerror.mc:3106
5113 msgid "Unsupported name syntax\n"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: winerror.mc:3111
5117 msgid "No network address\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: winerror.mc:3116
5121 msgid "Duplicate endpoint\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: winerror.mc:3121
5125 msgid "Unknown authentication type\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: winerror.mc:3126
5129 msgid "Maximum calls too low\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: winerror.mc:3131
5133 msgid "String too long\n"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: winerror.mc:3136
5137 msgid "Protocol sequence not found\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: winerror.mc:3141
5141 msgid "Procedure number out of range\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: winerror.mc:3146
5145 msgid "Binding has no authentication data\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: winerror.mc:3151
5149 msgid "Unknown authentication service\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: winerror.mc:3156
5153 msgid "Unknown authentication level\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: winerror.mc:3161
5157 msgid "Invalid authentication identity\n"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: winerror.mc:3166
5161 msgid "Unknown authorisation service\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: winerror.mc:3171
5165 msgid "Invalid entry\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: winerror.mc:3176
5169 msgid "Can't perform operation\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: winerror.mc:3181
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Endpoints not registered\n"
5175 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5176
5177 #: winerror.mc:3186
5178 msgid "Nothing to export\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: winerror.mc:3191
5182 msgid "Incomplete name\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: winerror.mc:3196
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Invalid version option\n"
5188 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5189
5190 #: winerror.mc:3201
5191 msgid "No more members\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: winerror.mc:3206
5195 msgid "Not all objects unexported\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: winerror.mc:3211
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Interface not found\n"
5201 msgstr "Файлът не е намерен"
5202
5203 #: winerror.mc:3216
5204 msgid "Entry already exists\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: winerror.mc:3221
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Entry not found\n"
5210 msgstr "Файлът не е намерен"
5211
5212 #: winerror.mc:3226
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Name service unavailable\n"
5215 msgstr "Оставащ размер"
5216
5217 #: winerror.mc:3231
5218 msgid "Invalid network address family\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: winerror.mc:3236
5222 msgid "Operation not supported\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: winerror.mc:3241
5226 msgid "No security context available\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: winerror.mc:3246
5230 msgid "RPCInternal error\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: winerror.mc:3251
5234 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: winerror.mc:3256
5238 msgid "Address error\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: winerror.mc:3261
5242 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: winerror.mc:3266
5246 msgid "Floating-point underflow\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: winerror.mc:3271
5250 msgid "Floating-point overflow\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: winerror.mc:3276
5254 msgid "No more entries\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: winerror.mc:3281
5258 msgid "Character translation table open failed\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: winerror.mc:3286
5262 msgid "Character translation table file too small\n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: winerror.mc:3291
5266 msgid "Null context handle\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: winerror.mc:3296
5270 msgid "Context handle damaged\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: winerror.mc:3301
5274 msgid "Binding handle mismatch\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: winerror.mc:3306
5278 msgid "Cannot get call handle\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: winerror.mc:3311
5282 msgid "Null reference pointer\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: winerror.mc:3316
5286 msgid "Enumeration value out of range\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: winerror.mc:3321
5290 msgid "Byte count too small\n"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: winerror.mc:3326
5294 msgid "Bad stub data\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: winerror.mc:3331
5298 msgid "Invalid user buffer\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: winerror.mc:3336
5302 msgid "Unrecognised media\n"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: winerror.mc:3341
5306 msgid "No trust secret\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: winerror.mc:3346
5310 msgid "No trust SAM account\n"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: winerror.mc:3351
5314 msgid "Trusted domain failure\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: winerror.mc:3356
5318 msgid "Trusted relationship failure\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: winerror.mc:3361
5322 msgid "Trust logon failure\n"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: winerror.mc:3366
5326 msgid "RPC call already in progress\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: winerror.mc:3371
5330 msgid "NETLOGON is not started\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: winerror.mc:3376
5334 msgid "Account expired\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: winerror.mc:3381
5338 msgid "Redirector has open handles\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: winerror.mc:3386
5342 msgid "Printer driver already installed\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: winerror.mc:3391
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Unknown port\n"
5348 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5349
5350 #: winerror.mc:3396
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Unknown printer driver\n"
5353 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5354
5355 #: winerror.mc:3401
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Unknown print processor\n"
5358 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5359
5360 #: winerror.mc:3406
5361 msgid "Invalid separator file\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: winerror.mc:3411
5365 msgid "Invalid priority\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: winerror.mc:3416
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Invalid printer name\n"
5371 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5372
5373 #: winerror.mc:3421
5374 msgid "Printer already exists\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: winerror.mc:3426
5378 msgid "Invalid printer command\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: winerror.mc:3431
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Invalid data type\n"
5384 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5385
5386 #: winerror.mc:3436
5387 msgid "Invalid environment\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: winerror.mc:3441
5391 msgid "No more bindings\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: winerror.mc:3446
5395 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: winerror.mc:3451
5399 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: winerror.mc:3456
5403 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: winerror.mc:3461
5407 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: winerror.mc:3466
5411 msgid "Server has open handles\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: winerror.mc:3471
5415 msgid "Resource data not found\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: winerror.mc:3476
5419 msgid "Resource type not found\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: winerror.mc:3481
5423 msgid "Resource name not found\n"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: winerror.mc:3486
5427 msgid "Resource language not found\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: winerror.mc:3491
5431 msgid "Not enough quota\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: winerror.mc:3496
5435 msgid "No interfaces\n"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: winerror.mc:3501
5439 msgid "RPC call canceled\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: winerror.mc:3506
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Binding incomplete\n"
5445 msgstr "Не е реализирано"
5446
5447 #: winerror.mc:3511
5448 msgid "RPC comm failure\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: winerror.mc:3516
5452 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: winerror.mc:3521
5456 msgid "No principal name registered\n"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: winerror.mc:3526
5460 msgid "Not an RPC error\n"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: winerror.mc:3531
5464 msgid "UUID is local only\n"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: winerror.mc:3536
5468 msgid "Security package error\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: winerror.mc:3541
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Thread not canceled\n"
5474 msgstr "Файлът не е намерен"
5475
5476 #: winerror.mc:3546
5477 msgid "Invalid handle operation\n"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: winerror.mc:3551
5481 msgid "Wrong serialising package version\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: winerror.mc:3556
5485 msgid "Wrong stub version\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: winerror.mc:3561
5489 msgid "Invalid pipe object\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: winerror.mc:3566
5493 msgid "Wrong pipe order\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: winerror.mc:3571
5497 msgid "Wrong pipe version\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: winerror.mc:3576
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Group member not found\n"
5503 msgstr "пътят %s не е намерен"
5504
5505 #: winerror.mc:3581
5506 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: winerror.mc:3586
5510 msgid "Invalid object\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: winerror.mc:3591
5514 msgid "Invalid time\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: winerror.mc:3596
5518 msgid "Invalid form name\n"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: winerror.mc:3601
5522 msgid "Invalid form size\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: winerror.mc:3606
5526 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: winerror.mc:3611
5530 msgid "Printer deleted\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: winerror.mc:3616
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Invalid printer state\n"
5536 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5537
5538 #: winerror.mc:3621
5539 msgid "User must change password\n"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: winerror.mc:3626
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Domain controller not found\n"
5545 msgstr "Файлът не е намерен"
5546
5547 #: winerror.mc:3631
5548 msgid "Account locked out\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: winerror.mc:3636
5552 msgid "Invalid pixel format\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: winerror.mc:3641
5556 msgid "Invalid driver\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: winerror.mc:3646
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Invalid object resolver set\n"
5562 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5563
5564 #: winerror.mc:3651
5565 msgid "Incomplete RPC send\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: winerror.mc:3656
5569 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: winerror.mc:3661
5573 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: winerror.mc:3666
5577 msgid "RPC pipe closed\n"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: winerror.mc:3671
5581 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: winerror.mc:3676
5585 msgid "No data on RPC pipe\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: winerror.mc:3681
5589 #, fuzzy
5590 msgid "No site name available\n"
5591 msgstr "Не е наличен; "
5592
5593 #: winerror.mc:3686
5594 msgid "The file cannot be accessed\n"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: winerror.mc:3691
5598 #, fuzzy
5599 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5600 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5601
5602 #: winerror.mc:3696
5603 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: winerror.mc:3701
5607 msgid "Not all objects could be exported\n"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: winerror.mc:3706
5611 #, fuzzy
5612 msgid "The interface could not be exported\n"
5613 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5614
5615 #: winerror.mc:3711
5616 #, fuzzy
5617 msgid "The profile could not be added\n"
5618 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5619
5620 #: winerror.mc:3716
5621 #, fuzzy
5622 msgid "The profile element could not be added\n"
5623 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5624
5625 #: winerror.mc:3721
5626 #, fuzzy
5627 msgid "The profile element could not be removed\n"
5628 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5629
5630 #: winerror.mc:3726
5631 #, fuzzy
5632 msgid "The group element could not be added\n"
5633 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5634
5635 #: winerror.mc:3731
5636 #, fuzzy
5637 msgid "The group element could not be removed\n"
5638 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5639
5640 #: winerror.mc:3736
5641 #, fuzzy
5642 msgid "The username could not be found\n"
5643 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5644
5645 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5646 msgid "Local Port"
5647 msgstr "Локален порт"
5648
5649 #: localspl.rc:29
5650 msgid "Local Monitor"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: localui.rc:29
5654 msgid "'%s' is not a valid port name"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: localui.rc:30
5658 msgid "Port %s already exists"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: localui.rc:31
5662 msgid "This port has no options to configure"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: mapi32.rc:28
5666 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: mapi32.rc:29
5670 msgid "Send Mail"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: mpr.rc:27
5674 msgid "Entire Network"
5675 msgstr "Цялата мрежа"
5676
5677 #: mshtml.rc:31
5678 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5679 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5680
5681 #: mshtml.rc:32
5682 msgid "HTML Document"
5683 msgstr "HTML документ"
5684
5685 #: mshtml.rc:26
5686 msgid "Downloading from %s..."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: mshtml.rc:25
5690 msgid "Done"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: msi.rc:27
5694 msgid ""
5695 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5696 "file path and try again."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: msi.rc:28
5700 msgid "path %s not found"
5701 msgstr "пътят %s не е намерен"
5702
5703 #: msi.rc:29
5704 msgid "insert disk %s"
5705 msgstr "поставете диск %s"
5706
5707 #: msi.rc:30
5708 msgid ""
5709 "Windows Installer %s\n"
5710 "\n"
5711 "Usage:\n"
5712 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5713 "\n"
5714 "Install a product:\n"
5715 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5716 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5717 "\t/a package [property]\n"
5718 "Repair an installation:\n"
5719 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5720 "Uninstall a product:\n"
5721 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5722 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5723 "Advertise a product:\n"
5724 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5725 "Apply a patch:\n"
5726 "\t/p patch_package [property]\n"
5727 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5728 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5729 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5730 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5731 "Register MSI Service:\n"
5732 "\t/y\n"
5733 "Unregister MSI Service:\n"
5734 "\t/z\n"
5735 "Display this help:\n"
5736 "\t/help\n"
5737 "\t/?\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: msi.rc:57
5741 msgid "enter which folder contains %s"
5742 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5743
5744 #: msi.rc:58
5745 msgid "install source for feature missing"
5746 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5747
5748 #: msi.rc:59
5749 msgid "network drive for feature missing"
5750 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5751
5752 #: msi.rc:60
5753 msgid "feature from:"
5754 msgstr "функционалност от:"
5755
5756 #: msi.rc:61
5757 msgid "choose which folder contains %s"
5758 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5759
5760 #: msrle32.rc:28
5761 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5762 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5763
5764 #: msrle32.rc:29
5765 msgid ""
5766 "Wine MS-RLE video codec\n"
5767 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5768 msgstr ""
5769 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5770 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5771
5772 #: msvfw32.rc:25
5773 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: msvidc32.rc:26
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Wine Video 1 video codec"
5779 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5780
5781 #: oleacc.rc:27
5782 msgid "unknown object"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: oleacc.rc:28
5786 msgid "title bar"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: oleacc.rc:29
5790 msgid "menu bar"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: oleacc.rc:30
5794 #, fuzzy
5795 msgid "scroll bar"
5796 msgstr "Превърти тук"
5797
5798 #: oleacc.rc:31
5799 msgid "grip"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: oleacc.rc:32
5803 msgid "sound"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: oleacc.rc:33
5807 msgid "cursor"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: oleacc.rc:34
5811 msgid "caret"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: oleacc.rc:35
5815 msgid "alert"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: oleacc.rc:36
5819 #, fuzzy
5820 msgid "window"
5821 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5822
5823 #: oleacc.rc:37
5824 msgid "client"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: oleacc.rc:38
5828 msgid "popup menu"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: oleacc.rc:39
5832 msgid "menu item"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: oleacc.rc:40
5836 msgid "tool tip"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: oleacc.rc:41
5840 #, fuzzy
5841 msgid "application"
5842 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5843
5844 #: oleacc.rc:42
5845 #, fuzzy
5846 msgid "document"
5847 msgstr "HTML документ"
5848
5849 #: oleacc.rc:43
5850 msgid "pane"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: oleacc.rc:44
5854 msgid "chart"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: oleacc.rc:45
5858 msgid "dialog"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: oleacc.rc:46
5862 msgid "border"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: oleacc.rc:47
5866 msgid "grouping"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: oleacc.rc:48
5870 #, fuzzy
5871 msgid "separator"
5872 msgstr "Разделител"
5873
5874 #: oleacc.rc:49
5875 msgid "tool bar"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: oleacc.rc:50
5879 msgid "status bar"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: oleacc.rc:51
5883 #, fuzzy
5884 msgid "table"
5885 msgstr "Table"
5886
5887 #: oleacc.rc:52
5888 msgid "column header"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: oleacc.rc:53
5892 msgid "row header"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: oleacc.rc:54
5896 #, fuzzy
5897 msgid "column"
5898 msgstr "&Колона"
5899
5900 #: oleacc.rc:55
5901 msgid "row"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: oleacc.rc:56
5905 msgid "cell"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: oleacc.rc:57
5909 msgid "link"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: oleacc.rc:58
5913 msgid "help balloon"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: oleacc.rc:59
5917 msgid "character"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: oleacc.rc:60
5921 msgid "list"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: oleacc.rc:61
5925 msgid "list item"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: oleacc.rc:62
5929 msgid "outline"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: oleacc.rc:63
5933 msgid "outline item"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: oleacc.rc:64
5937 msgid "page tab"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: oleacc.rc:65
5941 msgid "property page"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: oleacc.rc:66
5945 msgid "indicator"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: oleacc.rc:67
5949 msgid "graphic"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: oleacc.rc:68
5953 msgid "static text"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: oleacc.rc:69
5957 msgid "text"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: oleacc.rc:70
5961 msgid "push button"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: oleacc.rc:71
5965 msgid "check button"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: oleacc.rc:72
5969 msgid "radio button"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: oleacc.rc:73
5973 msgid "combo box"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: oleacc.rc:74
5977 msgid "drop down"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: oleacc.rc:75
5981 msgid "progress bar"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: oleacc.rc:76
5985 msgid "dial"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: oleacc.rc:77
5989 msgid "hot key field"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: oleacc.rc:78
5993 msgid "slider"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: oleacc.rc:79
5997 msgid "spin box"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: oleacc.rc:80
6001 msgid "diagram"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: oleacc.rc:81
6005 #, fuzzy
6006 msgid "animation"
6007 msgstr "Информация"
6008
6009 #: oleacc.rc:82
6010 msgid "equation"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: oleacc.rc:83
6014 msgid "drop down button"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: oleacc.rc:84
6018 msgid "menu button"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: oleacc.rc:85
6022 msgid "grid drop down button"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: oleacc.rc:86
6026 msgid "white space"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: oleacc.rc:87
6030 msgid "page tab list"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: oleacc.rc:88
6034 msgid "clock"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: oleacc.rc:89
6038 msgid "split button"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6042 msgid "IP address"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: oleacc.rc:91
6046 msgid "outline button"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6050 msgid "True"
6051 msgstr "Истина"
6052
6053 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6054 msgid "False"
6055 msgstr "Лъжа"
6056
6057 #: oleaut32.rc:31
6058 msgid "On"
6059 msgstr "Включено"
6060
6061 #: oleaut32.rc:32
6062 msgid "Off"
6063 msgstr "Изключено"
6064
6065 #: oledlg.rc:25
6066 msgid "Insert a new %s object into your document"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: oledlg.rc:26
6070 msgid ""
6071 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6072 "may activate it using the program which created it."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
6076 msgid "Browse"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: oledlg.rc:28
6080 msgid ""
6081 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6082 "control."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: oledlg.rc:29
6086 msgid "Add Control"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: oledlg.rc:34
6090 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: oledlg.rc:35
6094 msgid ""
6095 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6096 "activate it using %s."
6097 msgstr ""
6098
6099 #: oledlg.rc:36
6100 msgid ""
6101 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6102 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: oledlg.rc:37
6106 msgid ""
6107 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6108 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6109 "your document."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: oledlg.rc:38
6113 msgid ""
6114 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6115 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6116 "in your document."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: oledlg.rc:39
6120 msgid ""
6121 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6122 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6123 "be reflected in your document."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: oledlg.rc:40
6127 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: oledlg.rc:41
6131 msgid "Unknown Type"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: oledlg.rc:42
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Unknown Source"
6137 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6138
6139 #: oledlg.rc:43
6140 msgid "the program which created it"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: sane.rc:31
6144 msgctxt "unit: pixels"
6145 msgid "px"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: sane.rc:32
6149 msgctxt "unit: bits"
6150 msgid "b"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: sane.rc:34
6154 msgctxt "unit: dots/inch"
6155 msgid "dpi"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: sane.rc:35
6159 msgctxt "unit: percent"
6160 msgid "%"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: sane.rc:36
6164 msgctxt "unit: microseconds"
6165 msgid "us"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: setupapi.rc:28
6169 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6173 msgid "Unknown"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: setupapi.rc:30
6177 msgid "Copy files from:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: setupapi.rc:31
6181 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: shdoclc.rc:39
6185 msgid "F&orward"
6186 msgstr "На&пред"
6187
6188 #: shdoclc.rc:41
6189 msgid "&Save Background As..."
6190 msgstr "&Съхрани фона като..."
6191
6192 #: shdoclc.rc:42
6193 msgid "Set As Back&ground"
6194 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6195
6196 #: shdoclc.rc:43
6197 msgid "&Copy Background"
6198 msgstr "&Копирай фона"
6199
6200 #: shdoclc.rc:44
6201 msgid "Set as &Desktop Item"
6202 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6203
6204 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Select &All"
6207 msgstr ""
6208 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6209 "Маркирай &всичко\n"
6210 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6211 "&Маркирай всичко"
6212
6213 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6214 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6215 msgid "&Paste"
6216 msgstr "&Вмъкни"
6217
6218 #: shdoclc.rc:49
6219 msgid "Create Shor&tcut"
6220 msgstr "Създай препра&тка"
6221
6222 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6223 msgid "Add to &Favorites..."
6224 msgstr "Добави към от&метките..."
6225
6226 #: shdoclc.rc:51
6227 msgid "&View Source"
6228 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6229
6230 #: shdoclc.rc:53
6231 msgid "&Encoding"
6232 msgstr "Ко&дировка"
6233
6234 #: shdoclc.rc:55
6235 msgid "Pr&int"
6236 msgstr "Пе&чат"
6237
6238 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6239 msgid "&Open Link"
6240 msgstr "&Отвори връзката"
6241
6242 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6243 msgid "Open Link in &New Window"
6244 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6245
6246 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6247 msgid "Save Target &As..."
6248 msgstr "Запи&ши целта като..."
6249
6250 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6251 msgid "&Print Target"
6252 msgstr "Раз&печатай целта"
6253
6254 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6255 msgid "S&how Picture"
6256 msgstr "По&кажи изображението"
6257
6258 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6259 msgid "&Save Picture As..."
6260 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6261
6262 #: shdoclc.rc:70
6263 msgid "&E-mail Picture..."
6264 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6265
6266 #: shdoclc.rc:71
6267 msgid "Pr&int Picture..."
6268 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6269
6270 #: shdoclc.rc:72
6271 msgid "&Go to My Pictures"
6272 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6273
6274 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6275 msgid "Set as Back&ground"
6276 msgstr "Постави като &фон"
6277
6278 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6279 msgid "Set as &Desktop Item..."
6280 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6281
6282 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6283 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6284 msgid "Cu&t"
6285 msgstr "&Изрежи"
6286
6287 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6288 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6289 #: wordpad.rc:102
6290 msgid "&Copy"
6291 msgstr "&Копирай"
6292
6293 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6294 msgid "Copy Shor&tcut"
6295 msgstr "Копирай препра&тката"
6296
6297 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6298 msgid "P&roperties"
6299 msgstr "Сво&йства"
6300
6301 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6302 msgid "&Undo"
6303 msgstr "&Отмени"
6304
6305 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6306 msgid "&Delete"
6307 msgstr "Из&трий"
6308
6309 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6310 msgid "&Select"
6311 msgstr "&Избери"
6312
6313 #: shdoclc.rc:102
6314 msgid "&Cell"
6315 msgstr "&Клетка"
6316
6317 #: shdoclc.rc:103
6318 msgid "&Row"
6319 msgstr "&Ред"
6320
6321 #: shdoclc.rc:104
6322 msgid "&Column"
6323 msgstr "&Колона"
6324
6325 #: shdoclc.rc:105
6326 msgid "&Table"
6327 msgstr "&Таблица"
6328
6329 #: shdoclc.rc:108
6330 msgid "&Cell Properties"
6331 msgstr "&Свойства на клетката"
6332
6333 #: shdoclc.rc:109
6334 msgid "&Table Properties"
6335 msgstr "&Свойства на таблицата"
6336
6337 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Paste"
6340 msgstr ""
6341 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6342 "&Вмъкни\n"
6343 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6344 "Вмъкни"
6345
6346 #: shdoclc.rc:118
6347 msgid "&Print"
6348 msgstr "&Печат"
6349
6350 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6351 msgid "&Open"
6352 msgstr "&Отвори"
6353
6354 #: shdoclc.rc:125
6355 msgid "Open in &New Window"
6356 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6357
6358 #: shdoclc.rc:129
6359 msgid "Cut"
6360 msgstr "&Изрежи"
6361
6362 #: shdoclc.rc:152
6363 msgid "&Save Video As..."
6364 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6365
6366 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6367 msgid "Play"
6368 msgstr "Възпроизведи"
6369
6370 #: shdoclc.rc:189
6371 msgid "Rewind"
6372 msgstr "Върни се в началото"
6373
6374 #: shdoclc.rc:196
6375 msgid "Trace Tags"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: shdoclc.rc:197
6379 msgid "Resource Failures"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: shdoclc.rc:198
6383 msgid "Dump Tracking Info"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: shdoclc.rc:199
6387 msgid "Debug Break"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: shdoclc.rc:200
6391 msgid "Debug View"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: shdoclc.rc:201
6395 msgid "Dump Tree"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: shdoclc.rc:202
6399 msgid "Dump Lines"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: shdoclc.rc:203
6403 msgid "Dump DisplayTree"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: shdoclc.rc:204
6407 msgid "Dump FormatCaches"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: shdoclc.rc:205
6411 msgid "Dump LayoutRects"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: shdoclc.rc:206
6415 msgid "Memory Monitor"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: shdoclc.rc:207
6419 msgid "Performance Meters"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: shdoclc.rc:208
6423 msgid "Save HTML"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: shdoclc.rc:210
6427 msgid "&Browse View"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: shdoclc.rc:211
6431 msgid "&Edit View"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6435 msgid "Scroll Here"
6436 msgstr "Превърти тук"
6437
6438 #: shdoclc.rc:218
6439 msgid "Top"
6440 msgstr "Най-горе"
6441
6442 #: shdoclc.rc:219
6443 msgid "Bottom"
6444 msgstr "Най-долу"
6445
6446 #: shdoclc.rc:221
6447 msgid "Page Up"
6448 msgstr "Страница нагоре"
6449
6450 #: shdoclc.rc:222
6451 msgid "Page Down"
6452 msgstr "Страница надолу"
6453
6454 #: shdoclc.rc:224
6455 msgid "Scroll Up"
6456 msgstr "Превърти нагоре"
6457
6458 #: shdoclc.rc:225
6459 msgid "Scroll Down"
6460 msgstr "Превърти надолу"
6461
6462 #: shdoclc.rc:232
6463 msgid "Left Edge"
6464 msgstr "Най-вляво"
6465
6466 #: shdoclc.rc:233
6467 msgid "Right Edge"
6468 msgstr "Най-вдясно"
6469
6470 #: shdoclc.rc:235
6471 msgid "Page Left"
6472 msgstr "Страница наляво"
6473
6474 #: shdoclc.rc:236
6475 msgid "Page Right"
6476 msgstr "Страница надясно"
6477
6478 #: shdoclc.rc:238
6479 msgid "Scroll Left"
6480 msgstr "Превърти наляво"
6481
6482 #: shdoclc.rc:239
6483 msgid "Scroll Right"
6484 msgstr "Превърти надясно"
6485
6486 #: shdoclc.rc:25
6487 msgid "Wine Internet Explorer"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: shdoclc.rc:30
6491 #, fuzzy
6492 msgid "&w&bPage &p"
6493 msgstr "Страница нагоре"
6494
6495 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6496 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6497 msgid "Lar&ge Icons"
6498 msgstr "&Големи икони"
6499
6500 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6501 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6502 msgid "S&mall Icons"
6503 msgstr "&Малки икони"
6504
6505 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6506 msgid "&List"
6507 msgstr "&Списък"
6508
6509 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6510 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6511 msgid "&Details"
6512 msgstr "&Подробности"
6513
6514 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6515 msgid "Arrange &Icons"
6516 msgstr "Подреди &иконите"
6517
6518 #: shell32.rc:50
6519 msgid "By &Name"
6520 msgstr "По &име"
6521
6522 #: shell32.rc:51
6523 msgid "By &Type"
6524 msgstr "По &тип"
6525
6526 #: shell32.rc:52
6527 msgid "By &Size"
6528 msgstr "По &размер"
6529
6530 #: shell32.rc:53
6531 msgid "By &Date"
6532 msgstr "По &дата"
6533
6534 #: shell32.rc:55
6535 msgid "&Auto Arrange"
6536 msgstr "&Автоматично подреждане"
6537
6538 #: shell32.rc:57
6539 msgid "Line up Icons"
6540 msgstr "Подравни иконите"
6541
6542 #: shell32.rc:62
6543 msgid "Paste as Link"
6544 msgstr "Вмъкни като връзка"
6545
6546 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
6547 msgid "New"
6548 msgstr "Създай"
6549
6550 #: shell32.rc:66
6551 msgid "New &Folder"
6552 msgstr "Нова &папка"
6553
6554 #: shell32.rc:67
6555 msgid "New &Link"
6556 msgstr "Нова &връзка"
6557
6558 #: shell32.rc:71
6559 msgid "Properties"
6560 msgstr "Свойства"
6561
6562 #: shell32.rc:82
6563 #, fuzzy
6564 msgctxt "recycle bin"
6565 msgid "&Restore"
6566 msgstr "&Възстанови"
6567
6568 #: shell32.rc:83
6569 msgid "&Erase"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: shell32.rc:95
6573 msgid "E&xplore"
6574 msgstr "&Разгледай"
6575
6576 #: shell32.rc:98
6577 msgid "C&ut"
6578 msgstr "&Изрежи"
6579
6580 #: shell32.rc:101
6581 msgid "Create &Link"
6582 msgstr "Създай &връзка"
6583
6584 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6585 msgid "&Rename"
6586 msgstr "&Преименувай"
6587
6588 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6589 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6590 #, fuzzy
6591 msgid "E&xit"
6592 msgstr ""
6593 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6594 "&Изход\n"
6595 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6596 "Из&ход"
6597
6598 #: shell32.rc:127
6599 msgid "&About Control Panel"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
6603 msgid "Size"
6604 msgstr "Размер"
6605
6606 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6607 msgid "Type"
6608 msgstr "Тип"
6609
6610 #: shell32.rc:137
6611 msgid "Modified"
6612 msgstr "Променен"
6613
6614 #: shell32.rc:138 winefile.rc:178 winefile.rc:117
6615 msgid "Attributes"
6616 msgstr "Атрибути"
6617
6618 #: shell32.rc:140
6619 msgid "Size available"
6620 msgstr "Оставащ размер"
6621
6622 #: shell32.rc:142
6623 msgid "Comments"
6624 msgstr "Коментар"
6625
6626 #: shell32.rc:143
6627 msgid "Owner"
6628 msgstr "Собственик"
6629
6630 #: shell32.rc:144
6631 msgid "Group"
6632 msgstr "Група"
6633
6634 #: shell32.rc:145
6635 msgid "Original location"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: shell32.rc:146
6639 msgid "Date deleted"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: shell32.rc:156
6643 msgid "Control Panel"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: shell32.rc:163
6647 msgid "Select"
6648 msgstr "Избери"
6649
6650 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6651 msgid "Open"
6652 msgstr "Отвори"
6653
6654 #: shell32.rc:186
6655 msgid "Restart"
6656 msgstr "Рестартиране"
6657
6658 #: shell32.rc:187
6659 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6660 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6661
6662 #: shell32.rc:188
6663 msgid "Shutdown"
6664 msgstr "Изключване"
6665
6666 #: shell32.rc:189
6667 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6668 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6669
6670 #: shell32.rc:199
6671 msgid "Start Menu\\Programs"
6672 msgstr "Start Menu\\Programs"
6673
6674 #: shell32.rc:201
6675 msgid "Favorites"
6676 msgstr "Favorites"
6677
6678 #: shell32.rc:202
6679 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6680 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6681
6682 #: shell32.rc:203
6683 msgid "Recent"
6684 msgstr "Recent"
6685
6686 #: shell32.rc:204
6687 msgid "SendTo"
6688 msgstr "SendTo"
6689
6690 #: shell32.rc:205
6691 msgid "Start Menu"
6692 msgstr "Start Menu"
6693
6694 #: shell32.rc:206
6695 msgid "My Music"
6696 msgstr "My Music"
6697
6698 #: shell32.rc:207
6699 msgid "My Videos"
6700 msgstr "My Video"
6701
6702 #: shell32.rc:208
6703 #, fuzzy
6704 msgctxt "directory"
6705 msgid "Desktop"
6706 msgstr "Работен плот"
6707
6708 #: shell32.rc:209
6709 msgid "NetHood"
6710 msgstr "NetHood"
6711
6712 #: shell32.rc:210
6713 msgid "Templates"
6714 msgstr "Templates"
6715
6716 #: shell32.rc:211
6717 msgid "Application Data"
6718 msgstr "Application Data"
6719
6720 #: shell32.rc:212
6721 msgid "PrintHood"
6722 msgstr "PrintHood"
6723
6724 #: shell32.rc:213
6725 msgid "Local Settings\\Application Data"
6726 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6727
6728 #: shell32.rc:214
6729 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6730 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6731
6732 #: shell32.rc:215
6733 msgid "Cookies"
6734 msgstr "Cookies"
6735
6736 #: shell32.rc:216
6737 msgid "Local Settings\\History"
6738 msgstr "Local Settings\\History"
6739
6740 #: shell32.rc:217
6741 msgid "Program Files"
6742 msgstr "Program Files"
6743
6744 #: shell32.rc:219
6745 msgid "My Pictures"
6746 msgstr "My Pictures"
6747
6748 #: shell32.rc:220
6749 msgid "Program Files\\Common Files"
6750 msgstr "Program Files\\Common Files"
6751
6752 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
6753 msgid "Documents"
6754 msgstr "Documents"
6755
6756 #: shell32.rc:223
6757 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6758 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6759
6760 #: shell32.rc:224
6761 msgid "Music"
6762 msgstr "Documents\\My Music"
6763
6764 #: shell32.rc:225
6765 msgid "Pictures"
6766 msgstr "Documents\\My Pictures"
6767
6768 #: shell32.rc:226
6769 msgid "Videos"
6770 msgstr "Documents\\My Video"
6771
6772 #: shell32.rc:227
6773 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6774 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6775
6776 #: shell32.rc:218
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Program Files (x86)"
6779 msgstr "Program Files"
6780
6781 #: shell32.rc:221
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6784 msgstr "Program Files\\Common Files"
6785
6786 #: shell32.rc:228
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Contacts"
6789 msgstr "&Съдържание"
6790
6791 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
6792 msgid "Links"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: shell32.rc:230
6796 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: shell32.rc:231
6800 msgid "Music\\Playlists"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Downloads"
6806 msgstr "Изтегляне..."
6807
6808 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6809 msgid "Status"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: shell32.rc:149
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Location"
6815 msgstr "LAN връзка"
6816
6817 #: shell32.rc:150
6818 msgid "Model"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: shell32.rc:233
6822 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: shell32.rc:234
6826 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: shell32.rc:235
6830 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: shell32.rc:236
6834 msgid "Music\\Sample Music"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: shell32.rc:237
6838 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: shell32.rc:238
6842 msgid "Music\\Sample Playlists"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: shell32.rc:239
6846 msgid "Videos\\Sample Videos"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: shell32.rc:240
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Saved Games"
6852 msgstr "Съхрани &като..."
6853
6854 #: shell32.rc:241
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Searches"
6857 msgstr "&Търсене"
6858
6859 #: shell32.rc:242
6860 msgid "Users"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: shell32.rc:243
6864 #, fuzzy
6865 msgid "OEM Links"
6866 msgstr "&Отвори връзката"
6867
6868 #: shell32.rc:246
6869 msgid "AppData\\LocalLow"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: shell32.rc:166
6873 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6874 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6875
6876 #: shell32.rc:167
6877 msgid "Error during creation of a new folder"
6878 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6879
6880 #: shell32.rc:168
6881 msgid "Confirm file deletion"
6882 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6883
6884 #: shell32.rc:169
6885 msgid "Confirm folder deletion"
6886 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6887
6888 #: shell32.rc:170
6889 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6890 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6891
6892 #: shell32.rc:171
6893 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6894 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6895
6896 #: shell32.rc:178
6897 msgid "Confirm file overwrite"
6898 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6899
6900 #: shell32.rc:177
6901 msgid ""
6902 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6903 "\n"
6904 "Do you want to replace it?"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: shell32.rc:172
6908 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6909 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6910
6911 #: shell32.rc:174
6912 msgid ""
6913 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: shell32.rc:173
6917 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: shell32.rc:175
6921 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: shell32.rc:176
6925 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: shell32.rc:183
6929 msgid ""
6930 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6931 "\n"
6932 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6933 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6934 "the folder?"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: shell32.rc:248
6938 msgid "New Folder"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: shell32.rc:250
6942 msgid "Wine Control Panel"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: shell32.rc:192
6946 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: shell32.rc:193
6950 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: shell32.rc:195
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Executable files (*.exe)"
6956 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6957
6958 #: shell32.rc:254
6959 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: shell32.rc:256
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6965 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6966
6967 #: shell32.rc:257
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6970 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6971
6972 #: shell32.rc:258
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Confirm deletion"
6975 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6976
6977 #: shell32.rc:259
6978 #, fuzzy
6979 msgid ""
6980 "A file already exists at the path %1.\n"
6981 "\n"
6982 "Do you want to replace it?"
6983 msgstr ""
6984 "Файлът вече съществува.\n"
6985 "Искате ли да го замените?"
6986
6987 #: shell32.rc:260
6988 #, fuzzy
6989 msgid ""
6990 "A folder already exists at the path %1.\n"
6991 "\n"
6992 "Do you want to replace it?"
6993 msgstr ""
6994 "Файлът вече съществува.\n"
6995 "Искате ли да го замените?"
6996
6997 #: shell32.rc:261
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Confirm overwrite"
7000 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
7001
7002 #: shell32.rc:278
7003 msgid ""
7004 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7005 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7006 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7007 "any later version.\n"
7008 "\n"
7009 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7010 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7011 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7012 "more details.\n"
7013 "\n"
7014 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7015 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7016 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: shell32.rc:266
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Wine License"
7022 msgstr "Wine Помощ"
7023
7024 #: shell32.rc:155
7025 msgid "Trash"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: shlwapi.rc:27
7029 msgid "%d bytes"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: shlwapi.rc:28
7033 msgctxt "time unit: hours"
7034 msgid " hr"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: shlwapi.rc:29
7038 msgctxt "time unit: minutes"
7039 msgid " min"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: shlwapi.rc:30
7043 msgctxt "time unit: seconds"
7044 msgid " sec"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7048 #, fuzzy
7049 msgctxt "window"
7050 msgid "&Restore"
7051 msgstr "&Възстанови"
7052
7053 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7054 msgid "&Move"
7055 msgstr "&Премести"
7056
7057 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
7058 msgid "&Size"
7059 msgstr "&Размер"
7060
7061 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7062 msgid "Mi&nimize"
7063 msgstr "&Намали"
7064
7065 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7066 msgid "Ma&ximize"
7067 msgstr "&Увеличи"
7068
7069 #: user32.rc:33
7070 msgid "&Close\tAlt-F4"
7071 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7072
7073 #: user32.rc:35
7074 msgid "&About Wine"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: user32.rc:46
7078 #, fuzzy
7079 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7080 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7081
7082 #: user32.rc:48
7083 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
7087 msgid "Error"
7088 msgstr "Грешка"
7089
7090 #: user32.rc:69
7091 msgid "&More Windows..."
7092 msgstr "&Още прозорци..."
7093
7094 #: wineps.rc:25
7095 msgid "Paper"
7096 msgstr "Хартия"
7097
7098 #: wineps.rc:28
7099 msgid "Paper Si&ze:"
7100 msgstr "Раз&мер на хартията:"
7101
7102 #: wineps.rc:31
7103 msgid "Orientation"
7104 msgstr "Ориентация"
7105
7106 #: wineps.rc:32
7107 msgid "&Portrait"
7108 msgstr "Пор&трет"
7109
7110 #: wineps.rc:34
7111 msgid "&Landscape"
7112 msgstr "Пейза&ж"
7113
7114 #: wineps.rc:36
7115 msgid "Duplex:"
7116 msgstr "Двустранно:"
7117
7118 #: wininet.rc:25
7119 msgid "LAN Connection"
7120 msgstr "LAN връзка"
7121
7122 #: wininet.rc:26
7123 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: wininet.rc:27
7127 msgid "The date on the certificate is invalid."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: wininet.rc:28
7131 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: wininet.rc:29
7135 msgid ""
7136 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7137 msgstr ""
7138
7139 #: winmm.rc:28
7140 msgid "The specified command was carried out."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: winmm.rc:29
7144 msgid "Undefined external error."
7145 msgstr ""
7146
7147 #: winmm.rc:30
7148 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: winmm.rc:31
7152 msgid "The driver was not enabled."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: winmm.rc:32
7156 msgid ""
7157 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7158 "again."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: winmm.rc:33
7162 msgid "The specified device handle is invalid."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: winmm.rc:34
7166 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: winmm.rc:35
7170 msgid ""
7171 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7172 "increase available memory, and then try again."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: winmm.rc:36
7176 msgid ""
7177 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7178 "which functions and messages the driver supports."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: winmm.rc:37
7182 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: winmm.rc:38
7186 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: winmm.rc:39
7190 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: winmm.rc:42
7194 msgid ""
7195 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7196 "Capabilities function to determine the supported formats."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7200 msgid ""
7201 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7202 "device, or wait until the data is finished playing."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: winmm.rc:44
7206 msgid ""
7207 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7208 "header, and then try again."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: winmm.rc:45
7212 msgid ""
7213 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7214 "and then try again."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: winmm.rc:48
7218 msgid ""
7219 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7220 "header, and then try again."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: winmm.rc:50
7224 msgid ""
7225 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7226 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: winmm.rc:51
7230 msgid ""
7231 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7232 "transmitted, and then try again."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: winmm.rc:52
7236 msgid ""
7237 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7238 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: winmm.rc:53
7242 msgid ""
7243 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7244 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: winmm.rc:56
7248 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: winmm.rc:57
7252 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: winmm.rc:58
7256 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: winmm.rc:59
7260 msgid ""
7261 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7262 "or contact the device manufacturer."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: winmm.rc:60
7266 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: winmm.rc:61
7270 msgid ""
7271 "Not enough memory available for this task.\n"
7272 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7273 "again."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: winmm.rc:62
7277 msgid ""
7278 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7279 "unique alias."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: winmm.rc:63
7283 msgid ""
7284 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: winmm.rc:64
7288 msgid "No command was specified."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: winmm.rc:65
7292 msgid ""
7293 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7294 "size of the buffer."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: winmm.rc:66
7298 msgid ""
7299 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7300 "one."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: winmm.rc:67
7304 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: winmm.rc:68
7308 msgid ""
7309 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7310 "manufacturer about obtaining a new driver."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: winmm.rc:69
7314 msgid ""
7315 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7316 "manufacturer about obtaining a new driver."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: winmm.rc:70
7320 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: winmm.rc:71
7324 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: winmm.rc:72
7328 msgid ""
7329 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: winmm.rc:73
7333 msgid "The device driver is not ready."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: winmm.rc:74
7337 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: winmm.rc:75
7341 msgid ""
7342 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7343 "access error."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: winmm.rc:76
7347 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: winmm.rc:77
7351 msgid ""
7352 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7353 "separately to determine which devices caused the error."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: winmm.rc:78
7357 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: winmm.rc:79
7361 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: winmm.rc:80
7365 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: winmm.rc:81
7369 msgid ""
7370 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7371 "still connected to the network."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: winmm.rc:82
7375 msgid ""
7376 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7377 "device name is spelled correctly."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: winmm.rc:83
7381 msgid ""
7382 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7383 "again."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: winmm.rc:84
7387 msgid ""
7388 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7389 "alias."
7390 msgstr ""
7391
7392 #: winmm.rc:85
7393 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: winmm.rc:86
7397 msgid ""
7398 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7399 "parameter with each 'open' command."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: winmm.rc:87
7403 msgid ""
7404 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7405 "Please supply one."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: winmm.rc:88
7409 msgid ""
7410 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7411 "documentation for valid formats."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: winmm.rc:89
7415 msgid ""
7416 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7417 "supply one."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: winmm.rc:90
7421 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: winmm.rc:91
7425 msgid ""
7426 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7427 "may be corrupt, or not in the correct format."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: winmm.rc:92
7431 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: winmm.rc:93
7435 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: winmm.rc:94
7439 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: winmm.rc:95
7443 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: winmm.rc:96
7447 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: winmm.rc:97
7451 msgid ""
7452 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7453 "sequence, and then try again."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: winmm.rc:98
7457 msgid ""
7458 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7459 "the device is closed, and then try again."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: winmm.rc:99
7463 msgid ""
7464 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7465 "characters, followed by a period and an extension."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: winmm.rc:100
7469 msgid ""
7470 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: winmm.rc:101
7474 msgid ""
7475 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7476 "in Control Panel to install the device."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: winmm.rc:102
7480 msgid ""
7481 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7482 "restarting your computer."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: winmm.rc:103
7486 msgid ""
7487 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7488 "cannot change directories."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: winmm.rc:104
7492 msgid ""
7493 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7494 "change drives."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: winmm.rc:105
7498 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: winmm.rc:106
7502 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: winmm.rc:107
7506 msgid ""
7507 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: winmm.rc:108
7511 msgid ""
7512 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7513 "until a wave device is free, and then try again."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: winmm.rc:109
7517 msgid ""
7518 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7519 "until the device is free, and then try again."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: winmm.rc:110
7523 msgid ""
7524 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7525 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: winmm.rc:111
7529 msgid ""
7530 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7531 "until the device is free, and then try again."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: winmm.rc:112
7535 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: winmm.rc:113
7539 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: winmm.rc:114
7543 msgid ""
7544 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7545 "the Drivers option to install the wave device."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: winmm.rc:115
7549 msgid ""
7550 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7551 "format."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: winmm.rc:116
7555 msgid ""
7556 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7557 "the Drivers option to install the wave device."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: winmm.rc:117
7561 msgid ""
7562 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7563 "format."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: winmm.rc:122
7567 msgid ""
7568 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7569 "You can't use them together."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: winmm.rc:124
7573 msgid ""
7574 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7575 "again."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: winmm.rc:127
7579 msgid ""
7580 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7581 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: winmm.rc:125
7585 msgid ""
7586 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7587 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7588 "setup."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: winmm.rc:126
7592 msgid "An error occurred with the specified port."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: winmm.rc:129
7596 msgid ""
7597 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7598 "these applications; then, try again."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: winmm.rc:128
7602 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: winmm.rc:123
7606 msgid ""
7607 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7608 "Control Panel to install a MIDI driver."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: winmm.rc:118
7612 msgid "There is no display window."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: winmm.rc:119
7616 msgid "Could not create or use window."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: winmm.rc:120
7620 msgid ""
7621 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7622 "check your disk or network connection."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: winmm.rc:121
7626 msgid ""
7627 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7628 "are still connected to the network."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: winspool.rc:34
7632 msgid "Print to File"
7633 msgstr "Печат във файл"
7634
7635 #: winspool.rc:37
7636 msgid "&Output File Name:"
7637 msgstr "&Име на файл:"
7638
7639 #: winspool.rc:28
7640 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7641 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7642
7643 #: winspool.rc:29
7644 msgid "Unable to create the output file."
7645 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7646
7647 #: wldap32.rc:27
7648 msgid "Success"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: wldap32.rc:28
7652 msgid "Operations Error"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: wldap32.rc:29
7656 msgid "Protocol Error"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: wldap32.rc:30
7660 msgid "Time Limit Exceeded"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: wldap32.rc:31
7664 msgid "Size Limit Exceeded"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: wldap32.rc:32
7668 msgid "Compare False"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: wldap32.rc:33
7672 msgid "Compare True"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: wldap32.rc:34
7676 msgid "Authentication Method Not Supported"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: wldap32.rc:35
7680 msgid "Strong Authentication Required"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: wldap32.rc:36
7684 msgid "Referral (v2)"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: wldap32.rc:37
7688 msgid "Referral"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: wldap32.rc:38
7692 msgid "Administration Limit Exceeded"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: wldap32.rc:39
7696 msgid "Unavailable Critical Extension"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: wldap32.rc:40
7700 msgid "Confidentiality Required"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: wldap32.rc:43
7704 msgid "No Such Attribute"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: wldap32.rc:44
7708 msgid "Undefined Type"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: wldap32.rc:45
7712 msgid "Inappropriate Matching"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: wldap32.rc:46
7716 msgid "Constraint Violation"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: wldap32.rc:47
7720 msgid "Attribute Or Value Exists"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: wldap32.rc:48
7724 msgid "Invalid Syntax"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: wldap32.rc:59
7728 msgid "No Such Object"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: wldap32.rc:60
7732 msgid "Alias Problem"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: wldap32.rc:61
7736 msgid "Invalid DN Syntax"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: wldap32.rc:62
7740 msgid "Is Leaf"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: wldap32.rc:63
7744 msgid "Alias Dereference Problem"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: wldap32.rc:75
7748 msgid "Inappropriate Authentication"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: wldap32.rc:76
7752 msgid "Invalid Credentials"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: wldap32.rc:77
7756 msgid "Insufficient Rights"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: wldap32.rc:78
7760 msgid "Busy"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: wldap32.rc:79
7764 msgid "Unavailable"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: wldap32.rc:80
7768 msgid "Unwilling To Perform"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: wldap32.rc:81
7772 msgid "Loop Detected"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: wldap32.rc:87
7776 msgid "Sort Control Missing"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: wldap32.rc:88
7780 msgid "Index range error"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: wldap32.rc:91
7784 msgid "Naming Violation"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: wldap32.rc:92
7788 msgid "Object Class Violation"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: wldap32.rc:93
7792 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: wldap32.rc:94
7796 msgid "Not allowed on RDN"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: wldap32.rc:95
7800 msgid "Already Exists"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: wldap32.rc:96
7804 msgid "No Object Class Mods"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: wldap32.rc:97
7808 msgid "Results Too Large"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: wldap32.rc:98
7812 msgid "Affects Multiple DSAs"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: wldap32.rc:107
7816 msgid "Other"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: wldap32.rc:108
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Server Down"
7822 msgstr "Превърти надолу"
7823
7824 #: wldap32.rc:109
7825 msgid "Local Error"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: wldap32.rc:110
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Encoding Error"
7831 msgstr "Ко&дировка"
7832
7833 #: wldap32.rc:111
7834 msgid "Decoding Error"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: wldap32.rc:112
7838 msgid "Timeout"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: wldap32.rc:113
7842 msgid "Auth Unknown"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: wldap32.rc:114
7846 msgid "Filter Error"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: wldap32.rc:115
7850 msgid "User Cancelled"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: wldap32.rc:116
7854 msgid "Parameter Error"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: wldap32.rc:117
7858 msgid "No Memory"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: wldap32.rc:118
7862 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: wldap32.rc:119
7866 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: wldap32.rc:120
7870 msgid "Specified control was not found in message"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: wldap32.rc:121
7874 msgid "No result present in message"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: wldap32.rc:122
7878 msgid "More results returned"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: wldap32.rc:123
7882 msgid "Loop while handling referrals"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: wldap32.rc:124
7886 msgid "Referral hop limit exceeded"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
7890 msgid ""
7891 "Not Yet Implemented\n"
7892 "\n"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: attrib.rc:28
7896 #, fuzzy
7897 msgid "%1: File Not Found\n"
7898 msgstr "Файлът не е намерен"
7899
7900 #: attrib.rc:47
7901 msgid ""
7902 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7903 "\n"
7904 "Syntax:\n"
7905 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7906 "       [/S [/D]]\n"
7907 "\n"
7908 "Where:\n"
7909 "\n"
7910 "  +   Sets an attribute.\n"
7911 "  -   Clears an attribute.\n"
7912 "  R   Read-only file attribute.\n"
7913 "  A   Archive file attribute.\n"
7914 "  S   System file attribute.\n"
7915 "  H   Hidden file attribute.\n"
7916 "  [drive:][path][filename]\n"
7917 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7918 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
7919 "  /D  Processes folders as well.\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: clock.rc:29
7923 msgid "Ana&log"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: clock.rc:30
7927 msgid "Digi&tal"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:300 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7931 msgid "&Font..."
7932 msgstr "&Шрифт..."
7933
7934 #: clock.rc:34
7935 msgid "&Without Titlebar"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: clock.rc:36
7939 msgid "&Seconds"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: clock.rc:37
7943 msgid "&Date"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7947 msgid "&Always on Top"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: clock.rc:42
7951 msgid "&About Clock"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: clock.rc:48
7955 msgid "Clock"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: cmd.rc:37
7959 msgid ""
7960 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7961 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7962 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7963 "called procedure.\n"
7964 "\n"
7965 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7966 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: cmd.rc:40
7970 msgid ""
7971 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7972 "default directory.\n"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: cmd.rc:41
7976 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: cmd.rc:43
7980 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: cmd.rc:45
7984 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: cmd.rc:46
7988 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: cmd.rc:47
7992 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: cmd.rc:48
7996 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: cmd.rc:49
8000 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: cmd.rc:59
8004 msgid ""
8005 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8006 "\n"
8007 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8008 "on the terminal device before they are executed.\n"
8009 "\n"
8010 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8011 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8012 "preceding it with an @ sign.\n"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: cmd.rc:61
8016 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: cmd.rc:69
8020 msgid ""
8021 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8022 "\n"
8023 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8024 "\n"
8025 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8026 "not exist in wine's cmd.\n"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: cmd.rc:81
8030 msgid ""
8031 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8032 "batch file.\n"
8033 "\n"
8034 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8035 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8036 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8037 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8038 "label terminates the batch file execution.\n"
8039 "\n"
8040 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: cmd.rc:84
8044 msgid ""
8045 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8046 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: cmd.rc:94
8050 msgid ""
8051 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8052 "\n"
8053 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
8054 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
8055 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8056 "\n"
8057 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8058 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: cmd.rc:100
8062 msgid ""
8063 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8064 "\n"
8065 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8066 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8067 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: cmd.rc:103
8071 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: cmd.rc:104
8075 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: cmd.rc:111
8079 msgid ""
8080 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8081 "\n"
8082 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8083 "subdirectories\n"
8084 "below the item are moved as well.\n"
8085 "\n"
8086 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: cmd.rc:122
8090 msgid ""
8091 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8092 "\n"
8093 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8094 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8095 "PATH command with the new value.\n"
8096 "\n"
8097 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8098 "variable, for example:\n"
8099 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: cmd.rc:128
8103 msgid ""
8104 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
8105 "\n"
8106 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
8107 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: cmd.rc:149
8111 msgid ""
8112 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8113 "\n"
8114 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8115 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8116 "\n"
8117 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8118 "\n"
8119 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8120 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8121 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8122 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8123 "\n"
8124 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8125 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8126 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8127 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8128 "\n"
8129 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8130 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: cmd.rc:153
8134 msgid ""
8135 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8136 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: cmd.rc:156
8140 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: cmd.rc:157
8144 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: cmd.rc:159
8148 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: cmd.rc:160
8152 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: cmd.rc:178
8156 msgid ""
8157 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8158 "\n"
8159 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8160 "\n"
8161 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8162 "\n"
8163 "SET <variable>=<value>\n"
8164 "\n"
8165 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8166 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8167 "have embedded spaces.\n"
8168 "\n"
8169 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8170 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8171 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8172 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: cmd.rc:183
8176 msgid ""
8177 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8178 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8179 "if called from the command line.\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: cmd.rc:185
8183 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: cmd.rc:187
8187 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: cmd.rc:191
8191 msgid ""
8192 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8193 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: cmd.rc:200
8197 msgid ""
8198 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8199 "\n"
8200 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8201 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8202 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8203 "\n"
8204 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: cmd.rc:203
8208 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: cmd.rc:205
8212 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: cmd.rc:209
8216 msgid ""
8217 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8218 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: cmd.rc:217
8222 msgid ""
8223 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8224 "\n"
8225 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8226 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8227 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8228 "settings are restored.\n"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: cmd.rc:220
8232 msgid ""
8233 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8234 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: cmd.rc:223
8238 msgid ""
8239 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8240 "PUSHD.\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: cmd.rc:231
8244 msgid ""
8245 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8246 "\n"
8247 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8248 "\n"
8249 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8250 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8251 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8252 "association, if any.\n"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: cmd.rc:242
8256 msgid ""
8257 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8258 "\n"
8259 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8260 "\n"
8261 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8262 "currently defined.\n"
8263 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8264 "if any.\n"
8265 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8266 "associated to the specified file type.\n"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: cmd.rc:244
8270 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: cmd.rc:248
8274 msgid ""
8275 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8276 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8277 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: cmd.rc:252
8281 msgid ""
8282 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8283 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: cmd.rc:289
8287 msgid ""
8288 "CMD built-in commands are:\n"
8289 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8290 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8291 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8292 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8293 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8294 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8295 "COPY\t\tCopy file\n"
8296 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8297 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8298 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8299 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8300 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8301 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8302 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8303 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8304 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8305 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8306 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8307 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8308 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
8309 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8310 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8311 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
8312 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8313 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8314 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8315 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8316 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8317 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8318 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8319 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8320 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8321 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
8322 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8323 "\n"
8324 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: cmd.rc:291
8328 msgid "Are you sure"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
8332 msgctxt "Yes key"
8333 msgid "Y"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
8337 msgctxt "No key"
8338 msgid "N"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: cmd.rc:294
8342 msgid "File association missing for extension %s\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: cmd.rc:295
8346 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: cmd.rc:296
8350 msgid "Overwrite %s"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: cmd.rc:297
8354 msgid "More..."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: cmd.rc:298
8358 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: cmd.rc:300
8362 msgid "Argument missing\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: cmd.rc:301
8366 msgid "Syntax error\n"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: cmd.rc:302
8370 #, fuzzy
8371 msgid "%s: File Not Found\n"
8372 msgstr "Файлът не е намерен"
8373
8374 #: cmd.rc:303
8375 msgid "No help available for %s\n"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: cmd.rc:304
8379 msgid "Target to GOTO not found\n"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: cmd.rc:305
8383 msgid "Current Date is %s\n"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: cmd.rc:306
8387 msgid "Current Time is %s\n"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: cmd.rc:307
8391 msgid "Enter new date: "
8392 msgstr ""
8393
8394 #: cmd.rc:308
8395 msgid "Enter new time: "
8396 msgstr ""
8397
8398 #: cmd.rc:309
8399 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: cmd.rc:310
8403 msgid "Failed to open '%s'\n"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: cmd.rc:311
8407 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
8411 msgctxt "All key"
8412 msgid "A"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: cmd.rc:313
8416 msgid "%s, Delete"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: cmd.rc:314
8420 msgid "Echo is %s\n"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: cmd.rc:315
8424 msgid "Verify is %s\n"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: cmd.rc:316
8428 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: cmd.rc:317
8432 msgid "Parameter error\n"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: cmd.rc:318
8436 msgid ""
8437 "Volume in drive %c is %s\n"
8438 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8439 "\n"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: cmd.rc:319
8443 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: cmd.rc:320
8447 msgid "PATH not found\n"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: cmd.rc:321
8451 msgid "Press any key to continue... "
8452 msgstr ""
8453
8454 #: cmd.rc:322
8455 msgid "Wine Command Prompt"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: cmd.rc:323
8459 msgid "CMD Version %s\n"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: cmd.rc:324
8463 msgid "More? "
8464 msgstr ""
8465
8466 #: cmd.rc:325
8467 msgid "The input line is too long.\n"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: dxdiag.rc:27
8471 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: dxdiag.rc:28
8475 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: explorer.rc:28
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Wine Explorer"
8481 msgstr "&Разгледай"
8482
8483 #: explorer.rc:29
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Location:"
8486 msgstr "LAN връзка"
8487
8488 #: hostname.rc:27
8489 msgid "Usage: hostname\n"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: hostname.rc:28
8493 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: hostname.rc:29
8497 msgid ""
8498 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8499 "utility.\n"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: ipconfig.rc:27
8503 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: ipconfig.rc:28
8507 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: ipconfig.rc:29
8511 msgid "%s adapter %s\n"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: ipconfig.rc:30
8515 msgid "Ethernet"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: ipconfig.rc:32
8519 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: ipconfig.rc:34
8523 msgid "Hostname"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: ipconfig.rc:35
8527 msgid "Node type"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: ipconfig.rc:36
8531 msgid "Broadcast"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: ipconfig.rc:37
8535 msgid "Peer-to-peer"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: ipconfig.rc:38
8539 msgid "Mixed"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: ipconfig.rc:39
8543 msgid "Hybrid"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: ipconfig.rc:40
8547 msgid "IP routing enabled"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: ipconfig.rc:42
8551 msgid "Physical address"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: ipconfig.rc:43
8555 msgid "DHCP enabled"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: ipconfig.rc:46
8559 msgid "Default gateway"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: net.rc:27
8563 msgid ""
8564 "The syntax of this command is:\n"
8565 "\n"
8566 "NET command [arguments]\n"
8567 "    -or-\n"
8568 "NET command /HELP\n"
8569 "\n"
8570 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: net.rc:28
8574 msgid ""
8575 "The syntax of this command is:\n"
8576 "\n"
8577 "NET START [service]\n"
8578 "\n"
8579 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8580 "'service' is the name of the service to start.\n"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: net.rc:29
8584 msgid ""
8585 "The syntax of this command is:\n"
8586 "\n"
8587 "NET STOP service\n"
8588 "\n"
8589 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: net.rc:30
8593 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: net.rc:31
8597 msgid "Could not stop service %1\n"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: net.rc:32
8601 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: net.rc:33
8605 msgid "Could not get handle to service.\n"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: net.rc:34
8609 msgid "The %1 service is starting.\n"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: net.rc:35
8613 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: net.rc:36
8617 #, fuzzy
8618 msgid "The %1 service failed to start.\n"
8619 msgstr "Оставащ размер"
8620
8621 #: net.rc:37
8622 #, fuzzy
8623 msgid "The %1 service is stopping.\n"
8624 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
8625
8626 #: net.rc:38
8627 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: net.rc:39
8631 #, fuzzy
8632 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
8633 msgstr "Оставащ размер"
8634
8635 #: net.rc:41
8636 msgid "There are no entries in the list.\n"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: net.rc:42
8640 msgid ""
8641 "\n"
8642 "Status  Local   Remote\n"
8643 "---------------------------------------------------------------\n"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: net.rc:43
8647 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: net.rc:45
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Paused"
8653 msgstr "Преустановено; "
8654
8655 #: net.rc:46
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Disconnected"
8658 msgstr "Файлът не е намерен"
8659
8660 #: net.rc:47
8661 #, fuzzy
8662 msgid "A network error occurred"
8663 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8664
8665 #: net.rc:48
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Connection is being made"
8668 msgstr "LAN връзка"
8669
8670 #: net.rc:49
8671 msgid "Reconnecting"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: net.rc:40
8675 msgid "The following services are running:\n"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: notepad.rc:27
8679 msgid "&New\tCtrl+N"
8680 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8681
8682 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8683 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8684 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8685
8686 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8687 msgid "&Save\tCtrl+S"
8688 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8689
8690 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8691 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8692 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8693
8694 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8695 msgid "Page Se&tup..."
8696 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8697
8698 #: notepad.rc:34
8699 msgid "P&rinter Setup..."
8700 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8701
8702 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8703 msgid "&Edit"
8704 msgstr "&Редактиране"
8705
8706 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8707 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8708 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8709
8710 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8711 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8712 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8713
8714 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8715 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8716 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8717
8718 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8719 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8720 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8721
8722 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8723 #: winefile.rc:29
8724 #, fuzzy
8725 msgid "&Delete\tDel"
8726 msgstr ""
8727 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8728 "Из&трий\tDel\n"
8729 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8730 "&Изтрий\tDel"
8731
8732 #: notepad.rc:46
8733 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8734 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8735
8736 #: notepad.rc:47
8737 msgid "&Time/Date\tF5"
8738 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8739
8740 #: notepad.rc:49
8741 msgid "&Wrap long lines"
8742 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8743
8744 #: notepad.rc:53
8745 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8746 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8747
8748 #: notepad.rc:54
8749 msgid "&Search next\tF3"
8750 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8751
8752 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8753 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8754 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8755
8756 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8757 #, fuzzy
8758 msgid "&Contents\tF1"
8759 msgstr "&Съдържание"
8760
8761 #: notepad.rc:59
8762 msgid "&About Notepad"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: notepad.rc:105
8766 msgid "Page Setup"
8767 msgstr "Настройки на страницата"
8768
8769 #: notepad.rc:107
8770 msgid "&Header:"
8771 msgstr "&Горен колонтитул:"
8772
8773 #: notepad.rc:109
8774 msgid "&Footer:"
8775 msgstr "&Долен колонтитул:"
8776
8777 #: notepad.rc:112
8778 msgid "&Margins (millimeters):"
8779 msgstr "&Граници:"
8780
8781 #: notepad.rc:113
8782 msgid "&Left:"
8783 msgstr "До&лна:"
8784
8785 #: notepad.rc:115
8786 msgid "&Top:"
8787 msgstr "Го&рна:"
8788
8789 #: notepad.rc:117
8790 msgid "&Right:"
8791 msgstr "Дя&сна:"
8792
8793 #: notepad.rc:119
8794 msgid "&Bottom:"
8795 msgstr "Ля&ва:"
8796
8797 #: notepad.rc:131
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Encoding:"
8800 msgstr "Ко&дировка"
8801
8802 #: notepad.rc:66
8803 msgid "Page &p"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: notepad.rc:68
8807 msgid "Notepad"
8808 msgstr "Бележник"
8809
8810 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8811 msgid "ERROR"
8812 msgstr "ГРЕШКА"
8813
8814 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8815 #, fuzzy
8816 msgid "WARNING"
8817 msgstr ""
8818 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8819 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8820 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8821 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8822
8823 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8824 msgid "Information"
8825 msgstr "Информация"
8826
8827 #: notepad.rc:73
8828 msgid "Untitled"
8829 msgstr "(неозаглавен)"
8830
8831 #: notepad.rc:76
8832 msgid "Text files (*.txt)"
8833 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8834
8835 #: notepad.rc:79
8836 msgid ""
8837 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8838 "Please use a different editor."
8839 msgstr ""
8840 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8841 " Използвайте друг редактор."
8842
8843 #: notepad.rc:81
8844 #, fuzzy
8845 msgid ""
8846 "You did not enter any text.\n"
8847 "Please type something and try again."
8848 msgstr ""
8849 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8850 "Напишете нещо и опитайте отново."
8851
8852 #: notepad.rc:83
8853 msgid ""
8854 "File '%s' does not exist.\n"
8855 "\n"
8856 "Do you want to create a new file?"
8857 msgstr ""
8858 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8859 "\n"
8860 " Искате ли да създадете нов файл?"
8861
8862 #: notepad.rc:85
8863 msgid ""
8864 "File '%s' has been modified.\n"
8865 "\n"
8866 "Would you like to save the changes?"
8867 msgstr ""
8868 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8869 "\n"
8870 " Искате ли да съхраните промените?"
8871
8872 #: notepad.rc:86
8873 msgid "'%s' could not be found."
8874 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8875
8876 #: notepad.rc:88
8877 msgid ""
8878 "Not enough memory to complete this task.\n"
8879 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8880 msgstr ""
8881 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8882 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8883
8884 #: notepad.rc:90
8885 msgid "Unicode (UTF-16)"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: notepad.rc:91
8889 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: notepad.rc:92
8893 msgid "Unicode (UTF-8)"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: notepad.rc:99
8897 msgid ""
8898 "%s\n"
8899 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8900 "you save this file in the %s encoding.\n"
8901 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8902 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8903 "Continue?"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: oleview.rc:29
8907 #, fuzzy
8908 msgid "&Bind to file..."
8909 msgstr "Добави към от&метките..."
8910
8911 #: oleview.rc:30
8912 msgid "&View TypeLib..."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: oleview.rc:32
8916 #, fuzzy
8917 msgid "&System Configuration"
8918 msgstr "Информация"
8919
8920 #: oleview.rc:33
8921 msgid "&Run the Registry Editor"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: oleview.rc:37
8925 msgid "&Object"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: oleview.rc:39
8929 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: oleview.rc:41
8933 msgid "&In-process server"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: oleview.rc:42
8937 msgid "In-process &handler"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: oleview.rc:43
8941 #, fuzzy
8942 msgid "&Local server"
8943 msgstr "Локален порт"
8944
8945 #: oleview.rc:44
8946 #, fuzzy
8947 msgid "&Remote server"
8948 msgstr "&Анотирай..."
8949
8950 #: oleview.rc:47
8951 #, fuzzy
8952 msgid "View &Type information"
8953 msgstr "Информация"
8954
8955 #: oleview.rc:49
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Create &Instance"
8958 msgstr "Създай &връзка"
8959
8960 #: oleview.rc:50
8961 msgid "Create Instance &On..."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: oleview.rc:51
8965 msgid "&Release Instance"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: oleview.rc:53
8969 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: oleview.rc:54
8973 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: oleview.rc:60
8977 msgid "&Expert mode"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: oleview.rc:62
8981 msgid "&Hidden component categories"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
8985 msgid "&Toolbar"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8989 msgid "&Status Bar"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8993 msgid "&Refresh\tF5"
8994 msgstr "&Обнови\tF5"
8995
8996 #: oleview.rc:71
8997 msgid "&About OleView"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: oleview.rc:79
9001 #, fuzzy
9002 msgid "&Save as..."
9003 msgstr "Съхрани &като..."
9004
9005 #: oleview.rc:84
9006 msgid "&Group by type kind"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: oleview.rc:154
9010 msgid "Connect to another machine"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: oleview.rc:157
9014 msgid "&Machine name:"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: oleview.rc:165
9018 #, fuzzy
9019 msgid "System Configuration"
9020 msgstr "Информация"
9021
9022 #: oleview.rc:168
9023 #, fuzzy
9024 msgid "System Settings"
9025 msgstr "Системни папки"
9026
9027 #: oleview.rc:169
9028 msgid "&Enable Distributed COM"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: oleview.rc:170
9032 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: oleview.rc:171
9036 msgid ""
9037 "These settings change only registry values.\n"
9038 "They have no effect on Wine performance."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: oleview.rc:178
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Default Interface Viewer"
9044 msgstr "Принтер по подразбиране; "
9045
9046 #: oleview.rc:181
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Interface"
9049 msgstr "Файлът не е намерен"
9050
9051 #: oleview.rc:183
9052 msgid "IID:"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: oleview.rc:186
9056 #, fuzzy
9057 msgid "&View Type Info"
9058 msgstr "Информация"
9059
9060 #: oleview.rc:191
9061 msgid "IPersist Interface Viewer"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
9065 msgid "Class Name:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
9069 msgid "CLSID:"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: oleview.rc:203
9073 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: oleview.rc:211
9077 msgid "&IsDirty"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: oleview.rc:213
9081 #, fuzzy
9082 msgid "&GetSizeMax"
9083 msgstr "&Размер"
9084
9085 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9086 #, fuzzy
9087 msgid "OleView"
9088 msgstr "&Изглед"
9089
9090 #: oleview.rc:98
9091 msgid "ITypeLib viewer"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: oleview.rc:96
9095 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: oleview.rc:97
9099 msgid "version 1.0"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: oleview.rc:100
9103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: oleview.rc:103
9107 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: oleview.rc:104
9111 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: oleview.rc:105
9115 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: oleview.rc:106
9119 msgid "Run the Wine registry editor"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: oleview.rc:107
9123 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: oleview.rc:108
9127 msgid "Create an instance of the selected object"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: oleview.rc:109
9131 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: oleview.rc:110
9135 msgid "Release the currently selected object instance"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: oleview.rc:111
9139 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: oleview.rc:112
9143 msgid "Display the viewer for the selected item"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: oleview.rc:117
9147 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: oleview.rc:118
9151 msgid ""
9152 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: oleview.rc:119
9156 msgid "Show or hide the toolbar"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: oleview.rc:120
9160 msgid "Show or hide the status bar"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: oleview.rc:121
9164 msgid "Refresh all lists"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: oleview.rc:122
9168 msgid "Display program information, version number and copyright"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: oleview.rc:113
9172 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: oleview.rc:114
9176 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: oleview.rc:115
9180 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: oleview.rc:116
9184 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: oleview.rc:128
9188 msgid "ObjectClasses"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: oleview.rc:129
9192 msgid "Grouped by Component Category"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: oleview.rc:130
9196 msgid "OLE 1.0 Objects"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: oleview.rc:131
9200 msgid "COM Library Objects"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: oleview.rc:132
9204 msgid "All Objects"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: oleview.rc:133
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Application IDs"
9210 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9211
9212 #: oleview.rc:134
9213 msgid "Type Libraries"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: oleview.rc:135
9217 msgid "ver."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: oleview.rc:136
9221 msgid "Interfaces"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: oleview.rc:138
9225 msgid "Registry"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: oleview.rc:139
9229 msgid "Implementation"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: oleview.rc:140
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Activation"
9235 msgstr "LAN връзка"
9236
9237 #: oleview.rc:142
9238 msgid "CoGetClassObject failed."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: oleview.rc:143
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Unknown error"
9244 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9245
9246 #: oleview.rc:146
9247 msgid "bytes"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: oleview.rc:148
9251 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: oleview.rc:149
9255 msgid "Inherited Interfaces"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: oleview.rc:124
9259 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: oleview.rc:125
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Close window"
9265 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9266
9267 #: oleview.rc:126
9268 msgid "Group typeinfos by kind"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: progman.rc:30
9272 msgid "&New..."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: progman.rc:31
9276 msgid "O&pen\tEnter"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9280 msgid "&Move...\tF7"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9284 #, fuzzy
9285 msgid "&Copy...\tF8"
9286 msgstr "&Копирай"
9287
9288 #: progman.rc:35
9289 #, fuzzy
9290 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9291 msgstr "Свойства"
9292
9293 #: progman.rc:37
9294 msgid "&Execute..."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: progman.rc:39
9298 #, fuzzy
9299 msgid "E&xit Windows"
9300 msgstr "&Още прозорци..."
9301
9302 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9303 msgid "&Options"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: progman.rc:42
9307 msgid "&Arrange automatically"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: progman.rc:43
9311 msgid "&Minimize on run"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9315 msgid "&Save settings on exit"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9319 msgid "&Windows"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: progman.rc:47
9323 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: progman.rc:48
9327 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: progman.rc:49
9331 msgid "&Arrange Icons"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: progman.rc:54
9335 msgid "&About Program Manager"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: progman.rc:100
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Program &group"
9341 msgstr "Program Files"
9342
9343 #: progman.rc:102
9344 #, fuzzy
9345 msgid "&Program"
9346 msgstr "Program Files"
9347
9348 #: progman.rc:113
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Move Program"
9351 msgstr "Program Files"
9352
9353 #: progman.rc:115
9354 msgid "Move program:"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: progman.rc:117 progman.rc:135
9358 msgid "From group:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: progman.rc:119 progman.rc:137
9362 msgid "&To group:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: progman.rc:131
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Copy Program"
9368 msgstr "Program Files"
9369
9370 #: progman.rc:133
9371 msgid "Copy program:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: progman.rc:149
9375 msgid "Program Group Attributes"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: progman.rc:151 progman.rc:167
9379 msgid "&Description:"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: progman.rc:153
9383 msgid "&Group file:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: progman.rc:165
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Program Attributes"
9389 msgstr "Атрибути"
9390
9391 #: progman.rc:169 progman.rc:209
9392 #, fuzzy
9393 msgid "&Command line:"
9394 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
9395
9396 #: progman.rc:171
9397 msgid "&Working directory:"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: progman.rc:173
9401 msgid "&Key combination:"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: progman.rc:176 progman.rc:212
9405 msgid "&Minimize at launch"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:245 winefile.rc:136
9409 msgid "&Browse..."
9410 msgstr "&Избери..."
9411
9412 #: progman.rc:180
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Change &icon..."
9415 msgstr "Подреди &иконите"
9416
9417 #: progman.rc:189
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Change Icon"
9420 msgstr "Подреди &иконите"
9421
9422 #: progman.rc:191
9423 #, fuzzy
9424 msgid "&Filename:"
9425 msgstr "&Файл"
9426
9427 #: progman.rc:193
9428 msgid "Current &icon:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: progman.rc:207
9432 msgid "Execute Program"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: progman.rc:60
9436 msgid "Program Manager"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: progman.rc:65
9440 msgid "Delete group `%s'?"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: progman.rc:66
9444 msgid "Delete program `%s'?"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9448 msgid "Not implemented"
9449 msgstr "Не е реализирано"
9450
9451 #: progman.rc:68
9452 msgid "Error reading `%s'."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: progman.rc:69
9456 msgid "Error writing `%s'."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: progman.rc:72
9460 msgid ""
9461 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9462 "Should it be tried further on?"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: progman.rc:74
9466 msgid "Help not available."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: progman.rc:75
9470 msgid "Unknown feature in %s"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: progman.rc:76
9474 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: progman.rc:77
9478 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: progman.rc:80
9482 msgid "Programs"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: progman.rc:81
9486 msgid "Libraries (*.dll)"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: progman.rc:82
9490 msgid "Icon files"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: progman.rc:83
9494 msgid "Icons (*.ico)"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: reg.rc:27
9498 msgid ""
9499 "The syntax of this command is:\n"
9500 "\n"
9501 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9502 "REG command /?\n"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: reg.rc:28
9506 msgid ""
9507 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9508 "f]\n"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: reg.rc:29
9512 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: reg.rc:30
9516 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: reg.rc:31
9520 msgid "The operation completed successfully\n"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: reg.rc:32
9524 msgid "Error: Invalid key name\n"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: reg.rc:33
9528 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: reg.rc:34
9532 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: reg.rc:35
9536 msgid ""
9537 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: regedit.rc:31
9541 msgid "&Registry"
9542 msgstr "&Регистър"
9543
9544 #: regedit.rc:33
9545 msgid "&Import Registry File..."
9546 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9547
9548 #: regedit.rc:34
9549 msgid "&Export Registry File..."
9550 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9551
9552 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9553 #, fuzzy
9554 msgid "&Modify..."
9555 msgstr "&Промени"
9556
9557 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9558 msgid "&Key"
9559 msgstr "&Ключ"
9560
9561 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9562 msgid "&String Value"
9563 msgstr "&Текстова стойност"
9564
9565 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9566 msgid "&Binary Value"
9567 msgstr "&Двоична стойност"
9568
9569 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9570 msgid "&DWORD Value"
9571 msgstr "&DWORD стойност"
9572
9573 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9574 msgid "&Multi String Value"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9578 #, fuzzy
9579 msgid "&Expandable String Value"
9580 msgstr "&Текстова стойност"
9581
9582 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9583 msgid "&Rename\tF2"
9584 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9585
9586 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9587 msgid "&Copy Key Name"
9588 msgstr "&Копирай името на ключа"
9589
9590 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9591 #, fuzzy
9592 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9593 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9594
9595 #: regedit.rc:61
9596 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9597 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9598
9599 #: regedit.rc:65
9600 msgid "Status &Bar"
9601 msgstr "Лента на &състоянието"
9602
9603 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9604 msgid "Sp&lit"
9605 msgstr "&Разделител"
9606
9607 #: regedit.rc:74
9608 msgid "&Remove Favorite..."
9609 msgstr "&Премахни отметка..."
9610
9611 #: regedit.rc:79
9612 msgid "&About Registry Editor"
9613 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9614
9615 #: regedit.rc:88
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Modify Binary Data..."
9618 msgstr "Промени двоичните данни"
9619
9620 #: regedit.rc:109
9621 msgid "&Export..."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: regedit.rc:215
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Export registry"
9627 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9628
9629 #: regedit.rc:216
9630 msgid "&All"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: regedit.rc:217
9634 msgid "S&elected branch:"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: regedit.rc:223 regedit.rc:233
9638 msgid "Find"
9639 msgstr "Търсене"
9640
9641 #: regedit.rc:226
9642 msgid "Find:"
9643 msgstr "Търси:"
9644
9645 #: regedit.rc:228
9646 msgid "Find in:"
9647 msgstr "Търси в:"
9648
9649 #: regedit.rc:229
9650 msgid "Keys"
9651 msgstr "Ключове"
9652
9653 #: regedit.rc:230
9654 msgid "Value names"
9655 msgstr "Имена на стойности"
9656
9657 #: regedit.rc:231
9658 msgid "Value content"
9659 msgstr "Съдържание на стойности"
9660
9661 #: regedit.rc:232
9662 msgid "Whole string only"
9663 msgstr "Търси за целия низ"
9664
9665 #: regedit.rc:239
9666 msgid "Add Favorite"
9667 msgstr "Добави отметка"
9668
9669 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
9670 msgid "Name:"
9671 msgstr "Име:"
9672
9673 #: regedit.rc:250
9674 msgid "Remove Favorite"
9675 msgstr "Премахни отметка"
9676
9677 #: regedit.rc:261
9678 msgid "Edit String"
9679 msgstr "Редактирай символен низ"
9680
9681 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
9682 msgid "Value name:"
9683 msgstr "Име на стойността:"
9684
9685 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
9686 msgid "Value data:"
9687 msgstr "Данни:"
9688
9689 #: regedit.rc:274
9690 msgid "Edit DWORD"
9691 msgstr "Редактирай DWORD"
9692
9693 #: regedit.rc:281
9694 msgid "Base"
9695 msgstr "Основа"
9696
9697 #: regedit.rc:282
9698 msgid "Hexadecimal"
9699 msgstr "Шестанедесетична"
9700
9701 #: regedit.rc:283
9702 msgid "Decimal"
9703 msgstr "Десетична"
9704
9705 #: regedit.rc:290
9706 msgid "Edit Binary"
9707 msgstr "Редактирай двоична стойност"
9708
9709 #: regedit.rc:303
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Edit Multi String"
9712 msgstr "Редактирай символен низ"
9713
9714 #: regedit.rc:134
9715 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9716 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9717
9718 #: regedit.rc:135
9719 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9720 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9721
9722 #: regedit.rc:136
9723 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9724 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9725
9726 #: regedit.rc:137
9727 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9728 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9729
9730 #: regedit.rc:138
9731 msgid ""
9732 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9733 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9734
9735 #: regedit.rc:139
9736 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9737 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9738
9739 #: regedit.rc:124
9740 msgid "Data"
9741 msgstr "Данни"
9742
9743 #: regedit.rc:129
9744 msgid "Registry Editor"
9745 msgstr "Редактор на системния регистър"
9746
9747 #: regedit.rc:191
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Import Registry File"
9750 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9751
9752 #: regedit.rc:192
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Export Registry File"
9755 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9756
9757 #: regedit.rc:193
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Registry files (*.reg)"
9760 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9761
9762 #: regedit.rc:194
9763 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: regedit.rc:201
9767 msgid "(Default)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: regedit.rc:202
9771 msgid "(value not set)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: regedit.rc:203
9775 msgid "(cannot display value)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: regedit.rc:204
9779 msgid "(unknown %d)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: regedit.rc:160
9783 msgid "Quits the registry editor"
9784 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9785
9786 #: regedit.rc:161
9787 msgid "Adds keys to the favorites list"
9788 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9789
9790 #: regedit.rc:162
9791 msgid "Removes keys from the favorites list"
9792 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9793
9794 #: regedit.rc:163
9795 msgid "Shows or hides the status bar"
9796 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9797
9798 #: regedit.rc:164
9799 msgid "Change position of split between two panes"
9800 msgstr ""
9801 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9802
9803 #: regedit.rc:165
9804 msgid "Refreshes the window"
9805 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9806
9807 #: regedit.rc:166
9808 msgid "Deletes the selection"
9809 msgstr "Изтрива избраното"
9810
9811 #: regedit.rc:167
9812 msgid "Renames the selection"
9813 msgstr "Преименува избраното"
9814
9815 #: regedit.rc:168
9816 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9817 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9818
9819 #: regedit.rc:169
9820 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9821 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9822
9823 #: regedit.rc:170
9824 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9825 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9826
9827 #: regedit.rc:144
9828 msgid "Modifies the value's data"
9829 msgstr "Променя данните в стойността"
9830
9831 #: regedit.rc:145
9832 msgid "Adds a new key"
9833 msgstr "Добавя нов ключ"
9834
9835 #: regedit.rc:146
9836 msgid "Adds a new string value"
9837 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9838
9839 #: regedit.rc:147
9840 msgid "Adds a new binary value"
9841 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9842
9843 #: regedit.rc:148
9844 msgid "Adds a new double word value"
9845 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9846
9847 #: regedit.rc:150
9848 msgid "Imports a text file into the registry"
9849 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9850
9851 #: regedit.rc:152
9852 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9853 msgstr ""
9854 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9855 "файл"
9856
9857 #: regedit.rc:153
9858 msgid "Prints all or part of the registry"
9859 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9860
9861 #: regedit.rc:155
9862 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9863 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9864
9865 #: regedit.rc:178
9866 msgid "Can't query value '%s'"
9867 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9868
9869 #: regedit.rc:179
9870 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9871 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9872
9873 #: regedit.rc:180
9874 msgid "Value is too big (%u)"
9875 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9876
9877 #: regedit.rc:181
9878 msgid "Confirm Value Delete"
9879 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9880
9881 #: regedit.rc:182
9882 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9883 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9884
9885 #: regedit.rc:186
9886 msgid "Search string '%s' not found"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: regedit.rc:183
9890 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: regedit.rc:184
9894 msgid "New Key #%d"
9895 msgstr "Нов ключ #%d"
9896
9897 #: regedit.rc:185
9898 msgid "New Value #%d"
9899 msgstr "Нова стойност #%d"
9900
9901 #: regedit.rc:177
9902 msgid "Can't query key '%s'"
9903 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9904
9905 #: regedit.rc:149
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Adds a new multi string value"
9908 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9909
9910 #: regedit.rc:171
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9913 msgstr ""
9914 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9915 "файл"
9916
9917 #: start.rc:46
9918 msgid ""
9919 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9920 "with that suffix.\n"
9921 "Usage:\n"
9922 "start [options] program_filename [...]\n"
9923 "start [options] document_filename\n"
9924 "\n"
9925 "Options:\n"
9926 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9927 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9928 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9929 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9930 "code.\n"
9931 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9932 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9933 "/L           Show end-user license.\n"
9934 "/?           Display this help and exit.\n"
9935 "\n"
9936 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9937 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9938 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9939 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: start.rc:64
9943 msgid ""
9944 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9945 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9946 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9947 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9948 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9949 "\n"
9950 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9951 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9952 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9953 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9954 "\n"
9955 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9956 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9957 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9958 "\n"
9959 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: start.rc:66
9963 msgid ""
9964 "Application could not be started, or no application associated with the "
9965 "specified file.\n"
9966 "ShellExecuteEx failed"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: start.rc:68
9970 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: taskkill.rc:27
9974 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: taskkill.rc:28
9978 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: taskkill.rc:29
9982 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: taskkill.rc:30
9986 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: taskkill.rc:31
9990 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: taskkill.rc:32
9994 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: taskkill.rc:33
9998 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: taskkill.rc:34
10002 msgid ""
10003 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: taskkill.rc:35
10007 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: taskkill.rc:36
10011 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: taskkill.rc:37
10015 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: taskkill.rc:38
10019 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: taskkill.rc:39
10023 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: taskkill.rc:40
10027 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10031 msgid "&New Task (Run...)"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: taskmgr.rc:39
10035 msgid "E&xit Task Manager"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: taskmgr.rc:45
10039 msgid "&Minimize On Use"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: taskmgr.rc:47
10043 msgid "&Hide When Minimized"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10047 msgid "&Show 16-bit tasks"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: taskmgr.rc:54
10051 #, fuzzy
10052 msgid "&Refresh Now"
10053 msgstr "Опр&есни"
10054
10055 #: taskmgr.rc:55
10056 msgid "&Update Speed"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10060 msgid "&High"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10064 msgid "&Normal"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10068 msgid "&Low"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: taskmgr.rc:61
10072 msgid "&Paused"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10076 msgid "&Select Columns..."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10080 msgid "&CPU History"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10084 msgid "&One Graph, All CPUs"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10088 msgid "One Graph &Per CPU"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10092 msgid "&Show Kernel Times"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
10096 msgid "Tile &Horizontally"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10100 msgid "Tile &Vertically"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10104 msgid "&Minimize"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10108 msgid "&Cascade"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10112 msgid "&Bring To Front"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: taskmgr.rc:90
10116 msgid "&About Task Manager"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:356
10120 msgid "&Switch To"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:357
10124 msgid "&End Task"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: taskmgr.rc:130
10128 #, fuzzy
10129 msgid "&Go To Process"
10130 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
10131
10132 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:367
10133 msgid "&End Process"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: taskmgr.rc:150
10137 msgid "End Process &Tree"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10141 #, fuzzy
10142 msgid "&Debug"
10143 msgstr "Debug"
10144
10145 #: taskmgr.rc:154
10146 msgid "Set &Priority"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: taskmgr.rc:156
10150 msgid "&Realtime"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: taskmgr.rc:160
10154 msgid "&Above Normal"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: taskmgr.rc:164
10158 msgid "&Below Normal"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: taskmgr.rc:169
10162 msgid "Set &Affinity..."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: taskmgr.rc:170
10166 msgid "Edit Debug &Channels..."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: taskmgr.rc:342 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10170 msgid "Task Manager"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: taskmgr.rc:346
10174 msgid "Tab1"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: taskmgr.rc:353 taskmgr.rc:364 taskmgr.rc:435
10178 #, fuzzy
10179 msgid "List2"
10180 msgstr "Списък"
10181
10182 #: taskmgr.rc:355
10183 msgid "&New Task..."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: taskmgr.rc:368
10187 msgid "&Show processes from all users"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: taskmgr.rc:376
10191 msgid "CPU Usage"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: taskmgr.rc:377
10195 msgid "MEM Usage"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: taskmgr.rc:378
10199 msgid "Totals"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: taskmgr.rc:379
10203 msgid "Commit Charge (K)"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: taskmgr.rc:380
10207 msgid "Physical Memory (K)"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: taskmgr.rc:381
10211 msgid "Kernel Memory (K)"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: taskmgr.rc:382 taskmgr.rc:290
10215 msgid "Handles"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: taskmgr.rc:383 taskmgr.rc:291
10219 msgid "Threads"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: taskmgr.rc:384 taskmgr.rc:263
10223 msgid "Processes"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: taskmgr.rc:391 taskmgr.rc:400 taskmgr.rc:409
10227 msgid "Total"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: taskmgr.rc:392
10231 msgid "Limit"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: taskmgr.rc:393
10235 msgid "Peak"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: taskmgr.rc:402
10239 #, fuzzy
10240 msgid "System Cache"
10241 msgstr "Системен път"
10242
10243 #: taskmgr.rc:410
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Paged"
10246 msgstr "Страница нагоре"
10247
10248 #: taskmgr.rc:411
10249 msgid "Nonpaged"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: taskmgr.rc:418
10253 msgid "CPU Usage History"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: taskmgr.rc:419
10257 msgid "Memory Usage History"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: taskmgr.rc:432 taskmgr.rc:327
10261 msgid "Debug Channels"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: taskmgr.rc:443
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Processor Affinity"
10267 msgstr "Обработка; "
10268
10269 #: taskmgr.rc:448
10270 msgid ""
10271 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
10272 "allowed to execute on."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: taskmgr.rc:450
10276 msgid "CPU 0"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: taskmgr.rc:452
10280 msgid "CPU 1"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: taskmgr.rc:454
10284 msgid "CPU 2"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: taskmgr.rc:456
10288 msgid "CPU 3"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: taskmgr.rc:458
10292 msgid "CPU 4"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: taskmgr.rc:460
10296 msgid "CPU 5"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: taskmgr.rc:462
10300 msgid "CPU 6"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: taskmgr.rc:464
10304 msgid "CPU 7"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: taskmgr.rc:466
10308 msgid "CPU 8"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: taskmgr.rc:468
10312 msgid "CPU 9"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: taskmgr.rc:470
10316 msgid "CPU 10"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: taskmgr.rc:472
10320 msgid "CPU 11"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: taskmgr.rc:474
10324 msgid "CPU 12"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: taskmgr.rc:476
10328 msgid "CPU 13"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: taskmgr.rc:478
10332 msgid "CPU 14"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: taskmgr.rc:480
10336 msgid "CPU 15"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: taskmgr.rc:482
10340 msgid "CPU 16"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: taskmgr.rc:484
10344 msgid "CPU 17"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: taskmgr.rc:486
10348 msgid "CPU 18"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: taskmgr.rc:488
10352 msgid "CPU 19"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: taskmgr.rc:490
10356 msgid "CPU 20"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: taskmgr.rc:492
10360 msgid "CPU 21"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: taskmgr.rc:494
10364 msgid "CPU 22"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: taskmgr.rc:496
10368 msgid "CPU 23"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: taskmgr.rc:498
10372 msgid "CPU 24"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: taskmgr.rc:500
10376 msgid "CPU 25"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: taskmgr.rc:502
10380 msgid "CPU 26"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: taskmgr.rc:504
10384 msgid "CPU 27"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: taskmgr.rc:506
10388 msgid "CPU 28"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: taskmgr.rc:508
10392 msgid "CPU 29"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: taskmgr.rc:510
10396 msgid "CPU 30"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: taskmgr.rc:512
10400 msgid "CPU 31"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: taskmgr.rc:518
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Select Columns"
10406 msgstr "&Колона"
10407
10408 #: taskmgr.rc:523
10409 msgid ""
10410 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: taskmgr.rc:525
10414 #, fuzzy
10415 msgid "&Image Name"
10416 msgstr "Image"
10417
10418 #: taskmgr.rc:527
10419 msgid "&PID (Process Identifier)"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: taskmgr.rc:529
10423 msgid "&CPU Usage"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: taskmgr.rc:531
10427 msgid "CPU Tim&e"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: taskmgr.rc:533
10431 msgid "&Memory Usage"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: taskmgr.rc:535
10435 msgid "Memory Usage &Delta"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: taskmgr.rc:537
10439 msgid "Pea&k Memory Usage"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: taskmgr.rc:539
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Page &Faults"
10445 msgstr "Страница наляво"
10446
10447 #: taskmgr.rc:541
10448 msgid "&USER Objects"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: taskmgr.rc:543 taskmgr.rc:281
10452 msgid "I/O Reads"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: taskmgr.rc:545 taskmgr.rc:282
10456 msgid "I/O Read Bytes"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: taskmgr.rc:547
10460 msgid "&Session ID"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: taskmgr.rc:549
10464 #, fuzzy
10465 msgid "User &Name"
10466 msgstr "По &име"
10467
10468 #: taskmgr.rc:551
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Page F&aults Delta"
10471 msgstr "Страница наляво"
10472
10473 #: taskmgr.rc:553
10474 msgid "&Virtual Memory Size"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: taskmgr.rc:555
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Pa&ged Pool"
10480 msgstr "Страница надолу"
10481
10482 #: taskmgr.rc:557
10483 #, fuzzy
10484 msgid "N&on-paged Pool"
10485 msgstr "Страница надолу"
10486
10487 #: taskmgr.rc:559
10488 msgid "Base P&riority"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: taskmgr.rc:561
10492 msgid "&Handle Count"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: taskmgr.rc:563
10496 msgid "&Thread Count"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:292
10500 msgid "GDI Objects"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:293
10504 msgid "I/O Writes"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:294
10508 msgid "I/O Write Bytes"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: taskmgr.rc:571 taskmgr.rc:295
10512 msgid "I/O Other"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: taskmgr.rc:573 taskmgr.rc:296
10516 msgid "I/O Other Bytes"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: taskmgr.rc:182
10520 msgid "Create New Task"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: taskmgr.rc:187
10524 msgid "Runs a new program"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: taskmgr.rc:188
10528 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: taskmgr.rc:190
10532 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: taskmgr.rc:191
10536 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: taskmgr.rc:192
10540 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: taskmgr.rc:193
10544 msgid "Displays tasks by using large icons"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: taskmgr.rc:194
10548 msgid "Displays tasks by using small icons"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: taskmgr.rc:195
10552 msgid "Displays information about each task"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: taskmgr.rc:196
10556 msgid "Updates the display twice per second"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: taskmgr.rc:197
10560 msgid "Updates the display every two seconds"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: taskmgr.rc:198
10564 msgid "Updates the display every four seconds"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: taskmgr.rc:203
10568 msgid "Does not automatically update"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: taskmgr.rc:205
10572 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: taskmgr.rc:206
10576 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: taskmgr.rc:207
10580 msgid "Minimizes the windows"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: taskmgr.rc:208
10584 msgid "Maximizes the windows"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: taskmgr.rc:209
10588 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: taskmgr.rc:210
10592 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: taskmgr.rc:211
10596 msgid "Displays Task Manager help topics"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: taskmgr.rc:212
10600 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: taskmgr.rc:213
10604 msgid "Exits the Task Manager application"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: taskmgr.rc:215
10608 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: taskmgr.rc:216
10612 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: taskmgr.rc:217
10616 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: taskmgr.rc:219
10620 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: taskmgr.rc:220
10624 msgid "Each CPU has its own history graph"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: taskmgr.rc:222
10628 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: taskmgr.rc:227
10632 msgid "Tells the selected tasks to close"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: taskmgr.rc:228
10636 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: taskmgr.rc:229
10640 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: taskmgr.rc:230
10644 msgid "Removes the process from the system"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: taskmgr.rc:232
10648 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: taskmgr.rc:233
10652 msgid "Attaches the debugger to this process"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: taskmgr.rc:235
10656 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: taskmgr.rc:237
10660 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: taskmgr.rc:238
10664 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: taskmgr.rc:240
10668 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: taskmgr.rc:242
10672 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: taskmgr.rc:244
10676 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: taskmgr.rc:245
10680 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: taskmgr.rc:247
10684 msgid "Controls Debug Channels"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: taskmgr.rc:264
10688 msgid "Performance"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: taskmgr.rc:265
10692 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: taskmgr.rc:266
10696 msgid "Processes: %d"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: taskmgr.rc:267
10700 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: taskmgr.rc:272
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Image Name"
10706 msgstr "Image"
10707
10708 #: taskmgr.rc:273
10709 msgid "PID"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: taskmgr.rc:274
10713 msgid "CPU"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: taskmgr.rc:275
10717 msgid "CPU Time"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: taskmgr.rc:276
10721 msgid "Mem Usage"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: taskmgr.rc:277
10725 msgid "Mem Delta"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: taskmgr.rc:278
10729 msgid "Peak Mem Usage"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: taskmgr.rc:279
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Page Faults"
10735 msgstr "Страница наляво"
10736
10737 #: taskmgr.rc:280
10738 msgid "USER Objects"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: taskmgr.rc:283
10742 msgid "Session ID"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: taskmgr.rc:284
10746 msgid "Username"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: taskmgr.rc:285
10750 msgid "PF Delta"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: taskmgr.rc:286
10754 msgid "VM Size"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: taskmgr.rc:287
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Paged Pool"
10760 msgstr "Страница надолу"
10761
10762 #: taskmgr.rc:288
10763 msgid "NP Pool"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: taskmgr.rc:289
10767 msgid "Base Pri"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: taskmgr.rc:301
10771 msgid "Task Manager Warning"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: taskmgr.rc:304
10775 msgid ""
10776 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10777 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10778 "sure you want to change the priority class?"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: taskmgr.rc:305
10782 msgid "Unable to Change Priority"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: taskmgr.rc:310
10786 msgid ""
10787 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10788 "results including loss of data and system instability. The\n"
10789 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10790 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10791 "terminate the process?"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: taskmgr.rc:311
10795 msgid "Unable to Terminate Process"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: taskmgr.rc:313
10799 msgid ""
10800 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10801 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: taskmgr.rc:314
10805 msgid "Unable to Debug Process"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: taskmgr.rc:315
10809 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: taskmgr.rc:316
10813 msgid "Invalid Option"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: taskmgr.rc:317
10817 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: taskmgr.rc:322
10821 msgid "System Idle Process"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: taskmgr.rc:323
10825 msgid "Not Responding"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: taskmgr.rc:324
10829 msgid "Running"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: taskmgr.rc:325
10833 msgid "Task"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: taskmgr.rc:328
10837 msgid "Fixme"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: taskmgr.rc:329
10841 msgid "Err"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: taskmgr.rc:330
10845 msgid "Warn"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: taskmgr.rc:331
10849 msgid "Trace"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: uninstaller.rc:26
10853 msgid "Wine Application Uninstaller"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: uninstaller.rc:27
10857 msgid ""
10858 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10859 "executable.\n"
10860 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10861 msgstr ""
10862 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10863 "липсващ изпълним файл.\n"
10864 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10865
10866 #: view.rc:33
10867 msgid "&Pan"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: view.rc:35
10871 msgid "&Scale to Window"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: view.rc:37
10875 msgid "&Left"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: view.rc:38
10879 #, fuzzy
10880 msgid "&Right"
10881 msgstr "Най-вдясно"
10882
10883 #: view.rc:39
10884 msgid "&Up"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: view.rc:40
10888 msgid "&Down"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: view.rc:46
10892 msgid "Regular Metafile Viewer"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: wineboot.rc:28
10896 msgid "Waiting for Program"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: wineboot.rc:32
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Terminate Process"
10902 msgstr "&Свойства на клетката"
10903
10904 #: wineboot.rc:33
10905 msgid ""
10906 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
10907 "responding.\n"
10908 "\n"
10909 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: wineboot.rc:39
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Wine"
10915 msgstr "Wine Помощ"
10916
10917 #: wineboot.rc:43
10918 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: winecfg.rc:138
10922 msgid ""
10923 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10924 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
10925 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
10926 "option) any later version."
10927 msgstr ""
10928 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10929 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
10930 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
10931 "option) any later version."
10932
10933 #: winecfg.rc:140
10934 msgid " Windows Registration Information "
10935 msgstr " Windows Registration Information "
10936
10937 #: winecfg.rc:141
10938 msgid "&Owner:"
10939 msgstr "Owner:"
10940
10941 #: winecfg.rc:143
10942 msgid "Organi&zation:"
10943 msgstr "Organization:"
10944
10945 #: winecfg.rc:151
10946 msgid " Application Settings "
10947 msgstr " Настройка на приложенията "
10948
10949 #: winecfg.rc:152
10950 msgid ""
10951 "Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
10952 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
10953 "or per-application settings in those tabs as well."
10954 msgstr ""
10955 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
10956 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
10957 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
10958 "приложенията настройки."
10959
10960 #: winecfg.rc:156
10961 msgid "&Add application..."
10962 msgstr "&Добавяне на приложение..."
10963
10964 #: winecfg.rc:157
10965 msgid "&Remove application"
10966 msgstr "Пре&махване на приложение..."
10967
10968 #: winecfg.rc:158
10969 msgid "&Windows Version:"
10970 msgstr "&Версия на Windows:"
10971
10972 #: winecfg.rc:166
10973 msgid " Window Settings "
10974 msgstr " Настройка на прозорците "
10975
10976 #: winecfg.rc:167
10977 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
10978 msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
10979
10980 #: winecfg.rc:168
10981 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
10982 msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
10983
10984 #: winecfg.rc:169
10985 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
10986 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
10987
10988 #: winecfg.rc:170
10989 msgid "&Emulate a virtual desktop"
10990 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
10991
10992 #: winecfg.rc:172
10993 msgid "Desktop &size:"
10994 msgstr "Размер на работния плот:"
10995
10996 #: winecfg.rc:177
10997 msgid " Direct3D "
10998 msgstr " Direct3D "
10999
11000 #: winecfg.rc:178
11001 msgid "&Vertex Shader Support: "
11002 msgstr "Поддръжка на Vertex Shader: "
11003
11004 #: winecfg.rc:180
11005 msgid "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)"
11006 msgstr "Разреши Pixel Shader (ако се поддържа от хардуера)"
11007
11008 #: winecfg.rc:182
11009 msgid " Screen &Resolution "
11010 msgstr " Screen &Resolution "
11011
11012 #: winecfg.rc:185
11013 msgid "dpi"
11014 msgstr "dpi"
11015
11016 #: winecfg.rc:186
11017 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11018 msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11019
11020 #: winecfg.rc:193
11021 msgid " DLL Overrides "
11022 msgstr " DLL замени "
11023
11024 #: winecfg.rc:194
11025 msgid ""
11026 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11027 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11028 "application)."
11029 msgstr ""
11030 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
11031 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
11032 "приложението)."
11033
11034 #: winecfg.rc:196
11035 msgid "&New override for library:"
11036 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
11037
11038 #: winecfg.rc:198 wordpad.rc:244
11039 msgid "&Add"
11040 msgstr "&Добави"
11041
11042 #: winecfg.rc:199
11043 msgid "Existing &overrides:"
11044 msgstr "Съществуващи замени:"
11045
11046 #: winecfg.rc:201
11047 msgid "&Edit..."
11048 msgstr "&Редактирай"
11049
11050 #: winecfg.rc:207
11051 msgid "Edit Override"
11052 msgstr "Редактиране на замяна"
11053
11054 #: winecfg.rc:210
11055 msgid " Load Order "
11056 msgstr " Ред на зареждане "
11057
11058 #: winecfg.rc:211
11059 msgid "&Builtin (Wine)"
11060 msgstr "&Вградена (Wine)"
11061
11062 #: winecfg.rc:212
11063 msgid "&Native (Windows)"
11064 msgstr "&Собствена (Windows)"
11065
11066 #: winecfg.rc:213
11067 msgid "Bui&ltin then Native"
11068 msgstr "В&градена, после собствена"
11069
11070 #: winecfg.rc:214
11071 msgid "Nati&ve then Builtin"
11072 msgstr "Со&бствена, после вградена"
11073
11074 #: winecfg.rc:215
11075 msgid "&Disable"
11076 msgstr "&Забрани"
11077
11078 #: winecfg.rc:222
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Select Drive Letter"
11081 msgstr "Маркирай &всичко"
11082
11083 #: winecfg.rc:234
11084 msgid " Drive &mappings "
11085 msgstr " Пренасочване на устройствата "
11086
11087 #: winecfg.rc:235
11088 msgid ""
11089 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11090 "edited."
11091 msgstr ""
11092 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11093 "edited."
11094
11095 #: winecfg.rc:238
11096 msgid "&Add..."
11097 msgstr "&Добави..."
11098
11099 #: winecfg.rc:240
11100 msgid "Auto&detect"
11101 msgstr "&Открий..."
11102
11103 #: winecfg.rc:243
11104 msgid "&Path:"
11105 msgstr "&Път:"
11106
11107 #: winecfg.rc:247
11108 msgid "&Type:"
11109 msgstr "&Тип:"
11110
11111 #: winecfg.rc:250 winecfg.rc:35
11112 msgid "Show &Advanced"
11113 msgstr "Покажи допълнителните"
11114
11115 #: winecfg.rc:251
11116 msgid "De&vice:"
11117 msgstr "De&vice:"
11118
11119 #: winecfg.rc:253
11120 msgid "Bro&wse..."
11121 msgstr "Из&бери..."
11122
11123 #: winecfg.rc:255
11124 msgid "&Label:"
11125 msgstr "&Етикет:"
11126
11127 #: winecfg.rc:257
11128 msgid "S&erial:"
11129 msgstr "&Номер:"
11130
11131 #: winecfg.rc:260
11132 msgid "Show &dot files"
11133 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
11134
11135 #: winecfg.rc:267
11136 msgid " Driver Diagnostics "
11137 msgstr " Driver Diagnostics "
11138
11139 #: winecfg.rc:269
11140 msgid " Defaults "
11141 msgstr " Defaults "
11142
11143 #: winecfg.rc:270
11144 msgid "Output device:"
11145 msgstr "Output device:"
11146
11147 #: winecfg.rc:271
11148 msgid "Voice output device:"
11149 msgstr "Voice output device:"
11150
11151 #: winecfg.rc:272
11152 msgid "Input device:"
11153 msgstr "Input device:"
11154
11155 #: winecfg.rc:273
11156 msgid "Voice input device:"
11157 msgstr "Voice input device:"
11158
11159 #: winecfg.rc:278
11160 msgid "&Test Sound"
11161 msgstr "&Test Sound"
11162
11163 #: winecfg.rc:285
11164 msgid " Appearance "
11165 msgstr " Външен вид "
11166
11167 #: winecfg.rc:286
11168 msgid "&Theme:"
11169 msgstr "Тема:"
11170
11171 #: winecfg.rc:288
11172 msgid "&Install theme..."
11173 msgstr "Инсталирай тема..."
11174
11175 #: winecfg.rc:289
11176 msgid "&Color:"
11177 msgstr "Цвят:"
11178
11179 #: winecfg.rc:291
11180 msgid "&Size:"
11181 msgstr "Размер:"
11182
11183 #: winecfg.rc:293
11184 msgid "It&em:"
11185 msgstr "Item:"
11186
11187 #: winecfg.rc:295
11188 msgid "C&olor:"
11189 msgstr "Color:"
11190
11191 #: winecfg.rc:297
11192 msgid "Si&ze:"
11193 msgstr "Size:"
11194
11195 #: winecfg.rc:301
11196 msgid " Fol&ders "
11197 msgstr " Папки "
11198
11199 #: winecfg.rc:304
11200 msgid "&Link to:"
11201 msgstr "Връзка към:"
11202
11203 #: winecfg.rc:306
11204 msgid "B&rowse..."
11205 msgstr "Избор"
11206
11207 #: winecfg.rc:31
11208 msgid "Libraries"
11209 msgstr "Библиотеки"
11210
11211 #: winecfg.rc:32
11212 msgid "Drives"
11213 msgstr "Устройства"
11214
11215 #: winecfg.rc:33
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Select the Unix target directory, please."
11218 msgstr "Изберете Unix директория"
11219
11220 #: winecfg.rc:34
11221 msgid "Hide &Advanced"
11222 msgstr "Скрий допълнителните"
11223
11224 #: winecfg.rc:36
11225 msgid "(No Theme)"
11226 msgstr "(без тема)"
11227
11228 #: winecfg.rc:37
11229 msgid "Graphics"
11230 msgstr "Графика"
11231
11232 #: winecfg.rc:38
11233 msgid "Desktop Integration"
11234 msgstr "Интеграция"
11235
11236 #: winecfg.rc:39
11237 msgid "Audio"
11238 msgstr "Звук"
11239
11240 #: winecfg.rc:40
11241 msgid "About"
11242 msgstr "Относно"
11243
11244 #: winecfg.rc:41
11245 msgid "Wine configuration"
11246 msgstr "Настройки на Wine"
11247
11248 #: winecfg.rc:43
11249 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
11250 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
11251
11252 #: winecfg.rc:44
11253 msgid "Select a theme file"
11254 msgstr "Изберете файл с тема"
11255
11256 #: winecfg.rc:45
11257 msgid "Folder"
11258 msgstr "Папка"
11259
11260 #: winecfg.rc:46
11261 msgid "Links to"
11262 msgstr "Връзка към"
11263
11264 #: winecfg.rc:42
11265 msgid "Wine configuration for %s"
11266 msgstr "Настройки на Wine за %s"
11267
11268 #: winecfg.rc:87
11269 msgid "Selected driver: %s"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: winecfg.rc:88
11273 #, fuzzy
11274 msgid "(None)"
11275 msgstr "Нищо"
11276
11277 #: winecfg.rc:89
11278 msgid "Audio test failed!"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: winecfg.rc:91
11282 #, fuzzy
11283 msgid "(System default)"
11284 msgstr "Системен път"
11285
11286 #: winecfg.rc:51
11287 msgid ""
11288 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
11289 "Are you sure you want to do this?"
11290 msgstr ""
11291 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
11292 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
11293
11294 #: winecfg.rc:52
11295 msgid "Warning: system library"
11296 msgstr "Внимание: системна библиотека"
11297
11298 #: winecfg.rc:53
11299 msgid "native"
11300 msgstr "собствена"
11301
11302 #: winecfg.rc:54
11303 msgid "builtin"
11304 msgstr "вградена"
11305
11306 #: winecfg.rc:55
11307 msgid "native, builtin"
11308 msgstr "собствена, вградена"
11309
11310 #: winecfg.rc:56
11311 msgid "builtin, native"
11312 msgstr "вградена, собствена"
11313
11314 #: winecfg.rc:57
11315 msgid "disabled"
11316 msgstr "забранена"
11317
11318 #: winecfg.rc:58
11319 msgid "Default Settings"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: winecfg.rc:59
11323 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: winecfg.rc:60
11327 msgid "Use global settings"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: winecfg.rc:61
11331 msgid "Select an executable file"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: winecfg.rc:66
11335 msgid "Hardware"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: winecfg.rc:67
11339 #, fuzzy
11340 msgctxt "vertex shader mode"
11341 msgid "None"
11342 msgstr "Нищо"
11343
11344 #: winecfg.rc:72
11345 msgid "Autodetect..."
11346 msgstr ""
11347
11348 #: winecfg.rc:73
11349 msgid "Local hard disk"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: winecfg.rc:74
11353 msgid "Network share"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: winecfg.rc:75
11357 msgid "Floppy disk"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: winecfg.rc:76
11361 msgid "CD-ROM"
11362 msgstr "CD-ROM"
11363
11364 #: winecfg.rc:77
11365 msgid ""
11366 "You cannot add any more drives.\n"
11367 "\n"
11368 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: winecfg.rc:78
11372 msgid "System drive"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: winecfg.rc:79
11376 msgid ""
11377 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
11378 "\n"
11379 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
11380 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: winecfg.rc:80
11384 msgctxt "Drive letter"
11385 msgid "Letter"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: winecfg.rc:81
11389 msgid "Drive Mapping"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: winecfg.rc:82
11393 msgid ""
11394 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
11395 "\n"
11396 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: winecfg.rc:96
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Controls Background"
11402 msgstr "&Копирай фона"
11403
11404 #: winecfg.rc:97
11405 msgid "Controls Text"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: winecfg.rc:99
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Menu Background"
11411 msgstr "&Копирай фона"
11412
11413 #: winecfg.rc:100
11414 msgid "Menu Text"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: winecfg.rc:101
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Scrollbar"
11420 msgstr "Превърти тук"
11421
11422 #: winecfg.rc:102
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Selection Background"
11425 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
11426
11427 #: winecfg.rc:103
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Selection Text"
11430 msgstr "Маркирай &всичко"
11431
11432 #: winecfg.rc:104
11433 #, fuzzy
11434 msgid "ToolTip Background"
11435 msgstr "&Копирай фона"
11436
11437 #: winecfg.rc:105
11438 msgid "ToolTip Text"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: winecfg.rc:106
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Window Background"
11444 msgstr "&Копирай фона"
11445
11446 #: winecfg.rc:107
11447 msgid "Window Text"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: winecfg.rc:108
11451 msgid "Active Title Bar"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: winecfg.rc:109
11455 msgid "Active Title Text"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: winecfg.rc:110
11459 msgid "Inactive Title Bar"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: winecfg.rc:111
11463 msgid "Inactive Title Text"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: winecfg.rc:112
11467 msgid "Message Box Text"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: winecfg.rc:113
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Application Workspace"
11473 msgstr "Приложения"
11474
11475 #: winecfg.rc:114
11476 msgid "Window Frame"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: winecfg.rc:115
11480 msgid "Active Border"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: winecfg.rc:116
11484 msgid "Inactive Border"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: winecfg.rc:117
11488 msgid "Controls Shadow"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: winecfg.rc:118
11492 msgid "Gray Text"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: winecfg.rc:119
11496 msgid "Controls Highlight"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: winecfg.rc:120
11500 msgid "Controls Dark Shadow"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: winecfg.rc:121
11504 msgid "Controls Light"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: winecfg.rc:122
11508 msgid "Controls Alternate Background"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: winecfg.rc:123
11512 msgid "Hot Tracked Item"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: winecfg.rc:124
11516 msgid "Active Title Bar Gradient"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: winecfg.rc:125
11520 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: winecfg.rc:126
11524 msgid "Menu Highlight"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: winecfg.rc:127
11528 msgid "Menu Bar"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: wineconsole.rc:57
11532 msgid " Options "
11533 msgstr ""
11534
11535 #: wineconsole.rc:60
11536 msgid "Cursor size"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: wineconsole.rc:61
11540 msgid "&Small"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: wineconsole.rc:62
11544 msgid "&Medium"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: wineconsole.rc:63
11548 msgid "&Large"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: wineconsole.rc:65
11552 msgid "Control"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: wineconsole.rc:66
11556 msgid "Popup menu"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: wineconsole.rc:67
11560 msgid "&Control"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: wineconsole.rc:68
11564 msgid "S&hift"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: wineconsole.rc:69
11568 msgid "Quick edit"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: wineconsole.rc:70
11572 #, fuzzy
11573 msgid "&enable"
11574 msgstr "&Таблица"
11575
11576 #: wineconsole.rc:72
11577 msgid "Command history"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: wineconsole.rc:73
11581 msgid "&Number of recalled commands :"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: wineconsole.rc:76
11585 #, fuzzy
11586 msgid "&Remove doubles"
11587 msgstr "&Анотирай..."
11588
11589 #: wineconsole.rc:81
11590 #, fuzzy
11591 msgid " Font "
11592 msgstr "Шрифтове"
11593
11594 #: wineconsole.rc:84
11595 #, fuzzy
11596 msgid "&Font"
11597 msgstr "Шрифтове"
11598
11599 #: wineconsole.rc:86
11600 #, fuzzy
11601 msgid "&Color"
11602 msgstr "&Колона"
11603
11604 #: wineconsole.rc:97
11605 #, fuzzy
11606 msgid " Configuration "
11607 msgstr "Информация"
11608
11609 #: wineconsole.rc:100
11610 msgid "Buffer zone"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: wineconsole.rc:101
11614 msgid "&Width :"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: wineconsole.rc:104
11618 #, fuzzy
11619 msgid "&Height :"
11620 msgstr "Дя&сна:"
11621
11622 #: wineconsole.rc:108
11623 msgid "Window size"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: wineconsole.rc:109
11627 msgid "W&idth :"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: wineconsole.rc:112
11631 #, fuzzy
11632 msgid "H&eight :"
11633 msgstr "Дя&сна:"
11634
11635 #: wineconsole.rc:116
11636 msgid "End of program"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: wineconsole.rc:117
11640 #, fuzzy
11641 msgid "&Close console"
11642 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11643
11644 #: wineconsole.rc:119
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Edition"
11647 msgstr "&Редактиране"
11648
11649 #: wineconsole.rc:125
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Console parameters"
11652 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
11653
11654 #: wineconsole.rc:128
11655 msgid "Retain these settings for later sessions"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: wineconsole.rc:129
11659 msgid "Modify only current session"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: wineconsole.rc:26
11663 msgid "Set &Defaults"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: wineconsole.rc:28
11667 msgid "&Mark"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: wineconsole.rc:31
11671 #, fuzzy
11672 msgid "&Select all"
11673 msgstr "Маркирай &всичко"
11674
11675 #: wineconsole.rc:32
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Sc&roll"
11678 msgstr "Превърти нагоре"
11679
11680 #: wineconsole.rc:33
11681 #, fuzzy
11682 msgid "S&earch"
11683 msgstr "&Търсене"
11684
11685 #: wineconsole.rc:36
11686 msgid "Setup - Default settings"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: wineconsole.rc:37
11690 msgid "Setup - Current settings"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: wineconsole.rc:38
11694 msgid "Configuration error"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: wineconsole.rc:39
11698 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: wineconsole.rc:34
11702 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: wineconsole.rc:35
11706 msgid "This is a test"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: wineconsole.rc:41
11710 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: wineconsole.rc:42
11714 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: wineconsole.rc:43
11718 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: wineconsole.rc:44
11722 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: wineconsole.rc:45
11726 msgid ""
11727 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
11728 "The command is invalid.\n"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: wineconsole.rc:47
11732 msgid ""
11733 "\n"
11734 "Usage:\n"
11735 "  wineconsole [options] <command>\n"
11736 "\n"
11737 "Options:\n"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: wineconsole.rc:49
11741 msgid ""
11742 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
11743 "will\n"
11744 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
11745 "console.\n"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: wineconsole.rc:50
11749 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: wineconsole.rc:51
11753 msgid ""
11754 "\n"
11755 "Example:\n"
11756 "  wineconsole cmd\n"
11757 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
11758 "\n"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: winedbg.rc:42
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Program Error"
11764 msgstr "Program Files"
11765
11766 #: winedbg.rc:47
11767 msgid ""
11768 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
11769 "sorry for the inconvenience."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: winedbg.rc:53
11773 msgid ""
11774 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
11775 "may want to check http://appdb.winehq.org for tips about running this "
11776 "application.\n"
11777 "\n"
11778 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
11779 "you can report it at http://bugs.winehq.org."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: winedbg.rc:35
11783 msgid "Wine program crash"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: winedbg.rc:36
11787 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: winedbg.rc:37
11791 msgid "(unidentified)"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: winefile.rc:26
11795 #, fuzzy
11796 msgid "&Open\tEnter"
11797 msgstr "&Отвори"
11798
11799 #: winefile.rc:30
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Re&name..."
11802 msgstr "&Анотирай..."
11803
11804 #: winefile.rc:31
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
11807 msgstr "Свойства"
11808
11809 #: winefile.rc:33
11810 msgid "&Run..."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: winefile.rc:35
11814 msgid "Cr&eate Directory..."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11818 #, fuzzy
11819 msgid "E&xit\tAlt+X"
11820 msgstr "&Изход"
11821
11822 #: winefile.rc:44
11823 msgid "&Disk"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: winefile.rc:45
11827 msgid "Connect &Network Drive..."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: winefile.rc:46
11831 msgid "&Disconnect Network Drive"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: winefile.rc:52
11835 msgid "&Name"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: winefile.rc:53
11839 msgid "&All File Details"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: winefile.rc:55
11843 msgid "&Sort by Name"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: winefile.rc:56
11847 msgid "Sort &by Type"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: winefile.rc:57
11851 msgid "Sort by Si&ze"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: winefile.rc:58
11855 msgid "Sort by &Date"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: winefile.rc:60
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Filter by&..."
11861 msgstr "&Настройка на принтера..."
11862
11863 #: winefile.rc:67
11864 msgid "&Drivebar"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: winefile.rc:70
11868 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: winefile.rc:77
11872 #, fuzzy
11873 msgid "New &Window"
11874 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11875
11876 #: winefile.rc:78
11877 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: winefile.rc:80
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11883 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11884
11885 #: winefile.rc:87
11886 msgid "&About Wine File Manager"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: winefile.rc:128
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Select destination"
11892 msgstr "Маркирай &всичко"
11893
11894 #: winefile.rc:141
11895 #, fuzzy
11896 msgid "By File Type"
11897 msgstr "По &тип"
11898
11899 #: winefile.rc:144
11900 #, fuzzy
11901 msgid "&Name:"
11902 msgstr "Име"
11903
11904 #: winefile.rc:146
11905 #, fuzzy
11906 msgid "File Type"
11907 msgstr "Файл"
11908
11909 #: winefile.rc:147
11910 msgid "&Directories"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: winefile.rc:149
11914 #, fuzzy
11915 msgid "&Programs"
11916 msgstr "Program Files"
11917
11918 #: winefile.rc:151
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Docu&ments"
11921 msgstr "Documents"
11922
11923 #: winefile.rc:153
11924 msgid "&Other files"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: winefile.rc:155
11928 msgid "Show Hidden/&System Files"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: winefile.rc:163
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Properties for %s"
11934 msgstr "Свойства"
11935
11936 #: winefile.rc:166
11937 #, fuzzy
11938 msgid "&File Name:"
11939 msgstr "&Файл"
11940
11941 #: winefile.rc:168
11942 msgid "Full &Path:"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: winefile.rc:170
11946 msgid "Last Change:"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: winefile.rc:172
11950 msgid "Version:"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: winefile.rc:174
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Cop&yright:"
11956 msgstr "Дя&сна:"
11957
11958 #: winefile.rc:176
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Size:"
11961 msgstr "Размер"
11962
11963 #: winefile.rc:179
11964 #, fuzzy
11965 msgid "&Read Only"
11966 msgstr "Готово"
11967
11968 #: winefile.rc:180
11969 msgid "H&idden"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: winefile.rc:181
11973 msgid "&Archive"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: winefile.rc:182
11977 #, fuzzy
11978 msgid "&System"
11979 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11980
11981 #: winefile.rc:183
11982 msgid "&Compressed"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: winefile.rc:184
11986 #, fuzzy
11987 msgid "&Version Information"
11988 msgstr "Информация"
11989
11990 #: winefile.rc:93
11991 msgid "Applying font settings"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: winefile.rc:94
11995 msgid "Error while selecting new font."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: winefile.rc:99
11999 msgid "Wine File Manager"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: winefile.rc:101
12003 msgid "root fs"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: winefile.rc:102
12007 msgid "unixfs"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: winefile.rc:104
12011 msgid "Shell"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: winefile.rc:105
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Not yet implemented"
12017 msgstr "Не е реализирано"
12018
12019 #: winefile.rc:112
12020 msgid "CDate"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: winefile.rc:113
12024 msgid "ADate"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: winefile.rc:114
12028 msgid "MDate"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: winefile.rc:115
12032 msgid "Index/Inode"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: winefile.rc:120
12036 msgid "%1 of %2 free"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: winefile.rc:121
12040 msgctxt "unit kilobyte"
12041 msgid "kB"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: winefile.rc:122
12045 msgctxt "unit megabyte"
12046 msgid "MB"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: winefile.rc:123
12050 msgctxt "unit gigabyte"
12051 msgid "GB"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: winemine.rc:34
12055 msgid "&Game"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: winemine.rc:35
12059 msgid "&New\tF2"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: winemine.rc:37
12063 msgid "Question &Marks"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: winemine.rc:39
12067 msgid "&Beginner"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: winemine.rc:40
12071 msgid "&Advanced"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: winemine.rc:41
12075 msgid "&Expert"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: winemine.rc:42
12079 msgid "&Custom..."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: winemine.rc:44
12083 msgid "&Fastest Times"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: winemine.rc:49
12087 msgid "&About WineMine"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: winemine.rc:56 winemine.rc:58
12091 msgid "Fastest Times"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: winemine.rc:59
12095 msgid "Beginner"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: winemine.rc:60
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Advanced"
12101 msgstr "Покажи допълнителните"
12102
12103 #: winemine.rc:61
12104 msgid "Expert"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: winemine.rc:74
12108 msgid "Congratulations!"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: winemine.rc:76
12112 msgid "Please enter your name"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: winemine.rc:84
12116 msgid "Custom Game"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: winemine.rc:86
12120 msgid "Rows"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: winemine.rc:87
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Columns"
12126 msgstr "&Колона"
12127
12128 #: winemine.rc:88
12129 msgid "Mines"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: winemine.rc:27
12133 msgid "WineMine"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: winemine.rc:28
12137 msgid "Nobody"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: winemine.rc:29
12141 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: winhlp32.rc:32
12145 msgid "Printer &setup..."
12146 msgstr "&Настройка на принтера..."
12147
12148 #: winhlp32.rc:39
12149 msgid "&Annotate..."
12150 msgstr "&Анотирай..."
12151
12152 #: winhlp32.rc:41
12153 msgid "&Bookmark"
12154 msgstr "&Отметки"
12155
12156 #: winhlp32.rc:42
12157 msgid "&Define..."
12158 msgstr "&Задай..."
12159
12160 #: winhlp32.rc:45
12161 msgid "History"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12165 msgid "Small"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12169 msgid "Normal"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12173 msgid "Large"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: winhlp32.rc:54
12177 #, fuzzy
12178 msgid "&Help on help\tF1"
12179 msgstr "&Помощ за помощта"
12180
12181 #: winhlp32.rc:55
12182 msgid "Always on &top"
12183 msgstr "Винаги от&горе"
12184
12185 #: winhlp32.rc:56
12186 msgid "&About Wine Help"
12187 msgstr "&Информация"
12188
12189 #: winhlp32.rc:64
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Annotation..."
12192 msgstr "&Анотирай..."
12193
12194 #: winhlp32.rc:65
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Copy"
12197 msgstr "&Копирай"
12198
12199 #: winhlp32.rc:97
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Index"
12202 msgstr "&Съдържание"
12203
12204 #: winhlp32.rc:105
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Search"
12207 msgstr "&Търсене"
12208
12209 #: winhlp32.rc:107
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Not implemented yet"
12212 msgstr "Не е реализирано"
12213
12214 #: winhlp32.rc:78
12215 msgid "Wine Help"
12216 msgstr "Wine Помощ"
12217
12218 #: winhlp32.rc:83
12219 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12220 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
12221
12222 #: winhlp32.rc:85
12223 msgid "Summary"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: winhlp32.rc:84
12227 msgid "&Index"
12228 msgstr "&Съдържание"
12229
12230 #: winhlp32.rc:88
12231 msgid "Help files (*.hlp)"
12232 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
12233
12234 #: winhlp32.rc:89
12235 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: winhlp32.rc:90
12239 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: winhlp32.rc:91
12243 msgid "Help topics: "
12244 msgstr ""
12245
12246 #: wordpad.rc:28
12247 #, fuzzy
12248 msgid "&New...\tCtrl+N"
12249 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
12250
12251 #: wordpad.rc:42
12252 #, fuzzy
12253 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12254 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
12255
12256 #: wordpad.rc:47
12257 msgid "&Clear\tDEL"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: wordpad.rc:48
12261 #, fuzzy
12262 msgid "&Select all\tCtrl+A"
12263 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
12264
12265 #: wordpad.rc:51
12266 msgid "Find &next\tF3"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: wordpad.rc:54
12270 msgid "Read-&only"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: wordpad.rc:55
12274 msgid "&Modified"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: wordpad.rc:57
12278 msgid "E&xtras"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: wordpad.rc:59
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Selection &info"
12284 msgstr "Маркирай &всичко"
12285
12286 #: wordpad.rc:60
12287 msgid "Character &format"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: wordpad.rc:61
12291 msgid "&Def. char format"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: wordpad.rc:62
12295 msgid "Paragrap&h format"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: wordpad.rc:63
12299 msgid "&Get text"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
12303 msgid "&Formatbar"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
12307 msgid "&Ruler"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
12311 msgid "&Statusbar"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: wordpad.rc:73
12315 msgid "&Options..."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: wordpad.rc:75
12319 msgid "&Insert"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: wordpad.rc:77
12323 msgid "&Date and time..."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: wordpad.rc:79
12327 #, fuzzy
12328 msgid "F&ormat"
12329 msgstr "На&пред"
12330
12331 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
12332 msgid "&Bullet points"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
12336 #, fuzzy
12337 msgid "&Paragraph..."
12338 msgstr "&Търси..."
12339
12340 #: wordpad.rc:84
12341 #, fuzzy
12342 msgid "&Tabs..."
12343 msgstr "Съхрани &като..."
12344
12345 #: wordpad.rc:85
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Backgroun&d"
12348 msgstr "&Копирай фона"
12349
12350 #: wordpad.rc:87
12351 #, fuzzy
12352 msgid "&System\tCtrl+1"
12353 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
12354
12355 #: wordpad.rc:88
12356 #, fuzzy
12357 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
12358 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
12359
12360 #: wordpad.rc:93
12361 #, fuzzy
12362 msgid "&About Wine Wordpad"
12363 msgstr "&Информация..."
12364
12365 #: wordpad.rc:130
12366 msgid "Automatic"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: wordpad.rc:199
12370 msgid "Date and time"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: wordpad.rc:202
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Available formats"
12376 msgstr "На&пред"
12377
12378 #: wordpad.rc:213
12379 #, fuzzy
12380 msgid "New document type"
12381 msgstr "HTML документ"
12382
12383 #: wordpad.rc:221
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Paragraph format"
12386 msgstr "&Търси..."
12387
12388 #: wordpad.rc:224
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Indentation"
12391 msgstr "&Анотирай..."
12392
12393 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Left"
12396 msgstr "Най-вляво"
12397
12398 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Right"
12401 msgstr "Най-вдясно"
12402
12403 #: wordpad.rc:229
12404 msgid "First line"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: wordpad.rc:231
12408 msgid "Alignment"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: wordpad.rc:239
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Tabs"
12414 msgstr "Съхрани &като..."
12415
12416 #: wordpad.rc:242
12417 msgid "Tab stops"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: wordpad.rc:248
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Remove al&l"
12423 msgstr "&Анотирай..."
12424
12425 #: wordpad.rc:256
12426 msgid "Line wrapping"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: wordpad.rc:257
12430 msgid "&No line wrapping"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: wordpad.rc:258
12434 msgid "Wrap text by the &window border"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: wordpad.rc:259
12438 msgid "Wrap text by the &margin"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: wordpad.rc:260
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Toolbars"
12444 msgstr "Превърти тук"
12445
12446 #: wordpad.rc:136
12447 #, fuzzy
12448 msgid "All documents (*.*)"
12449 msgstr "Всички файлове (*.*)"
12450
12451 #: wordpad.rc:137
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Text documents (*.txt)"
12454 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
12455
12456 #: wordpad.rc:138
12457 msgid "Unicode text document (*.txt)"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: wordpad.rc:139
12461 msgid "Rich text format (*.rtf)"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: wordpad.rc:140
12465 msgid "Rich text document"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: wordpad.rc:141
12469 msgid "Text document"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: wordpad.rc:142
12473 msgid "Unicode text document"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: wordpad.rc:143
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Printer files (*.prn)"
12479 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
12480
12481 #: wordpad.rc:150
12482 msgid "Center"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: wordpad.rc:156
12486 msgid "Text"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: wordpad.rc:157
12490 msgid "Rich text"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: wordpad.rc:163
12494 msgid "Next page"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: wordpad.rc:164
12498 msgid "Previous page"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: wordpad.rc:165
12502 msgid "Two pages"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: wordpad.rc:166
12506 msgid "One page"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: wordpad.rc:167
12510 msgid "Zoom in"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: wordpad.rc:168
12514 msgid "Zoom out"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: wordpad.rc:170
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Page"
12520 msgstr "Страница нагоре"
12521
12522 #: wordpad.rc:171
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Pages"
12525 msgstr "Страница нагоре"
12526
12527 #: wordpad.rc:172
12528 msgctxt "unit: centimeter"
12529 msgid "cm"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: wordpad.rc:173
12533 msgctxt "unit: inch"
12534 msgid "in"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: wordpad.rc:174
12538 msgid "inch"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: wordpad.rc:175
12542 msgctxt "unit: point"
12543 msgid "pt"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: wordpad.rc:180
12547 msgid "Document"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: wordpad.rc:181
12551 msgid "Save changes to '%s'?"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: wordpad.rc:182
12555 msgid "Finished searching the document."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: wordpad.rc:183
12559 msgid "Failed to load the RichEdit library."
12560 msgstr ""
12561
12562 #: wordpad.rc:184
12563 msgid ""
12564 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
12565 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: wordpad.rc:187
12569 msgid "Invalid number format"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: wordpad.rc:188
12573 msgid "OLE storage documents are not supported"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: wordpad.rc:189
12577 msgid "Could not save the file."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: wordpad.rc:190
12581 msgid "You do not have access to save the file."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: wordpad.rc:191
12585 msgid "Could not open the file."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: wordpad.rc:192
12589 msgid "You do not have access to open the file."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: wordpad.rc:193
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Printing not implemented"
12595 msgstr "Не е реализирано"
12596
12597 #: wordpad.rc:194
12598 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: write.rc:27
12602 msgid "Starting Wordpad failed"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: xcopy.rc:27
12606 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: xcopy.rc:28
12610 msgid "Invalid parameter '%1' -  Use xcopy /? for help\n"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: xcopy.rc:29
12614 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: xcopy.rc:30
12618 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: xcopy.rc:31
12622 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: xcopy.rc:34
12626 msgid ""
12627 "Is '%1' a filename or directory\n"
12628 "on the target?\n"
12629 "(F - File, D - Directory)\n"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: xcopy.rc:35
12633 msgid "%1? (Yes|No)\n"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: xcopy.rc:36
12637 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: xcopy.rc:37
12641 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: xcopy.rc:38
12645 msgid "Failed to open '%1'\n"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: xcopy.rc:39
12649 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: xcopy.rc:43
12653 msgctxt "File key"
12654 msgid "F"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: xcopy.rc:44
12658 msgctxt "Directory key"
12659 msgid "D"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: xcopy.rc:77
12663 msgid ""
12664 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
12665 "\n"
12666 "Syntax:\n"
12667 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
12668 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
12669 "\n"
12670 "Where:\n"
12671 "\n"
12672 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
12673 "\tmore files.\n"
12674 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
12675 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
12676 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
12677 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
12678 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
12679 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
12680 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
12681 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
12682 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
12683 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
12684 "[/N]  Copy using short names.\n"
12685 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
12686 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
12687 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
12688 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
12689 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
12690 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
12691 "\tarchive attribute.\n"
12692 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
12693 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
12694 "\t\tthan source.\n"
12695 "\n"
12696 msgstr ""