wordpad: Update Norwegian Bokmål translation.
[wine] / programs / wordpad / Ro.rc
1 /*
2  * Copyright 2004 Krzysztof Foltman
3  * Copyright 2010 Claudia Cotună
4  *                Michael Stefaniuc
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
20
21 #include "wordpad.h"
22
23 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
24
25 #pragma code_page(65001)
26
27 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
28 BEGIN
29     POPUP "&Fișier"
30     BEGIN
31         MENUITEM "&Nou...\tCtrl+N",                     ID_FILE_NEW
32         MENUITEM "&Deschide...\tCtrl+O",                ID_FILE_OPEN
33         MENUITEM "&Salvează\tCtrl+S",                   ID_FILE_SAVE
34         MENUITEM "S&alvează ca...",                     ID_FILE_SAVEAS
35         MENUITEM SEPARATOR
36         MENUITEM "Im&primă...\tCtrl+P",                 ID_PRINT
37         MENUITEM "Pre&vizualizare imprimare...",        ID_PREVIEW
38         MENUITEM "&Opțiuni pagină...",                  ID_PRINTSETUP
39         MENUITEM SEPARATOR
40         MENUITEM "&Ieșire",                             ID_FILE_EXIT
41     END
42     POPUP "&Editare"
43     BEGIN
44         MENUITEM "&Anulează\tCtrl+Z",                   ID_EDIT_UNDO
45         MENUITEM "R&efă\tCtrl+Y",                       ID_EDIT_REDO
46         MENUITEM SEPARATOR
47         MENUITEM "&Taie\tCtrl+X",                       ID_EDIT_CUT
48         MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C",                    ID_EDIT_COPY
49         MENUITEM "Li&pește\tCtrl+V",                    ID_EDIT_PASTE
50         MENUITEM "&Curăță\tDEL",                        ID_EDIT_CLEAR
51         MENUITEM "&Selectează tot\tCtrl+A",             ID_EDIT_SELECTALL
52         MENUITEM SEPARATOR
53         MENUITEM "Cău&tare...\tCrtl+F",                 ID_FIND
54         MENUITEM "Caută &următorul\tF3",                ID_FIND_NEXT
55         MENUITEM "Î&nlocuire...\tCtrl+H",               ID_REPLACE
56         MENUITEM SEPARATOR
57         MENUITEM "D&oar citire",                        ID_EDIT_READONLY
58         MENUITEM "&Modificat",                          ID_EDIT_MODIFIED
59         MENUITEM SEPARATOR
60         POPUP "S&uplimente"
61         BEGIN
62             MENUITEM "Detal&ii pentru selecție",        ID_EDIT_SELECTIONINFO
63             MENUITEM "&Format caracter",                ID_EDIT_CHARFORMAT
64             MENUITEM "For&mat caracter implicit",       ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
65             MENUITEM "Format &paragraf",                ID_EDIT_PARAFORMAT
66             MENUITEM "Extra&ge textul",                 ID_EDIT_GETTEXT
67         END
68     END
69     POPUP "&Vizualizare"
70     BEGIN
71         MENUITEM "Bara de unel&te",                     ID_TOGGLE_TOOLBAR
72         MENUITEM "Bara de &format",                     ID_TOGGLE_FORMATBAR
73         MENUITEM "&Riglă",                              ID_TOGGLE_RULER
74         MENUITEM "Bară de &stare",                      ID_TOGGLE_STATUSBAR
75         MENUITEM SEPARATOR
76         MENUITEM "&Opțiuni...",                         ID_VIEWPROPERTIES
77     END
78     POPUP "&Inserare"
79     BEGIN
80         MENUITEM "&Data și ora...",                     ID_DATETIME
81     END
82     POPUP "F&ormat"
83     BEGIN
84         MENUITEM "&Font...",                            ID_FONTSETTINGS
85         MENUITEM "Punct &bulină"                        ID_BULLET
86         MENUITEM "&Paragraf..."                         ID_PARAFORMAT
87         MENUITEM "&Taburi..."                           ID_TABSTOPS
88         POPUP "Fun&dal"
89         BEGIN
90             MENUITEM "&Sistem\tCtrl+1",                 ID_BACK_1
91             MENUITEM "Gălbui de &post-it\tCtrl+2",      ID_BACK_2
92         END
93     END
94     POPUP "&Ajutor"
95     BEGIN
96         MENUITEM "&Despre Wine Wordpad"                 ID_ABOUT
97     END
98 END
99
100 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
101 BEGIN
102     POPUP ""
103     BEGIN
104         MENUITEM "&Taie",               ID_EDIT_CUT
105         MENUITEM "&Copiază",            ID_EDIT_COPY
106         MENUITEM "&Lipește",            ID_EDIT_PASTE
107         MENUITEM SEPARATOR
108         MENUITEM "Punct &bulină"        ID_BULLET
109         MENUITEM "&Paragraf..."         ID_PARAFORMAT
110     END
111 END
112
113 IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
114 BEGIN
115     POPUP ""
116     BEGIN
117         MENUITEM "Negru",               ID_COLOR_BLACK
118         MENUITEM "Maro",                ID_COLOR_MAROON
119         MENUITEM "Verde",               ID_COLOR_GREEN
120         MENUITEM "Oliv"                 ID_COLOR_OLIVE
121         MENUITEM "Bleumarin"            ID_COLOR_NAVY
122         MENUITEM "Violet"               ID_COLOR_PURPLE
123         MENUITEM "Verde-albăstrui"      ID_COLOR_TEAL
124         MENUITEM "Gri"                  ID_COLOR_GRAY
125         MENUITEM "Argintiu"             ID_COLOR_SILVER
126         MENUITEM "Roșu"                 ID_COLOR_RED
127         MENUITEM "Lămâie verde"         ID_COLOR_LIME
128         MENUITEM "Galben"               ID_COLOR_YELLOW
129         MENUITEM "Albastru"             ID_COLOR_BLUE
130         MENUITEM "Fuchsia"              ID_COLOR_FUCHSIA
131         MENUITEM "Culoarea apei"        ID_COLOR_AQUA
132         MENUITEM "Alb"                  ID_COLOR_WHITE
133         MENUITEM "Automatic"            ID_COLOR_AUTOMATIC
134     END
135 END
136
137 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
138 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 CAPTION "Data și ora"
140 FONT 10, "MS Sans Serif"
141 BEGIN
142     LTEXT        "Formate disponibile",-1,3,2,100,15
143     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
144     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
145     PUSHBUTTON   "&Anulează",IDCANCEL,87,26,40,12
146 END
147
148 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
149 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
150 CAPTION "Nou"
151 FONT 10, "MS Sans Serif"
152 BEGIN
153     LTEXT        "Nou tip de document",-1,3,2,100,15
154     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
155     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
156     PUSHBUTTON   "&Anulează",IDCANCEL,97,26,40,12
157 END
158
159 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
160 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
161 Caption "Format paragraf"
162 FONT 8, "MS Shell Dlg"
163 BEGIN
164     GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 120, 68
165     LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 40, 13
166     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
167     LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 40, 13
168     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
169     LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 40, 13
170     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
171     LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 40, 13
172     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
173     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
174     PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
175 END
176
177 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
178 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
179 Caption "Taburi"
180 FONT 8, "MS SHell DLg"
181 BEGIN
182     GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90
183     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
184     DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
185     PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
186     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
187     PUSHBUTTON "&Anulează", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
188     PUSHBUTTON "E&limină tot", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
189 END
190
191 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
192 STYLE DS_SYSMODAL
193 Caption ""
194 FONT 8, "MS Shell Dlg"
195 BEGIN
196     GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 10, 10, 130, 85
197     RADIOBUTTON "Fără desparțire râ&nduri", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
198     RADIOBUTTON "Încadrează textul în chenarul &ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
199     RADIOBUTTON "Încadrează textul în limitele ri&glei", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
200     GROUPBOX "Bare de unelte", -1, 150, 10, 120, 85
201     CHECKBOX "Bara de unel&te", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
202     CHECKBOX "Bara de &format", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
203     CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
204     CHECKBOX "Bară de &stare", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
205     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
206 END
207
208 STRINGTABLE DISCARDABLE
209 BEGIN
210     STRING_ALL_FILES,              "Toate documentele (*.*)"
211     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Documentele text (*.txt)"
212     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentele text unicode (*.txt)"
213     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Formatul de text îmbogățit (*.rtf)"
214     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Document text îmbogățit"
215     STRING_NEWFILE_TXT,            "Document text"
216     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Document text unicode"
217     STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Fișiere de imprimat (*.PRN)"
218 END
219
220 STRINGTABLE DISCARDABLE
221 BEGIN
222     STRING_ALIGN_LEFT,          "Stânga"
223     STRING_ALIGN_RIGHT,         "Dreapta"
224     STRING_ALIGN_CENTER,        "Centru"
225 END
226
227 STRINGTABLE DISCARDABLE
228 BEGIN
229     STRING_VIEWPROPS_TITLE,     "Opțiuni"
230     STRING_VIEWPROPS_TEXT,      "Text"
231     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,  "Text îmbogățit"
232 END
233
234 STRINGTABLE DISCARDABLE
235 BEGIN
236     STRING_PREVIEW_PRINT,       "Imprimă"
237     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,    "Pagina următoare"
238     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,    "Pagina precedentă"
239     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,    "Două pagini"
240     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,     "O pagină"
241     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,      "Mărește"
242     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,     "Micșorează"
243     STRING_PREVIEW_CLOSE,       "Închide"
244     STRING_PREVIEW_PAGE,        "Pagină"
245     STRING_PREVIEW_PAGES,       "Pagini"
246     STRING_UNITS_CM,            "cm"
247     STRING_UNITS_IN,            "in"
248     STRING_UNITS_INCH,          "țol"
249     STRING_UNITS_PT,            "pt"
250 END
251
252 STRINGTABLE DISCARDABLE
253 BEGIN
254     STRING_DEFAULT_FILENAME,          "Document"
255     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,       "Salvați modificările la „%s”?"
256     STRING_SEARCH_FINISHED,           "S-a terminat căutarea în document."
257     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,        "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit."
258     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,       "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. Sigur doriți să continuați?"
259     STRING_INVALID_NUMBER,            "Formatul de număr nu este valid."
260     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate."
261     STRING_WRITE_FAILED,              "Nu s-a putut salva fișierul."
262     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul."
263     STRING_OPEN_FAILED,               "Nu s-a putut deschide fișierul."
264     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul."
265     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Imprimarea nu este implementată."
266     STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Nu se pot adăuga mai mult de 32 de taburi."
267 END