2 * Copyright 2005-2008 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
21 MENU_001 MENU DISCARDABLE
23 MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
24 MENUITEM "&Små ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
25 MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
26 MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
30 shellview background menu
32 MENU_002 MENU DISCARDABLE
38 MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
39 MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
40 MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
41 MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
46 MENUITEM "Etter &navn", 0x30 /* column 0 */
47 MENUITEM "Etter &type", 0x32 /* column 2 */
48 MENUITEM "Etter &størrelse", 0x31 /* ... */
49 MENUITEM "Etter &dato", 0x33
51 MENUITEM "Ordne &automatisk", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
53 MENUITEM "Still opp ikoner", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
55 MENUITEM "Oppdater", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
57 MENUITEM "Lim inn", FCIDM_SHVIEW_INSERT
58 MENUITEM "Lim inn som snarvei", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
62 MENUITEM "Ny &mappe", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
63 MENUITEM "Ny &snarvei", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
67 MENUITEM "Egenskaper", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
74 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
78 MENUITEM "&Velg" FCIDM_SHVIEW_OPEN
79 MENUITEM "&Utforsk", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
80 MENUITEM "&Åpne", FCIDM_SHVIEW_OPEN
82 MENUITEM "Klipp &ut", FCIDM_SHVIEW_CUT
83 MENUITEM "&Kopier", FCIDM_SHVIEW_COPY
85 MENUITEM "&Opprett snarvei", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
86 MENUITEM "&Slett", FCIDM_SHVIEW_DELETE
87 MENUITEM "&Gi nytt navn" FCIDM_SHVIEW_RENAME
89 MENUITEM "Egenska&per", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
93 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
94 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
95 CAPTION "Bla etter mappe"
96 FONT 8, "MS Shell Dlg"
98 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
99 PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
100 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
101 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
102 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
103 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
104 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
108 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
109 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
110 CAPTION "Bla etter mappe"
111 FONT 8, "MS Shell Dlg"
113 LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
114 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
115 LTEXT "Mappe:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
116 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
117 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
118 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
120 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
121 PUSHBUTTON "Ny &mappe", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
122 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
123 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
127 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129 FONT 8, "MS Shell Dlg"
131 DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
132 PUSHBUTTON "Ja til &alt", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
133 PUSHBUTTON "&Nei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
134 PUSHBUTTON "&Avbry&t", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
135 ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
136 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
139 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
140 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
142 FONT 10, "MS Shell Dlg"
144 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
145 PUSHBUTTON "Lisens...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
146 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
147 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
148 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
149 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
150 LTEXT "Kjører på %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
151 LTEXT "Wine er laget av", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
154 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
155 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
157 FONT 8, "MS Shell Dlg"
159 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
160 LTEXT "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet etter Internett-ressursen du ønsker å åpne.", 12289, 36, 11, 182, 18
161 LTEXT "&Åpne:", 12305, 7, 39, 24, 10
162 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
163 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
164 PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
165 PUSHBUTTON "&Bla...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
170 /* columns in the shellview */
171 IDS_SHV_COLUMN1 "Fil"
172 IDS_SHV_COLUMN2 "Størrelse"
173 IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
174 IDS_SHV_COLUMN4 "Endret"
175 IDS_SHV_COLUMN5 "Egenskaper"
176 IDS_SHV_COLUMN6 "Størrelse"
177 IDS_SHV_COLUMN7 "Ledig plass"
178 IDS_SHV_COLUMN8 "Navn"
179 IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer"
180 IDS_SHV_COLUMN10 "Eier"
181 IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
182 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Opprinnelig plassering"
183 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Dato slettet"
185 /* special folders */
186 IDS_DESKTOP "Skrivebord"
187 IDS_MYCOMPUTER "Min datamaskin"
188 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papirkurv"
189 IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
192 IDS_VIEW_LARGE "&Store ikoner"
193 IDS_VIEW_SMALL "S&må ikoner"
194 IDS_VIEW_LIST "&Liste"
195 IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer"
199 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
200 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
201 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekreft filsletting"
202 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekreft sletting av mappe"
203 IDS_DELETEITEM_TEXT "Virkelig slette «%1»?"
204 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Virkelig slette disse %1 elementene?"
205 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Virkelig slette valgte element(er)??"
206 IDS_TRASHITEM_TEXT "Virkelig legge «%1» i papirkurven?"
207 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Virkelig legge «%1» og alt innholdet i papirkurven?"
208 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
209 IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet «%1» kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
210 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
211 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekreft overskriving av fil"
212 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
213 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
214 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
217 /* message box strings */
218 IDS_RESTART_TITLE "Starte på nytt"
219 IDS_RESTART_PROMPT "Vil du simulere en omstart av Windows?"
220 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Avslutt"
221 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vil du avslutte Wine-økten?"
223 /* Run File dialog */
224 IDS_RUNDLG_ERROR "Klarte ikke vise Kjør-vinduet (intern feil)"
225 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Klarte ikke vise Bla-vinduet (intern feil)"
226 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Bla"
227 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programfiler\0*.exe\0Alle filer\0*.*\0\0"
229 /* shell folder path default values */
230 IDS_PROGRAMS "Start-meny\\Programmer"
231 IDS_PERSONAL "Mine dokumenter"
232 IDS_FAVORITES "Favoritter"
233 IDS_STARTUP "Start-meny\\Programmer\\Oppstart"
236 IDS_STARTMENU "Start-meny"
237 IDS_MYMUSIC "Min musikk"
238 IDS_MYVIDEO "Mine videoklipp"
239 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Skrivebord"
240 IDS_NETHOOD "NetHood"
241 IDS_TEMPLATES "Maler"
242 IDS_APPDATA "Programdata"
243 IDS_PRINTHOOD "Skrivere"
244 IDS_LOCAL_APPDATA "Lokale innstillinger\\Programdata"
245 IDS_INTERNET_CACHE "Lokale innstillinger\\Temporary Internet Files"
246 IDS_COOKIES "Cookies"
247 IDS_HISTORY "Lokale innstillinger\\Logg"
248 IDS_PROGRAM_FILES "Programfiler"
249 IDS_MYPICTURES "Mine bilder"
250 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programfiler\\Fellesfiler"
251 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenter"
252 IDS_ADMINTOOLS "Start-meny\\Programmer\\Administrative verktøy"
253 IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min musikk"
254 IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine bilder"
255 IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine videoklipp"
256 IDS_CDBURN_AREA "Lokale innstillinger\\Programdata\\Microsoft\\CD Burning"
258 IDS_NEWFOLDER "Ny mappe"
263 IDS_LICENSE_CAPTION, "Lisensbetingelser"
265 "Wine er fri programvare; du kan distribuere det og/eller \
266 endre det i henhold til vilkårene i «GNU Lesser General Public \
267 License», utgitt av the Free Software Foundation; enten \
268 versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du ønsker det) en nyere versjon.\n\n\
269 Wine utgis i håp om at det er nyttig, \
270 men UTEN ENHVER GARANTI; uten engang den antydede garantien om \
271 HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORMÅL. Se «GNU \
272 Lesser General Public License» for flere detaljer.\n\n\
273 Du skal ha mottatt et eksemplar av «GNU Lesser General Public \
274 License» sammen med dette programmet; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
275 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."