configure: Make the libssl soname check depend on the header check.
[wine] / programs / winecfg / Cs.rc
1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
2  *
3  * WineCfg resources
4  * English Language Support
5  *
6  * Copyright 2002 Jaco Greeff
7  * Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
8  * Copyright 2003-2004 Mike Hearn
9  * Copyright 2004 David Kredba
10  * Copyright 2007 Vit Hrachovy
11  *
12  * This library is free software; you can redistribute it and/or
13  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
14  * License as published by the Free Software Foundation; either
15  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
16  *
17  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
18  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
20  * Lesser General Public License for more details.
21  *
22  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
23  * License along with this library; if not, write to the Free Software
24  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
25  *
26  */
27 /* Czech strings in CP1250 */
28 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
29
30 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
31 BEGIN
32     POPUP ""
33     BEGIN
34         MENUITEM "Upravit", IDC_AUDIO_CONFIGURE
35     END
36 END
37
38 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
39 STYLE WS_CHILD
40 FONT 8, "MS Shell Dlg"
41 BEGIN
42     LTEXT           PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
43     CONTROL         IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
44     LTEXT           "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
45     LTEXT           "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
46                     IDC_STATIC,119,44,124,72
47 END
48
49 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
50 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
51 FONT 8, "MS Shell Dlg"
52 BEGIN
53     GROUPBOX        "Nastavení aplikací",IDC_STATIC, 8,4,244,240
54     LTEXT           "Wine umí pøedstírat rùzné verze Windows pro ka\9edou jednu applikaci. Tato zálo\9eka je spojená se slo\9ekami Knihovny a Obraz a umo\9eòuje zmìnit nastavení celého systému nebo nastavení ka\9edé aplikace zvlá\9a\9d.",
55                     IDC_STATIC,15,20,227,30
56     CONTROL         "Aplikace",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
57                     15,50,230,150
58     PUSHBUTTON      "Pøid&at aplikaci...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
59     PUSHBUTTON      "Odeb&rat aplikaci",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
60     LTEXT           "Verze &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
61     COMBOBOX        IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
62 END
63
64 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
65 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
66 FONT 8, "MS Shell Dlg"
67 BEGIN
68     GROUPBOX        " Nastavení oken ",IDC_STATIC,8,4,244,180
69
70     CONTROL         "Povolit aplikacím DirectX zadr\9eet ukazatel my\9ai ve svém oknì",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,14,230,8
71     LTEXT           "Okna spravovaná va\9aím správcem oken budou mít standardní okraje, budou respektovat virtuální plochy a budou vidìt v seznamu oken. \n\nNespravovaná okna budou odpojena od va\9aeho správce oken. To znamená, \9ee se okna nesplynou se vzhledem systému, ale vylep\9aí to simulaci prostøedí Windows, tak\9ee nìkteré programy mohou pracovat lépe.",
72                     IDC_STATIC,15,37,228,80
73     CONTROL         "Povolit správci oken kontrolu nad okny",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,100,230,8
74
75     LTEXT           "Mù\9eete si vybrat emulaci plochy windows, kde jsou okna aplikací uzavøena v jedné 'virtuální obrazovce' nebo mohou být umístìna na standardním desktopu.",
76                     IDC_STATIC,15,120,228,28
77     LTEXT           "Velikost desktopu:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,167,64,8,WS_DISABLED
78     LTEXT           "X",IDC_DESKTOP_BY,108,167,8,8,WS_DISABLED
79     CONTROL         "Emulace virtuálního desktopu",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
80                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,152,230,10
81                     
82     EDITTEXT        IDC_DESKTOP_WIDTH,94,167,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
83     EDITTEXT        IDC_DESKTOP_HEIGHT,147,167,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
84
85     GROUPBOX        " Direct3D ",IDC_STATIC,8,189,244,60
86
87     LTEXT                       "Podpora stínování vertexù: ",IDC_STATIC,15,199,100,30
88     COMBOBOX        IDC_D3D_VSHADER_MODE,105,197,140,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
89
90     CONTROL         "Povolit stínování pixelù (spoléhá se na hardware podporu)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,216,230,10
91 END
92
93 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
94 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
95 FONT 8, "MS Shell Dlg"
96 BEGIN
97     GROUPBOX        "Náhrady DLL",IDC_STATIC,8,4,244,240
98     LTEXT           "Mù\9eete vybrat zda budou pou\9eity dynamicky linkované knihovny vestavìné ve Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
99                     ,IDC_STATIC,16,16,220,32
100     LTEXT           "Nová náhrada pro DLL:",IDC_STATIC,16,58,100,8
101     COMBOBOX        IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
102     PUSHBUTTON      "Pøid&at",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
103     LTEXT           "Stávající náhrady:",IDC_STATIC,16,86,100,8
104     LISTBOX         IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
105     PUSHBUTTON      "&Upravit",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
106     PUSHBUTTON      "Odeb&rat DLL náhradu",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
107 END
108
109 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 110, 120, 92
110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 CAPTION "Edit Override"
112 FONT 8, "MS Shell Dlg"
113 BEGIN
114     GROUPBOX        " Poøadí nahravání ",IDC_STATIC,8,4,105,66
115     CONTROL         "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
116     CONTROL         "&Nativní (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
117     CONTROL         "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
118     CONTROL         "Nati&vní a pak vestavìná",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,90,10
119     CONTROL         "&Zakázat",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
120     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
121     PUSHBUTTON      "Storno",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
122 END
123
124 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
125 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
126 FONT 8, "MS Shell Dlg"
127 BEGIN
128     GROUPBOX        " Mapování diskù ",IDC_STATIC,8,4,244,240
129     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
130                     LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
131     PUSHBUTTON      "Pøid&at...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
132     PUSHBUTTON      "Odeb&rat",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
133     PUSHBUTTON      "Auto&detekce...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
134
135     /* editing drive details */
136     LTEXT           "&Cesta:",IDC_STATIC,15,123,20,9
137     EDITTEXT        IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
138     PUSHBUTTON      "&Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
139
140     LTEXT           "&Typ:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
141     COMBOBOX        IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
142
143     LTEXT           "Popisek a sériové èíslo",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
144
145     PUSHBUTTON      "&Uka\9e roz\9aíøené volby",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,155,136,91,13
146     CONTROL         "Autodetekce &ze zaøízení:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
147                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
148     EDITTEXT        IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
149     PUSHBUTTON      "Prochá&zet...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
150     CONTROL         "Ruè&ní pøiøazení:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
151                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
152
153     LTEXT           "P&opisek:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
154     EDITTEXT        IDC_EDIT_LABEL,83,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
155     LTEXT           "&Sériové èíslo:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,49,12
156     EDITTEXT        IDC_EDIT_SERIAL,83,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
157
158     CONTROL         "Zobrazit soubory s teèkou na zaèátku názvu",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
159 END
160
161 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
162 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
163 FONT 8, "MS Shell Dlg"
164 BEGIN
165     GROUPBOX        " Ovladaè zvukové karty ",IDC_STATIC,8,4,244,195
166     LTEXT           "Vyberte ovladaè zvukové karty za\9akrtnutím políèka u pøíslu\9aného ovladaèe. Kdy\9e neza\9akrtnete ani jeden ovladaè, zvuk se vypne. Vybrat více jak jeden ovladaè se nedoporuèuje. Detailní vlastnosti ovladaèe mù\9eete upravit pravým kliknutím na zvolený ovladaè.",IDC_STATIC,15,20,227,50
167     CONTROL         "Zaøízení",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,65,140,127
168     PUSHBUTTON      "Ovládací panel",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,65,59,14
169     GROUPBOX        " DirectSound ",IDC_STATIC,8,205,244,60
170     LTEXT           "Hardwarová akcelerace: ",IDC_STATIC,15,215,90,10
171     COMBOBOX        IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,213,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
172     LTEXT           "Vzorkovací frekvence:",IDC_STATIC,15,232,70,8
173     COMBOBOX        IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
174     LTEXT           "Poèet bitù na vzorek:",IDC_STATIC,137,232,80,8
175     COMBOBOX        IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
176     CONTROL         "Emulace zaøízení",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,250,230,10
177 END
178
179 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
180 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
181 FONT 8, "MS Shell Dlg"
182 BEGIN
183     GROUPBOX        " Vzhled ",IDC_STATIC,8,4,244,106
184     LTEXT           "Téma:",IDC_STATIC,15,16,130,8
185     COMBOBOX        IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
186     PUSHBUTTON      "Instalovat téma...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
187     LTEXT           "Barva:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
188     COMBOBOX        IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
189     LTEXT           "Velikost",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
190     COMBOBOX        IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
191     LTEXT           "Polo\9eka:",IDC_STATIC,15,64,112,8
192     COMBOBOX        IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
193     LTEXT           "Barva:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
194     PUSHBUTTON      "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
195     LTEXT           "Velikost:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
196     EDITTEXT        IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
197     CONTROL         "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
198     PUSHBUTTON      "Písmo",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
199     GROUPBOX        " Domácí adresáøe ",IDC_STATIC,8,114,244,100
200     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
201                      LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
202     CONTROL         "Odkaz na:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
203     EDITTEXT         IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
204     PUSHBUTTON      "Procházet",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
205 END
206
207 STRINGTABLE DISCARDABLE
208 BEGIN
209     IDS_WINE_VERSION        "CVS"
210     IDS_TAB_APPLICATIONS    "Programy"
211     IDS_TAB_DLLS            "Knihovny"
212     IDS_TAB_DRIVES          "Disky"
213     IDS_CHOOSE_PATH         "Vyberte prosím unixový cílový adresáø."
214     IDS_HIDE_ADVANCED       "Schovat roz\9aíøené mo\9enosti"
215     IDS_SHOW_ADVANCED       "Zobrazit roz\9aíøené mo\9enosti"
216     IDS_NOTHEME             "(Bez tématu)"
217     IDS_TAB_GRAPHICS        "Obraz"
218     IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Zaèlenìní do pracovní plochy"
219     IDS_TAB_AUDIO           "Zvuk"
220     IDS_TAB_ABOUT           "O programu"
221     IDS_WINECFG_TITLE       "Konfigurace Wine"
222     IDS_WINECFG_TITLE_APP   "Úprava Wine pro %s"
223     IDS_THEMEFILE           "Soubory s tématy vzhledu"
224     IDS_THEMEFILE_SELECT    "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
225     IDS_AUDIO_MISSING       "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladaèi.\n\nAutomaticky byl zvolen doporuèený ovladaè.\nMù\9eete pou\9eít tento ovladaè nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n\nDokud nekliknete na tlaèítko Provést, nebude vybraný ovladaè pou\9eit."
226     IDS_SHELL_FOLDER        "Domácí adresáøe"
227     IDS_LINKS_TO            "Odkaz na"
228 END
229
230 STRINGTABLE DISCARDABLE
231 BEGIN
232     IDS_DLL_WARNING         "Nedoporuèuje se mìnit poøadí nahrávání této knihovny.\nUrèitì to chcete udìlat?"
233     IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varování: systémová knihovna"
234     IDS_DLL_NATIVE          "nativní"
235     IDS_DLL_BUILTIN         "vestavìná"
236     IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN  "nativní, vestavìná"
237     IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE  "vestavìná, nativní"
238     IDS_DLL_DISABLED        "zakázat"
239     IDS_DEFAULT_SETTINGS    "Standardní nastavení"
240     IDS_EXECUTABLE_FILTER   "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
241     IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Pou\9eít v\9aeobecná nastavení"
242     IDS_SELECT_EXECUTABLE   "Zvolte spustitelný soubor"
243 END
244
245 STRINGTABLE DISCARDABLE
246 BEGIN
247     IDS_SHADER_MODE_HARDWARE    "Hardwarový"
248     IDS_SHADER_MODE_NONE        "\8eádný"
249 END
250
251 STRINGTABLE DISCARDABLE
252 BEGIN
253     IDS_DRIVE_UNKNOWN           "Autodetekce"
254     IDS_DRIVE_FIXED             "Místní pevný disk"
255     IDS_DRIVE_REMOTE            "Sí\9dový disk"
256     IDS_DRIVE_REMOVABLE         "Disketa"
257     IDS_DRIVE_CDROM             "CD-ROM"
258     IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED  "Dal\9aí disk ji\9e není mo\9eno pøidat.\n\nKa\9edý disk musí mít pøiøazeno písmeno od A do Z, tak\9ee nelze mít více ne\9e 26 diskù"
259     IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL      "Systémový disk"
260     IDS_CONFIRM_DELETE_C        "Urèitì chcete smazat disk C?\n\nVìt\9aina aplikací ve Windows èeká, \9ee disk C existuje a tì\9ece zkolabuje v pøípadì, \9ee tomu tak není. Pokud sma\9eete disk C, nezapomeòte jej znovu vytvoøit!"
261     IDS_COL_DRIVELETTER         "Písmeno"
262     IDS_COL_DRIVEMAPPING        "Pøípojný bod"
263     IDS_NO_DRIVE_C              "Varování: Vypadá to, \9ee disk C není definován.\n\nKliknìte na \91Pøidat...\92 v zálo\9ece Disky a vytvoøte ho!\n"
264 END
265
266 STRINGTABLE DISCARDABLE
267 BEGIN
268     IDS_ACCEL_FULL              "Plná"
269     IDS_ACCEL_STANDARD          "Standardní"
270     IDS_ACCEL_BASIC             "Základní"
271     IDS_ACCEL_EMULATION         "Emulace"
272     IDS_DRIVER_ALSA             "Ovladaè ALSA"
273     IDS_DRIVER_ESOUND           "Ovladaè EsounD"
274     IDS_DRIVER_OSS              "Ovladaè OSS"
275     IDS_DRIVER_JACK             "Ovladaè JACK"
276     IDS_DRIVER_NAS              "Ovladaè NAS"
277     IDS_DRIVER_AUDIOIO          "Ovladaè Audio IO (Solaris)"
278     IDS_DRIVER_COREAUDIO        "Ovladaè CoreAudio"
279     IDS_OPEN_DRIVER_ERROR       "Nemohu otevøít %s!"
280     IDS_SOUNDDRIVERS            "Ovladaèe zvuku"
281     IDS_DEVICES_WAVEOUT         "Zaøízení Wave Výstup"
282     IDS_DEVICES_WAVEIN          "Zaøízení Wave Vstup"
283     IDS_DEVICES_MIDIOUT         "Zaøízení MIDI Výstup"
284     IDS_DEVICES_MIDIIN          "Zaøízení MIDI Vstup"
285     IDS_DEVICES_AUX             "Zaøízení Aux"
286     IDS_DEVICES_MIXER           "Zaøízení Míchání"
287     IDS_UNAVAILABLE_DRIVER      "V registru byl nalezen ovladaè, který není k dispozici!\n\nOdstranit \93%s\94 z registru?"
288     IDS_WARNING                 "Varování"
289 END
290
291 /* text - font or string ? */
292 STRINGTABLE DISCARDABLE
293 BEGIN
294     IDC_SYSPARAMS_BUTTON            "Pozadí ovládacích prvkù"
295     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT       "Písmo ovládacích prvkù"
296     IDC_SYSPARAMS_DESKTOP           "Plocha"
297     IDC_SYSPARAMS_MENU              "Pozadí menu"
298     IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT         "Písmo menu"
299     IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR         "Rolovací pruh"
300     IDC_SYSPARAMS_SELECTION         "Pozadí výbìru"
301     IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT    "Písmo výbìru"
302     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP           "Pozadí tipu"
303     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT      "Písmo tipu"
304     IDC_SYSPARAMS_WINDOW            "Pozadí okna"
305     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT       "Písmo okna"
306     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE      "Pozadí titulku aktivního okna"
307     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku aktivního okna"
308     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE    "Pozadí titulku neaktivného okna"
309     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku neaktivního okna"
310 END