shell32: Make use of the control panel icon.
[wine] / dlls / shell32 / shell32_No.rc
1 /*
2  * Copyright 2005-2009 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
18
19 #include "shresdef.h"
20
21 #pragma code_page(65001)
22
23 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
24
25 MENU_001 MENU DISCARDABLE
26 BEGIN
27         MENUITEM "&Store ikoner",       FCIDM_SHVIEW_BIGICON
28         MENUITEM "&Små ikoner",        FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
29         MENUITEM "&Liste",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
30         MENUITEM "&Detaljer",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
31 END
32
33 /*
34  shellview background menu
35 */
36 MENU_002 MENU DISCARDABLE
37 BEGIN
38         POPUP ""
39         BEGIN
40           POPUP "&Vis"
41           BEGIN
42             MENUITEM "&Store ikoner",   FCIDM_SHVIEW_BIGICON
43             MENUITEM "S&må ikoner",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
44             MENUITEM "&Liste",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
45             MENUITEM "&Detaljer",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
46           END
47           MENUITEM SEPARATOR
48           POPUP "Ordne &ikoner"
49           BEGIN
50             MENUITEM "Etter &navn",     0x30    /* column 0 */
51             MENUITEM "Etter &type",     0x32    /* column 2 */
52             MENUITEM "Etter &størrelse",       0x31    /* ... */
53             MENUITEM "Etter &dato",     0x33
54             MENUITEM SEPARATOR
55             MENUITEM "Ordne &automatisk",       FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
56           END
57           MENUITEM "Still opp ikoner",  FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
58           MENUITEM SEPARATOR
59           MENUITEM "Oppdater",          FCIDM_SHVIEW_REFRESH
60           MENUITEM SEPARATOR
61           MENUITEM "Lim inn",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
62           MENUITEM "Lim inn som snarvei",       FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
63           MENUITEM SEPARATOR
64           POPUP "Ny"
65           BEGIN
66             MENUITEM "Ny &mappe",       FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
67             MENUITEM "Ny &snarvei",     FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
68             MENUITEM SEPARATOR
69           END
70           MENUITEM SEPARATOR
71           MENUITEM "Egenskaper",        FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
72         END
73 END
74
75 /*
76  shellview item menu
77 */
78 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
79 BEGIN
80         POPUP ""
81         BEGIN
82           MENUITEM "&Velg"              FCIDM_SHVIEW_OPEN
83           MENUITEM "&Utforsk",          FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
84           MENUITEM "&Åpne",            FCIDM_SHVIEW_OPEN
85           MENUITEM SEPARATOR
86           MENUITEM "Klipp &ut",         FCIDM_SHVIEW_CUT
87           MENUITEM "&Kopier",           FCIDM_SHVIEW_COPY
88           MENUITEM SEPARATOR
89           MENUITEM "&Opprett snarvei",  FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
90           MENUITEM "&Slett",            FCIDM_SHVIEW_DELETE
91           MENUITEM "&Gi nytt navn"      FCIDM_SHVIEW_RENAME
92           MENUITEM SEPARATOR
93           MENUITEM "Egenska&per",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
94         END
95 END
96
97 MENU_CPANEL MENU
98 BEGIN
99     POPUP "&Fil"
100     BEGIN
101         MENUITEM SEPARATOR
102         MENUITEM "&Avslutt", IDM_CPANEL_EXIT
103     END
104
105     POPUP "&Vis"
106     BEGIN
107         MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
108         MENUITEM "&Små ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
109         MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
110         MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
111     END
112
113     POPUP "&Hjelp"
114     BEGIN
115         MENUITEM "&Om Kontrollpanel...", IDM_CPANEL_ABOUT
116     END
117 END
118
119 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
120 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
121 CAPTION "Bla etter mappe"
122 FONT 8, "MS Shell Dlg"
123 {
124  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
125  PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
127  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
128  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
129         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
130         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
131         4, 40, 180, 120
132 }
133
134 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
135 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
136 CAPTION "Bla etter mappe"
137 FONT 8, "MS Shell Dlg"
138 {
139  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
140  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
141  LTEXT "Mappe:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
142  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
143         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
144         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
145         12, 38, 194, 105
146  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
147  PUSHBUTTON "Ny &mappe", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
148  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
149  PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
150 }
151
152 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
153 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
154 CAPTION "Meldings"
155 FONT 8, "MS Shell Dlg"
156 {
157     DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
158     PUSHBUTTON "Ja til &alt", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
159     PUSHBUTTON "&Nei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
160     PUSHBUTTON "&Avbry&t", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
161     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
162     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
163 }
164
165 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
166 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
167 CAPTION "Om %s"
168 FONT 10, "MS Shell Dlg"
169 {
170  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
171  PUSHBUTTON "Lisens...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
172  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
173  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
174  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
175  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
176  LTEXT "Kjører på %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
177  LTEXT "Wine er laget av", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
178 }
179
180 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
181 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
182 CAPTION ""
183 FONT 8, "MS Shell Dlg"
184 {
185  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
186  LTEXT "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet etter Internett-ressursen du ønsker å åpne.", 12289, 36, 11, 182, 18
187  LTEXT "&Åpne:", 12305, 7, 39, 24, 10
188  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
189  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
190  PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
191  PUSHBUTTON "&Bla...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
192 }
193
194 STRINGTABLE
195 {
196         /* columns in the shellview */
197         IDS_SHV_COLUMN1         "Fil"
198         IDS_SHV_COLUMN2         "Størrelse"
199         IDS_SHV_COLUMN3         "Type"
200         IDS_SHV_COLUMN4         "Endret"
201         IDS_SHV_COLUMN5         "Egenskaper"
202         IDS_SHV_COLUMN6         "Størrelse"
203         IDS_SHV_COLUMN7         "Ledig plass"
204         IDS_SHV_COLUMN8         "Navn"
205         IDS_SHV_COLUMN9         "Kommentarer"
206         IDS_SHV_COLUMN10        "Eier"
207         IDS_SHV_COLUMN11        "Gruppe"
208         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Opprinnelig plassering"
209         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Dato slettet"
210
211         /* special folders */
212         IDS_DESKTOP             "Skrivebord"
213         IDS_MYCOMPUTER          "Min datamaskin"
214         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Papirkurv"
215         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
216
217         /* context menus */
218         IDS_VIEW_LARGE          "&Store ikoner"
219         IDS_VIEW_SMALL          "S&må ikoner"
220         IDS_VIEW_LIST           "&Liste"
221         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detaljer"
222         IDS_SELECT              "Velg"
223         IDS_OPEN                "Åpne"
224
225         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
226         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
227         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekreft filsletting"
228         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekreft sletting av mappe"
229         IDS_DELETEITEM_TEXT "Virkelig slette «%1»?"
230         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Virkelig slette disse %1 elementene?"
231         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Virkelig slette valgte element(er)??"
232         IDS_TRASHITEM_TEXT "Virkelig legge «%1» i papirkurven?"
233         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Virkelig legge «%1» og alt innholdet i papirkurven?"
234         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
235         IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet «%1» kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
236         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
237         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekreft overskriving av fil"
238         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
239             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
240             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
241             "the folder?"
242
243         /* message box strings */
244         IDS_RESTART_TITLE       "Starte på nytt"
245         IDS_RESTART_PROMPT      "Vil du simulere en omstart av Windows?"
246         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Avslutt"
247         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Vil du avslutte Wine-økten?"
248
249         /* Run File dialog */
250         IDS_RUNDLG_ERROR           "Klarte ikke vise Kjør-vinduet (intern feil)"
251         IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "Klarte ikke vise Bla-vinduet (intern feil)"
252         IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "Bla"
253         IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "Programfiler\0*.exe\0Alle filer\0*.*\0\0"
254
255         /* shell folder path default values */
256         IDS_PROGRAMS                "Start-meny\\Programmer"
257         IDS_PERSONAL                "Mine dokumenter"
258         IDS_FAVORITES               "Favoritter"
259         IDS_STARTUP                 "Start-meny\\Programmer\\Oppstart"
260         IDS_RECENT                  "Siste"
261         IDS_SENDTO                  "SendTo"
262         IDS_STARTMENU               "Start-meny"
263         IDS_MYMUSIC                 "Min musikk"
264         IDS_MYVIDEO                 "Mine videoklipp"
265         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Skrivebord"
266         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
267         IDS_TEMPLATES               "Maler"
268         IDS_APPDATA                 "Programdata"
269         IDS_PRINTHOOD               "Skrivere"
270         IDS_LOCAL_APPDATA           "Lokale innstillinger\\Programdata"
271         IDS_INTERNET_CACHE          "Lokale innstillinger\\Temporary Internet Files"
272         IDS_COOKIES                 "Cookies"
273         IDS_HISTORY                 "Lokale innstillinger\\Logg"
274         IDS_PROGRAM_FILES           "Programfiler"
275         IDS_MYPICTURES              "Mine bilder"
276         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programfiler\\Fellesfiler"
277         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Dokumenter"
278         IDS_ADMINTOOLS              "Start-meny\\Programmer\\Administrative verktøy"
279         IDS_COMMON_MUSIC            "Dokumenter\\Min musikk"
280         IDS_COMMON_PICTURES         "Dokumenter\\Mine bilder"
281         IDS_COMMON_VIDEO            "Dokumenter\\Mine videoklipp"
282         IDS_CDBURN_AREA             "Lokale innstillinger\\Programdata\\Microsoft\\CD Burning"
283
284         IDS_NEWFOLDER           "Ny mappe"
285
286         IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Kontrollpanel"
287         IDS_CPANEL_NAME             "Navn"
288         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Beskrivelse"
289
290         IDS_SHLEXEC_NOASSOC         "Intet Windows-program er satt opp til å åpne denne filtypen."
291 }
292
293 STRINGTABLE
294 {
295 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Lisensbetingelser"
296 IDS_LICENSE,
297 "Wine er fri programvare; du kan distribuere det og/eller \
298 endre det i henhold til vilkårene i «GNU Lesser General Public \
299 License», utgitt av the Free Software Foundation; enten \
300 versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du ønsker det) en nyere versjon.\n\n\
301 Wine utgis i håp om at det er nyttig, \
302 men UTEN ENHVER GARANTI; uten engang den antydede garantien om \
303 HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORMÅL.  Se «GNU \
304 Lesser General Public License» for flere detaljer.\n\n\
305 Du skal ha mottatt et eksemplar av «GNU Lesser General Public \
306 License» sammen med dette programmet; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
307 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
308 }