joy.cpl: Added joystick testing tab and button tests.
[wine] / po / sk.po
1 # Slovak translations for Wine
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
19
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
27
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
31
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
41
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
45
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
49
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
54
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
58
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
76
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
82
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
86
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
90
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
94
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
98
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
102
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
106
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
110
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
114
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
118
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
136
137 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
140
141 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
142 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
143 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
144 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
145 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
146 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
147 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
148 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
149 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
150 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
151 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
152 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
153 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
154 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
155 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
156 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
157 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
160
161 #: appwiz.rc:112
162 #, fuzzy
163 #| msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgid "Wine Mono Installer"
165 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
166
167 #: appwiz.rc:115
168 #, fuzzy
169 #| msgid ""
170 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
171 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
172 #| "install it for you.\n"
173 #| "\n"
174 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
175 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
176 #| "for details."
177 msgid ""
178 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
179 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
180 "\n"
181 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
182 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
183 "details."
184 msgstr ""
185 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
186 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
187 "nainštalovať pre Vás.\n"
188 "\n"
189 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
190 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
191 "bližšie informácie."
192
193 #: appwiz.rc:28
194 msgid "Add/Remove Programs"
195 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
196
197 #: appwiz.rc:29
198 msgid ""
199 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
200 "computer."
201 msgstr ""
202 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
203 "počítača."
204
205 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
206 msgid "Applications"
207 msgstr "Aplikácie"
208
209 #: appwiz.rc:32
210 msgid ""
211 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
212 "entry for this program from the registry?"
213 msgstr ""
214 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
215 "záznam pre tento program z registrov?"
216
217 #: appwiz.rc:33
218 msgid "Not specified"
219 msgstr "Nešpecifikovaný"
220
221 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
222 msgid "Name"
223 msgstr "Názov"
224
225 #: appwiz.rc:36
226 msgid "Publisher"
227 msgstr "Distribútor"
228
229 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
230 msgid "Version"
231 msgstr "Verzia"
232
233 #: appwiz.rc:38
234 msgid "Installation programs"
235 msgstr "Inštalačné programy"
236
237 #: appwiz.rc:39
238 msgid "Programs (*.exe)"
239 msgstr "Programy (*.exe)"
240
241 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
242 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
243 msgid "All files (*.*)"
244 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
245
246 #: appwiz.rc:43
247 msgid "&Modify/Remove"
248 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
249
250 #: appwiz.rc:48
251 msgid "Downloading..."
252 msgstr "Sťahujem..."
253
254 #: appwiz.rc:49
255 msgid "Installing..."
256 msgstr "Inštalujem..."
257
258 #: appwiz.rc:50
259 msgid ""
260 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
261 "file."
262 msgstr ""
263 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
264 "poškodeného súboru."
265
266 #: avifil32.rc:39
267 msgid "Compress options"
268 msgstr "Možnosti kompresie"
269
270 #: avifil32.rc:42
271 msgid "&Choose a stream:"
272 msgstr ""
273
274 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
275 msgid "&Options..."
276 msgstr "&NMožnosti..."
277
278 #: avifil32.rc:46
279 msgid "&Interleave every"
280 msgstr "&Prekladať každých"
281
282 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
283 msgid "frames"
284 msgstr "snímkov"
285
286 #: avifil32.rc:49
287 msgid "Current format:"
288 msgstr "Aktuálny formát:"
289
290 #: avifil32.rc:27
291 msgid "Waveform: %s"
292 msgstr "Priebeh: %s"
293
294 #: avifil32.rc:28
295 msgid "Waveform"
296 msgstr "Priebeh"
297
298 #: avifil32.rc:29
299 msgid "All multimedia files"
300 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
301
302 #: avifil32.rc:31
303 msgid "video"
304 msgstr "video"
305
306 #: avifil32.rc:32
307 msgid "audio"
308 msgstr "zvuk"
309
310 #: avifil32.rc:33
311 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
312 msgstr ""
313
314 #: avifil32.rc:34
315 msgid "uncompressed"
316 msgstr "nekomprimované"
317
318 #: browseui.rc:25
319 msgid "Canceling..."
320 msgstr "Ruším..."
321
322 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
323 msgid "Properties for %s"
324 msgstr "Vlastnosti pre %s"
325
326 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
327 msgid "&Apply"
328 msgstr "&Použiť"
329
330 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
331 msgid "Help"
332 msgstr "Pomocník"
333
334 #: comctl32.rc:62
335 msgid "Wizard"
336 msgstr "Sprievodca"
337
338 #: comctl32.rc:65
339 msgid "< &Back"
340 msgstr "< &Naspäť"
341
342 #: comctl32.rc:66
343 msgid "&Next >"
344 msgstr "&Ďalej >"
345
346 #: comctl32.rc:67
347 msgid "Finish"
348 msgstr "Dokončiť"
349
350 #: comctl32.rc:78
351 msgid "Customize Toolbar"
352 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
353
354 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
355 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
356 msgid "&Close"
357 msgstr "&Zavrieť"
358
359 #: comctl32.rc:82
360 msgid "R&eset"
361 msgstr "Pr&edvolené"
362
363 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
364 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
365 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
366 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
367 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
368 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
369 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
370 msgid "&Help"
371 msgstr "&Pomoc"
372
373 #: comctl32.rc:84
374 msgid "Move &Up"
375 msgstr "Posunúť na&hor"
376
377 #: comctl32.rc:85
378 msgid "Move &Down"
379 msgstr "Posunúť na&dol"
380
381 #: comctl32.rc:86
382 msgid "A&vailable buttons:"
383 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
384
385 #: comctl32.rc:88
386 msgid "&Add ->"
387 msgstr "Prid&ať ->"
388
389 #: comctl32.rc:89
390 msgid "<- &Remove"
391 msgstr "<- Odob&rať"
392
393 #: comctl32.rc:90
394 msgid "&Toolbar buttons:"
395 msgstr "&Tlačidlá panela:"
396
397 #: comctl32.rc:39
398 msgid "Separator"
399 msgstr "Oddeľovač"
400
401 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
402 msgctxt "hotkey"
403 msgid "None"
404 msgstr "Žiadne"
405
406 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
407 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
408 msgid "Close"
409 msgstr "Zavrieť"
410
411 #: comctl32.rc:33
412 msgid "Today:"
413 msgstr "Dnes:"
414
415 #: comctl32.rc:34
416 msgid "Go to today"
417 msgstr "Choď na dnešok"
418
419 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
420 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
421 msgid "Open"
422 msgstr "Otvoriť"
423
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
425 msgid "File &Name:"
426 msgstr "&Názov súboru:"
427
428 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
429 msgid "&Directories:"
430 msgstr "&Adresáre:"
431
432 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
433 msgid "List Files of &Type:"
434 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
435
436 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
437 msgid "Dri&ves:"
438 msgstr "&Diskové jednotky:"
439
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
441 msgid "&Read Only"
442 msgstr "&Len na čítanie"
443
444 #: comdlg32.rc:173
445 msgid "Save As..."
446 msgstr "Uložiť ako..."
447
448 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
449 msgid "Save As"
450 msgstr "Uložiť ako"
451
452 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
453 #: wordpad.rc:162
454 msgid "Print"
455 msgstr "Tlač"
456
457 #: comdlg32.rc:198
458 msgid "Printer:"
459 msgstr "Tlačiareň:"
460
461 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
462 msgid "Print range"
463 msgstr "Rozsah tlače"
464
465 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
466 msgid "&All"
467 msgstr "Vytlačiť &všetko"
468
469 #: comdlg32.rc:202
470 msgid "S&election"
471 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
472
473 #: comdlg32.rc:203
474 msgid "&Pages"
475 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
476
477 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
478 msgid "&Setup"
479 msgstr "&Nastaviť"
480
481 #: comdlg32.rc:207
482 msgid "&From:"
483 msgstr "&Od:"
484
485 #: comdlg32.rc:208
486 msgid "&To:"
487 msgstr "&Do:"
488
489 #: comdlg32.rc:209
490 msgid "Print &Quality:"
491 msgstr "&Kvalita tlače:"
492
493 #: comdlg32.rc:211
494 msgid "Print to Fi&le"
495 msgstr "Tlačiť do &súboru"
496
497 #: comdlg32.rc:212
498 msgid "Condensed"
499 msgstr "Kondenzované"
500
501 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
502 msgid "Print Setup"
503 msgstr "Nastavenie tlače"
504
505 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
506 msgid "Printer"
507 msgstr "Tlačiareň"
508
509 #: comdlg32.rc:222
510 msgid "&Default Printer"
511 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
512
513 #: comdlg32.rc:223
514 msgid "[none]"
515 msgstr "[žiadna]"
516
517 #: comdlg32.rc:224
518 msgid "Specific &Printer"
519 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
520
521 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
522 msgid "Orientation"
523 msgstr "Orientácia"
524
525 #: comdlg32.rc:230
526 msgid "Po&rtrait"
527 msgstr "Na &výšku"
528
529 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
530 msgid "&Landscape"
531 msgstr "&Na šírku"
532
533 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
534 msgid "Paper"
535 msgstr "Papier"
536
537 #: comdlg32.rc:235
538 msgid "Si&ze"
539 msgstr "&Formát"
540
541 #: comdlg32.rc:236
542 msgid "&Source"
543 msgstr "&Odkiaľ"
544
545 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
546 msgid "Font"
547 msgstr "Písmo"
548
549 #: comdlg32.rc:247
550 msgid "&Font:"
551 msgstr "&Písmo:"
552
553 #: comdlg32.rc:250
554 msgid "Font St&yle:"
555 msgstr "Š&týl písma:"
556
557 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
558 msgid "&Size:"
559 msgstr "&Veľkosť:"
560
561 #: comdlg32.rc:260
562 msgid "Effects"
563 msgstr "Efekty"
564
565 #: comdlg32.rc:261
566 msgid "Stri&keout"
567 msgstr "P&rečiarknuté"
568
569 #: comdlg32.rc:262
570 msgid "&Underline"
571 msgstr "&Podčiarknuté"
572
573 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Color:"
575 msgstr "&Farba:"
576
577 #: comdlg32.rc:266
578 msgid "Sample"
579 msgstr "Vzorka"
580
581 #: comdlg32.rc:268
582 msgid "Scr&ipt:"
583 msgstr "Pí&smo:"
584
585 #: comdlg32.rc:276
586 msgid "Color"
587 msgstr "Farby"
588
589 #: comdlg32.rc:279
590 msgid "&Basic Colors:"
591 msgstr "Základné &farby:"
592
593 #: comdlg32.rc:280
594 msgid "&Custom Colors:"
595 msgstr "&Vlastné farby:"
596
597 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
598 msgid "Color |  Sol&id"
599 msgstr "Farba | Pl&ná"
600
601 #: comdlg32.rc:282
602 msgid "&Red:"
603 msgstr "Če&rvená:"
604
605 #: comdlg32.rc:284
606 msgid "&Green:"
607 msgstr "&Zelená:"
608
609 #: comdlg32.rc:286
610 msgid "&Blue:"
611 msgstr "&Modrá:"
612
613 #: comdlg32.rc:288
614 msgid "&Hue:"
615 msgstr "Od&tieň:"
616
617 #: comdlg32.rc:290
618 msgctxt "Saturation"
619 msgid "&Sat:"
620 msgstr "&Sýtosť:"
621
622 #: comdlg32.rc:292
623 msgctxt "Luminance"
624 msgid "&Lum:"
625 msgstr "&Jas:"
626
627 #: comdlg32.rc:302
628 msgid "&Add to Custom Colors"
629 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
630
631 #: comdlg32.rc:303
632 msgid "&Define Custom Colors >>"
633 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
634
635 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
636 msgid "Find"
637 msgstr "Hľadanie"
638
639 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
640 msgid "Fi&nd What:"
641 msgstr "&Nájsť čo:"
642
643 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
644 msgid "Match &Whole Word Only"
645 msgstr "Len &celé slová"
646
647 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
648 msgid "Match &Case"
649 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
650
651 #: comdlg32.rc:317
652 msgid "Direction"
653 msgstr "Smer"
654
655 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
656 msgid "&Up"
657 msgstr "H&ore"
658
659 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
660 msgid "&Down"
661 msgstr "&Dole"
662
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
664 msgid "&Find Next"
665 msgstr "Nájsť ď&alšie"
666
667 #: comdlg32.rc:329
668 msgid "Replace"
669 msgstr "Zámena"
670
671 #: comdlg32.rc:334
672 msgid "Re&place With:"
673 msgstr "&Zameniť za:"
674
675 #: comdlg32.rc:340
676 msgid "&Replace"
677 msgstr "Za&meniť"
678
679 #: comdlg32.rc:341
680 msgid "Replace &All"
681 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
682
683 #: comdlg32.rc:358
684 msgid "Print to fi&le"
685 msgstr "Tlačiť do &súboru"
686
687 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
688 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
689 msgid "&Properties"
690 msgstr "&Vlastnosti"
691
692 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
693 msgid "&Name:"
694 msgstr "&Názov:"
695
696 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
697 msgid "Status:"
698 msgstr "Stav:"
699
700 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
701 msgid "Type:"
702 msgstr "Typ:"
703
704 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
705 msgid "Where:"
706 msgstr "Kam:"
707
708 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
709 msgid "Comment:"
710 msgstr "Komentár:"
711
712 #: comdlg32.rc:371
713 msgid "Copies"
714 msgstr "Kópie"
715
716 #: comdlg32.rc:372
717 msgid "Number of &copies:"
718 msgstr "Počet &kópií:"
719
720 #: comdlg32.rc:374
721 msgid "C&ollate"
722 msgstr "Z&oradiť"
723
724 #: comdlg32.rc:379
725 msgid "Pa&ges"
726 msgstr "St&rany"
727
728 #: comdlg32.rc:380
729 msgid "&Selection"
730 msgstr "Vý&ber"
731
732 #: comdlg32.rc:383
733 msgid "&from:"
734 msgstr "&od:"
735
736 #: comdlg32.rc:384
737 msgid "&to:"
738 msgstr "&do:"
739
740 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
741 msgid "Si&ze:"
742 msgstr "&Veľkosť:"
743
744 #: comdlg32.rc:412
745 msgid "&Source:"
746 msgstr "&Zdroj:"
747
748 #: comdlg32.rc:417
749 msgid "P&ortrait"
750 msgstr "&Na výšku"
751
752 #: comdlg32.rc:418
753 msgid "L&andscape"
754 msgstr "Na ší&rku"
755
756 #: comdlg32.rc:423
757 msgid "Setup Page"
758 msgstr "Nastav stranu"
759
760 #: comdlg32.rc:432
761 msgid "&Tray:"
762 msgstr ""
763
764 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
765 msgid "&Portrait"
766 msgstr "Na výš&ku"
767
768 #: comdlg32.rc:437
769 msgid "Borders"
770 msgstr "Ohraničenia"
771
772 #: comdlg32.rc:438
773 msgid "L&eft:"
774 msgstr "Ľ&avé:"
775
776 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
777 msgid "&Right:"
778 msgstr "&Pravé:"
779
780 #: comdlg32.rc:442
781 msgid "T&op:"
782 msgstr "H&orné:"
783
784 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "&Bottom:"
786 msgstr "&Spodné:"
787
788 #: comdlg32.rc:448
789 msgid "P&rinter..."
790 msgstr "T&lačiareň..."
791
792 #: comdlg32.rc:456
793 msgid "Look &in:"
794 msgstr "Hľadať &v:"
795
796 #: comdlg32.rc:462
797 msgid "File &name:"
798 msgstr "&Názov súboru:"
799
800 #: comdlg32.rc:465
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
803
804 #: comdlg32.rc:468
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
807
808 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
809 msgid "&Open"
810 msgstr "&Otvoriť"
811
812 #: comdlg32.rc:481
813 msgid "File name:"
814 msgstr "Súbor:"
815
816 #: comdlg32.rc:484
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
819
820 #: comdlg32.rc:29
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
823
824 #: comdlg32.rc:30
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
827
828 #: comdlg32.rc:31
829 msgid ""
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
832 msgstr ""
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
835
836 #: comdlg32.rc:32
837 msgid ""
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
840 msgstr ""
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
843
844 #: comdlg32.rc:33
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
847
848 #: comdlg32.rc:34
849 msgid ""
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
851 "                          / : < > |"
852 msgstr ""
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
854 "                          / : < > |"
855
856 #: comdlg32.rc:35
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
859
860 #: comdlg32.rc:36
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
863
864 #: comdlg32.rc:41
865 msgid "Up One Level"
866 msgstr "O úroveň vyššie"
867
868 #: comdlg32.rc:42
869 msgid "Create New Folder"
870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
871
872 #: comdlg32.rc:43
873 msgid "List"
874 msgstr "Zoznam"
875
876 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
877 msgid "Details"
878 msgstr "Detaily"
879
880 #: comdlg32.rc:45
881 msgid "Browse to Desktop"
882 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
883
884 #: comdlg32.rc:109
885 msgid "Regular"
886 msgstr "Normálne"
887
888 #: comdlg32.rc:110
889 msgid "Bold"
890 msgstr "Tučné"
891
892 #: comdlg32.rc:111
893 msgid "Italic"
894 msgstr "Kurzíva"
895
896 #: comdlg32.rc:112
897 msgid "Bold Italic"
898 msgstr "Tučné kurzíva"
899
900 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
901 msgid "Black"
902 msgstr "Čierna"
903
904 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
905 msgid "Maroon"
906 msgstr "Gaštanová"
907
908 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
909 msgid "Green"
910 msgstr "Zelená"
911
912 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
913 msgid "Olive"
914 msgstr "Olivová"
915
916 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
917 msgid "Navy"
918 msgstr "Tmavomodrá"
919
920 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
921 msgid "Purple"
922 msgstr "Purpurová"
923
924 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
925 msgid "Teal"
926 msgstr ""
927
928 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
929 msgid "Gray"
930 msgstr "Šedá"
931
932 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
933 msgid "Silver"
934 msgstr "Strieborná"
935
936 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
937 msgid "Red"
938 msgstr "Červená"
939
940 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
941 msgid "Lime"
942 msgstr "Limetková"
943
944 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
945 msgid "Yellow"
946 msgstr "Žltá"
947
948 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
949 msgid "Blue"
950 msgstr "Modrá"
951
952 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
953 msgid "Fuchsia"
954 msgstr ""
955
956 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
957 msgid "Aqua"
958 msgstr "Aqua"
959
960 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
961 msgid "White"
962 msgstr "Biela"
963
964 #: comdlg32.rc:52
965 msgid "Unreadable Entry"
966 msgstr "Nečitateľný vstup"
967
968 #: comdlg32.rc:54
969 msgid ""
970 "This value does not lie within the page range.\n"
971 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
972 msgstr ""
973
974 #: comdlg32.rc:56
975 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
976 msgstr ""
977
978 #: comdlg32.rc:58
979 msgid ""
980 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
981 "Please reenter margins."
982 msgstr ""
983
984 #: comdlg32.rc:60
985 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
986 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
987
988 #: comdlg32.rc:62
989 msgid ""
990 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
991 "Please enter a value between 1 and %d."
992 msgstr ""
993 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
994 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
995
996 #: comdlg32.rc:63
997 msgid "A printer error occurred."
998 msgstr "Chyba tlačiarne."
999
1000 #: comdlg32.rc:64
1001 msgid "No default printer defined."
1002 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1003
1004 #: comdlg32.rc:65
1005 msgid "Cannot find the printer."
1006 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1007
1008 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1009 msgid "Out of memory."
1010 msgstr "Nedostatok pamäte."
1011
1012 #: comdlg32.rc:67
1013 msgid "An error occurred."
1014 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1015
1016 #: comdlg32.rc:68
1017 msgid "Unknown printer driver."
1018 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1019
1020 #: comdlg32.rc:71
1021 msgid ""
1022 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1023 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: comdlg32.rc:137
1027 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1028 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1029
1030 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1031 msgid "&Save"
1032 msgstr "&Uložiť"
1033
1034 #: comdlg32.rc:139
1035 msgid "Save &in:"
1036 msgstr "Uložiť &do:"
1037
1038 #: comdlg32.rc:140
1039 msgid "Save"
1040 msgstr "Uložiť"
1041
1042 #: comdlg32.rc:142
1043 msgid "Open File"
1044 msgstr "Otvoriť súbor"
1045
1046 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1047 msgid "Ready"
1048 msgstr "Pripravená"
1049
1050 #: comdlg32.rc:80
1051 msgid "Paused; "
1052 msgstr "Pozastavená; "
1053
1054 #: comdlg32.rc:81
1055 msgid "Error; "
1056 msgstr "Chyba; "
1057
1058 #: comdlg32.rc:82
1059 msgid "Pending deletion; "
1060 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1061
1062 #: comdlg32.rc:83
1063 msgid "Paper jam; "
1064 msgstr "Uviaznutý papier; "
1065
1066 #: comdlg32.rc:84
1067 msgid "Out of paper; "
1068 msgstr "Chýba papier; "
1069
1070 #: comdlg32.rc:85
1071 msgid "Feed paper manual; "
1072 msgstr ""
1073
1074 #: comdlg32.rc:86
1075 msgid "Paper problem; "
1076 msgstr "Problém s papierom; "
1077
1078 #: comdlg32.rc:87
1079 msgid "Printer offline; "
1080 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1081
1082 #: comdlg32.rc:88
1083 msgid "I/O Active; "
1084 msgstr ""
1085
1086 #: comdlg32.rc:89
1087 msgid "Busy; "
1088 msgstr "Zaneprázdnená; "
1089
1090 #: comdlg32.rc:90
1091 msgid "Printing; "
1092 msgstr "Prebieha tlač; "
1093
1094 #: comdlg32.rc:91
1095 msgid "Output tray is full; "
1096 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1097
1098 #: comdlg32.rc:92
1099 msgid "Not available; "
1100 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1101
1102 #: comdlg32.rc:93
1103 msgid "Waiting; "
1104 msgstr "Čaká sa; "
1105
1106 #: comdlg32.rc:94
1107 msgid "Processing; "
1108 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1109
1110 #: comdlg32.rc:95
1111 msgid "Initializing; "
1112 msgstr "Inicializácia; "
1113
1114 #: comdlg32.rc:96
1115 msgid "Warming up; "
1116 msgstr "Zahrievanie; "
1117
1118 #: comdlg32.rc:97
1119 msgid "Toner low; "
1120 msgstr "Primálo toneru; "
1121
1122 #: comdlg32.rc:98
1123 msgid "No toner; "
1124 msgstr "Chýba toner; "
1125
1126 #: comdlg32.rc:99
1127 msgid "Page punt; "
1128 msgstr ""
1129
1130 #: comdlg32.rc:100
1131 msgid "Interrupted by user; "
1132 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1133
1134 #: comdlg32.rc:101
1135 msgid "Out of memory; "
1136 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1137
1138 #: comdlg32.rc:102
1139 msgid "The printer door is open; "
1140 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1141
1142 #: comdlg32.rc:103
1143 msgid "Print server unknown; "
1144 msgstr "Neznámy print server; "
1145
1146 #: comdlg32.rc:104
1147 msgid "Power save mode; "
1148 msgstr "Úsporný režim; "
1149
1150 #: comdlg32.rc:73
1151 msgid "Default Printer; "
1152 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1153
1154 #: comdlg32.rc:74
1155 msgid "There are %d documents in the queue"
1156 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1157
1158 #: comdlg32.rc:75
1159 msgid "Margins [inches]"
1160 msgstr "Okraje [palce]"
1161
1162 #: comdlg32.rc:76
1163 msgid "Margins [mm]"
1164 msgstr "Okraje [mm]"
1165
1166 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1167 msgctxt "unit: millimeters"
1168 msgid "mm"
1169 msgstr "mm"
1170
1171 #: credui.rc:42
1172 msgid "&User name:"
1173 msgstr "&Užívateľské meno:"
1174
1175 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1176 msgid "&Password:"
1177 msgstr "&Heslo:"
1178
1179 #: credui.rc:47
1180 msgid "&Remember my password"
1181 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1182
1183 #: credui.rc:27
1184 msgid "Connect to %s"
1185 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1186
1187 #: credui.rc:28
1188 msgid "Connecting to %s"
1189 msgstr "Pripájam sa k %s"
1190
1191 #: credui.rc:29
1192 msgid "Logon unsuccessful"
1193 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1194
1195 #: credui.rc:30
1196 msgid ""
1197 "Make sure that your user name\n"
1198 "and password are correct."
1199 msgstr ""
1200 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1201 "a heslo sú správne."
1202
1203 #: credui.rc:32
1204 msgid ""
1205 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1206 "\n"
1207 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1208 "entering your password."
1209 msgstr ""
1210 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1211 "\n"
1212 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1213 "zadaním Vášho hesla."
1214
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Caps Lock is On"
1217 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1218
1219 #: crypt32.rc:27
1220 msgid "Authority Key Identifier"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: crypt32.rc:28
1224 msgid "Key Attributes"
1225 msgstr "Atribúty kľúča"
1226
1227 #: crypt32.rc:29
1228 msgid "Key Usage Restriction"
1229 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1230
1231 #: crypt32.rc:30
1232 msgid "Subject Alternative Name"
1233 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1234
1235 #: crypt32.rc:31
1236 msgid "Issuer Alternative Name"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: crypt32.rc:32
1240 msgid "Basic Constraints"
1241 msgstr "Základné obmedzenie"
1242
1243 #: crypt32.rc:33
1244 msgid "Key Usage"
1245 msgstr "Použitie kľúča"
1246
1247 #: crypt32.rc:34
1248 msgid "Certificate Policies"
1249 msgstr "Politika certifikátu"
1250
1251 #: crypt32.rc:35
1252 msgid "Subject Key Identifier"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: crypt32.rc:36
1256 msgid "CRL Reason Code"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: crypt32.rc:37
1260 msgid "CRL Distribution Points"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: crypt32.rc:38
1264 msgid "Enhanced Key Usage"
1265 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1266
1267 #: crypt32.rc:39
1268 msgid "Authority Information Access"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: crypt32.rc:40
1272 msgid "Certificate Extensions"
1273 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1274
1275 #: crypt32.rc:41
1276 msgid "Next Update Location"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: crypt32.rc:42
1280 msgid "Yes or No Trust"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: crypt32.rc:43
1284 msgid "Email Address"
1285 msgstr "Email adresa"
1286
1287 #: crypt32.rc:44
1288 msgid "Unstructured Name"
1289 msgstr "Neštruktúrované meno"
1290
1291 #: crypt32.rc:45
1292 msgid "Content Type"
1293 msgstr "Typ obsahu"
1294
1295 #: crypt32.rc:46
1296 msgid "Message Digest"
1297 msgstr "Skrátená správa"
1298
1299 #: crypt32.rc:47
1300 msgid "Signing Time"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: crypt32.rc:48
1304 msgid "Counter Sign"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: crypt32.rc:49
1308 msgid "Challenge Password"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: crypt32.rc:50
1312 msgid "Unstructured Address"
1313 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1314
1315 #: crypt32.rc:51
1316 msgid "S/MIME Capabilities"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: crypt32.rc:52
1320 msgid "Prefer Signed Data"
1321 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1322
1323 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1324 msgctxt "Certification Practice Statement"
1325 msgid "CPS"
1326 msgstr "CPS"
1327
1328 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1329 msgid "User Notice"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: crypt32.rc:55
1333 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: crypt32.rc:56
1337 msgid "Certification Authority Issuer"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: crypt32.rc:57
1341 msgid "Certification Template Name"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: crypt32.rc:58
1345 msgid "Certificate Type"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: crypt32.rc:59
1349 msgid "Certificate Manifold"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: crypt32.rc:60
1353 msgid "Netscape Cert Type"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: crypt32.rc:61
1357 msgid "Netscape Base URL"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: crypt32.rc:62
1361 msgid "Netscape Revocation URL"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: crypt32.rc:63
1365 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: crypt32.rc:64
1369 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: crypt32.rc:65
1373 msgid "Netscape CA Policy URL"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: crypt32.rc:66
1377 msgid "Netscape SSL ServerName"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: crypt32.rc:67
1381 msgid "Netscape Comment"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: crypt32.rc:68
1385 msgid "Country/Region"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: crypt32.rc:69
1389 msgid "Organization"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: crypt32.rc:70
1393 msgid "Organizational Unit"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: crypt32.rc:71
1397 msgid "Common Name"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: crypt32.rc:72
1401 msgid "Locality"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: crypt32.rc:73
1405 msgid "State or Province"
1406 msgstr "Štát alebo oblasť"
1407
1408 #: crypt32.rc:74
1409 msgid "Title"
1410 msgstr "Titul"
1411
1412 #: crypt32.rc:75
1413 msgid "Given Name"
1414 msgstr "Krstné meno"
1415
1416 #: crypt32.rc:76
1417 msgid "Initials"
1418 msgstr "Iniciálky"
1419
1420 #: crypt32.rc:77
1421 msgid "Surname"
1422 msgstr "Priezvisko"
1423
1424 #: crypt32.rc:78
1425 msgid "Domain Component"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: crypt32.rc:79
1429 msgid "Street Address"
1430 msgstr "Ulica"
1431
1432 #: crypt32.rc:80
1433 msgid "Serial Number"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: crypt32.rc:81
1437 msgid "CA Version"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: crypt32.rc:82
1441 msgid "Cross CA Version"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: crypt32.rc:83
1445 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: crypt32.rc:84
1449 msgid "Principal Name"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: crypt32.rc:85
1453 msgid "Windows Product Update"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: crypt32.rc:86
1457 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: crypt32.rc:87
1461 msgid "OS Version"
1462 msgstr "Verzia OS"
1463
1464 #: crypt32.rc:88
1465 msgid "Enrollment CSP"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: crypt32.rc:89
1469 msgid "CRL Number"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: crypt32.rc:90
1473 msgid "Delta CRL Indicator"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: crypt32.rc:91
1477 msgid "Issuing Distribution Point"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: crypt32.rc:92
1481 msgid "Freshest CRL"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: crypt32.rc:93
1485 msgid "Name Constraints"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: crypt32.rc:94
1489 msgid "Policy Mappings"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: crypt32.rc:95
1493 msgid "Policy Constraints"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: crypt32.rc:96
1497 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: crypt32.rc:97
1501 msgid "Application Policies"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: crypt32.rc:98
1505 msgid "Application Policy Mappings"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: crypt32.rc:99
1509 msgid "Application Policy Constraints"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: crypt32.rc:100
1513 msgid "CMC Data"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: crypt32.rc:101
1517 msgid "CMC Response"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: crypt32.rc:102
1521 msgid "Unsigned CMC Request"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: crypt32.rc:103
1525 msgid "CMC Status Info"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: crypt32.rc:104
1529 msgid "CMC Extensions"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: crypt32.rc:105
1533 msgid "CMC Attributes"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: crypt32.rc:106
1537 msgid "PKCS 7 Data"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: crypt32.rc:107
1541 msgid "PKCS 7 Signed"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: crypt32.rc:108
1545 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: crypt32.rc:109
1549 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: crypt32.rc:110
1553 msgid "PKCS 7 Digested"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: crypt32.rc:111
1557 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: crypt32.rc:112
1561 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: crypt32.rc:113
1565 msgid "Virtual Base CRL Number"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: crypt32.rc:114
1569 msgid "Next CRL Publish"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: crypt32.rc:115
1573 msgid "CA Encryption Certificate"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1577 msgid "Key Recovery Agent"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: crypt32.rc:117
1581 msgid "Certificate Template Information"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: crypt32.rc:118
1585 msgid "Enterprise Root OID"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: crypt32.rc:119
1589 msgid "Dummy Signer"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: crypt32.rc:120
1593 msgid "Encrypted Private Key"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: crypt32.rc:121
1597 msgid "Published CRL Locations"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: crypt32.rc:122
1601 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: crypt32.rc:123
1605 msgid "Transaction Id"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: crypt32.rc:124
1609 msgid "Sender Nonce"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: crypt32.rc:125
1613 msgid "Recipient Nonce"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: crypt32.rc:126
1617 msgid "Reg Info"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: crypt32.rc:127
1621 msgid "Get Certificate"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: crypt32.rc:128
1625 msgid "Get CRL"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: crypt32.rc:129
1629 msgid "Revoke Request"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: crypt32.rc:130
1633 msgid "Query Pending"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1637 msgid "Certificate Trust List"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: crypt32.rc:132
1641 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: crypt32.rc:133
1645 msgid "Private Key Usage Period"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: crypt32.rc:134
1649 msgid "Client Information"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: crypt32.rc:135
1653 msgid "Server Authentication"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: crypt32.rc:136
1657 msgid "Client Authentication"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: crypt32.rc:137
1661 msgid "Code Signing"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: crypt32.rc:138
1665 msgid "Secure Email"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: crypt32.rc:139
1669 msgid "Time Stamping"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: crypt32.rc:140
1673 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: crypt32.rc:141
1677 msgid "Microsoft Time Stamping"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: crypt32.rc:142
1681 msgid "IP security end system"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: crypt32.rc:143
1685 msgid "IP security tunnel termination"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: crypt32.rc:144
1689 msgid "IP security user"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: crypt32.rc:145
1693 msgid "Encrypting File System"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1697 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1701 msgid "Windows System Component Verification"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1705 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1709 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1713 msgid "Key Pack Licenses"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1717 msgid "License Server Verification"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1721 msgid "Smart Card Logon"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1725 msgid "Digital Rights"
1726 msgstr "Digi&tálne práva"
1727
1728 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1729 msgid "Qualified Subordination"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1733 msgid "Key Recovery"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1737 msgid "Document Signing"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: crypt32.rc:157
1741 msgid "IP security IKE intermediate"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1745 msgid "File Recovery"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1749 msgid "Root List Signer"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: crypt32.rc:160
1753 msgid "All application policies"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1757 msgid "Directory Service Email Replication"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1761 msgid "Certificate Request Agent"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1765 msgid "Lifetime Signing"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: crypt32.rc:164
1769 msgid "All issuance policies"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: crypt32.rc:169
1773 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: crypt32.rc:170
1777 msgid "Personal"
1778 msgstr "Osobné"
1779
1780 #: crypt32.rc:171
1781 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: crypt32.rc:172
1785 msgid "Other People"
1786 msgstr "Ostatný ludia"
1787
1788 #: crypt32.rc:173
1789 msgid "Trusted Publishers"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: crypt32.rc:174
1793 msgid "Untrusted Certificates"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: crypt32.rc:179
1797 msgid "KeyID="
1798 msgstr ""
1799
1800 #: crypt32.rc:180
1801 msgid "Certificate Issuer"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: crypt32.rc:181
1805 msgid "Certificate Serial Number="
1806 msgstr ""
1807
1808 #: crypt32.rc:182
1809 msgid "Other Name="
1810 msgstr ""
1811
1812 #: crypt32.rc:183
1813 msgid "Email Address="
1814 msgstr ""
1815
1816 #: crypt32.rc:184
1817 msgid "DNS Name="
1818 msgstr ""
1819
1820 #: crypt32.rc:185
1821 msgid "Directory Address"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: crypt32.rc:186
1825 msgid "URL="
1826 msgstr "URL="
1827
1828 #: crypt32.rc:187
1829 msgid "IP Address="
1830 msgstr "IP adresa="
1831
1832 #: crypt32.rc:188
1833 msgid "Mask="
1834 msgstr "Maska="
1835
1836 #: crypt32.rc:189
1837 msgid "Registered ID="
1838 msgstr ""
1839
1840 #: crypt32.rc:190
1841 msgid "Unknown Key Usage"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: crypt32.rc:191
1845 msgid "Subject Type="
1846 msgstr ""
1847
1848 #: crypt32.rc:192
1849 msgctxt "Certificate Authority"
1850 msgid "CA"
1851 msgstr "CA"
1852
1853 #: crypt32.rc:193
1854 msgid "End Entity"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: crypt32.rc:194
1858 msgid "Path Length Constraint="
1859 msgstr ""
1860
1861 #: crypt32.rc:195
1862 msgctxt "path length"
1863 msgid "None"
1864 msgstr "Žiadne"
1865
1866 #: crypt32.rc:196
1867 msgid "Information Not Available"
1868 msgstr "Informácie nedostupné"
1869
1870 #: crypt32.rc:197
1871 msgid "Authority Info Access"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: crypt32.rc:198
1875 msgid "Access Method="
1876 msgstr ""
1877
1878 #: crypt32.rc:199
1879 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1880 msgid "OCSP"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: crypt32.rc:200
1884 msgid "CA Issuers"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: crypt32.rc:201
1888 msgid "Unknown Access Method"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: crypt32.rc:202
1892 msgid "Alternative Name"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: crypt32.rc:203
1896 msgid "CRL Distribution Point"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: crypt32.rc:204
1900 msgid "Distribution Point Name"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: crypt32.rc:205
1904 msgid "Full Name"
1905 msgstr "Celé meno"
1906
1907 #: crypt32.rc:206
1908 msgid "RDN Name"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: crypt32.rc:207
1912 msgid "CRL Reason="
1913 msgstr ""
1914
1915 #: crypt32.rc:208
1916 msgid "CRL Issuer"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: crypt32.rc:209
1920 msgid "Key Compromise"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: crypt32.rc:210
1924 msgid "CA Compromise"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: crypt32.rc:211
1928 msgid "Affiliation Changed"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: crypt32.rc:212
1932 msgid "Superseded"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: crypt32.rc:213
1936 msgid "Operation Ceased"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: crypt32.rc:214
1940 msgid "Certificate Hold"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: crypt32.rc:215
1944 msgid "Financial Information="
1945 msgstr ""
1946
1947 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1948 msgid "Available"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: crypt32.rc:217
1952 msgid "Not Available"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: crypt32.rc:218
1956 msgid "Meets Criteria="
1957 msgstr ""
1958
1959 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1960 msgid "Yes"
1961 msgstr "Áno"
1962
1963 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1964 msgid "No"
1965 msgstr "Nie"
1966
1967 #: crypt32.rc:221
1968 msgid "Digital Signature"
1969 msgstr "Digitálny podpis"
1970
1971 #: crypt32.rc:222
1972 msgid "Non-Repudiation"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: crypt32.rc:223
1976 msgid "Key Encipherment"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: crypt32.rc:224
1980 msgid "Data Encipherment"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: crypt32.rc:225
1984 msgid "Key Agreement"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: crypt32.rc:226
1988 msgid "Certificate Signing"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: crypt32.rc:227
1992 msgid "Off-line CRL Signing"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: crypt32.rc:228
1996 msgid "CRL Signing"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: crypt32.rc:229
2000 msgid "Encipher Only"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: crypt32.rc:230
2004 msgid "Decipher Only"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: crypt32.rc:231
2008 msgid "SSL Client Authentication"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: crypt32.rc:232
2012 msgid "SSL Server Authentication"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: crypt32.rc:233
2016 msgid "S/MIME"
2017 msgstr "S/MIME"
2018
2019 #: crypt32.rc:234
2020 msgid "Signature"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: crypt32.rc:235
2024 msgid "SSL CA"
2025 msgstr "SSL CA"
2026
2027 #: crypt32.rc:236
2028 msgid "S/MIME CA"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: crypt32.rc:237
2032 msgid "Signature CA"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: cryptdlg.rc:27
2036 msgid "Certificate Policy"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: cryptdlg.rc:28
2040 msgid "Policy Identifier: "
2041 msgstr ""
2042
2043 #: cryptdlg.rc:29
2044 msgid "Policy Qualifier Info"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: cryptdlg.rc:30
2048 msgid "Policy Qualifier Id="
2049 msgstr ""
2050
2051 #: cryptdlg.rc:33
2052 msgid "Qualifier"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: cryptdlg.rc:34
2056 msgid "Notice Reference"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: cryptdlg.rc:35
2060 msgid "Organization="
2061 msgstr ""
2062
2063 #: cryptdlg.rc:36
2064 msgid "Notice Number="
2065 msgstr ""
2066
2067 #: cryptdlg.rc:37
2068 msgid "Notice Text="
2069 msgstr ""
2070
2071 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2072 msgid "General"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: cryptui.rc:188
2076 msgid "&Install Certificate..."
2077 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2078
2079 #: cryptui.rc:189
2080 msgid "Issuer &Statement"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: cryptui.rc:197
2084 msgid "&Show:"
2085 msgstr "&Ukáž:"
2086
2087 #: cryptui.rc:202
2088 msgid "&Edit Properties..."
2089 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2090
2091 #: cryptui.rc:203
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2094
2095 #: cryptui.rc:207
2096 msgid "Certification Path"
2097 msgstr "Cesta k certifikátu"
2098
2099 #: cryptui.rc:211
2100 msgid "Certification path"
2101 msgstr "Cesta k certifikátu"
2102
2103 #: cryptui.rc:214
2104 msgid "&View Certificate"
2105 msgstr "&Ukáž certifikát"
2106
2107 #: cryptui.rc:215
2108 msgid "Certificate &status:"
2109 msgstr "Stav &certifikátu:"
2110
2111 #: cryptui.rc:221
2112 msgid "Disclaimer"
2113 msgstr "Odvolanie"
2114
2115 #: cryptui.rc:228
2116 msgid "More &Info"
2117 msgstr "Viac &informácií"
2118
2119 #: cryptui.rc:236
2120 msgid "&Friendly name:"
2121 msgstr "&Popisný názov:"
2122
2123 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2124 msgid "&Description:"
2125 msgstr "&Popis:"
2126
2127 #: cryptui.rc:240
2128 msgid "Certificate purposes"
2129 msgstr "Účel certifikátu"
2130
2131 #: cryptui.rc:241
2132 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2133 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2134
2135 #: cryptui.rc:243
2136 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2137 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2138
2139 #: cryptui.rc:245
2140 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2141 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2142
2143 #: cryptui.rc:250
2144 msgid "Add &Purpose..."
2145 msgstr "Pridaj &účel..."
2146
2147 #: cryptui.rc:254
2148 msgid "Add Purpose"
2149 msgstr "Pridaj účel"
2150
2151 #: cryptui.rc:257
2152 msgid ""
2153 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2157 msgid "Select Certificate Store"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: cryptui.rc:268
2161 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: cryptui.rc:271
2165 msgid "&Show physical stores"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2169 msgid "Certificate Import Wizard"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: cryptui.rc:280
2173 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: cryptui.rc:283
2177 msgid ""
2178 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2179 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2180 "\n"
2181 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2182 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2183 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2184 "lists, and certificate trust lists.\n"
2185 "\n"
2186 "To continue, click Next."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2190 msgid "&File name:"
2191 msgstr "&Súbor:"
2192
2193 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2194 msgid "B&rowse..."
2195 msgstr "P&rechádzaj..."
2196
2197 #: cryptui.rc:294
2198 msgid ""
2199 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2200 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: cryptui.rc:296
2204 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: cryptui.rc:298
2208 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2212 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: cryptui.rc:308
2216 msgid ""
2217 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2218 "location for the certificates."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: cryptui.rc:310
2222 msgid "&Automatically select certificate store"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: cryptui.rc:312
2226 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: cryptui.rc:322
2230 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: cryptui.rc:324
2234 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2238 msgid "You have specified the following settings:"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2242 msgid "Certificates"
2243 msgstr "Certifikáty"
2244
2245 #: cryptui.rc:337
2246 msgid "I&ntended purpose:"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: cryptui.rc:341
2250 msgid "&Import..."
2251 msgstr "&Importovať..."
2252
2253 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2254 msgid "&Export..."
2255 msgstr "&Exportovať..."
2256
2257 #: cryptui.rc:344
2258 msgid "&Advanced..."
2259 msgstr "&Pokročilé..."
2260
2261 #: cryptui.rc:345
2262 msgid "Certificate intended purposes"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2266 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2267 #: wordpad.rc:66
2268 msgid "&View"
2269 msgstr "&Ukáž"
2270
2271 #: cryptui.rc:352
2272 msgid "Advanced Options"
2273 msgstr "Pokročilé možnosti"
2274
2275 #: cryptui.rc:355
2276 msgid "Certificate purpose"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: cryptui.rc:356
2280 msgid ""
2281 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: cryptui.rc:358
2285 msgid "&Certificate purposes:"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2289 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2290 msgid "Certificate Export Wizard"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: cryptui.rc:370
2294 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: cryptui.rc:373
2298 msgid ""
2299 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2300 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2301 "\n"
2302 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2303 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2304 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2305 "lists, and certificate trust lists.\n"
2306 "\n"
2307 "To continue, click Next."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: cryptui.rc:381
2311 msgid ""
2312 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2313 "to protect the private key on a later page."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: cryptui.rc:382
2317 msgid "Do you wish to export the private key?"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: cryptui.rc:383
2321 msgid "&Yes, export the private key"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: cryptui.rc:385
2325 msgid "N&o, do not export the private key"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: cryptui.rc:396
2329 msgid "&Confirm password:"
2330 msgstr "&Potvrď heslo:"
2331
2332 #: cryptui.rc:404
2333 msgid "Select the format you want to use:"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: cryptui.rc:405
2337 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: cryptui.rc:407
2341 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cryptui.rc:409
2345 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: cryptui.rc:411
2349 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: cryptui.rc:413
2353 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: cryptui.rc:415
2357 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: cryptui.rc:417
2361 msgid "&Enable strong encryption"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: cryptui.rc:419
2365 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: cryptui.rc:436
2369 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: cryptui.rc:438
2373 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2377 msgid "Certificate"
2378 msgstr "Certifikát"
2379
2380 #: cryptui.rc:28
2381 msgid "Certificate Information"
2382 msgstr "Informácie o certifikáte"
2383
2384 #: cryptui.rc:29
2385 msgid ""
2386 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2387 "altered or corrupted."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: cryptui.rc:30
2391 msgid ""
2392 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2393 "trusted root certificate store."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: cryptui.rc:31
2397 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: cryptui.rc:32
2401 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: cryptui.rc:33
2405 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: cryptui.rc:34
2409 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: cryptui.rc:35
2413 msgid "Issued to: "
2414 msgstr ""
2415
2416 #: cryptui.rc:36
2417 msgid "Issued by: "
2418 msgstr ""
2419
2420 #: cryptui.rc:37
2421 msgid "Valid from "
2422 msgstr ""
2423
2424 #: cryptui.rc:38
2425 msgid " to "
2426 msgstr ""
2427
2428 #: cryptui.rc:39
2429 msgid "This certificate has an invalid signature."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: cryptui.rc:40
2433 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: cryptui.rc:41
2437 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: cryptui.rc:42
2441 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: cryptui.rc:43
2445 msgid "This certificate is OK."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: cryptui.rc:44
2449 msgid "Field"
2450 msgstr "Pole"
2451
2452 #: cryptui.rc:45
2453 msgid "Value"
2454 msgstr "Hodnota"
2455
2456 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2457 msgid "<All>"
2458 msgstr "<Všetko>"
2459
2460 #: cryptui.rc:47
2461 msgid "Version 1 Fields Only"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: cryptui.rc:48
2465 msgid "Extensions Only"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: cryptui.rc:49
2469 msgid "Critical Extensions Only"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: cryptui.rc:50
2473 msgid "Properties Only"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: cryptui.rc:52
2477 msgid "Serial number"
2478 msgstr "Sériové číslo"
2479
2480 #: cryptui.rc:53
2481 msgid "Issuer"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: cryptui.rc:54
2485 msgid "Valid from"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: cryptui.rc:55
2489 msgid "Valid to"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: cryptui.rc:56
2493 msgid "Subject"
2494 msgstr "Predmet"
2495
2496 #: cryptui.rc:57
2497 msgid "Public key"
2498 msgstr "Verejný kľúč"
2499
2500 #: cryptui.rc:58
2501 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2502 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2503
2504 #: cryptui.rc:59
2505 msgid "SHA1 hash"
2506 msgstr "SHA1 hash"
2507
2508 #: cryptui.rc:60
2509 msgid "Enhanced key usage (property)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: cryptui.rc:61
2513 msgid "Friendly name"
2514 msgstr "Popisný názov"
2515
2516 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2517 msgid "Description"
2518 msgstr "Popis"
2519
2520 #: cryptui.rc:63
2521 msgid "Certificate Properties"
2522 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2523
2524 #: cryptui.rc:64
2525 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: cryptui.rc:65
2529 msgid "The OID you entered already exists."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: cryptui.rc:67
2533 msgid "Please select a certificate store."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: cryptui.rc:69
2537 msgid ""
2538 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2539 "select another file."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: cryptui.rc:70
2543 msgid "File to Import"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: cryptui.rc:71
2547 msgid "Specify the file you want to import."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2551 msgid "Certificate Store"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: cryptui.rc:73
2555 msgid ""
2556 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2557 "lists, and certificate trust lists."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: cryptui.rc:74
2561 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: cryptui.rc:75
2565 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2569 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2573 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: cryptui.rc:79
2577 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: cryptui.rc:81
2581 msgid "Please select a file."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: cryptui.rc:82
2585 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: cryptui.rc:83
2589 msgid "Could not open "
2590 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2591
2592 #: cryptui.rc:84
2593 msgid "Determined by the program"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: cryptui.rc:85
2597 msgid "Please select a store"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: cryptui.rc:86
2601 msgid "Certificate Store Selected"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: cryptui.rc:87
2605 msgid "Automatically determined by the program"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2609 msgid "File"
2610 msgstr "Súbor"
2611
2612 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2613 msgid "Content"
2614 msgstr "Obsah"
2615
2616 #: cryptui.rc:91
2617 msgid "Certificate Revocation List"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: cryptui.rc:93
2621 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: cryptui.rc:94
2625 msgid "Personal Information Exchange"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: cryptui.rc:96
2629 msgid "The import was successful."
2630 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2631
2632 #: cryptui.rc:97
2633 msgid "The import failed."
2634 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2635
2636 #: cryptui.rc:98
2637 msgid "Arial"
2638 msgstr "Arial"
2639
2640 #: cryptui.rc:100
2641 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: cryptui.rc:101
2645 msgid "Issued To"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: cryptui.rc:102
2649 msgid "Issued By"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: cryptui.rc:103
2653 msgid "Expiration Date"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: cryptui.rc:104
2657 msgid "Friendly Name"
2658 msgstr "Popisný názov"
2659
2660 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2661 msgid "<None>"
2662 msgstr "<Žiadne>"
2663
2664 #: cryptui.rc:107
2665 msgid ""
2666 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2667 "sign messages with it.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: cryptui.rc:108
2672 msgid ""
2673 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2674 "sign messages with them.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: cryptui.rc:109
2679 msgid ""
2680 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2681 "verify messages signed with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: cryptui.rc:110
2686 msgid ""
2687 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2688 "verify messages signed with it.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: cryptui.rc:111
2693 msgid ""
2694 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2695 "trusted.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: cryptui.rc:112
2700 msgid ""
2701 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2702 "trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: cryptui.rc:113
2707 msgid ""
2708 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2709 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: cryptui.rc:114
2714 msgid ""
2715 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2716 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: cryptui.rc:115
2721 msgid ""
2722 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: cryptui.rc:116
2727 msgid ""
2728 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2729 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: cryptui.rc:117
2733 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: cryptui.rc:118
2737 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: cryptui.rc:121
2741 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: cryptui.rc:122
2745 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: cryptui.rc:123
2749 msgid ""
2750 "Ensures software came from software publisher\n"
2751 "Protects software from alteration after publication"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: cryptui.rc:124
2755 msgid "Protects e-mail messages"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: cryptui.rc:125
2759 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: cryptui.rc:126
2763 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: cryptui.rc:127
2767 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: cryptui.rc:128
2771 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: cryptui.rc:144
2775 msgid "Private Key Archival"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: cryptui.rc:148
2779 msgid "Export Format"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: cryptui.rc:149
2783 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: cryptui.rc:150
2787 msgid "Export Filename"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: cryptui.rc:151
2791 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: cryptui.rc:152
2795 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: cryptui.rc:153
2799 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: cryptui.rc:154
2803 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: cryptui.rc:157
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: cryptui.rc:158
2811 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: cryptui.rc:160
2815 msgid "File Format"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: cryptui.rc:161
2819 msgid "Include all certificates in certificate path"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: cryptui.rc:162
2823 msgid "Export keys"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: cryptui.rc:165
2827 msgid "The export was successful."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: cryptui.rc:166
2831 msgid "The export failed."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: cryptui.rc:167
2835 msgid "Export Private Key"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: cryptui.rc:168
2839 msgid ""
2840 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2841 "certificate."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: cryptui.rc:169
2845 msgid "Enter Password"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: cryptui.rc:170
2849 msgid "You may password-protect a private key."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: cryptui.rc:171
2853 msgid "The passwords do not match."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: cryptui.rc:172
2857 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: cryptui.rc:173
2861 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: devenum.rc:32
2865 msgid "Default DirectSound"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: devenum.rc:33
2869 msgid "DirectSound: %s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: devenum.rc:34
2873 msgid "Default WaveOut Device"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: devenum.rc:35
2877 msgid "Default MidiOut Device"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: dinput.rc:40
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2883
2884 #: dinput.rc:45
2885 msgid "Reset"
2886 msgstr "Vynulovať"
2887
2888 #: dinput.rc:48
2889 msgid "Player"
2890 msgstr "Prehrávač"
2891
2892 #: dinput.rc:49
2893 msgid "Device"
2894 msgstr "Zariadenie"
2895
2896 #: dinput.rc:50
2897 msgid "Actions"
2898 msgstr "Akcie"
2899
2900 #: dinput.rc:51
2901 msgid "Mapping"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: dinput.rc:53
2905 msgid "Show Assigned First"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: dinput.rc:34
2909 msgid "Action"
2910 msgstr "Akcia"
2911
2912 #: dinput.rc:35
2913 msgid "Object"
2914 msgstr "Objekt"
2915
2916 #: dxdiagn.rc:25
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regionálne nastavenia"
2919
2920 #: dxdiagn.rc:26
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: gdi32.rc:25
2925 msgid "Western"
2926 msgstr "Západné"
2927
2928 #: gdi32.rc:26
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Stredná Európa"
2931
2932 #: gdi32.rc:27
2933 msgid "Cyrillic"
2934 msgstr "Cyrilika"
2935
2936 #: gdi32.rc:28
2937 msgid "Greek"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: gdi32.rc:29
2941 msgid "Turkish"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: gdi32.rc:30
2945 msgid "Hebrew"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: gdi32.rc:31
2949 msgid "Arabic"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: gdi32.rc:32
2953 msgid "Baltic"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: gdi32.rc:33
2957 msgid "Vietnamese"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: gdi32.rc:34
2961 msgid "Thai"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: gdi32.rc:35
2965 msgid "Japanese"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: gdi32.rc:36
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: gdi32.rc:37
2973 msgid "Hangul"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: gdi32.rc:38
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: gdi32.rc:39
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: gdi32.rc:40
2985 msgid "Symbol"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: gdi32.rc:41
2989 msgid "OEM/DOS"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: gphoto2.rc:27
2993 msgid "Files on Camera"
2994 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2995
2996 #: gphoto2.rc:31
2997 msgid "Import Selected"
2998 msgstr "Importuj zvolené"
2999
3000 #: gphoto2.rc:32
3001 msgid "Preview"
3002 msgstr "Náhľad"
3003
3004 #: gphoto2.rc:33
3005 msgid "Import All"
3006 msgstr "Importuj všetko"
3007
3008 #: gphoto2.rc:34
3009 msgid "Skip This Dialog"
3010 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3011
3012 #: gphoto2.rc:35
3013 msgid "Exit"
3014 msgstr "Koniec"
3015
3016 #: gphoto2.rc:40
3017 msgid "Transferring"
3018 msgstr "Prenášam"
3019
3020 #: gphoto2.rc:43
3021 msgid "Transferring... Please Wait"
3022 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3023
3024 #: gphoto2.rc:48
3025 msgid "Connecting to camera"
3026 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3027
3028 #: gphoto2.rc:52
3029 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3030 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3031
3032 #: hhctrl.rc:56
3033 msgid "S&ync"
3034 msgstr "S&ynchronizácia"
3035
3036 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3037 msgid "&Back"
3038 msgstr "&Späť"
3039
3040 #: hhctrl.rc:58
3041 msgid "&Forward"
3042 msgstr "&Dopredu"
3043
3044 #: hhctrl.rc:59
3045 msgctxt "table of contents"
3046 msgid "&Home"
3047 msgstr "&Domov"
3048
3049 #: hhctrl.rc:60
3050 msgid "&Stop"
3051 msgstr "&Zastaviť"
3052
3053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3054 msgid "&Refresh"
3055 msgstr "&Obnoviť"
3056
3057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3058 msgid "&Print..."
3059 msgstr "&Tlačiť..."
3060
3061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3062 msgid "&Contents"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: hhctrl.rc:29
3066 msgid "I&ndex"
3067 msgstr "Z&oznam"
3068
3069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3070 msgid "&Search"
3071 msgstr "&Hľadať"
3072
3073 #: hhctrl.rc:31
3074 msgid "Favor&ites"
3075 msgstr "Obľúbené"
3076
3077 #: hhctrl.rc:33
3078 msgid "Hide &Tabs"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: hhctrl.rc:34
3082 msgid "Show &Tabs"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: hhctrl.rc:39
3086 msgid "Show"
3087 msgstr "Ukázať"
3088
3089 #: hhctrl.rc:40
3090 msgid "Hide"
3091 msgstr "Skryť"
3092
3093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3094 msgid "Stop"
3095 msgstr "Zastaviť"
3096
3097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3098 msgid "Refresh"
3099 msgstr "Obnoviť"
3100
3101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3102 msgid "Back"
3103 msgstr "Späť"
3104
3105 #: hhctrl.rc:44
3106 msgctxt "table of contents"
3107 msgid "Home"
3108 msgstr "Domov"
3109
3110 #: hhctrl.rc:45
3111 msgid "Sync"
3112 msgstr "Synchronizovať"
3113
3114 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3115 msgid "Options"
3116 msgstr "Voľby"
3117
3118 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3119 msgid "Forward"
3120 msgstr "Späť"
3121
3122 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3123 msgid "Cinepak Video codec"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3127 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3128 #: wordpad.rc:26
3129 msgid "&File"
3130 msgstr "&Súbor"
3131
3132 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3133 msgid "&New"
3134 msgstr "&Nový"
3135
3136 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3137 msgid "&Window"
3138 msgstr "&Okno"
3139
3140 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3141 msgid "&Open..."
3142 msgstr "&Otvoriť..."
3143
3144 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3145 msgid "Save &as..."
3146 msgstr "Uložiť &ako..."
3147
3148 #: ieframe.rc:35
3149 msgid "Print &format..."
3150 msgstr "&Tlačiť..."
3151
3152 #: ieframe.rc:36
3153 msgid "Pr&int..."
3154 msgstr "Tlač&iť..."
3155
3156 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3157 msgid "Print previe&w"
3158 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3159
3160 #: ieframe.rc:44
3161 msgid "&Toolbars"
3162 msgstr "&Panely nástrojov"
3163
3164 #: ieframe.rc:46
3165 msgid "&Standard bar"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ieframe.rc:47
3169 msgid "&Address bar"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3173 msgid "&Favorites"
3174 msgstr "&Obľúbené"
3175
3176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3177 msgid "&Add to Favorites..."
3178 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3179
3180 #: ieframe.rc:57
3181 msgid "&About Internet Explorer"
3182 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3183
3184 #: ieframe.rc:87
3185 msgid "Open URL"
3186 msgstr "Otvoriť URL"
3187
3188 #: ieframe.rc:90
3189 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3191
3192 #: ieframe.rc:91
3193 msgid "Open:"
3194 msgstr "Otvoriť:"
3195
3196 #: ieframe.rc:67
3197 msgctxt "home page"
3198 msgid "Home"
3199 msgstr "Domov"
3200
3201 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3202 msgid "Print..."
3203 msgstr "Tlačiť..."
3204
3205 #: ieframe.rc:73
3206 msgid "Address"
3207 msgstr "Adresa"
3208
3209 #: ieframe.rc:78
3210 msgid "Searching for %s"
3211 msgstr "Hľadanie %s"
3212
3213 #: ieframe.rc:79
3214 msgid "Start downloading %s"
3215 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3216
3217 #: ieframe.rc:80
3218 msgid "Downloading %s"
3219 msgstr "Sťahovanie %s"
3220
3221 #: ieframe.rc:81
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Asking for %s"
3224 msgstr ""
3225 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3226 "&Vlastnosti\n"
3227 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3228 "&Properties"
3229
3230 #: inetcpl.rc:46
3231 msgid "Home page"
3232 msgstr "Domovská stránka"
3233
3234 #: inetcpl.rc:47
3235 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3236 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3237
3238 #: inetcpl.rc:50
3239 msgid "&Current page"
3240 msgstr "&Aktuálna stránka"
3241
3242 #: inetcpl.rc:51
3243 msgid "&Default page"
3244 msgstr "&Predvolená stránka"
3245
3246 #: inetcpl.rc:52
3247 msgid "&Blank page"
3248 msgstr "&Prázdna stránka"
3249
3250 #: inetcpl.rc:53
3251 msgid "Browsing history"
3252 msgstr "Prechádzať históriu"
3253
3254 #: inetcpl.rc:54
3255 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3256 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3257
3258 #: inetcpl.rc:56
3259 msgid "Delete &files..."
3260 msgstr "Zmazať &súbory..."
3261
3262 #: inetcpl.rc:57
3263 msgid "&Settings..."
3264 msgstr "&Nastavenia..."
3265
3266 #: inetcpl.rc:65
3267 msgid "Delete browsing history"
3268 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3269
3270 #: inetcpl.rc:68
3271 msgid ""
3272 "Temporary internet files\n"
3273 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3274 msgstr ""
3275 "Dočasné internetové súbory\n"
3276 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3277
3278 #: inetcpl.rc:70
3279 msgid ""
3280 "Cookies\n"
3281 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3282 "preferences and login information."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: inetcpl.rc:72
3286 msgid ""
3287 "History\n"
3288 "List of websites you have accessed."
3289 msgstr ""
3290 "História\n"
3291 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3292
3293 #: inetcpl.rc:74
3294 msgid ""
3295 "Form data\n"
3296 "Usernames and other information you have entered into forms."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: inetcpl.rc:76
3300 msgid ""
3301 "Passwords\n"
3302 "Saved passwords you have entered into forms."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3306 msgid "Delete"
3307 msgstr "Zmazať"
3308
3309 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3310 msgid "Security"
3311 msgstr "Bezpečnosť"
3312
3313 #: inetcpl.rc:109
3314 msgid ""
3315 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3316 "certificate authorities and publishers."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: inetcpl.rc:111
3320 msgid "Certificates..."
3321 msgstr "Certifikáty..."
3322
3323 #: inetcpl.rc:112
3324 msgid "Publishers..."
3325 msgstr "Distribútori..."
3326
3327 #: inetcpl.rc:28
3328 msgid "Internet Settings"
3329 msgstr "Nastavenia internetu"
3330
3331 #: inetcpl.rc:29
3332 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3333 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3334
3335 #: inetcpl.rc:30
3336 msgid "Security settings for zone: "
3337 msgstr ""
3338
3339 #: inetcpl.rc:31
3340 msgid "Custom"
3341 msgstr "Vlastné"
3342
3343 #: inetcpl.rc:32
3344 msgid "Very Low"
3345 msgstr "Veľmi nízke"
3346
3347 #: inetcpl.rc:33
3348 msgid "Low"
3349 msgstr "Nízke"
3350
3351 #: inetcpl.rc:34
3352 msgid "Medium"
3353 msgstr "Stredné"
3354
3355 #: inetcpl.rc:35
3356 msgid "Increased"
3357 msgstr "Zvýšené"
3358
3359 #: inetcpl.rc:36
3360 msgid "High"
3361 msgstr "Vysoké"
3362
3363 #: joy.rc:33
3364 msgid "Joysticks"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3368 msgid "&Disable"
3369 msgstr "&Zakázať"
3370
3371 #: joy.rc:37
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "&Disable"
3374 msgid "&Enable"
3375 msgstr "&Zakázať"
3376
3377 #: joy.rc:38
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Connected"
3380 msgstr "Súbor nenájdený"
3381
3382 #: joy.rc:40
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "&Disable"
3385 msgid "Disabled"
3386 msgstr "&Zakázať"
3387
3388 #: joy.rc:46
3389 msgid "Test Joystick"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: joy.rc:50
3393 msgid "Buttons"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: joy.rc:55
3397 msgid "Test Force Feedback"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: joy.rc:28
3401 msgid "Game Controllers"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: jscript.rc:25
3405 msgid "Error converting object to primitive type"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: jscript.rc:26
3409 msgid "Invalid procedure call or argument"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: jscript.rc:27
3413 msgid "Subscript out of range"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: jscript.rc:28
3417 msgid "Object required"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: jscript.rc:29
3421 msgid "Automation server can't create object"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: jscript.rc:30
3425 msgid "Object doesn't support this property or method"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: jscript.rc:31
3429 msgid "Object doesn't support this action"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: jscript.rc:32
3433 msgid "Argument not optional"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: jscript.rc:33
3437 msgid "Syntax error"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: jscript.rc:34
3441 msgid "Expected ';'"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: jscript.rc:35
3445 msgid "Expected '('"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: jscript.rc:36
3449 msgid "Expected ')'"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: jscript.rc:37
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3455 msgid "Invalid character"
3456 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3457
3458 #: jscript.rc:38
3459 msgid "Unterminated string constant"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: jscript.rc:39
3463 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: jscript.rc:40
3467 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: jscript.rc:41
3471 msgid "Label redefined"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: jscript.rc:42
3475 msgid "Label not found"
3476 msgstr "Pole nenájdené"
3477
3478 #: jscript.rc:43
3479 msgid "Conditional compilation is turned off"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: jscript.rc:46
3483 msgid "Number expected"
3484 msgstr "Očakávané číslo"
3485
3486 #: jscript.rc:44
3487 msgid "Function expected"
3488 msgstr "Očakávaná funkcia"
3489
3490 #: jscript.rc:45
3491 msgid "'[object]' is not a date object"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: jscript.rc:47
3495 msgid "Object expected"
3496 msgstr "Očakávaný objekt"
3497
3498 #: jscript.rc:48
3499 msgid "Illegal assignment"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: jscript.rc:49
3503 msgid "'|' is undefined"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: jscript.rc:50
3507 msgid "Boolean object expected"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: jscript.rc:51
3511 msgid "Cannot delete '|'"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: jscript.rc:52
3515 msgid "VBArray object expected"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: jscript.rc:53
3519 msgid "JScript object expected"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: jscript.rc:54
3523 msgid "Syntax error in regular expression"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: jscript.rc:56
3527 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: jscript.rc:55
3531 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: jscript.rc:57
3535 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: jscript.rc:58
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Print range"
3541 msgid "Precision is out of range"
3542 msgstr "Rozsah tlače"
3543
3544 #: jscript.rc:59
3545 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: jscript.rc:60
3549 msgid "Array object expected"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: winerror.mc:26
3553 msgid "Success.\n"
3554 msgstr "Úspech.\n"
3555
3556 #: winerror.mc:31
3557 msgid "Invalid function.\n"
3558 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3559
3560 #: winerror.mc:36
3561 msgid "File not found.\n"
3562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3563
3564 #: winerror.mc:41
3565 msgid "Path not found.\n"
3566 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3567
3568 #: winerror.mc:46
3569 msgid "Too many open files.\n"
3570 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3571
3572 #: winerror.mc:51
3573 msgid "Access denied.\n"
3574 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3575
3576 #: winerror.mc:56
3577 msgid "Invalid handle.\n"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: winerror.mc:61
3581 msgid "Memory trashed.\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: winerror.mc:66
3585 msgid "Not enough memory.\n"
3586 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3587
3588 #: winerror.mc:71
3589 msgid "Invalid block.\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: winerror.mc:76
3593 msgid "Bad environment.\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: winerror.mc:81
3597 msgid "Bad format.\n"
3598 msgstr "Zlý formát.\n"
3599
3600 #: winerror.mc:86
3601 msgid "Invalid access.\n"
3602 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3603
3604 #: winerror.mc:91
3605 msgid "Invalid data.\n"
3606 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3607
3608 #: winerror.mc:96
3609 msgid "Out of memory.\n"
3610 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3611
3612 #: winerror.mc:101
3613 msgid "Invalid drive.\n"
3614 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3615
3616 #: winerror.mc:106
3617 msgid "Can't delete current directory.\n"
3618 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3619
3620 #: winerror.mc:111
3621 msgid "Not same device.\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: winerror.mc:116
3625 msgid "No more files.\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: winerror.mc:121
3629 msgid "Write protected.\n"
3630 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3631
3632 #: winerror.mc:126
3633 msgid "Bad unit.\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: winerror.mc:131
3637 msgid "Not ready.\n"
3638 msgstr "Nepripravené.\n"
3639
3640 #: winerror.mc:136
3641 msgid "Bad command.\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: winerror.mc:141
3645 msgid "CRC error.\n"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: winerror.mc:146
3649 msgid "Bad length.\n"
3650 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3651
3652 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3653 msgid "Seek error.\n"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: winerror.mc:156
3657 msgid "Not DOS disk.\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: winerror.mc:161
3661 msgid "Sector not found.\n"
3662 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3663
3664 #: winerror.mc:166
3665 msgid "Out of paper.\n"
3666 msgstr "Chýba papier; .\n"
3667
3668 #: winerror.mc:171
3669 msgid "Write fault.\n"
3670 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3671
3672 #: winerror.mc:176
3673 msgid "Read fault.\n"
3674 msgstr "Chyba čítania.\n"
3675
3676 #: winerror.mc:181
3677 msgid "General failure.\n"
3678 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3679
3680 #: winerror.mc:186
3681 msgid "Sharing violation.\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: winerror.mc:191
3685 msgid "Lock violation.\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: winerror.mc:196
3689 msgid "Wrong disk.\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: winerror.mc:201
3693 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: winerror.mc:206
3697 msgid "End of file.\n"
3698 msgstr "Koniec súboru.\n"
3699
3700 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3701 msgid "Disk full.\n"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: winerror.mc:216
3705 msgid "Request not supported.\n"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: winerror.mc:221
3709 msgid "Remote machine not listening.\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: winerror.mc:226
3713 msgid "Duplicate network name.\n"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: winerror.mc:231
3717 msgid "Bad network path.\n"
3718 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3719
3720 #: winerror.mc:236
3721 msgid "Network busy.\n"
3722 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3723
3724 #: winerror.mc:241
3725 msgid "Device does not exist.\n"
3726 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3727
3728 #: winerror.mc:246
3729 msgid "Too many commands.\n"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: winerror.mc:251
3733 msgid "Adapter hardware error.\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: winerror.mc:256
3737 msgid "Bad network response.\n"
3738 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3739
3740 #: winerror.mc:261
3741 msgid "Unexpected network error.\n"
3742 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3743
3744 #: winerror.mc:266
3745 msgid "Bad remote adapter.\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: winerror.mc:271
3749 msgid "Print queue full.\n"
3750 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3751
3752 #: winerror.mc:276
3753 msgid "No spool space.\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: winerror.mc:281
3757 msgid "Print canceled.\n"
3758 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3759
3760 #: winerror.mc:286
3761 msgid "Network name deleted.\n"
3762 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3763
3764 #: winerror.mc:291
3765 msgid "Network access denied.\n"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: winerror.mc:296
3769 msgid "Bad device type.\n"
3770 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3771
3772 #: winerror.mc:301
3773 msgid "Bad network name.\n"
3774 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3775
3776 #: winerror.mc:306
3777 msgid "Too many network names.\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: winerror.mc:311
3781 msgid "Too many network sessions.\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: winerror.mc:316
3785 msgid "Sharing paused.\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: winerror.mc:321
3789 msgid "Request not accepted.\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: winerror.mc:326
3793 msgid "Redirector paused.\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: winerror.mc:331
3797 msgid "File exists.\n"
3798 msgstr "Súbor existuje.\n"
3799
3800 #: winerror.mc:336
3801 msgid "Cannot create.\n"
3802 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3803
3804 #: winerror.mc:341
3805 msgid "Int24 failure.\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: winerror.mc:346
3809 msgid "Out of structures.\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: winerror.mc:351
3813 msgid "Already assigned.\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3817 msgid "Invalid password.\n"
3818 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3819
3820 #: winerror.mc:361
3821 msgid "Invalid parameter.\n"
3822 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3823
3824 #: winerror.mc:366
3825 msgid "Net write fault.\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: winerror.mc:371
3829 msgid "No process slots.\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: winerror.mc:376
3833 msgid "Too many semaphores.\n"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: winerror.mc:381
3837 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: winerror.mc:386
3841 msgid "Semaphore is set.\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: winerror.mc:391
3845 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: winerror.mc:396
3849 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: winerror.mc:401
3853 msgid "Semaphore owner died.\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: winerror.mc:406
3857 msgid "Semaphore user limit.\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: winerror.mc:411
3861 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: winerror.mc:416
3865 msgid "Drive locked.\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: winerror.mc:421
3869 msgid "Broken pipe.\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: winerror.mc:426
3873 msgid "Open failed.\n"
3874 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3875
3876 #: winerror.mc:431
3877 msgid "Buffer overflow.\n"
3878 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3879
3880 #: winerror.mc:441
3881 msgid "No more search handles.\n"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: winerror.mc:446
3885 msgid "Invalid target handle.\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: winerror.mc:451
3889 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: winerror.mc:456
3893 msgid "Invalid verify switch.\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: winerror.mc:461
3897 msgid "Bad driver level.\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: winerror.mc:466
3901 msgid "Call not implemented.\n"
3902 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3903
3904 #: winerror.mc:471
3905 msgid "Semaphore timeout.\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: winerror.mc:476
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Insufficient buffer.\n"
3911 msgstr "Digi&tálne.\n"
3912
3913 #: winerror.mc:481
3914 msgid "Invalid name.\n"
3915 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3916
3917 #: winerror.mc:486
3918 msgid "Invalid level.\n"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: winerror.mc:491
3922 msgid "No volume label.\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: winerror.mc:496
3926 msgid "Module not found.\n"
3927 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3928
3929 #: winerror.mc:501
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Procedure not found.\n"
3932 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3933
3934 #: winerror.mc:506
3935 msgid "No children to wait for.\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: winerror.mc:511
3939 msgid "Child process has not completed.\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: winerror.mc:516
3943 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: winerror.mc:521
3947 msgid "Negative seek.\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: winerror.mc:531
3951 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: winerror.mc:536
3955 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: winerror.mc:541
3959 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: winerror.mc:546
3963 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: winerror.mc:551
3967 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: winerror.mc:556
3971 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: winerror.mc:561
3975 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: winerror.mc:566
3979 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: winerror.mc:571
3983 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: winerror.mc:576
3987 msgid "Drive is busy.\n"
3988 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3989
3990 #: winerror.mc:581
3991 msgid "Same drive.\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: winerror.mc:586
3995 msgid "Not toplevel directory.\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: winerror.mc:591
3999 msgid "Directory is not empty.\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: winerror.mc:596
4003 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: winerror.mc:601
4007 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: winerror.mc:606
4011 msgid "Path is busy.\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: winerror.mc:611
4015 msgid "Already a SUBST target.\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: winerror.mc:616
4019 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: winerror.mc:621
4023 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: winerror.mc:626
4027 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: winerror.mc:631
4031 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: winerror.mc:636
4035 msgid "Volume label too long.\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: winerror.mc:641
4039 msgid "Too many TCBs.\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: winerror.mc:646
4043 msgid "Signal refused.\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: winerror.mc:651
4047 msgid "Segment discarded.\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: winerror.mc:656
4051 msgid "Segment not locked.\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: winerror.mc:661
4055 msgid "Bad thread ID address.\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: winerror.mc:666
4059 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: winerror.mc:671
4063 msgid "Path is invalid.\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: winerror.mc:676
4067 msgid "Signal pending.\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: winerror.mc:681
4071 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: winerror.mc:686
4075 msgid "Lock failed.\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: winerror.mc:691
4079 msgid "Resource in use.\n"
4080 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4081
4082 #: winerror.mc:696
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Cancel violation.\n"
4085 msgstr "Informácie.\n"
4086
4087 #: winerror.mc:701
4088 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: winerror.mc:706
4092 msgid "Invalid segment number.\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: winerror.mc:711
4096 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: winerror.mc:716
4100 msgid "File already exists.\n"
4101 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4102
4103 #: winerror.mc:721
4104 msgid "Invalid flag number.\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: winerror.mc:726
4108 msgid "Semaphore name not found.\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: winerror.mc:731
4112 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: winerror.mc:736
4116 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: winerror.mc:741
4120 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: winerror.mc:746
4124 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: winerror.mc:751
4128 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: winerror.mc:756
4132 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: winerror.mc:761
4136 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: winerror.mc:766
4140 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: winerror.mc:771
4144 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: winerror.mc:776
4148 msgid "IOPL not enabled.\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: winerror.mc:781
4152 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: winerror.mc:786
4156 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: winerror.mc:791
4160 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: winerror.mc:796
4164 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: winerror.mc:801
4168 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: winerror.mc:806
4172 msgid "Environment variable not found.\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: winerror.mc:811
4176 msgid "No signal sent.\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: winerror.mc:816
4180 msgid "File name is too long.\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: winerror.mc:821
4184 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: winerror.mc:826
4188 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: winerror.mc:831
4192 msgid "Invalid signal number.\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: winerror.mc:836
4196 msgid "Error setting signal handler.\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: winerror.mc:841
4200 msgid "Segment locked.\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: winerror.mc:846
4204 msgid "Too many modules.\n"
4205 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4206
4207 #: winerror.mc:851
4208 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: winerror.mc:856
4212 msgid "Machine type mismatch.\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: winerror.mc:861
4216 msgid "Bad pipe.\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: winerror.mc:866
4220 msgid "Pipe busy.\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: winerror.mc:871
4224 msgid "Pipe closed.\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: winerror.mc:876
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Pipe not connected.\n"
4230 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4231
4232 #: winerror.mc:881
4233 #, fuzzy
4234 msgid "More data available.\n"
4235 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4236
4237 #: winerror.mc:886
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Session canceled.\n"
4240 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4241
4242 #: winerror.mc:891
4243 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: winerror.mc:896
4247 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: winerror.mc:901
4251 #, fuzzy
4252 msgid "No more data available.\n"
4253 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4254
4255 #: winerror.mc:906
4256 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: winerror.mc:911
4260 msgid "Directory name invalid.\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: winerror.mc:916
4264 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: winerror.mc:921
4268 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: winerror.mc:926
4272 msgid "Extended attribute table full.\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: winerror.mc:931
4276 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: winerror.mc:936
4280 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: winerror.mc:941
4284 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: winerror.mc:946
4288 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: winerror.mc:951
4292 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: winerror.mc:956
4296 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: winerror.mc:961
4300 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: winerror.mc:966
4304 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: winerror.mc:971
4308 msgid "Invalid address.\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: winerror.mc:976
4312 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: winerror.mc:981
4316 msgid "Pipe connected.\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: winerror.mc:986
4320 msgid "Pipe listening.\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: winerror.mc:991
4324 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: winerror.mc:996
4328 msgid "I/O operation aborted.\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: winerror.mc:1001
4332 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: winerror.mc:1006
4336 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: winerror.mc:1011
4340 msgid "No access to memory location.\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: winerror.mc:1016
4344 msgid "Swap error.\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: winerror.mc:1021
4348 msgid "Stack overflow.\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: winerror.mc:1026
4352 msgid "Invalid message.\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: winerror.mc:1031
4356 msgid "Cannot complete.\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: winerror.mc:1036
4360 msgid "Invalid flags.\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: winerror.mc:1041
4364 msgid "Unrecognized volume.\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: winerror.mc:1046
4368 msgid "File invalid.\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: winerror.mc:1051
4372 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: winerror.mc:1056
4376 msgid "Nonexistent token.\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: winerror.mc:1061
4380 msgid "Registry corrupt.\n"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: winerror.mc:1066
4384 msgid "Invalid key.\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: winerror.mc:1071
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Can't open registry key.\n"
4390 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4391
4392 #: winerror.mc:1076
4393 msgid "Can't read registry key.\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: winerror.mc:1081
4397 msgid "Can't write registry key.\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: winerror.mc:1086
4401 msgid "Registry has been recovered.\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: winerror.mc:1091
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Registry is corrupt.\n"
4407 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4408
4409 #: winerror.mc:1096
4410 msgid "I/O to registry failed.\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: winerror.mc:1101
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Not registry file.\n"
4416 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4417
4418 #: winerror.mc:1106
4419 msgid "Key deleted.\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: winerror.mc:1111
4423 msgid "No registry log space.\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: winerror.mc:1116
4427 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: winerror.mc:1121
4431 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: winerror.mc:1126
4435 msgid "Notify change request in progress.\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: winerror.mc:1131
4439 msgid "Dependent services are running.\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: winerror.mc:1136
4443 msgid "Invalid service control.\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: winerror.mc:1141
4447 msgid "Service request timeout.\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: winerror.mc:1146
4451 msgid "Cannot create service thread.\n"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: winerror.mc:1151
4455 msgid "Service database locked.\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: winerror.mc:1156
4459 msgid "Service already running.\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: winerror.mc:1161
4463 msgid "Invalid service account.\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: winerror.mc:1166
4467 msgid "Service is disabled.\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: winerror.mc:1171
4471 msgid "Circular dependency.\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: winerror.mc:1176
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Service does not exist.\n"
4477 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4478
4479 #: winerror.mc:1181
4480 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: winerror.mc:1186
4484 msgid "Service not active.\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: winerror.mc:1191
4488 msgid "Service controller connect failed.\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: winerror.mc:1196
4492 msgid "Exception in service.\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: winerror.mc:1201
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Database does not exist.\n"
4498 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4499
4500 #: winerror.mc:1206
4501 msgid "Service-specific error.\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: winerror.mc:1211
4505 msgid "Process aborted.\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: winerror.mc:1216
4509 msgid "Service dependency failed.\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: winerror.mc:1221
4513 msgid "Service login failed.\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: winerror.mc:1226
4517 msgid "Service start-hang.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: winerror.mc:1231
4521 msgid "Invalid service lock.\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: winerror.mc:1236
4525 msgid "Service marked for delete.\n"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: winerror.mc:1241
4529 msgid "Service exists.\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: winerror.mc:1246
4533 msgid "System running last-known-good config.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: winerror.mc:1251
4537 msgid "Service dependency deleted.\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: winerror.mc:1256
4541 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: winerror.mc:1261
4545 msgid "Service not started since last boot.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: winerror.mc:1266
4549 msgid "Duplicate service name.\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: winerror.mc:1271
4553 msgid "Different service account.\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: winerror.mc:1276
4557 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: winerror.mc:1281
4561 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: winerror.mc:1286
4565 msgid "No recovery program for service.\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: winerror.mc:1291
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4571 msgstr "Neimplementované.\n"
4572
4573 #: winerror.mc:1296
4574 msgid "End of media.\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: winerror.mc:1301
4578 msgid "Filemark detected.\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: winerror.mc:1306
4582 msgid "Beginning of media.\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: winerror.mc:1311
4586 msgid "Setmark detected.\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: winerror.mc:1316
4590 msgid "No data detected.\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: winerror.mc:1321
4594 msgid "Partition failure.\n"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: winerror.mc:1326
4598 msgid "Invalid block length.\n"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: winerror.mc:1331
4602 msgid "Device not partitioned.\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: winerror.mc:1336
4606 msgid "Unable to lock media.\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: winerror.mc:1341
4610 msgid "Unable to unload media.\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: winerror.mc:1346
4614 msgid "Media changed.\n"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: winerror.mc:1351
4618 msgid "I/O bus reset.\n"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: winerror.mc:1356
4622 msgid "No media in drive.\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: winerror.mc:1361
4626 msgid "No Unicode translation.\n"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: winerror.mc:1366
4630 msgid "DLL init failed.\n"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: winerror.mc:1371
4634 msgid "Shutdown in progress.\n"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: winerror.mc:1376
4638 msgid "No shutdown in progress.\n"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: winerror.mc:1381
4642 msgid "I/O device error.\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: winerror.mc:1386
4646 msgid "No serial devices found.\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: winerror.mc:1391
4650 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: winerror.mc:1396
4654 msgid "Serial I/O completed.\n"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: winerror.mc:1401
4658 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: winerror.mc:1406
4662 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: winerror.mc:1411
4666 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: winerror.mc:1416
4670 msgid "Unknown floppy error.\n"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: winerror.mc:1421
4674 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: winerror.mc:1426
4678 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: winerror.mc:1431
4682 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: winerror.mc:1436
4686 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: winerror.mc:1441
4690 msgid "End of tape media.\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: winerror.mc:1446
4694 msgid "Not enough server memory.\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: winerror.mc:1451
4698 msgid "Possible deadlock.\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: winerror.mc:1456
4702 msgid "Incorrect alignment.\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: winerror.mc:1461
4706 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: winerror.mc:1466
4710 msgid "Set-power-state failed.\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: winerror.mc:1471
4714 msgid "Too many links.\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: winerror.mc:1476
4718 msgid "Newer windows version needed.\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: winerror.mc:1481
4722 msgid "Wrong operating system.\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: winerror.mc:1486
4726 msgid "Single-instance application.\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: winerror.mc:1491
4730 msgid "Real-mode application.\n"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: winerror.mc:1496
4734 msgid "Invalid DLL.\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: winerror.mc:1501
4738 msgid "No associated application.\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: winerror.mc:1506
4742 msgid "DDE failure.\n"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: winerror.mc:1511
4746 msgid "DLL not found.\n"
4747 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4748
4749 #: winerror.mc:1516
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Out of user handles.\n"
4752 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4753
4754 #: winerror.mc:1521
4755 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: winerror.mc:1526
4759 msgid "The source element is empty.\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: winerror.mc:1531
4763 msgid "The destination element is full.\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: winerror.mc:1536
4767 msgid "The element address is invalid.\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: winerror.mc:1541
4771 msgid "The magazine is not present.\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: winerror.mc:1546
4775 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: winerror.mc:1551
4779 #, fuzzy
4780 msgid "The device requires cleaning.\n"
4781 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4782
4783 #: winerror.mc:1556
4784 msgid "The device door is open.\n"
4785 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4786
4787 #: winerror.mc:1561
4788 msgid "The device is not connected.\n"
4789 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4790
4791 #: winerror.mc:1566
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Element not found.\n"
4794 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4795
4796 #: winerror.mc:1571
4797 #, fuzzy
4798 msgid "No match found.\n"
4799 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4800
4801 #: winerror.mc:1576
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Property set not found.\n"
4804 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4805
4806 #: winerror.mc:1581
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Point not found.\n"
4809 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4810
4811 #: winerror.mc:1586
4812 msgid "No running tracking service.\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: winerror.mc:1591
4816 msgid "No such volume ID.\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: winerror.mc:1596
4820 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: winerror.mc:1601
4824 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: winerror.mc:1606
4828 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: winerror.mc:1611
4832 msgid "The journal is being deleted.\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: winerror.mc:1616
4836 msgid "The journal is not active.\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: winerror.mc:1621
4840 msgid "Potential matching file found.\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: winerror.mc:1626
4844 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: winerror.mc:1631
4848 msgid "Invalid device name.\n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: winerror.mc:1636
4852 msgid "Connection unavailable.\n"
4853 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4854
4855 #: winerror.mc:1641
4856 msgid "Device already remembered.\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: winerror.mc:1646
4860 msgid "No network or bad path.\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: winerror.mc:1651
4864 msgid "Invalid network provider name.\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: winerror.mc:1656
4868 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: winerror.mc:1661
4872 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: winerror.mc:1666
4876 msgid "Not a container.\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: winerror.mc:1671
4880 msgid "Extended error.\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: winerror.mc:1676
4884 msgid "Invalid group name.\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: winerror.mc:1681
4888 msgid "Invalid computer name.\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: winerror.mc:1686
4892 msgid "Invalid event name.\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: winerror.mc:1691
4896 msgid "Invalid domain name.\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: winerror.mc:1696
4900 msgid "Invalid service name.\n"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: winerror.mc:1701
4904 msgid "Invalid network name.\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: winerror.mc:1706
4908 msgid "Invalid share name.\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: winerror.mc:1716
4912 msgid "Invalid message name.\n"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: winerror.mc:1721
4916 msgid "Invalid message destination.\n"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: winerror.mc:1726
4920 msgid "Session credential conflict.\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: winerror.mc:1731
4924 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: winerror.mc:1736
4928 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: winerror.mc:1741
4932 msgid "No network.\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: winerror.mc:1746
4936 msgid "Operation canceled by user.\n"
4937 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4938
4939 #: winerror.mc:1751
4940 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4944 msgid "Connection refused.\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: winerror.mc:1761
4948 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: winerror.mc:1766
4952 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: winerror.mc:1771
4956 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: winerror.mc:1776
4960 msgid "Connection invalid.\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: winerror.mc:1781
4964 msgid "Connection is active.\n"
4965 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4966
4967 #: winerror.mc:1786
4968 msgid "Network unreachable.\n"
4969 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4970
4971 #: winerror.mc:1791
4972 msgid "Host unreachable.\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: winerror.mc:1796
4976 msgid "Protocol unreachable.\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: winerror.mc:1801
4980 msgid "Port unreachable.\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: winerror.mc:1806
4984 msgid "Request aborted.\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: winerror.mc:1811
4988 msgid "Connection aborted.\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: winerror.mc:1816
4992 msgid "Please retry operation.\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: winerror.mc:1821
4996 msgid "Connection count limit reached.\n"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: winerror.mc:1826
5000 msgid "Login time restriction.\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: winerror.mc:1831
5004 msgid "Login workstation restriction.\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: winerror.mc:1836
5008 msgid "Incorrect network address.\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: winerror.mc:1841
5012 msgid "Service already registered.\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: winerror.mc:1846
5016 msgid "Service not found.\n"
5017 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5018
5019 #: winerror.mc:1851
5020 msgid "User not authenticated.\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: winerror.mc:1856
5024 msgid "User not logged on.\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: winerror.mc:1861
5028 msgid "Continue work in progress.\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: winerror.mc:1866
5032 msgid "Already initialized.\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: winerror.mc:1871
5036 msgid "No more local devices.\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: winerror.mc:1876
5040 #, fuzzy
5041 msgid "The site does not exist.\n"
5042 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5043
5044 #: winerror.mc:1881
5045 #, fuzzy
5046 msgid "The domain controller already exists.\n"
5047 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5048
5049 #: winerror.mc:1886
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Supported only when connected.\n"
5052 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5053
5054 #: winerror.mc:1891
5055 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: winerror.mc:1896
5059 msgid "The user profile is invalid.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: winerror.mc:1901
5063 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: winerror.mc:1906
5067 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: winerror.mc:1911
5071 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: winerror.mc:1916
5075 msgid "No quotas for account.\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: winerror.mc:1921
5079 msgid "Local user session key.\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: winerror.mc:1926
5083 msgid "Password too complex for LM.\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: winerror.mc:1931
5087 msgid "Unknown revision.\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: winerror.mc:1936
5091 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: winerror.mc:1941
5095 msgid "Invalid owner.\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: winerror.mc:1946
5099 msgid "Invalid primary group.\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: winerror.mc:1951
5103 msgid "No impersonation token.\n"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: winerror.mc:1956
5107 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: winerror.mc:1961
5111 msgid "No logon servers available.\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: winerror.mc:1966
5115 msgid "No such logon session.\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: winerror.mc:1971
5119 msgid "No such privilege.\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: winerror.mc:1976
5123 msgid "Privilege not held.\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: winerror.mc:1981
5127 msgid "Invalid account name.\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: winerror.mc:1986
5131 msgid "User already exists.\n"
5132 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5133
5134 #: winerror.mc:1991
5135 msgid "No such user.\n"
5136 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5137
5138 #: winerror.mc:1996
5139 msgid "Group already exists.\n"
5140 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5141
5142 #: winerror.mc:2001
5143 msgid "No such group.\n"
5144 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5145
5146 #: winerror.mc:2006
5147 msgid "User already in group.\n"
5148 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5149
5150 #: winerror.mc:2011
5151 msgid "User not in group.\n"
5152 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5153
5154 #: winerror.mc:2016
5155 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5156 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5157
5158 #: winerror.mc:2021
5159 msgid "Wrong password.\n"
5160 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5161
5162 #: winerror.mc:2026
5163 msgid "Ill-formed password.\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: winerror.mc:2031
5167 msgid "Password restriction.\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: winerror.mc:2036
5171 msgid "Logon failure.\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: winerror.mc:2041
5175 msgid "Account restriction.\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: winerror.mc:2046
5179 msgid "Invalid logon hours.\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: winerror.mc:2051
5183 msgid "Invalid workstation.\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: winerror.mc:2056
5187 msgid "Password expired.\n"
5188 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5189
5190 #: winerror.mc:2061
5191 msgid "Account disabled.\n"
5192 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5193
5194 #: winerror.mc:2066
5195 msgid "No security ID mapped.\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: winerror.mc:2071
5199 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: winerror.mc:2076
5203 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: winerror.mc:2081
5207 msgid "Invalid sub authority.\n"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: winerror.mc:2086
5211 msgid "Invalid ACL.\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: winerror.mc:2091
5215 msgid "Invalid SID.\n"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: winerror.mc:2096
5219 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: winerror.mc:2101
5223 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: winerror.mc:2106
5227 msgid "Server disabled.\n"
5228 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5229
5230 #: winerror.mc:2111
5231 msgid "Server not disabled.\n"
5232 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5233
5234 #: winerror.mc:2116
5235 msgid "Invalid ID authority.\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: winerror.mc:2121
5239 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: winerror.mc:2126
5243 msgid "Invalid group attributes.\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: winerror.mc:2131
5247 msgid "Bad impersonation level.\n"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: winerror.mc:2136
5251 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: winerror.mc:2141
5255 msgid "Bad validation class.\n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: winerror.mc:2146
5259 msgid "Bad token type.\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: winerror.mc:2151
5263 msgid "No security on object.\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: winerror.mc:2156
5267 msgid "Can't access domain information.\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: winerror.mc:2161
5271 msgid "Invalid server state.\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: winerror.mc:2166
5275 msgid "Invalid domain state.\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: winerror.mc:2171
5279 msgid "Invalid domain role.\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: winerror.mc:2176
5283 msgid "No such domain.\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: winerror.mc:2181
5287 msgid "Domain already exists.\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: winerror.mc:2186
5291 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: winerror.mc:2191
5295 msgid "Internal database corruption.\n"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: winerror.mc:2196
5299 msgid "Internal error.\n"
5300 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5301
5302 #: winerror.mc:2201
5303 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: winerror.mc:2206
5307 msgid "Bad descriptor format.\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: winerror.mc:2211
5311 msgid "Not a logon process.\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: winerror.mc:2216
5315 msgid "Logon session ID exists.\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: winerror.mc:2221
5319 msgid "Unknown authentication package.\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: winerror.mc:2226
5323 msgid "Bad logon session state.\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: winerror.mc:2231
5327 msgid "Logon session ID collision.\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: winerror.mc:2236
5331 msgid "Invalid logon type.\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: winerror.mc:2241
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Cannot impersonate.\n"
5337 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5338
5339 #: winerror.mc:2246
5340 msgid "Invalid transaction state.\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: winerror.mc:2251
5344 msgid "Security DB commit failure.\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: winerror.mc:2256
5348 msgid "Account is built-in.\n"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: winerror.mc:2261
5352 msgid "Group is built-in.\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: winerror.mc:2266
5356 msgid "User is built-in.\n"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: winerror.mc:2271
5360 msgid "Group is primary for user.\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: winerror.mc:2276
5364 msgid "Token already in use.\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: winerror.mc:2281
5368 msgid "No such local group.\n"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: winerror.mc:2286
5372 msgid "User not in local group.\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: winerror.mc:2291
5376 msgid "User already in local group.\n"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: winerror.mc:2296
5380 msgid "Local group already exists.\n"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5384 msgid "Logon type not granted.\n"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: winerror.mc:2306
5388 msgid "Too many secrets.\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: winerror.mc:2311
5392 msgid "Secret too long.\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: winerror.mc:2316
5396 msgid "Internal security DB error.\n"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: winerror.mc:2321
5400 msgid "Too many context IDs.\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: winerror.mc:2331
5404 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: winerror.mc:2336
5408 msgid "No such member.\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: winerror.mc:2341
5412 msgid "Invalid member.\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: winerror.mc:2346
5416 msgid "Too many SIDs.\n"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: winerror.mc:2351
5420 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: winerror.mc:2356
5424 msgid "No inheritable components.\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: winerror.mc:2361
5428 msgid "File or directory corrupt.\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: winerror.mc:2366
5432 msgid "Disk is corrupt.\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: winerror.mc:2371
5436 msgid "No user session key.\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: winerror.mc:2376
5440 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: winerror.mc:2381
5444 msgid "Wrong target name.\n"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: winerror.mc:2386
5448 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: winerror.mc:2391
5452 msgid "Time skew between client and server.\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: winerror.mc:2396
5456 msgid "Invalid window handle.\n"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: winerror.mc:2401
5460 msgid "Invalid menu handle.\n"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: winerror.mc:2406
5464 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: winerror.mc:2411
5468 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: winerror.mc:2416
5472 msgid "Invalid hook handle.\n"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: winerror.mc:2421
5476 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: winerror.mc:2426
5480 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: winerror.mc:2431
5484 msgid "Can't find window class.\n"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: winerror.mc:2436
5488 msgid "Window owned by another thread.\n"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: winerror.mc:2441
5492 msgid "Hotkey already registered.\n"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: winerror.mc:2446
5496 msgid "Class already exists.\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: winerror.mc:2451
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Class does not exist.\n"
5502 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5503
5504 #: winerror.mc:2456
5505 msgid "Class has open windows.\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: winerror.mc:2461
5509 msgid "Invalid index.\n"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: winerror.mc:2466
5513 msgid "Invalid icon handle.\n"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: winerror.mc:2471
5517 msgid "Private dialog index.\n"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: winerror.mc:2476
5521 #, fuzzy
5522 msgid "List box ID not found.\n"
5523 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5524
5525 #: winerror.mc:2481
5526 msgid "No wildcard characters.\n"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: winerror.mc:2486
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Clipboard not open.\n"
5532 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5533
5534 #: winerror.mc:2491
5535 msgid "Hotkey not registered.\n"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: winerror.mc:2496
5539 msgid "Not a dialog window.\n"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: winerror.mc:2501
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Control ID not found.\n"
5545 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5546
5547 #: winerror.mc:2506
5548 msgid "Invalid combobox message.\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: winerror.mc:2511
5552 msgid "Not a combobox window.\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: winerror.mc:2516
5556 msgid "Invalid edit height.\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: winerror.mc:2521
5560 #, fuzzy
5561 msgid "DC not found.\n"
5562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5563
5564 #: winerror.mc:2526
5565 msgid "Invalid hook filter.\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: winerror.mc:2531
5569 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: winerror.mc:2536
5573 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: winerror.mc:2541
5577 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: winerror.mc:2546
5581 msgid "Journal hook already set.\n"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: winerror.mc:2551
5585 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: winerror.mc:2556
5589 msgid "Invalid list box message.\n"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: winerror.mc:2561
5593 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: winerror.mc:2566
5597 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: winerror.mc:2571
5601 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: winerror.mc:2576
5605 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: winerror.mc:2581
5609 msgid "Window has no system menu.\n"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: winerror.mc:2586
5613 msgid "Invalid message box style.\n"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: winerror.mc:2591
5617 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: winerror.mc:2596
5621 msgid "Screen already locked.\n"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: winerror.mc:2601
5625 msgid "Window handles have different parents.\n"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: winerror.mc:2606
5629 msgid "Not a child window.\n"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: winerror.mc:2611
5633 msgid "Invalid GW command.\n"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: winerror.mc:2616
5637 msgid "Invalid thread ID.\n"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: winerror.mc:2621
5641 msgid "Not an MDI child window.\n"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: winerror.mc:2626
5645 msgid "Popup menu already active.\n"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: winerror.mc:2631
5649 msgid "No scrollbars.\n"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: winerror.mc:2636
5653 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: winerror.mc:2641
5657 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: winerror.mc:2646
5661 msgid "No system resources.\n"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: winerror.mc:2651
5665 msgid "No non-paged system resources.\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: winerror.mc:2656
5669 msgid "No paged system resources.\n"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: winerror.mc:2661
5673 msgid "No working set quota.\n"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: winerror.mc:2666
5677 msgid "No page file quota.\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: winerror.mc:2671
5681 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: winerror.mc:2676
5685 msgid "Menu item not found.\n"
5686 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5687
5688 #: winerror.mc:2681
5689 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: winerror.mc:2686
5693 msgid "Hook type not allowed.\n"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: winerror.mc:2691
5697 msgid "Interactive window station required.\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: winerror.mc:2696
5701 msgid "Timeout.\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: winerror.mc:2701
5705 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: winerror.mc:2706
5709 msgid "Event log file corrupt.\n"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: winerror.mc:2711
5713 msgid "Event log can't start.\n"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: winerror.mc:2716
5717 msgid "Event log file full.\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: winerror.mc:2721
5721 msgid "Event log file changed.\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: winerror.mc:2726
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Installer service failed.\n"
5727 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5728
5729 #: winerror.mc:2731
5730 msgid "Installation aborted by user.\n"
5731 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5732
5733 #: winerror.mc:2736
5734 msgid "Installation failure.\n"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: winerror.mc:2741
5738 msgid "Installation suspended.\n"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: winerror.mc:2746
5742 msgid "Unknown product.\n"
5743 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5744
5745 #: winerror.mc:2751
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Unknown feature.\n"
5748 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5749
5750 #: winerror.mc:2756
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Unknown component.\n"
5753 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5754
5755 #: winerror.mc:2761
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Unknown property.\n"
5758 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5759
5760 #: winerror.mc:2766
5761 msgid "Invalid handle state.\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: winerror.mc:2771
5765 msgid "Bad configuration.\n"
5766 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5767
5768 #: winerror.mc:2776
5769 msgid "Index is missing.\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: winerror.mc:2781
5773 msgid "Installation source is missing.\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: winerror.mc:2786
5777 msgid "Wrong installation package version.\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: winerror.mc:2791
5781 msgid "Product uninstalled.\n"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: winerror.mc:2796
5785 msgid "Invalid query syntax.\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: winerror.mc:2801
5789 msgid "Invalid field.\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: winerror.mc:2806
5793 msgid "Device removed.\n"
5794 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5795
5796 #: winerror.mc:2811
5797 msgid "Installation already running.\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: winerror.mc:2816
5801 msgid "Installation package failed to open.\n"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: winerror.mc:2821
5805 msgid "Installation package is invalid.\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: winerror.mc:2826
5809 msgid "Installer user interface failed.\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: winerror.mc:2831
5813 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: winerror.mc:2836
5817 msgid "Installation language not supported.\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: winerror.mc:2841
5821 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: winerror.mc:2846
5825 msgid "Installation package rejected.\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: winerror.mc:2851
5829 msgid "Function could not be called.\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: winerror.mc:2856
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Function failed.\n"
5835 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5836
5837 #: winerror.mc:2861
5838 msgid "Invalid table.\n"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: winerror.mc:2866
5842 msgid "Data type mismatch.\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5846 msgid "Unsupported type.\n"
5847 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5848
5849 #: winerror.mc:2876
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Creation failed.\n"
5852 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5853
5854 #: winerror.mc:2881
5855 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: winerror.mc:2886
5859 msgid "Installation platform not supported.\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: winerror.mc:2891
5863 msgid "Installer not used.\n"
5864 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5865
5866 #: winerror.mc:2896
5867 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: winerror.mc:2901
5871 msgid "Invalid patch package.\n"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: winerror.mc:2906
5875 msgid "Unsupported patch package.\n"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: winerror.mc:2911
5879 msgid "Another version is installed.\n"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: winerror.mc:2916
5883 msgid "Invalid command line.\n"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: winerror.mc:2921
5887 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: winerror.mc:2926
5891 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: winerror.mc:2931
5895 msgid "Invalid string binding.\n"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: winerror.mc:2936
5899 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: winerror.mc:2941
5903 msgid "Invalid binding.\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: winerror.mc:2946
5907 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: winerror.mc:2951
5911 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: winerror.mc:2956
5915 msgid "Invalid string UUID.\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: winerror.mc:2961
5919 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: winerror.mc:2966
5923 msgid "Invalid network address.\n"
5924 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5925
5926 #: winerror.mc:2971
5927 #, fuzzy
5928 msgid "No endpoint found.\n"
5929 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5930
5931 #: winerror.mc:2976
5932 msgid "Invalid timeout value.\n"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: winerror.mc:2981
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Object UUID not found.\n"
5938 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5939
5940 #: winerror.mc:2986
5941 msgid "UUID already registered.\n"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: winerror.mc:2991
5945 msgid "UUID type already registered.\n"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: winerror.mc:2996
5949 msgid "Server already listening.\n"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: winerror.mc:3001
5953 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: winerror.mc:3006
5957 msgid "RPC server not listening.\n"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: winerror.mc:3011
5961 msgid "Unknown manager type.\n"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: winerror.mc:3016
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Unknown interface.\n"
5967 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5968
5969 #: winerror.mc:3021
5970 msgid "No bindings.\n"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: winerror.mc:3026
5974 msgid "No protocol sequences.\n"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: winerror.mc:3031
5978 msgid "Can't create endpoint.\n"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: winerror.mc:3036
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Out of resources.\n"
5984 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5985
5986 #: winerror.mc:3041
5987 msgid "RPC server unavailable.\n"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: winerror.mc:3046
5991 msgid "RPC server too busy.\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: winerror.mc:3051
5995 msgid "Invalid network options.\n"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: winerror.mc:3056
5999 msgid "No RPC call active.\n"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: winerror.mc:3061
6003 msgid "RPC call failed.\n"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: winerror.mc:3066
6007 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: winerror.mc:3071
6011 msgid "RPC protocol error.\n"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: winerror.mc:3076
6015 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: winerror.mc:3086
6019 msgid "Invalid tag.\n"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: winerror.mc:3091
6023 msgid "Invalid array bounds.\n"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: winerror.mc:3096
6027 msgid "No entry name.\n"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: winerror.mc:3101
6031 msgid "Invalid name syntax.\n"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: winerror.mc:3106
6035 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: winerror.mc:3111
6039 msgid "No network address.\n"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: winerror.mc:3116
6043 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: winerror.mc:3121
6047 msgid "Unknown authentication type.\n"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: winerror.mc:3126
6051 msgid "Maximum calls too low.\n"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: winerror.mc:3131
6055 msgid "String too long.\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: winerror.mc:3136
6059 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: winerror.mc:3141
6063 msgid "Procedure number out of range.\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: winerror.mc:3146
6067 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: winerror.mc:3151
6071 msgid "Unknown authentication service.\n"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: winerror.mc:3156
6075 msgid "Unknown authentication level.\n"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: winerror.mc:3161
6079 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: winerror.mc:3166
6083 msgid "Unknown authorization service.\n"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: winerror.mc:3171
6087 msgid "Invalid entry.\n"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: winerror.mc:3176
6091 msgid "Can't perform operation.\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: winerror.mc:3181
6095 msgid "Endpoints not registered.\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: winerror.mc:3186
6099 msgid "Nothing to export.\n"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: winerror.mc:3191
6103 msgid "Incomplete name.\n"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: winerror.mc:3196
6107 msgid "Invalid version option.\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: winerror.mc:3201
6111 msgid "No more members.\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: winerror.mc:3206
6115 msgid "Not all objects unexported.\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: winerror.mc:3211
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Interface not found.\n"
6121 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6122
6123 #: winerror.mc:3216
6124 msgid "Entry already exists.\n"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: winerror.mc:3221
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Entry not found.\n"
6130 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6131
6132 #: winerror.mc:3226
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Name service unavailable.\n"
6135 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6136
6137 #: winerror.mc:3231
6138 msgid "Invalid network address family.\n"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: winerror.mc:3236
6142 msgid "Operation not supported.\n"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: winerror.mc:3241
6146 msgid "No security context available.\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: winerror.mc:3246
6150 #, fuzzy
6151 msgid "RPCInternal error.\n"
6152 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6153
6154 #: winerror.mc:3251
6155 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: winerror.mc:3256
6159 msgid "Address error.\n"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: winerror.mc:3261
6163 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: winerror.mc:3266
6167 msgid "Floating-point underflow.\n"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: winerror.mc:3271
6171 msgid "Floating-point overflow.\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: winerror.mc:3276
6175 msgid "No more entries.\n"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: winerror.mc:3281
6179 msgid "Character translation table open failed.\n"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: winerror.mc:3286
6183 msgid "Character translation table file too small.\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: winerror.mc:3291
6187 msgid "Null context handle.\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: winerror.mc:3296
6191 msgid "Context handle damaged.\n"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: winerror.mc:3301
6195 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: winerror.mc:3306
6199 msgid "Cannot get call handle.\n"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: winerror.mc:3311
6203 msgid "Null reference pointer.\n"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: winerror.mc:3316
6207 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: winerror.mc:3321
6211 msgid "Byte count too small.\n"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: winerror.mc:3326
6215 msgid "Bad stub data.\n"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: winerror.mc:3331
6219 msgid "Invalid user buffer.\n"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: winerror.mc:3336
6223 msgid "Unrecognized media.\n"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: winerror.mc:3341
6227 msgid "No trust secret.\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: winerror.mc:3346
6231 msgid "No trust SAM account.\n"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: winerror.mc:3351
6235 msgid "Trusted domain failure.\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: winerror.mc:3356
6239 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: winerror.mc:3361
6243 msgid "Trust logon failure.\n"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: winerror.mc:3366
6247 msgid "RPC call already in progress.\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: winerror.mc:3371
6251 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: winerror.mc:3376
6255 msgid "Account expired.\n"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: winerror.mc:3381
6259 msgid "Redirector has open handles.\n"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: winerror.mc:3386
6263 msgid "Printer driver already installed.\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: winerror.mc:3391
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Unknown port.\n"
6269 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6270
6271 #: winerror.mc:3396
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Unknown printer driver.\n"
6274 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6275
6276 #: winerror.mc:3401
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Unknown print processor.\n"
6279 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6280
6281 #: winerror.mc:3406
6282 msgid "Invalid separator file.\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: winerror.mc:3411
6286 msgid "Invalid priority.\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: winerror.mc:3416
6290 msgid "Invalid printer name.\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: winerror.mc:3421
6294 msgid "Printer already exists.\n"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: winerror.mc:3426
6298 msgid "Invalid printer command.\n"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: winerror.mc:3431
6302 msgid "Invalid data type.\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: winerror.mc:3436
6306 msgid "Invalid environment.\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: winerror.mc:3441
6310 msgid "No more bindings.\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: winerror.mc:3446
6314 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: winerror.mc:3451
6318 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: winerror.mc:3456
6322 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: winerror.mc:3461
6326 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: winerror.mc:3466
6330 msgid "Server has open handles.\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: winerror.mc:3471
6334 msgid "Resource data not found.\n"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: winerror.mc:3476
6338 msgid "Resource type not found.\n"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: winerror.mc:3481
6342 msgid "Resource name not found.\n"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: winerror.mc:3486
6346 msgid "Resource language not found.\n"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: winerror.mc:3491
6350 msgid "Not enough quota.\n"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: winerror.mc:3496
6354 msgid "No interfaces.\n"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: winerror.mc:3501
6358 msgid "RPC call canceled.\n"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: winerror.mc:3506
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Binding incomplete.\n"
6364 msgstr "Neimplementované.\n"
6365
6366 #: winerror.mc:3511
6367 msgid "RPC comm failure.\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: winerror.mc:3516
6371 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: winerror.mc:3521
6375 msgid "No principal name registered.\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: winerror.mc:3526
6379 msgid "Not an RPC error.\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: winerror.mc:3531
6383 msgid "UUID is local only.\n"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: winerror.mc:3536
6387 msgid "Security package error.\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: winerror.mc:3541
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Thread not canceled.\n"
6393 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6394
6395 #: winerror.mc:3546
6396 msgid "Invalid handle operation.\n"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: winerror.mc:3551
6400 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: winerror.mc:3556
6404 msgid "Wrong stub version.\n"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: winerror.mc:3561
6408 msgid "Invalid pipe object.\n"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: winerror.mc:3566
6412 msgid "Wrong pipe order.\n"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: winerror.mc:3571
6416 msgid "Wrong pipe version.\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: winerror.mc:3576
6420 msgid "Group member not found.\n"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: winerror.mc:3581
6424 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: winerror.mc:3586
6428 msgid "Invalid object.\n"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: winerror.mc:3591
6432 msgid "Invalid time.\n"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: winerror.mc:3596
6436 msgid "Invalid form name.\n"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: winerror.mc:3601
6440 msgid "Invalid form size.\n"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: winerror.mc:3606
6444 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: winerror.mc:3611
6448 msgid "Printer deleted.\n"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: winerror.mc:3616
6452 msgid "Invalid printer state.\n"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: winerror.mc:3621
6456 msgid "User must change password.\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: winerror.mc:3626
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Domain controller not found.\n"
6462 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6463
6464 #: winerror.mc:3631
6465 msgid "Account locked out.\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: winerror.mc:3636
6469 msgid "Invalid pixel format.\n"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: winerror.mc:3641
6473 msgid "Invalid driver.\n"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: winerror.mc:3646
6477 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: winerror.mc:3651
6481 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: winerror.mc:3656
6485 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: winerror.mc:3661
6489 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: winerror.mc:3666
6493 msgid "RPC pipe closed.\n"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: winerror.mc:3671
6497 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: winerror.mc:3676
6501 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: winerror.mc:3681
6505 #, fuzzy
6506 msgid "No site name available.\n"
6507 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6508
6509 #: winerror.mc:3686
6510 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: winerror.mc:3691
6514 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: winerror.mc:3696
6518 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: winerror.mc:3701
6522 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: winerror.mc:3706
6526 msgid "The interface could not be exported.\n"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: winerror.mc:3711
6530 msgid "The profile could not be added.\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: winerror.mc:3716
6534 msgid "The profile element could not be added.\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: winerror.mc:3721
6538 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: winerror.mc:3726
6542 msgid "The group element could not be added.\n"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: winerror.mc:3731
6546 msgid "The group element could not be removed.\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: winerror.mc:3736
6550 msgid "The username could not be found.\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6554 msgid "Local Port"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: localspl.rc:29
6558 msgid "Local Monitor"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: localui.rc:36
6562 msgid "Add a Local Port"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: localui.rc:39
6566 msgid "&Enter the port name to add:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: localui.rc:48
6570 msgid "Configure LPT Port"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: localui.rc:51
6574 msgid "Timeout (seconds)"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: localui.rc:52
6578 msgid "&Transmission Retry:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: localui.rc:29
6582 msgid "'%s' is not a valid port name"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: localui.rc:30
6586 msgid "Port %s already exists"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: localui.rc:31
6590 msgid "This port has no options to configure"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: mapi32.rc:28
6594 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: mapi32.rc:29
6598 msgid "Send Mail"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6602 msgid "Enter Network Password"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6606 msgid "Please enter your username and password:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6610 msgid "Proxy"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6614 msgid "User"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6618 msgid "Password"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6622 msgid "&Save this password (insecure)"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: mpr.rc:27
6626 msgid "Entire Network"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: msacm32.rc:27
6630 msgid "Sound Selection"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6634 #, fuzzy
6635 msgid "&Save As..."
6636 msgstr "Uložiť ako"
6637
6638 #: msacm32.rc:39
6639 msgid "&Format:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: msacm32.rc:44
6643 #, fuzzy
6644 msgid "&Attributes:"
6645 msgstr "Atribúty"
6646
6647 #: mshtml.rc:37
6648 msgid "Hyperlink"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: mshtml.rc:40
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Hyperlink Information"
6654 msgstr "Informácie"
6655
6656 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6657 #, fuzzy
6658 msgid "&Type:"
6659 msgstr "Typ"
6660
6661 #: mshtml.rc:43
6662 msgid "&URL:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: mshtml.rc:31
6666 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: mshtml.rc:32
6670 msgid "HTML Document"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: mshtml.rc:26
6674 msgid "Downloading from %s..."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: mshtml.rc:25
6678 msgid "Done"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: msi.rc:27
6682 msgid ""
6683 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6684 "file path and try again."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: msi.rc:28
6688 msgid "path %s not found"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: msi.rc:29
6692 msgid "insert disk %s"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: msi.rc:30
6696 msgid ""
6697 "Windows Installer %s\n"
6698 "\n"
6699 "Usage:\n"
6700 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6701 "\n"
6702 "Install a product:\n"
6703 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6704 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6705 "\t/a package [property]\n"
6706 "Repair an installation:\n"
6707 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6708 "Uninstall a product:\n"
6709 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6710 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6711 "Advertise a product:\n"
6712 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6713 "Apply a patch:\n"
6714 "\t/p patch_package [property]\n"
6715 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6716 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6717 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6718 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6719 "Register the MSI Service:\n"
6720 "\t/y\n"
6721 "Unregister the MSI Service:\n"
6722 "\t/z\n"
6723 "Display this help:\n"
6724 "\t/help\n"
6725 "\t/?\n"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: msi.rc:57
6729 msgid "enter which folder contains %s"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: msi.rc:58
6733 msgid "install source for feature missing"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: msi.rc:59
6737 msgid "network drive for feature missing"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: msi.rc:60
6741 msgid "feature from:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: msi.rc:61
6745 msgid "choose which folder contains %s"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: msrle32.rc:28
6749 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: msrle32.rc:29
6753 msgid ""
6754 "Wine MS-RLE video codec\n"
6755 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: msvfw32.rc:30
6759 msgid "Video Compression"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: msvfw32.rc:36
6763 msgid "&Compressor:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: msvfw32.rc:39
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Con&figure..."
6769 msgstr "&Definovať..."
6770
6771 #: msvfw32.rc:40
6772 #, fuzzy
6773 msgid "&About"
6774 msgstr "&O hodinách..."
6775
6776 #: msvfw32.rc:44
6777 msgid "Compression &Quality:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: msvfw32.rc:46
6781 msgid "&Key Frame Every"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: msvfw32.rc:50
6785 #, fuzzy
6786 msgid "&Data Rate"
6787 msgstr "&Dátum"
6788
6789 #: msvfw32.rc:52
6790 msgid "kB/s"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: msvfw32.rc:25
6794 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: msvidc32.rc:26
6798 msgid "Wine Video 1 video codec"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: oleacc.rc:27
6802 msgid "unknown object"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: oleacc.rc:28
6806 #, fuzzy
6807 msgid "title bar"
6808 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6809
6810 #: oleacc.rc:29
6811 msgid "menu bar"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: oleacc.rc:30
6815 msgid "scroll bar"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: oleacc.rc:31
6819 msgid "grip"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: oleacc.rc:32
6823 msgid "sound"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: oleacc.rc:33
6827 msgid "cursor"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: oleacc.rc:34
6831 msgid "caret"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: oleacc.rc:35
6835 msgid "alert"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: oleacc.rc:36
6839 msgid "window"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: oleacc.rc:37
6843 msgid "client"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: oleacc.rc:38
6847 msgid "popup menu"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: oleacc.rc:39
6851 msgid "menu item"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: oleacc.rc:40
6855 msgid "tool tip"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: oleacc.rc:41
6859 msgid "application"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: oleacc.rc:42
6863 msgid "document"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: oleacc.rc:43
6867 msgid "pane"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: oleacc.rc:44
6871 msgid "chart"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: oleacc.rc:45
6875 msgid "dialog"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: oleacc.rc:46
6879 msgid "border"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: oleacc.rc:47
6883 msgid "grouping"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: oleacc.rc:48
6887 #, fuzzy
6888 msgid "separator"
6889 msgstr "Oddeľovač"
6890
6891 #: oleacc.rc:49
6892 msgid "tool bar"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: oleacc.rc:50
6896 msgid "status bar"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: oleacc.rc:51
6900 msgid "table"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: oleacc.rc:52
6904 msgid "column header"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: oleacc.rc:53
6908 msgid "row header"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: oleacc.rc:54
6912 msgid "column"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: oleacc.rc:55
6916 msgid "row"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: oleacc.rc:56
6920 msgid "cell"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: oleacc.rc:57
6924 msgid "link"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: oleacc.rc:58
6928 msgid "help balloon"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: oleacc.rc:59
6932 msgid "character"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: oleacc.rc:60
6936 msgid "list"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: oleacc.rc:61
6940 msgid "list item"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: oleacc.rc:62
6944 msgid "outline"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: oleacc.rc:63
6948 msgid "outline item"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: oleacc.rc:64
6952 msgid "page tab"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: oleacc.rc:65
6956 msgid "property page"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: oleacc.rc:66
6960 msgid "indicator"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: oleacc.rc:67
6964 msgid "graphic"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: oleacc.rc:68
6968 msgid "static text"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: oleacc.rc:69
6972 msgid "text"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: oleacc.rc:70
6976 msgid "push button"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: oleacc.rc:71
6980 msgid "check button"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: oleacc.rc:72
6984 msgid "radio button"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: oleacc.rc:73
6988 msgid "combo box"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: oleacc.rc:74
6992 msgid "drop down"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: oleacc.rc:75
6996 msgid "progress bar"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: oleacc.rc:76
7000 msgid "dial"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: oleacc.rc:77
7004 msgid "hot key field"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: oleacc.rc:78
7008 msgid "slider"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: oleacc.rc:79
7012 msgid "spin box"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: oleacc.rc:80
7016 msgid "diagram"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: oleacc.rc:81
7020 #, fuzzy
7021 msgid "animation"
7022 msgstr "Informácie"
7023
7024 #: oleacc.rc:82
7025 msgid "equation"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: oleacc.rc:83
7029 msgid "drop down button"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: oleacc.rc:84
7033 msgid "menu button"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: oleacc.rc:85
7037 msgid "grid drop down button"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: oleacc.rc:86
7041 msgid "white space"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: oleacc.rc:87
7045 msgid "page tab list"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: oleacc.rc:88
7049 #, fuzzy
7050 msgid "clock"
7051 msgstr "Hodiny"
7052
7053 #: oleacc.rc:89
7054 msgid "split button"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7058 msgid "IP address"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: oleacc.rc:91
7062 msgid "outline button"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7066 msgid "True"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7070 msgid "False"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: oleaut32.rc:31
7074 msgid "On"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: oleaut32.rc:32
7078 msgid "Off"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: oledlg.rc:48
7082 msgid "Insert Object"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: oledlg.rc:54
7086 msgid "Object Type:"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7090 msgid "Result"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: oledlg.rc:58
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Create New"
7096 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7097
7098 #: oledlg.rc:60
7099 msgid "Create Control"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: oledlg.rc:62
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Create From File"
7105 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7106
7107 #: oledlg.rc:65
7108 msgid "&Add Control..."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: oledlg.rc:66
7112 msgid "Display As Icon"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7116 msgid "Browse..."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: oledlg.rc:69
7120 #, fuzzy
7121 msgid "File:"
7122 msgstr "Súbor"
7123
7124 #: oledlg.rc:75
7125 msgid "Paste Special"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7129 msgid "Source:"
7130 msgstr "Zdroj:"
7131
7132 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7133 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7134 msgid "&Paste"
7135 msgstr "V&ložiť"
7136
7137 #: oledlg.rc:81
7138 msgid "Paste &Link"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: oledlg.rc:83
7142 msgid "&As:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: oledlg.rc:90
7146 msgid "&Display As Icon"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: oledlg.rc:92
7150 msgid "Change &Icon..."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: oledlg.rc:25
7154 msgid "Insert a new %s object into your document"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: oledlg.rc:26
7158 msgid ""
7159 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7160 "may activate it using the program which created it."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7164 msgid "Browse"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: oledlg.rc:28
7168 msgid ""
7169 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7170 "control."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: oledlg.rc:29
7174 msgid "Add Control"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: oledlg.rc:34
7178 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: oledlg.rc:35
7182 msgid ""
7183 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7184 "activate it using %s."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: oledlg.rc:36
7188 msgid ""
7189 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7190 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: oledlg.rc:37
7194 msgid ""
7195 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7196 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7197 "your document."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: oledlg.rc:38
7201 msgid ""
7202 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7203 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7204 "in your document."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: oledlg.rc:39
7208 msgid ""
7209 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7210 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7211 "be reflected in your document."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: oledlg.rc:40
7215 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: oledlg.rc:41
7219 msgid "Unknown Type"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: oledlg.rc:42
7223 msgid "Unknown Source"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: oledlg.rc:43
7227 msgid "the program which created it"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: sane.rc:41
7231 msgid "Scanning"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: sane.rc:44
7235 msgid "SCANNING... Please Wait"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: sane.rc:31
7239 msgctxt "unit: pixels"
7240 msgid "px"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: sane.rc:32
7244 msgctxt "unit: bits"
7245 msgid "b"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7249 msgctxt "unit: dots/inch"
7250 msgid "dpi"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: sane.rc:35
7254 msgctxt "unit: percent"
7255 msgid "%"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: sane.rc:36
7259 msgctxt "unit: microseconds"
7260 msgid "us"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: serialui.rc:25
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Settings for %s"
7266 msgstr ""
7267 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7268 "&Vlastnosti\n"
7269 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7270 "&Properties"
7271
7272 #: serialui.rc:28
7273 msgid "Baud Rate"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: serialui.rc:30
7277 msgid "Parity"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: serialui.rc:32
7281 msgid "Flow Control"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: serialui.rc:34
7285 msgid "Data Bits"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: serialui.rc:36
7289 msgid "Stop Bits"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: setupapi.rc:36
7293 msgid "Copying Files..."
7294 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7295
7296 #: setupapi.rc:42
7297 msgid "Destination:"
7298 msgstr "Cieľ:"
7299
7300 #: setupapi.rc:49
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Files Needed"
7303 msgstr "&Súbor"
7304
7305 #: setupapi.rc:52
7306 msgid ""
7307 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7308 "make sure the correct drive is selected below"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: setupapi.rc:54
7312 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: setupapi.rc:28
7316 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7320 msgid "Unknown"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: setupapi.rc:30
7324 msgid "Copy files from:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: setupapi.rc:31
7328 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: shdoclc.rc:39
7332 msgid "F&orward"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: shdoclc.rc:41
7336 msgid "&Save Background As..."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: shdoclc.rc:42
7340 msgid "Set As Back&ground"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: shdoclc.rc:43
7344 msgid "&Copy Background"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: shdoclc.rc:44
7348 msgid "Set as &Desktop Item"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7352 msgid "Select &All"
7353 msgstr "&Označiť všetko"
7354
7355 #: shdoclc.rc:49
7356 msgid "Create Shor&tcut"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7360 msgid "Add to &Favorites..."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: shdoclc.rc:51
7364 msgid "&View Source"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: shdoclc.rc:53
7368 msgid "&Encoding"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: shdoclc.rc:55
7372 msgid "Pr&int"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7376 msgid "&Open Link"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7380 msgid "Open Link in &New Window"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7384 msgid "Save Target &As..."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7388 msgid "&Print Target"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7392 msgid "S&how Picture"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7396 msgid "&Save Picture As..."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: shdoclc.rc:70
7400 msgid "&E-mail Picture..."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: shdoclc.rc:71
7404 msgid "Pr&int Picture..."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: shdoclc.rc:72
7408 msgid "&Go to My Pictures"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7412 msgid "Set as Back&ground"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7416 msgid "Set as &Desktop Item..."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7420 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7421 msgid "Cu&t"
7422 msgstr "Vyst&rihnúť"
7423
7424 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7425 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7426 #: wordpad.rc:102
7427 #, fuzzy
7428 msgid "&Copy"
7429 msgstr ""
7430 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7431 "&Copy\n"
7432 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7433 "&Kopírovať"
7434
7435 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7436 msgid "Copy Shor&tcut"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7440 #, fuzzy
7441 msgid "P&roperties"
7442 msgstr "&Vlastnosti"
7443
7444 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7445 msgid "&Undo"
7446 msgstr "&Späť"
7447
7448 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7449 #, fuzzy
7450 msgid "&Delete"
7451 msgstr ""
7452 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7453 "&Delete\n"
7454 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7455 "&Vymazať"
7456
7457 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7458 msgid "&Select"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: shdoclc.rc:102
7462 msgid "&Cell"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: shdoclc.rc:103
7466 msgid "&Row"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: shdoclc.rc:104
7470 msgid "&Column"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: shdoclc.rc:105
7474 msgid "&Table"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: shdoclc.rc:108
7478 #, fuzzy
7479 msgid "&Cell Properties"
7480 msgstr "&Vlastnosti"
7481
7482 #: shdoclc.rc:109
7483 #, fuzzy
7484 msgid "&Table Properties"
7485 msgstr "&Vlastnosti"
7486
7487 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7488 msgid "Paste"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: shdoclc.rc:118
7492 msgid "&Print"
7493 msgstr "&Tlačiť"
7494
7495 #: shdoclc.rc:125
7496 msgid "Open in &New Window"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: shdoclc.rc:129
7500 msgid "Cut"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: shdoclc.rc:152
7504 msgid "&Save Video As..."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7508 msgid "Play"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: shdoclc.rc:189
7512 msgid "Rewind"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: shdoclc.rc:196
7516 msgid "Trace Tags"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: shdoclc.rc:197
7520 msgid "Resource Failures"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: shdoclc.rc:198
7524 msgid "Dump Tracking Info"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: shdoclc.rc:199
7528 msgid "Debug Break"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: shdoclc.rc:200
7532 msgid "Debug View"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: shdoclc.rc:201
7536 msgid "Dump Tree"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: shdoclc.rc:202
7540 msgid "Dump Lines"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: shdoclc.rc:203
7544 msgid "Dump DisplayTree"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: shdoclc.rc:204
7548 msgid "Dump FormatCaches"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: shdoclc.rc:205
7552 msgid "Dump LayoutRects"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: shdoclc.rc:206
7556 msgid "Memory Monitor"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: shdoclc.rc:207
7560 msgid "Performance Meters"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: shdoclc.rc:208
7564 msgid "Save HTML"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: shdoclc.rc:210
7568 msgid "&Browse View"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: shdoclc.rc:211
7572 msgid "&Edit View"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7576 msgid "Scroll Here"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: shdoclc.rc:218
7580 msgid "Top"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: shdoclc.rc:219
7584 msgid "Bottom"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: shdoclc.rc:221
7588 msgid "Page Up"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: shdoclc.rc:222
7592 msgid "Page Down"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: shdoclc.rc:224
7596 msgid "Scroll Up"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: shdoclc.rc:225
7600 msgid "Scroll Down"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: shdoclc.rc:232
7604 msgid "Left Edge"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: shdoclc.rc:233
7608 msgid "Right Edge"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: shdoclc.rc:235
7612 msgid "Page Left"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: shdoclc.rc:236
7616 msgid "Page Right"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: shdoclc.rc:238
7620 msgid "Scroll Left"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: shdoclc.rc:239
7624 msgid "Scroll Right"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: shdoclc.rc:25
7628 msgid "Wine Internet Explorer"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: shdoclc.rc:30
7632 msgid "&w&bPage &p"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7636 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7637 msgid "Lar&ge Icons"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7641 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7642 msgid "S&mall Icons"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7646 msgid "&List"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7650 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7651 msgid "&Details"
7652 msgstr "&Detaily"
7653
7654 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7655 msgid "Arrange &Icons"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: shell32.rc:50
7659 msgid "By &Name"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: shell32.rc:51
7663 #, fuzzy
7664 msgid "By &Type"
7665 msgstr "Typ"
7666
7667 #: shell32.rc:52
7668 #, fuzzy
7669 msgid "By &Size"
7670 msgstr "Veľkosť"
7671
7672 #: shell32.rc:53
7673 #, fuzzy
7674 msgid "By &Date"
7675 msgstr "&Dátum"
7676
7677 #: shell32.rc:55
7678 msgid "&Auto Arrange"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: shell32.rc:57
7682 msgid "Line up Icons"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: shell32.rc:62
7686 msgid "Paste as Link"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7690 msgid "New"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: shell32.rc:66
7694 msgid "New &Folder"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: shell32.rc:67
7698 msgid "New &Link"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: shell32.rc:71
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Properties"
7704 msgstr ""
7705 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7706 "&Vlastnosti\n"
7707 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7708 "&Properties"
7709
7710 #: shell32.rc:82
7711 #, fuzzy
7712 msgctxt "recycle bin"
7713 msgid "&Restore"
7714 msgstr "&Obnoviť"
7715
7716 #: shell32.rc:83
7717 msgid "&Erase"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: shell32.rc:95
7721 msgid "E&xplore"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: shell32.rc:98
7725 msgid "C&ut"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: shell32.rc:101
7729 msgid "Create &Link"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7733 msgid "&Rename"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7737 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7738 msgid "E&xit"
7739 msgstr "U&končiť"
7740
7741 #: shell32.rc:127
7742 msgid "&About Control Panel"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7746 msgid "Browse for Folder"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: shell32.rc:290
7750 msgid "Folder:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: shell32.rc:296
7754 #, fuzzy
7755 msgid "&Make New Folder"
7756 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7757
7758 #: shell32.rc:303
7759 msgid "Message"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7763 msgid "&Yes"
7764 msgstr "Án&o"
7765
7766 #: shell32.rc:307
7767 msgid "Yes to &all"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7771 msgid "&No"
7772 msgstr "&Nie"
7773
7774 #: shell32.rc:316
7775 msgid "About %s"
7776 msgstr "O programe %s"
7777
7778 #: shell32.rc:320
7779 msgid "Wine &license"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: shell32.rc:325
7783 msgid "Running on %s"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: shell32.rc:326
7787 msgid "Wine was brought to you by:"
7788 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7789
7790 #: shell32.rc:334
7791 msgid ""
7792 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7793 "will open it for you."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: shell32.rc:335
7797 msgid "&Open:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7801 #: winefile.rc:130
7802 msgid "&Browse..."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7806 msgid "Size"
7807 msgstr "Veľkosť"
7808
7809 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7810 msgid "Type"
7811 msgstr "Typ"
7812
7813 #: shell32.rc:137
7814 msgid "Modified"
7815 msgstr "Modifikovaný"
7816
7817 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7818 msgid "Attributes"
7819 msgstr "Atribúty"
7820
7821 #: shell32.rc:140
7822 msgid "Size available"
7823 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7824
7825 #: shell32.rc:142
7826 msgid "Comments"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: shell32.rc:143
7830 msgid "Owner"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: shell32.rc:144
7834 msgid "Group"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: shell32.rc:145
7838 msgid "Original location"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: shell32.rc:146
7842 msgid "Date deleted"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7846 #, fuzzy
7847 msgctxt "display name"
7848 msgid "Desktop"
7849 msgstr "Pracovná plocha"
7850
7851 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7852 msgid "My Computer"
7853 msgstr "Tento počítač"
7854
7855 #: shell32.rc:156
7856 msgid "Control Panel"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: shell32.rc:163
7860 msgid "Select"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: shell32.rc:186
7864 msgid "Restart"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: shell32.rc:187
7868 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: shell32.rc:188
7872 msgid "Shutdown"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: shell32.rc:189
7876 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7880 msgid "Programs"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: shell32.rc:201
7884 msgid "My Documents"
7885 msgstr "Moje dokumenty"
7886
7887 #: shell32.rc:202
7888 msgid "Favorites"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: shell32.rc:203
7892 msgid "StartUp"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: shell32.rc:204
7896 msgid "Start Menu"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: shell32.rc:205
7900 msgid "My Music"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: shell32.rc:206
7904 msgid "My Videos"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: shell32.rc:207
7908 #, fuzzy
7909 msgctxt "directory"
7910 msgid "Desktop"
7911 msgstr "Pracovná plocha"
7912
7913 #: shell32.rc:208
7914 msgid "NetHood"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: shell32.rc:209
7918 msgid "Templates"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: shell32.rc:210
7922 #, fuzzy
7923 msgid "PrintHood"
7924 msgstr "&Tlačiť"
7925
7926 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7927 msgid "History"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: shell32.rc:212
7931 msgid "Program Files"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: shell32.rc:214
7935 msgid "My Pictures"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: shell32.rc:215
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Common Files"
7941 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7942
7943 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7944 msgid "Documents"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: shell32.rc:217
7948 msgid "Administrative Tools"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: shell32.rc:218
7952 msgid "Music"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: shell32.rc:219
7956 msgid "Pictures"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: shell32.rc:220
7960 msgid "Videos"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: shell32.rc:213
7964 msgid "Program Files (x86)"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: shell32.rc:221
7968 msgid "Contacts"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7972 msgid "Links"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: shell32.rc:223
7976 msgid "Slide Shows"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: shell32.rc:224
7980 msgid "Playlists"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7984 msgid "Status"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: shell32.rc:149
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Location"
7990 msgstr "Informácie"
7991
7992 #: shell32.rc:150
7993 msgid "Model"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: shell32.rc:225
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Sample Music"
7999 msgstr "Vzorka"
8000
8001 #: shell32.rc:226
8002 msgid "Sample Pictures"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: shell32.rc:227
8006 msgid "Sample Playlists"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: shell32.rc:228
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Sample Videos"
8012 msgstr "Vzorka"
8013
8014 #: shell32.rc:229
8015 msgid "Saved Games"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: shell32.rc:230
8019 msgid "Searches"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: shell32.rc:231
8023 msgid "Users"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: shell32.rc:233
8027 msgid "Downloads"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: shell32.rc:166
8031 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: shell32.rc:167
8035 msgid "Error during creation of a new folder"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: shell32.rc:168
8039 msgid "Confirm file deletion"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: shell32.rc:169
8043 msgid "Confirm folder deletion"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: shell32.rc:170
8047 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: shell32.rc:171
8051 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: shell32.rc:178
8055 msgid "Confirm file overwrite"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: shell32.rc:177
8059 msgid ""
8060 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8061 "\n"
8062 "Do you want to replace it?"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: shell32.rc:172
8066 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: shell32.rc:174
8070 msgid ""
8071 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: shell32.rc:173
8075 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: shell32.rc:175
8079 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: shell32.rc:176
8083 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: shell32.rc:183
8087 msgid ""
8088 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8089 "\n"
8090 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8091 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8092 "the folder?"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: shell32.rc:235
8096 msgid "New Folder"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: shell32.rc:237
8100 msgid "Wine Control Panel"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: shell32.rc:192
8104 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: shell32.rc:193
8108 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: shell32.rc:195
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Executable files (*.exe)"
8114 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8115
8116 #: shell32.rc:241
8117 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: shell32.rc:243
8121 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: shell32.rc:244
8125 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: shell32.rc:245
8129 msgid "Confirm deletion"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: shell32.rc:246
8133 msgid ""
8134 "A file already exists at the path %1.\n"
8135 "\n"
8136 "Do you want to replace it?"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: shell32.rc:247
8140 msgid ""
8141 "A folder already exists at the path %1.\n"
8142 "\n"
8143 "Do you want to replace it?"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: shell32.rc:248
8147 msgid "Confirm overwrite"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: shell32.rc:265
8151 msgid ""
8152 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8153 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8154 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8155 "any later version.\n"
8156 "\n"
8157 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8158 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8159 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8160 "details.\n"
8161 "\n"
8162 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8163 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8164 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: shell32.rc:253
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Wine License"
8170 msgstr "Wine Pomoc"
8171
8172 #: shell32.rc:155
8173 msgid "Trash"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8177 msgid "Error"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: shlwapi.rc:40
8181 msgid "Don't show me th&is message again"
8182 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8183
8184 #: shlwapi.rc:27
8185 #, fuzzy
8186 msgid "%d bytes"
8187 msgstr "%ld bajtov"
8188
8189 #: shlwapi.rc:28
8190 #, fuzzy
8191 msgctxt "time unit: hours"
8192 msgid " hr"
8193 msgstr " hod."
8194
8195 #: shlwapi.rc:29
8196 #, fuzzy
8197 msgctxt "time unit: minutes"
8198 msgid " min"
8199 msgstr " min."
8200
8201 #: shlwapi.rc:30
8202 #, fuzzy
8203 msgctxt "time unit: seconds"
8204 msgid " sec"
8205 msgstr " s"
8206
8207 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8208 #, fuzzy
8209 msgctxt "window"
8210 msgid "&Restore"
8211 msgstr "&Obnoviť"
8212
8213 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8214 msgid "&Move"
8215 msgstr "Pre&sunúť"
8216
8217 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8218 msgid "&Size"
8219 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8220
8221 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8222 msgid "Mi&nimize"
8223 msgstr "Mi&nimalizovať"
8224
8225 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8226 msgid "Ma&ximize"
8227 msgstr "Ma&ximalizovať"
8228
8229 #: user32.rc:33
8230 msgid "&Close\tAlt+F4"
8231 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8232
8233 #: user32.rc:35
8234 msgid "&About Wine"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: user32.rc:46
8238 #, fuzzy
8239 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8240 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8241
8242 #: user32.rc:48
8243 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: user32.rc:79
8247 msgid "&Abort"
8248 msgstr "&Prerušiť"
8249
8250 #: user32.rc:80
8251 msgid "&Retry"
8252 msgstr "&Skúsiť znova"
8253
8254 #: user32.rc:81
8255 msgid "&Ignore"
8256 msgstr "&Ignorovať"
8257
8258 #: user32.rc:84
8259 msgid "&Try Again"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: user32.rc:85
8263 msgid "&Continue"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: user32.rc:91
8267 msgid "Select Window"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: user32.rc:69
8271 msgid "&More Windows..."
8272 msgstr "&Viac okien..."
8273
8274 #: wineps.rc:28
8275 msgid "Paper Si&ze:"
8276 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8277
8278 #: wineps.rc:36
8279 msgid "Duplex:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8283 msgid "Realm"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: wininet.rc:54
8287 msgid "Authentication Required"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: wininet.rc:58
8291 msgid "Server"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: wininet.rc:74
8295 msgid "Security Warning"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: wininet.rc:77
8299 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: wininet.rc:79
8303 msgid "Do you want to continue anyway?"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: wininet.rc:25
8307 msgid "LAN Connection"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: wininet.rc:26
8311 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: wininet.rc:27
8315 msgid "The date on the certificate is invalid."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: wininet.rc:28
8319 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: wininet.rc:29
8323 msgid ""
8324 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: winmm.rc:28
8328 msgid "The specified command was carried out."
8329 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8330
8331 #: winmm.rc:29
8332 msgid "Undefined external error."
8333 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8334
8335 #: winmm.rc:30
8336 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: winmm.rc:31
8340 msgid "The driver was not enabled."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: winmm.rc:32
8344 msgid ""
8345 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8346 "again."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: winmm.rc:33
8350 msgid "The specified device handle is invalid."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: winmm.rc:34
8354 msgid "There is no driver installed on your system!"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8358 msgid ""
8359 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8360 "increase available memory, and then try again."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: winmm.rc:36
8364 msgid ""
8365 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8366 "which functions and messages the driver supports."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: winmm.rc:37
8370 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: winmm.rc:38
8374 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: winmm.rc:39
8378 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: winmm.rc:42
8382 msgid ""
8383 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8384 "Capabilities function to determine the supported formats."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8388 msgid ""
8389 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8390 "device, or wait until the data is finished playing."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: winmm.rc:44
8394 msgid ""
8395 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8396 "header, and then try again."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: winmm.rc:45
8400 msgid ""
8401 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8402 "and then try again."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: winmm.rc:48
8406 msgid ""
8407 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8408 "header, and then try again."
8409 msgstr ""
8410
8411 #: winmm.rc:50
8412 msgid ""
8413 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8414 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: winmm.rc:51
8418 msgid ""
8419 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8420 "transmitted, and then try again."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: winmm.rc:52
8424 msgid ""
8425 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8426 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: winmm.rc:53
8430 msgid ""
8431 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8432 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: winmm.rc:56
8436 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: winmm.rc:57
8440 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: winmm.rc:58
8444 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: winmm.rc:59
8448 msgid ""
8449 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8450 "or contact the device manufacturer."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: winmm.rc:60
8454 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: winmm.rc:62
8458 msgid ""
8459 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8460 "unique alias."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: winmm.rc:63
8464 msgid ""
8465 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: winmm.rc:64
8469 msgid "No command was specified."
8470 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8471
8472 #: winmm.rc:65
8473 msgid ""
8474 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8475 "size of the buffer."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: winmm.rc:66
8479 msgid ""
8480 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8481 "one."
8482 msgstr ""
8483
8484 #: winmm.rc:67
8485 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: winmm.rc:68
8489 msgid ""
8490 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8491 "manufacturer about obtaining a new driver."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: winmm.rc:69
8495 msgid ""
8496 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8497 "manufacturer about obtaining a new driver."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: winmm.rc:70
8501 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: winmm.rc:71
8505 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: winmm.rc:72
8509 msgid ""
8510 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: winmm.rc:73
8514 msgid "The device driver is not ready."
8515 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8516
8517 #: winmm.rc:74
8518 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: winmm.rc:75
8522 msgid ""
8523 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8524 "access error."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: winmm.rc:76
8528 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: winmm.rc:77
8532 msgid ""
8533 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8534 "separately to determine which devices caused the error."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: winmm.rc:78
8538 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: winmm.rc:79
8542 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: winmm.rc:80
8546 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: winmm.rc:81
8550 msgid ""
8551 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8552 "still connected to the network."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: winmm.rc:82
8556 msgid ""
8557 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8558 "device name is spelled correctly."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: winmm.rc:83
8562 msgid ""
8563 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8564 "again."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: winmm.rc:84
8568 msgid ""
8569 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8570 "alias."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: winmm.rc:85
8574 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: winmm.rc:86
8578 msgid ""
8579 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8580 "parameter with each 'open' command."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: winmm.rc:87
8584 msgid ""
8585 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8586 "Please supply one."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: winmm.rc:88
8590 msgid ""
8591 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8592 "documentation for valid formats."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: winmm.rc:89
8596 msgid ""
8597 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8598 "supply one."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: winmm.rc:90
8602 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: winmm.rc:91
8606 msgid ""
8607 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8608 "may be corrupt, or not in the correct format."
8609 msgstr ""
8610
8611 #: winmm.rc:92
8612 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: winmm.rc:93
8616 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: winmm.rc:94
8620 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: winmm.rc:95
8624 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: winmm.rc:96
8628 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: winmm.rc:97
8632 msgid ""
8633 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8634 "sequence, and then try again."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: winmm.rc:98
8638 msgid ""
8639 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8640 "the device is closed, and then try again."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: winmm.rc:99
8644 msgid ""
8645 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8646 "characters, followed by a period and an extension."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: winmm.rc:100
8650 msgid ""
8651 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: winmm.rc:101
8655 msgid ""
8656 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8657 "in Control Panel to install the device."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: winmm.rc:102
8661 msgid ""
8662 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8663 "restarting your computer."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: winmm.rc:103
8667 msgid ""
8668 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8669 "cannot change directories."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: winmm.rc:104
8673 msgid ""
8674 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8675 "change drives."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: winmm.rc:105
8679 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: winmm.rc:106
8683 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: winmm.rc:107
8687 msgid ""
8688 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: winmm.rc:108
8692 msgid ""
8693 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8694 "until a wave device is free, and then try again."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: winmm.rc:109
8698 msgid ""
8699 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8700 "until the device is free, and then try again."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: winmm.rc:110
8704 msgid ""
8705 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8706 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: winmm.rc:111
8710 msgid ""
8711 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8712 "until the device is free, and then try again."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: winmm.rc:112
8716 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: winmm.rc:113
8720 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8721 msgstr ""
8722
8723 #: winmm.rc:114
8724 msgid ""
8725 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8726 "the Drivers option to install the wave device."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: winmm.rc:115
8730 msgid ""
8731 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8732 "format."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: winmm.rc:116
8736 msgid ""
8737 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8738 "the Drivers option to install the wave device."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: winmm.rc:117
8742 msgid ""
8743 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8744 "format."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: winmm.rc:122
8748 msgid ""
8749 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8750 "You can't use them together."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: winmm.rc:124
8754 msgid ""
8755 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8756 "again."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: winmm.rc:127
8760 msgid ""
8761 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8762 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: winmm.rc:125
8766 msgid ""
8767 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8768 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8769 "setup."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: winmm.rc:126
8773 msgid "An error occurred with the specified port."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: winmm.rc:129
8777 msgid ""
8778 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8779 "these applications; then, try again."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: winmm.rc:128
8783 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: winmm.rc:123
8787 msgid ""
8788 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8789 "Control Panel to install a MIDI driver."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: winmm.rc:118
8793 msgid "There is no display window."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: winmm.rc:119
8797 msgid "Could not create or use window."
8798 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8799
8800 #: winmm.rc:120
8801 msgid ""
8802 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8803 "check your disk or network connection."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: winmm.rc:121
8807 msgid ""
8808 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8809 "are still connected to the network."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: winspool.rc:34
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Print to File"
8815 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8816
8817 #: winspool.rc:37
8818 #, fuzzy
8819 msgid "&Output File Name:"
8820 msgstr "&Súbor"
8821
8822 #: winspool.rc:28
8823 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: winspool.rc:29
8827 msgid "Unable to create the output file."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: wldap32.rc:27
8831 msgid "Success"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: wldap32.rc:28
8835 msgid "Operations Error"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: wldap32.rc:29
8839 msgid "Protocol Error"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: wldap32.rc:30
8843 msgid "Time Limit Exceeded"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: wldap32.rc:31
8847 msgid "Size Limit Exceeded"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: wldap32.rc:32
8851 msgid "Compare False"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: wldap32.rc:33
8855 msgid "Compare True"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: wldap32.rc:34
8859 msgid "Authentication Method Not Supported"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: wldap32.rc:35
8863 msgid "Strong Authentication Required"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: wldap32.rc:36
8867 msgid "Referral (v2)"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: wldap32.rc:37
8871 msgid "Referral"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: wldap32.rc:38
8875 msgid "Administration Limit Exceeded"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: wldap32.rc:39
8879 msgid "Unavailable Critical Extension"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: wldap32.rc:40
8883 msgid "Confidentiality Required"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: wldap32.rc:43
8887 msgid "No Such Attribute"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: wldap32.rc:44
8891 msgid "Undefined Type"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: wldap32.rc:45
8895 msgid "Inappropriate Matching"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: wldap32.rc:46
8899 msgid "Constraint Violation"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: wldap32.rc:47
8903 msgid "Attribute Or Value Exists"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: wldap32.rc:48
8907 msgid "Invalid Syntax"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: wldap32.rc:59
8911 msgid "No Such Object"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: wldap32.rc:60
8915 msgid "Alias Problem"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: wldap32.rc:61
8919 msgid "Invalid DN Syntax"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: wldap32.rc:62
8923 msgid "Is Leaf"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: wldap32.rc:63
8927 msgid "Alias Dereference Problem"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: wldap32.rc:75
8931 msgid "Inappropriate Authentication"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: wldap32.rc:76
8935 msgid "Invalid Credentials"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: wldap32.rc:77
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Insufficient Rights"
8941 msgstr "Digi&tálne"
8942
8943 #: wldap32.rc:78
8944 msgid "Busy"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: wldap32.rc:79
8948 msgid "Unavailable"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: wldap32.rc:80
8952 msgid "Unwilling To Perform"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: wldap32.rc:81
8956 msgid "Loop Detected"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: wldap32.rc:87
8960 msgid "Sort Control Missing"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: wldap32.rc:88
8964 msgid "Index range error"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: wldap32.rc:91
8968 msgid "Naming Violation"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: wldap32.rc:92
8972 msgid "Object Class Violation"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: wldap32.rc:93
8976 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: wldap32.rc:94
8980 msgid "Not allowed on RDN"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: wldap32.rc:95
8984 msgid "Already Exists"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: wldap32.rc:96
8988 msgid "No Object Class Mods"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: wldap32.rc:97
8992 msgid "Results Too Large"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: wldap32.rc:98
8996 msgid "Affects Multiple DSAs"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: wldap32.rc:107
9000 msgid "Other"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: wldap32.rc:108
9004 msgid "Server Down"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: wldap32.rc:109
9008 msgid "Local Error"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: wldap32.rc:110
9012 msgid "Encoding Error"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: wldap32.rc:111
9016 msgid "Decoding Error"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: wldap32.rc:112
9020 msgid "Timeout"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: wldap32.rc:113
9024 msgid "Auth Unknown"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: wldap32.rc:114
9028 msgid "Filter Error"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: wldap32.rc:115
9032 msgid "User Canceled"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: wldap32.rc:116
9036 msgid "Parameter Error"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: wldap32.rc:117
9040 msgid "No Memory"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: wldap32.rc:118
9044 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: wldap32.rc:119
9048 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: wldap32.rc:120
9052 msgid "Specified control was not found in message"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: wldap32.rc:121
9056 msgid "No result present in message"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: wldap32.rc:122
9060 msgid "More results returned"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: wldap32.rc:123
9064 msgid "Loop while handling referrals"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: wldap32.rc:124
9068 msgid "Referral hop limit exceeded"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9072 msgid ""
9073 "Not Yet Implemented\n"
9074 "\n"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9078 #, fuzzy
9079 msgid "%1: File Not Found\n"
9080 msgstr "Súbor nenájdený"
9081
9082 #: attrib.rc:47
9083 msgid ""
9084 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9085 "\n"
9086 "Syntax:\n"
9087 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9088 "       [/S [/D]]\n"
9089 "\n"
9090 "Where:\n"
9091 "\n"
9092 "  +   Sets an attribute.\n"
9093 "  -   Clears an attribute.\n"
9094 "  R   Read-only file attribute.\n"
9095 "  A   Archive file attribute.\n"
9096 "  S   System file attribute.\n"
9097 "  H   Hidden file attribute.\n"
9098 "  [drive:][path][filename]\n"
9099 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9100 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9101 "  /D  Processes folders as well.\n"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: clock.rc:29
9105 msgid "Ana&log"
9106 msgstr "Ana&lógové"
9107
9108 #: clock.rc:30
9109 msgid "Digi&tal"
9110 msgstr "Digi&tálne"
9111
9112 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9113 msgid "&Font..."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: clock.rc:34
9117 msgid "&Without Titlebar"
9118 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9119
9120 #: clock.rc:36
9121 msgid "&Seconds"
9122 msgstr "&Sekundy"
9123
9124 #: clock.rc:37
9125 msgid "&Date"
9126 msgstr "&Dátum"
9127
9128 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9129 msgid "&Always on Top"
9130 msgstr "&Vždy na vrchu"
9131
9132 #: clock.rc:42
9133 #, fuzzy
9134 msgid "&About Clock"
9135 msgstr "&O hodinách..."
9136
9137 #: clock.rc:48
9138 msgid "Clock"
9139 msgstr "Hodiny"
9140
9141 #: cmd.rc:37
9142 msgid ""
9143 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9144 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9145 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9146 "called procedure.\n"
9147 "\n"
9148 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9149 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: cmd.rc:40
9153 msgid ""
9154 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9155 "default directory.\n"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: cmd.rc:41
9159 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: cmd.rc:43
9163 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: cmd.rc:45
9167 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: cmd.rc:46
9171 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: cmd.rc:47
9175 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: cmd.rc:48
9179 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: cmd.rc:49
9183 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: cmd.rc:59
9187 msgid ""
9188 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9189 "\n"
9190 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9191 "on the terminal device before they are executed.\n"
9192 "\n"
9193 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9194 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9195 "preceding it with an @ sign.\n"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: cmd.rc:61
9199 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: cmd.rc:69
9203 msgid ""
9204 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9205 "\n"
9206 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9207 "\n"
9208 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9209 "not exist in wine's cmd.\n"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: cmd.rc:81
9213 msgid ""
9214 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9215 "batch file.\n"
9216 "\n"
9217 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9218 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9219 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9220 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9221 "label terminates the batch file execution.\n"
9222 "\n"
9223 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: cmd.rc:84
9227 msgid ""
9228 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9229 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: cmd.rc:94
9233 msgid ""
9234 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9235 "\n"
9236 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9237 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9238 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9239 "\n"
9240 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9241 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: cmd.rc:100
9245 msgid ""
9246 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9247 "\n"
9248 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9249 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9250 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: cmd.rc:103
9254 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: cmd.rc:104
9258 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: cmd.rc:111
9262 msgid ""
9263 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9264 "\n"
9265 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9266 "subdirectories\n"
9267 "below the item are moved as well.\n"
9268 "\n"
9269 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: cmd.rc:122
9273 msgid ""
9274 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9275 "\n"
9276 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9277 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9278 "PATH command with the new value.\n"
9279 "\n"
9280 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9281 "variable, for example:\n"
9282 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: cmd.rc:128
9286 msgid ""
9287 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9288 "\n"
9289 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9290 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: cmd.rc:149
9294 msgid ""
9295 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9296 "\n"
9297 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9298 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9299 "\n"
9300 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9301 "\n"
9302 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9303 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9304 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9305 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9306 "\n"
9307 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9308 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9309 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9310 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9311 "\n"
9312 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9313 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: cmd.rc:153
9317 msgid ""
9318 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9319 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: cmd.rc:156
9323 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: cmd.rc:157
9327 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: cmd.rc:159
9331 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: cmd.rc:160
9335 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: cmd.rc:193
9339 msgid ""
9340 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9341 "\n"
9342 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9343 "\n"
9344 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9345 "\n"
9346 "SET <variable>=<value>\n"
9347 "\n"
9348 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9349 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9350 "have embedded spaces.\n"
9351 "\n"
9352 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9353 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9354 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9355 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: cmd.rc:198
9359 msgid ""
9360 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9361 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9362 "if called from the command line.\n"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9366 msgid ""
9367 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9368 "with that suffix.\n"
9369 "Usage:\n"
9370 "start [options] program_filename [...]\n"
9371 "start [options] document_filename\n"
9372 "\n"
9373 "Options:\n"
9374 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9375 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9376 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9377 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9378 "code.\n"
9379 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9380 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9381 "/?           Display this help and exit.\n"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: cmd.rc:200
9385 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: cmd.rc:202
9389 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: cmd.rc:206
9393 msgid ""
9394 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9395 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: cmd.rc:215
9399 msgid ""
9400 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9401 "\n"
9402 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9403 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9404 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9405 "\n"
9406 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: cmd.rc:218
9410 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: cmd.rc:220
9414 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: cmd.rc:224
9418 msgid ""
9419 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9420 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: cmd.rc:232
9424 msgid ""
9425 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9426 "\n"
9427 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9428 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9429 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9430 "settings are restored.\n"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: cmd.rc:235
9434 msgid ""
9435 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9436 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: cmd.rc:237
9440 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: cmd.rc:245
9444 msgid ""
9445 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9446 "\n"
9447 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9448 "\n"
9449 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9450 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9451 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9452 "association, if any.\n"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: cmd.rc:256
9456 msgid ""
9457 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9458 "\n"
9459 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9460 "\n"
9461 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9462 "currently defined.\n"
9463 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9464 "if any.\n"
9465 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9466 "associated to the specified file type.\n"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: cmd.rc:258
9470 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: cmd.rc:262
9474 msgid ""
9475 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9476 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9477 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: cmd.rc:266
9481 msgid ""
9482 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9483 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: cmd.rc:304
9487 msgid ""
9488 "CMD built-in commands are:\n"
9489 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9490 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9491 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9492 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9493 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9494 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9495 "COPY\t\tCopy file\n"
9496 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9497 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9498 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9499 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9500 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9501 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9502 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9503 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9504 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9505 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9506 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9507 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9508 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9509 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9510 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9511 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9512 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9513 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9514 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9515 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9516 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9517 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9518 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9519 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9520 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9521 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9522 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9523 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9524 "\n"
9525 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: cmd.rc:306
9529 msgid "Are you sure?"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9533 msgctxt "Yes key"
9534 msgid "Y"
9535 msgstr "O"
9536
9537 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9538 msgctxt "No key"
9539 msgid "N"
9540 msgstr "N"
9541
9542 #: cmd.rc:309
9543 msgid "File association missing for extension %1\n"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: cmd.rc:310
9547 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: cmd.rc:311
9551 msgid "Overwrite %1?"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: cmd.rc:312
9555 msgid "More..."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: cmd.rc:313
9559 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: cmd.rc:315
9563 msgid "Argument missing\n"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: cmd.rc:316
9567 msgid "Syntax error\n"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: cmd.rc:318
9571 #, fuzzy
9572 msgid "No help available for %1\n"
9573 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9574
9575 #: cmd.rc:319
9576 msgid "Target to GOTO not found\n"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: cmd.rc:320
9580 msgid "Current Date is %1\n"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: cmd.rc:321
9584 msgid "Current Time is %1\n"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: cmd.rc:322
9588 msgid "Enter new date: "
9589 msgstr ""
9590
9591 #: cmd.rc:323
9592 msgid "Enter new time: "
9593 msgstr ""
9594
9595 #: cmd.rc:324
9596 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9600 msgid "Failed to open '%1'\n"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: cmd.rc:326
9604 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9608 msgctxt "All key"
9609 msgid "A"
9610 msgstr "V"
9611
9612 #: cmd.rc:328
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Delete %1?"
9615 msgstr ""
9616 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9617 "&Delete\n"
9618 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9619 "&Vymazať"
9620
9621 #: cmd.rc:329
9622 msgid "Echo is %1\n"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: cmd.rc:330
9626 msgid "Verify is %1\n"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: cmd.rc:331
9630 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: cmd.rc:332
9634 msgid "Parameter error\n"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: cmd.rc:333
9638 msgid ""
9639 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9640 "\n"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: cmd.rc:334
9644 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: cmd.rc:335
9648 msgid "PATH not found\n"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: cmd.rc:336
9652 msgid "Press any key to continue... "
9653 msgstr ""
9654
9655 #: cmd.rc:337
9656 msgid "Wine Command Prompt"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: cmd.rc:338
9660 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: cmd.rc:339
9664 msgid "More? "
9665 msgstr ""
9666
9667 #: cmd.rc:340
9668 msgid "The input line is too long.\n"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: cmd.rc:341
9672 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: cmd.rc:342
9676 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: cmd.rc:343
9680 msgid " (Yes|No)"
9681 msgstr " (Áno|Nie)"
9682
9683 #: cmd.rc:344
9684 msgid " (Yes|No|All)"
9685 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9686
9687 #: dxdiag.rc:27
9688 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: dxdiag.rc:28
9692 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: explorer.rc:28
9696 msgid "Wine Explorer"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: explorer.rc:29
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Location:"
9702 msgstr "Informácie"
9703
9704 #: hostname.rc:27
9705 msgid "Usage: hostname\n"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: hostname.rc:28
9709 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: hostname.rc:29
9713 msgid ""
9714 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9715 "utility.\n"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: ipconfig.rc:27
9719 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: ipconfig.rc:28
9723 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: ipconfig.rc:29
9727 msgid "%1 adapter %2\n"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: ipconfig.rc:30
9731 msgid "Ethernet"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: ipconfig.rc:32
9735 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: ipconfig.rc:34
9739 msgid "Hostname"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: ipconfig.rc:35
9743 msgid "Node type"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: ipconfig.rc:36
9747 msgid "Broadcast"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: ipconfig.rc:37
9751 msgid "Peer-to-peer"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: ipconfig.rc:38
9755 msgid "Mixed"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: ipconfig.rc:39
9759 msgid "Hybrid"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: ipconfig.rc:40
9763 msgid "IP routing enabled"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: ipconfig.rc:42
9767 msgid "Physical address"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: ipconfig.rc:43
9771 msgid "DHCP enabled"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: ipconfig.rc:46
9775 msgid "Default gateway"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: net.rc:27
9779 msgid ""
9780 "The syntax of this command is:\n"
9781 "\n"
9782 "NET command [arguments]\n"
9783 "    -or-\n"
9784 "NET command /HELP\n"
9785 "\n"
9786 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: net.rc:28
9790 msgid ""
9791 "The syntax of this command is:\n"
9792 "\n"
9793 "NET START [service]\n"
9794 "\n"
9795 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9796 "'service' is the name of the service to start.\n"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: net.rc:29
9800 msgid ""
9801 "The syntax of this command is:\n"
9802 "\n"
9803 "NET STOP service\n"
9804 "\n"
9805 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: net.rc:30
9809 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: net.rc:31
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Could not stop service %1\n"
9815 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9816
9817 #: net.rc:32
9818 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: net.rc:33
9822 msgid "Could not get handle to service.\n"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: net.rc:34
9826 #, fuzzy
9827 msgid "The %1 service is starting.\n"
9828 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9829
9830 #: net.rc:35
9831 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: net.rc:36
9835 #, fuzzy
9836 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9837 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9838
9839 #: net.rc:37
9840 #, fuzzy
9841 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9842 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9843
9844 #: net.rc:38
9845 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: net.rc:39
9849 #, fuzzy
9850 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9851 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9852
9853 #: net.rc:41
9854 msgid "There are no entries in the list.\n"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: net.rc:42
9858 msgid ""
9859 "\n"
9860 "Status  Local   Remote\n"
9861 "---------------------------------------------------------------\n"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: net.rc:43
9865 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: net.rc:45
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Paused"
9871 msgstr "Pozastavená; "
9872
9873 #: net.rc:46
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Disconnected"
9876 msgstr "Súbor nenájdený"
9877
9878 #: net.rc:47
9879 msgid "A network error occurred"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: net.rc:48
9883 msgid "Connection is being made"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: net.rc:49
9887 msgid "Reconnecting"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: net.rc:40
9891 msgid "The following services are running:\n"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: notepad.rc:27
9895 msgid "&New\tCtrl+N"
9896 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9897
9898 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9899 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9900 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9901
9902 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9903 msgid "&Save\tCtrl+S"
9904 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9905
9906 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9907 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9908 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9909
9910 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9911 msgid "Page Se&tup..."
9912 msgstr "Nastavenia str&any..."
9913
9914 #: notepad.rc:34
9915 msgid "P&rinter Setup..."
9916 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9917
9918 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9919 msgid "&Edit"
9920 msgstr "&Upraviť"
9921
9922 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9923 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9924 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9925
9926 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9927 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9928 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9929
9930 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9931 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9932 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9933
9934 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9935 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9936 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9937
9938 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9939 #: winefile.rc:29
9940 msgid "&Delete\tDel"
9941 msgstr "&Zmazať\tDel"
9942
9943 #: notepad.rc:46
9944 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9945 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9946
9947 #: notepad.rc:47
9948 msgid "&Time/Date\tF5"
9949 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9950
9951 #: notepad.rc:49
9952 msgid "&Wrap long lines"
9953 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9954
9955 #: notepad.rc:53
9956 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9957 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9958
9959 #: notepad.rc:54
9960 msgid "&Search next\tF3"
9961 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9962
9963 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9964 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9965 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9966
9967 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9968 msgid "&Contents\tF1"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: notepad.rc:59
9972 msgid "&About Notepad"
9973 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9974
9975 #: notepad.rc:97
9976 msgid "Page Setup"
9977 msgstr "Nastavenie strany"
9978
9979 #: notepad.rc:99
9980 msgid "&Header:"
9981 msgstr "&Hlavička:"
9982
9983 #: notepad.rc:101
9984 msgid "&Footer:"
9985 msgstr "&Päta:"
9986
9987 #: notepad.rc:104
9988 msgid "Margins (millimeters)"
9989 msgstr "Okraje (milimetre)"
9990
9991 #: notepad.rc:105
9992 msgid "&Left:"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: notepad.rc:107
9996 msgid "&Top:"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: notepad.rc:123
10000 msgid "Encoding:"
10001 msgstr "Kódovanie:"
10002
10003 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10004 msgctxt "accelerator Select All"
10005 msgid "A"
10006 msgstr "A"
10007
10008 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10009 msgctxt "accelerator Copy"
10010 msgid "C"
10011 msgstr "C"
10012
10013 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10014 msgctxt "accelerator Find"
10015 msgid "F"
10016 msgstr "F"
10017
10018 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10019 msgctxt "accelerator Replace"
10020 msgid "H"
10021 msgstr "H"
10022
10023 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10024 msgctxt "accelerator New"
10025 msgid "N"
10026 msgstr "N"
10027
10028 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10029 msgctxt "accelerator Open"
10030 msgid "O"
10031 msgstr "O"
10032
10033 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10034 msgctxt "accelerator Print"
10035 msgid "P"
10036 msgstr "P"
10037
10038 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10039 msgctxt "accelerator Save"
10040 msgid "S"
10041 msgstr "S"
10042
10043 #: notepad.rc:137
10044 msgctxt "accelerator Paste"
10045 msgid "V"
10046 msgstr "V"
10047
10048 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10049 msgctxt "accelerator Cut"
10050 msgid "X"
10051 msgstr "X"
10052
10053 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10054 msgctxt "accelerator Undo"
10055 msgid "Z"
10056 msgstr "Z"
10057
10058 #: notepad.rc:66
10059 msgid "Page &p"
10060 msgstr "Strana &p"
10061
10062 #: notepad.rc:68
10063 msgid "Notepad"
10064 msgstr "Poznámkový blok"
10065
10066 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10067 msgid "ERROR"
10068 msgstr "CHYBA"
10069
10070 #: notepad.rc:71
10071 msgid "Untitled"
10072 msgstr "Nepomenovaný"
10073
10074 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10075 msgid "Text files (*.txt)"
10076 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10077
10078 #: notepad.rc:77
10079 msgid ""
10080 "File '%s' does not exist.\n"
10081 "\n"
10082 "Do you want to create a new file?"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: notepad.rc:79
10086 msgid ""
10087 "File '%s' has been modified.\n"
10088 "\n"
10089 "Would you like to save the changes?"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: notepad.rc:80
10093 msgid "'%s' could not be found."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: notepad.rc:82
10097 msgid "Unicode (UTF-16)"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: notepad.rc:83
10101 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: notepad.rc:84
10105 msgid "Unicode (UTF-8)"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: notepad.rc:91
10109 msgid ""
10110 "%1\n"
10111 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10112 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10113 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10114 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10115 "Continue?"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: oleview.rc:29
10119 msgid "&Bind to file..."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: oleview.rc:30
10123 msgid "&View TypeLib..."
10124 msgstr ""
10125
10126 #: oleview.rc:32
10127 msgid "&System Configuration"
10128 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10129
10130 #: oleview.rc:33
10131 msgid "&Run the Registry Editor"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: oleview.rc:37
10135 msgid "&Object"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: oleview.rc:39
10139 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: oleview.rc:41
10143 msgid "&In-process server"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: oleview.rc:42
10147 msgid "In-process &handler"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: oleview.rc:43
10151 msgid "&Local server"
10152 msgstr "Lokálny server"
10153
10154 #: oleview.rc:44
10155 msgid "&Remote server"
10156 msgstr "&Vzdialený server"
10157
10158 #: oleview.rc:47
10159 #, fuzzy
10160 msgid "View &Type information"
10161 msgstr "Informácie"
10162
10163 #: oleview.rc:49
10164 msgid "Create &Instance"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: oleview.rc:50
10168 msgid "Create Instance &On..."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: oleview.rc:51
10172 msgid "&Release Instance"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: oleview.rc:53
10176 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: oleview.rc:54
10180 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: oleview.rc:60
10184 msgid "&Expert mode"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: oleview.rc:62
10188 msgid "&Hidden component categories"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10192 msgid "&Toolbar"
10193 msgstr "&Panel nástrojov"
10194
10195 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10196 msgid "&Status Bar"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10200 msgid "&Refresh\tF5"
10201 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10202
10203 #: oleview.rc:71
10204 msgid "&About OleView"
10205 msgstr "&O programe OleView"
10206
10207 #: oleview.rc:79
10208 msgid "&Save as..."
10209 msgstr "&Uložiť ako..."
10210
10211 #: oleview.rc:84
10212 msgid "&Group by type kind"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: oleview.rc:154
10216 msgid "Connect to another machine"
10217 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10218
10219 #: oleview.rc:157
10220 msgid "&Machine name:"
10221 msgstr "&Názov stroja:"
10222
10223 #: oleview.rc:165
10224 msgid "System Configuration"
10225 msgstr "Systémová konfigurácia"
10226
10227 #: oleview.rc:168
10228 msgid "System Settings"
10229 msgstr "Systémové nastavenia"
10230
10231 #: oleview.rc:169
10232 msgid "&Enable Distributed COM"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: oleview.rc:170
10236 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: oleview.rc:171
10240 msgid ""
10241 "These settings change only registry values.\n"
10242 "They have no effect on Wine performance."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: oleview.rc:178
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Default Interface Viewer"
10248 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10249
10250 #: oleview.rc:181
10251 msgid "Interface"
10252 msgstr "Rozhranie"
10253
10254 #: oleview.rc:183
10255 msgid "IID:"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: oleview.rc:186
10259 #, fuzzy
10260 msgid "&View Type Info"
10261 msgstr "Informácie"
10262
10263 #: oleview.rc:191
10264 msgid "IPersist Interface Viewer"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10268 msgid "Class Name:"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10272 msgid "CLSID:"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: oleview.rc:203
10276 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10280 msgid "OleView"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: oleview.rc:98
10284 msgid "ITypeLib viewer"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: oleview.rc:96
10288 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: oleview.rc:97
10292 msgid "version 1.0"
10293 msgstr "verzia 1.0"
10294
10295 #: oleview.rc:100
10296 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: oleview.rc:103
10300 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: oleview.rc:104
10304 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: oleview.rc:105
10308 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: oleview.rc:106
10312 msgid "Run the Wine registry editor"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: oleview.rc:107
10316 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: oleview.rc:108
10320 msgid "Create an instance of the selected object"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: oleview.rc:109
10324 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: oleview.rc:110
10328 msgid "Release the currently selected object instance"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: oleview.rc:111
10332 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: oleview.rc:112
10336 msgid "Display the viewer for the selected item"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: oleview.rc:117
10340 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: oleview.rc:118
10344 msgid ""
10345 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: oleview.rc:119
10349 msgid "Show or hide the toolbar"
10350 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10351
10352 #: oleview.rc:120
10353 msgid "Show or hide the status bar"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: oleview.rc:121
10357 msgid "Refresh all lists"
10358 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10359
10360 #: oleview.rc:122
10361 msgid "Display program information, version number and copyright"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: oleview.rc:113
10365 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: oleview.rc:114
10369 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: oleview.rc:115
10373 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: oleview.rc:116
10377 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: oleview.rc:128
10381 msgid "ObjectClasses"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: oleview.rc:129
10385 msgid "Grouped by Component Category"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: oleview.rc:130
10389 msgid "OLE 1.0 Objects"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: oleview.rc:131
10393 msgid "COM Library Objects"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: oleview.rc:132
10397 msgid "All Objects"
10398 msgstr "Všetky objekty"
10399
10400 #: oleview.rc:133
10401 msgid "Application IDs"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: oleview.rc:134
10405 msgid "Type Libraries"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: oleview.rc:135
10409 msgid "ver."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: oleview.rc:136
10413 msgid "Interfaces"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: oleview.rc:138
10417 msgid "Registry"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: oleview.rc:139
10421 msgid "Implementation"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: oleview.rc:140
10425 msgid "Activation"
10426 msgstr "Aktivácia"
10427
10428 #: oleview.rc:142
10429 msgid "CoGetClassObject failed."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: oleview.rc:143
10433 msgid "Unknown error"
10434 msgstr "Neznáma chyba"
10435
10436 #: oleview.rc:146
10437 msgid "bytes"
10438 msgstr "bajtov"
10439
10440 #: oleview.rc:148
10441 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: oleview.rc:149
10445 msgid "Inherited Interfaces"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: oleview.rc:124
10449 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10450 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10451
10452 #: oleview.rc:125
10453 msgid "Close window"
10454 msgstr "Zatvoriť okno"
10455
10456 #: oleview.rc:126
10457 msgid "Group typeinfos by kind"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: progman.rc:30
10461 msgid "&New..."
10462 msgstr "&Nový..."
10463
10464 #: progman.rc:31
10465 msgid "O&pen\tEnter"
10466 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10467
10468 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10469 msgid "&Move...\tF7"
10470 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10471
10472 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10473 msgid "&Copy...\tF8"
10474 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10475
10476 #: progman.rc:35
10477 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10478 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10479
10480 #: progman.rc:37
10481 msgid "&Execute..."
10482 msgstr "&Spustiť..."
10483
10484 #: progman.rc:39
10485 #, fuzzy
10486 msgid "E&xit Windows"
10487 msgstr "&Viac okien..."
10488
10489 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10490 msgid "&Options"
10491 msgstr "&Nastavenia"
10492
10493 #: progman.rc:42
10494 msgid "&Arrange automatically"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: progman.rc:43
10498 msgid "&Minimize on run"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10502 msgid "&Save settings on exit"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10506 msgid "&Windows"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: progman.rc:47
10510 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: progman.rc:48
10514 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: progman.rc:49
10518 msgid "&Arrange Icons"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: progman.rc:54
10522 msgid "&About Program Manager"
10523 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10524
10525 #: progman.rc:100
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Program &group"
10528 msgstr ""
10529 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10530 "&Vlastnosti\n"
10531 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10532 "&Properties"
10533
10534 #: progman.rc:102
10535 msgid "&Program"
10536 msgstr "&Program"
10537
10538 #: progman.rc:113
10539 msgid "Move Program"
10540 msgstr "Presunúť program"
10541
10542 #: progman.rc:115
10543 msgid "Move program:"
10544 msgstr "Presunúť program:"
10545
10546 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10547 msgid "From group:"
10548 msgstr "Zo skupiny:"
10549
10550 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10551 msgid "&To group:"
10552 msgstr "&Do skupiny:"
10553
10554 #: progman.rc:131
10555 msgid "Copy Program"
10556 msgstr "Kopírovať program"
10557
10558 #: progman.rc:133
10559 msgid "Copy program:"
10560 msgstr "Kopírovať program:"
10561
10562 #: progman.rc:149
10563 msgid "Program Group Attributes"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: progman.rc:153
10567 msgid "&Group file:"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: progman.rc:165
10571 msgid "Program Attributes"
10572 msgstr "Atribúty programu"
10573
10574 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10575 msgid "&Command line:"
10576 msgstr "&Príkazový riadok:"
10577
10578 #: progman.rc:171
10579 msgid "&Working directory:"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: progman.rc:173
10583 msgid "&Key combination:"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10587 msgid "&Minimize at launch"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: progman.rc:180
10591 msgid "Change &icon..."
10592 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10593
10594 #: progman.rc:189
10595 msgid "Change Icon"
10596 msgstr "Zmeniť ikonu"
10597
10598 #: progman.rc:191
10599 msgid "&Filename:"
10600 msgstr "&Súbor:"
10601
10602 #: progman.rc:193
10603 msgid "Current &icon:"
10604 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10605
10606 #: progman.rc:207
10607 msgid "Execute Program"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: progman.rc:60
10611 msgid "Program Manager"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10615 msgid "WARNING"
10616 msgstr "VAROVANIE"
10617
10618 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10619 msgid "Information"
10620 msgstr "Informácie"
10621
10622 #: progman.rc:65
10623 msgid "Delete group `%s'?"
10624 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10625
10626 #: progman.rc:66
10627 msgid "Delete program `%s'?"
10628 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10629
10630 #: progman.rc:67
10631 msgid "Not implemented"
10632 msgstr "Neimplementované"
10633
10634 #: progman.rc:68
10635 msgid "Error reading `%s'."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: progman.rc:69
10639 msgid "Error writing `%s'."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: progman.rc:72
10643 msgid ""
10644 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10645 "Should it be tried further on?"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: progman.rc:74
10649 msgid "Help not available."
10650 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10651
10652 #: progman.rc:75
10653 msgid "Unknown feature in %s"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: progman.rc:76
10657 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: progman.rc:77
10661 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: progman.rc:81
10665 msgid "Libraries (*.dll)"
10666 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10667
10668 #: progman.rc:82
10669 msgid "Icon files"
10670 msgstr "Súbory ikon"
10671
10672 #: progman.rc:83
10673 msgid "Icons (*.ico)"
10674 msgstr "Icony (*.ico)"
10675
10676 #: reg.rc:27
10677 msgid ""
10678 "The syntax of this command is:\n"
10679 "\n"
10680 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10681 "REG command /?\n"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: reg.rc:28
10685 msgid ""
10686 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10687 "f]\n"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: reg.rc:29
10691 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: reg.rc:30
10695 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: reg.rc:31
10699 msgid "The operation completed successfully\n"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: reg.rc:32
10703 msgid "Error: Invalid key name\n"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: reg.rc:33
10707 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: reg.rc:34
10711 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: reg.rc:35
10715 msgid ""
10716 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: regedit.rc:31
10720 msgid "&Registry"
10721 msgstr "&Registry"
10722
10723 #: regedit.rc:33
10724 msgid "&Import Registry File..."
10725 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10726
10727 #: regedit.rc:34
10728 msgid "&Export Registry File..."
10729 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10730
10731 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10732 msgid "&Key"
10733 msgstr "&Kľúč"
10734
10735 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10736 msgid "&String Value"
10737 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10738
10739 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10740 msgid "&Binary Value"
10741 msgstr "&Binárna hodnota"
10742
10743 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10744 msgid "&DWORD Value"
10745 msgstr "&DWORD hodnota"
10746
10747 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10748 msgid "&Multi String Value"
10749 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10750
10751 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10752 msgid "&Expandable String Value"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10756 msgid "&Rename\tF2"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10760 msgid "&Copy Key Name"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10764 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10765 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10766
10767 #: regedit.rc:61
10768 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10769 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10770
10771 #: regedit.rc:65
10772 msgid "Status &Bar"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10776 msgid "Sp&lit"
10777 msgstr "Sp&ojiť"
10778
10779 #: regedit.rc:74
10780 msgid "&Remove Favorite..."
10781 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10782
10783 #: regedit.rc:79
10784 msgid "&About Registry Editor"
10785 msgstr "&O programe Registry Editor"
10786
10787 #: regedit.rc:88
10788 msgid "Modify Binary Data..."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: regedit.rc:215
10792 msgid "Export registry"
10793 msgstr "Exportuj registry"
10794
10795 #: regedit.rc:217
10796 msgid "S&elected branch:"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: regedit.rc:226
10800 msgid "Find:"
10801 msgstr "Hľadať:"
10802
10803 #: regedit.rc:228
10804 msgid "Find in:"
10805 msgstr "Hľadať v:"
10806
10807 #: regedit.rc:229
10808 msgid "Keys"
10809 msgstr "Kľúče"
10810
10811 #: regedit.rc:230
10812 msgid "Value names"
10813 msgstr "Náov hodnoty"
10814
10815 #: regedit.rc:231
10816 msgid "Value content"
10817 msgstr "Obsah hodnoty"
10818
10819 #: regedit.rc:232
10820 msgid "Whole string only"
10821 msgstr "Len celý reťazec"
10822
10823 #: regedit.rc:239
10824 msgid "Add Favorite"
10825 msgstr "Pridať obľúbené"
10826
10827 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10828 msgid "Name:"
10829 msgstr "Súbor:"
10830
10831 #: regedit.rc:250
10832 msgid "Remove Favorite"
10833 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10834
10835 #: regedit.rc:261
10836 msgid "Edit String"
10837 msgstr "Upraviť reťazec"
10838
10839 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10840 msgid "Value name:"
10841 msgstr "Názov hodnoty:"
10842
10843 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10844 msgid "Value data:"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: regedit.rc:274
10848 msgid "Edit DWORD"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: regedit.rc:281
10852 msgid "Base"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: regedit.rc:282
10856 msgid "Hexadecimal"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: regedit.rc:283
10860 msgid "Decimal"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: regedit.rc:290
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Edit Binary"
10866 msgstr "&Upraviť"
10867
10868 #: regedit.rc:303
10869 msgid "Edit Multi String"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: regedit.rc:134
10873 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: regedit.rc:135
10877 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: regedit.rc:136
10881 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: regedit.rc:137
10885 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: regedit.rc:138
10889 msgid ""
10890 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: regedit.rc:139
10894 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: regedit.rc:124
10898 msgid "Data"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: regedit.rc:129
10902 msgid "Registry Editor"
10903 msgstr "Editor registrov"
10904
10905 #: regedit.rc:191
10906 msgid "Import Registry File"
10907 msgstr "Importuj súbor registrov"
10908
10909 #: regedit.rc:192
10910 msgid "Export Registry File"
10911 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10912
10913 #: regedit.rc:193
10914 msgid "Registry files (*.reg)"
10915 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10916
10917 #: regedit.rc:194
10918 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10919 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10920
10921 #: regedit.rc:201
10922 msgid "(Default)"
10923 msgstr "(Predvolené)"
10924
10925 #: regedit.rc:202
10926 msgid "(value not set)"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: regedit.rc:203
10930 msgid "(cannot display value)"
10931 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10932
10933 #: regedit.rc:204
10934 msgid "(unknown %d)"
10935 msgstr "(neznáme %d)"
10936
10937 #: regedit.rc:160
10938 msgid "Quits the registry editor"
10939 msgstr "Ukončí editor registrov"
10940
10941 #: regedit.rc:161
10942 msgid "Adds keys to the favorites list"
10943 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10944
10945 #: regedit.rc:162
10946 msgid "Removes keys from the favorites list"
10947 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10948
10949 #: regedit.rc:163
10950 msgid "Shows or hides the status bar"
10951 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10952
10953 #: regedit.rc:164
10954 msgid "Change position of split between two panes"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: regedit.rc:165
10958 msgid "Refreshes the window"
10959 msgstr "Obnoví okno"
10960
10961 #: regedit.rc:166
10962 msgid "Deletes the selection"
10963 msgstr "Zmaže výber"
10964
10965 #: regedit.rc:167
10966 msgid "Renames the selection"
10967 msgstr "Premenuje výber"
10968
10969 #: regedit.rc:168
10970 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10971 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10972
10973 #: regedit.rc:169
10974 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: regedit.rc:170
10978 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: regedit.rc:144
10982 msgid "Modifies the value's data"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: regedit.rc:145
10986 msgid "Adds a new key"
10987 msgstr "Pridá nový kľúč"
10988
10989 #: regedit.rc:146
10990 msgid "Adds a new string value"
10991 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10992
10993 #: regedit.rc:147
10994 msgid "Adds a new binary value"
10995 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10996
10997 #: regedit.rc:148
10998 msgid "Adds a new double word value"
10999 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11000
11001 #: regedit.rc:150
11002 msgid "Imports a text file into the registry"
11003 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11004
11005 #: regedit.rc:152
11006 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11007 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11008
11009 #: regedit.rc:153
11010 msgid "Prints all or part of the registry"
11011 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11012
11013 #: regedit.rc:155
11014 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: regedit.rc:178
11018 msgid "Can't query value '%s'"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: regedit.rc:179
11022 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: regedit.rc:180
11026 msgid "Value is too big (%u)"
11027 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11028
11029 #: regedit.rc:181
11030 msgid "Confirm Value Delete"
11031 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11032
11033 #: regedit.rc:182
11034 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11035 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11036
11037 #: regedit.rc:186
11038 msgid "Search string '%s' not found"
11039 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11040
11041 #: regedit.rc:183
11042 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11043 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11044
11045 #: regedit.rc:184
11046 msgid "New Key #%d"
11047 msgstr "Nový kľúč #%d"
11048
11049 #: regedit.rc:185
11050 msgid "New Value #%d"
11051 msgstr "Nová hodnota #%d"
11052
11053 #: regedit.rc:177
11054 msgid "Can't query key '%s'"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: regedit.rc:149
11058 msgid "Adds a new multi string value"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: regedit.rc:171
11062 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: start.rc:41
11066 msgid ""
11067 "Application could not be started, or no application associated with the "
11068 "specified file.\n"
11069 "ShellExecuteEx failed"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: start.rc:43
11073 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: taskkill.rc:27
11077 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: taskkill.rc:28
11081 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: taskkill.rc:29
11085 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: taskkill.rc:30
11089 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: taskkill.rc:31
11093 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: taskkill.rc:32
11097 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: taskkill.rc:33
11101 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: taskkill.rc:34
11105 msgid ""
11106 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: taskkill.rc:35
11110 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: taskkill.rc:36
11114 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: taskkill.rc:37
11118 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11119 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11120
11121 #: taskkill.rc:38
11122 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: taskkill.rc:39
11126 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11127 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11128
11129 #: taskkill.rc:40
11130 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11134 msgid "&New Task (Run...)"
11135 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11136
11137 #: taskmgr.rc:39
11138 msgid "E&xit Task Manager"
11139 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11140
11141 #: taskmgr.rc:45
11142 msgid "&Minimize On Use"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: taskmgr.rc:47
11146 msgid "&Hide When Minimized"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11150 msgid "&Show 16-bit tasks"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: taskmgr.rc:54
11154 msgid "&Refresh Now"
11155 msgstr "&Obnov teraz"
11156
11157 #: taskmgr.rc:55
11158 msgid "&Update Speed"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11162 msgid "&High"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11166 msgid "&Normal"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11170 msgid "&Low"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: taskmgr.rc:61
11174 msgid "&Paused"
11175 msgstr "&Pozastavené"
11176
11177 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11178 msgid "&Select Columns..."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11182 msgid "&CPU History"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11186 msgid "&One Graph, All CPUs"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11190 msgid "One Graph &Per CPU"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11194 msgid "&Show Kernel Times"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11198 msgid "Tile &Horizontally"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11202 msgid "Tile &Vertically"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11206 msgid "&Minimize"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11210 msgid "&Cascade"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11214 msgid "&Bring To Front"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: taskmgr.rc:90
11218 msgid "&About Task Manager"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11222 msgid "&Switch To"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11226 msgid "&End Task"
11227 msgstr "&Ukonči úlohu"
11228
11229 #: taskmgr.rc:130
11230 msgid "&Go To Process"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11234 msgid "&End Process"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: taskmgr.rc:150
11238 msgid "End Process &Tree"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11242 msgid "&Debug"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: taskmgr.rc:154
11246 msgid "Set &Priority"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: taskmgr.rc:156
11250 msgid "&Realtime"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: taskmgr.rc:160
11254 #, fuzzy
11255 msgid "&Above Normal"
11256 msgstr "Normal"
11257
11258 #: taskmgr.rc:164
11259 #, fuzzy
11260 msgid "&Below Normal"
11261 msgstr "Normal"
11262
11263 #: taskmgr.rc:169
11264 msgid "Set &Affinity..."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: taskmgr.rc:170
11268 msgid "Edit Debug &Channels..."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11272 msgid "Task Manager"
11273 msgstr "Správca úloh"
11274
11275 #: taskmgr.rc:351
11276 msgid "&New Task..."
11277 msgstr "&Nová úloha..."
11278
11279 #: taskmgr.rc:364
11280 msgid "&Show processes from all users"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: taskmgr.rc:372
11284 msgid "CPU usage"
11285 msgstr "CPU využitie"
11286
11287 #: taskmgr.rc:373
11288 msgid "MEM usage"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: taskmgr.rc:374
11292 msgid "Totals"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: taskmgr.rc:375
11296 msgid "Commit charge (K)"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: taskmgr.rc:376
11300 msgid "Physical memory (K)"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: taskmgr.rc:377
11304 msgid "Kernel memory (K)"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11308 msgid "Handles"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11312 msgid "Threads"
11313 msgstr "Vlákna"
11314
11315 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11316 msgid "Processes"
11317 msgstr "Procesy"
11318
11319 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11320 msgid "Total"
11321 msgstr "Celkovo"
11322
11323 #: taskmgr.rc:388
11324 msgid "Limit"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: taskmgr.rc:389
11328 msgid "Peak"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: taskmgr.rc:398
11332 #, fuzzy
11333 msgid "System Cache"
11334 msgstr "Systémová cesta"
11335
11336 #: taskmgr.rc:406
11337 msgid "Paged"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: taskmgr.rc:407
11341 msgid "Nonpaged"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: taskmgr.rc:414
11345 msgid "CPU usage history"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: taskmgr.rc:415
11349 msgid "Memory usage history"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11353 msgid "Debug Channels"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: taskmgr.rc:439
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Processor Affinity"
11359 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11360
11361 #: taskmgr.rc:444
11362 msgid ""
11363 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11364 "allowed to execute on."
11365 msgstr ""
11366
11367 #: taskmgr.rc:446
11368 msgid "CPU 0"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: taskmgr.rc:448
11372 msgid "CPU 1"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: taskmgr.rc:450
11376 msgid "CPU 2"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: taskmgr.rc:452
11380 msgid "CPU 3"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: taskmgr.rc:454
11384 msgid "CPU 4"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: taskmgr.rc:456
11388 msgid "CPU 5"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: taskmgr.rc:458
11392 msgid "CPU 6"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: taskmgr.rc:460
11396 msgid "CPU 7"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: taskmgr.rc:462
11400 msgid "CPU 8"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: taskmgr.rc:464
11404 msgid "CPU 9"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: taskmgr.rc:466
11408 msgid "CPU 10"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: taskmgr.rc:468
11412 msgid "CPU 11"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: taskmgr.rc:470
11416 msgid "CPU 12"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: taskmgr.rc:472
11420 msgid "CPU 13"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: taskmgr.rc:474
11424 msgid "CPU 14"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: taskmgr.rc:476
11428 msgid "CPU 15"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: taskmgr.rc:478
11432 msgid "CPU 16"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: taskmgr.rc:480
11436 msgid "CPU 17"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: taskmgr.rc:482
11440 msgid "CPU 18"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: taskmgr.rc:484
11444 msgid "CPU 19"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: taskmgr.rc:486
11448 msgid "CPU 20"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: taskmgr.rc:488
11452 msgid "CPU 21"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: taskmgr.rc:490
11456 msgid "CPU 22"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: taskmgr.rc:492
11460 msgid "CPU 23"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: taskmgr.rc:494
11464 msgid "CPU 24"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: taskmgr.rc:496
11468 msgid "CPU 25"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: taskmgr.rc:498
11472 msgid "CPU 26"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: taskmgr.rc:500
11476 msgid "CPU 27"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: taskmgr.rc:502
11480 msgid "CPU 28"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: taskmgr.rc:504
11484 msgid "CPU 29"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: taskmgr.rc:506
11488 msgid "CPU 30"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: taskmgr.rc:508
11492 msgid "CPU 31"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: taskmgr.rc:514
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Select Columns"
11498 msgstr "&Označiť všetko"
11499
11500 #: taskmgr.rc:519
11501 msgid ""
11502 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: taskmgr.rc:521
11506 #, fuzzy
11507 msgid "&Image Name"
11508 msgstr "&Súbor"
11509
11510 #: taskmgr.rc:523
11511 msgid "&PID (Process Identifier)"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: taskmgr.rc:525
11515 msgid "&CPU Usage"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: taskmgr.rc:527
11519 msgid "CPU Tim&e"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: taskmgr.rc:529
11523 msgid "&Memory Usage"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: taskmgr.rc:531
11527 msgid "Memory Usage &Delta"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: taskmgr.rc:533
11531 msgid "Pea&k Memory Usage"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: taskmgr.rc:535
11535 msgid "Page &Faults"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: taskmgr.rc:537
11539 msgid "&USER Objects"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11543 msgid "I/O Reads"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11547 msgid "I/O Read Bytes"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: taskmgr.rc:543
11551 msgid "&Session ID"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: taskmgr.rc:545
11555 msgid "User &Name"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: taskmgr.rc:547
11559 msgid "Page F&aults Delta"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: taskmgr.rc:549
11563 msgid "&Virtual Memory Size"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: taskmgr.rc:551
11567 msgid "Pa&ged Pool"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: taskmgr.rc:553
11571 msgid "N&on-paged Pool"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: taskmgr.rc:555
11575 msgid "Base P&riority"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: taskmgr.rc:557
11579 msgid "&Handle Count"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: taskmgr.rc:559
11583 msgid "&Thread Count"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11587 msgid "GDI Objects"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11591 msgid "I/O Writes"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11595 msgid "I/O Write Bytes"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11599 msgid "I/O Other"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11603 msgid "I/O Other Bytes"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: taskmgr.rc:182
11607 msgid "Create New Task"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: taskmgr.rc:187
11611 msgid "Runs a new program"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: taskmgr.rc:188
11615 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: taskmgr.rc:190
11619 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: taskmgr.rc:191
11623 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: taskmgr.rc:192
11627 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: taskmgr.rc:193
11631 msgid "Displays tasks by using large icons"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: taskmgr.rc:194
11635 msgid "Displays tasks by using small icons"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: taskmgr.rc:195
11639 msgid "Displays information about each task"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: taskmgr.rc:196
11643 msgid "Updates the display twice per second"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: taskmgr.rc:197
11647 msgid "Updates the display every two seconds"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: taskmgr.rc:198
11651 msgid "Updates the display every four seconds"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: taskmgr.rc:203
11655 msgid "Does not automatically update"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: taskmgr.rc:205
11659 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: taskmgr.rc:206
11663 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: taskmgr.rc:207
11667 msgid "Minimizes the windows"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: taskmgr.rc:208
11671 msgid "Maximizes the windows"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: taskmgr.rc:209
11675 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: taskmgr.rc:210
11679 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: taskmgr.rc:211
11683 msgid "Displays Task Manager help topics"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: taskmgr.rc:212
11687 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: taskmgr.rc:213
11691 msgid "Exits the Task Manager application"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: taskmgr.rc:215
11695 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: taskmgr.rc:216
11699 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: taskmgr.rc:217
11703 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: taskmgr.rc:219
11707 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: taskmgr.rc:220
11711 msgid "Each CPU has its own history graph"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: taskmgr.rc:222
11715 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: taskmgr.rc:227
11719 msgid "Tells the selected tasks to close"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: taskmgr.rc:228
11723 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: taskmgr.rc:229
11727 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: taskmgr.rc:230
11731 msgid "Removes the process from the system"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: taskmgr.rc:232
11735 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: taskmgr.rc:233
11739 msgid "Attaches the debugger to this process"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: taskmgr.rc:235
11743 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: taskmgr.rc:237
11747 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: taskmgr.rc:238
11751 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: taskmgr.rc:240
11755 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: taskmgr.rc:242
11759 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: taskmgr.rc:244
11763 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: taskmgr.rc:245
11767 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: taskmgr.rc:247
11771 msgid "Controls Debug Channels"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: taskmgr.rc:264
11775 msgid "Performance"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: taskmgr.rc:265
11779 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: taskmgr.rc:266
11783 msgid "Processes: %d"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: taskmgr.rc:267
11787 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: taskmgr.rc:272
11791 msgid "Image Name"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: taskmgr.rc:273
11795 msgid "PID"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: taskmgr.rc:274
11799 msgid "CPU"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: taskmgr.rc:275
11803 msgid "CPU Time"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: taskmgr.rc:276
11807 msgid "Mem Usage"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: taskmgr.rc:277
11811 msgid "Mem Delta"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: taskmgr.rc:278
11815 msgid "Peak Mem Usage"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: taskmgr.rc:279
11819 msgid "Page Faults"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: taskmgr.rc:280
11823 msgid "USER Objects"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: taskmgr.rc:283
11827 msgid "Session ID"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: taskmgr.rc:284
11831 msgid "Username"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: taskmgr.rc:285
11835 msgid "PF Delta"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: taskmgr.rc:286
11839 msgid "VM Size"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: taskmgr.rc:287
11843 msgid "Paged Pool"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: taskmgr.rc:288
11847 msgid "NP Pool"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: taskmgr.rc:289
11851 msgid "Base Pri"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: taskmgr.rc:301
11855 msgid "Task Manager Warning"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: taskmgr.rc:304
11859 msgid ""
11860 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11861 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11862 "sure you want to change the priority class?"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: taskmgr.rc:305
11866 msgid "Unable to Change Priority"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: taskmgr.rc:310
11870 msgid ""
11871 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11872 "results including loss of data and system instability. The\n"
11873 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11874 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11875 "terminate the process?"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: taskmgr.rc:311
11879 msgid "Unable to Terminate Process"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: taskmgr.rc:313
11883 msgid ""
11884 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11885 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: taskmgr.rc:314
11889 msgid "Unable to Debug Process"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: taskmgr.rc:315
11893 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: taskmgr.rc:316
11897 msgid "Invalid Option"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: taskmgr.rc:317
11901 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: taskmgr.rc:322
11905 msgid "System Idle Process"
11906 msgstr "Nečinné procesy systému"
11907
11908 #: taskmgr.rc:323
11909 msgid "Not Responding"
11910 msgstr "Neodpovedá"
11911
11912 #: taskmgr.rc:324
11913 msgid "Running"
11914 msgstr "Beží"
11915
11916 #: taskmgr.rc:325
11917 msgid "Task"
11918 msgstr "Úloha"
11919
11920 #: uninstaller.rc:26
11921 msgid "Wine Application Uninstaller"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: uninstaller.rc:27
11925 msgid ""
11926 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11927 "executable.\n"
11928 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: view.rc:33
11932 msgid "&Pan"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: view.rc:35
11936 msgid "&Scale to Window"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: view.rc:37
11940 msgid "&Left"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: view.rc:38
11944 msgid "&Right"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: view.rc:46
11948 msgid "Regular Metafile Viewer"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: wineboot.rc:28
11952 msgid "Waiting for Program"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: wineboot.rc:32
11956 msgid "Terminate Process"
11957 msgstr "Ukončiť proces"
11958
11959 #: wineboot.rc:33
11960 msgid ""
11961 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11962 "responding.\n"
11963 "\n"
11964 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: wineboot.rc:39
11968 msgid "Wine"
11969 msgstr "Wine"
11970
11971 #: wineboot.rc:43
11972 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11973 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11974
11975 #: winecfg.rc:132
11976 msgid ""
11977 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11978 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11979 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11980 "option) any later version."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: winecfg.rc:134
11984 msgid "Windows registration information"
11985 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11986
11987 #: winecfg.rc:135
11988 msgid "&Owner:"
11989 msgstr "&Vlastník:"
11990
11991 #: winecfg.rc:137
11992 msgid "Organi&zation:"
11993 msgstr "Organi&zácia:"
11994
11995 #: winecfg.rc:145
11996 msgid "Application settings"
11997 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11998
11999 #: winecfg.rc:146
12000 msgid ""
12001 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12002 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12003 "or per-application settings in those tabs as well."
12004 msgstr ""
12005 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12006 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12007 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12008
12009 #: winecfg.rc:150
12010 msgid "&Add application..."
12011 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12012
12013 #: winecfg.rc:151
12014 msgid "&Remove application"
12015 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12016
12017 #: winecfg.rc:152
12018 msgid "&Windows Version:"
12019 msgstr "&Verzia Windows:"
12020
12021 #: winecfg.rc:160
12022 msgid "Window settings"
12023 msgstr "Nastavenia okna"
12024
12025 #: winecfg.rc:161
12026 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: winecfg.rc:162
12030 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: winecfg.rc:163
12034 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: winecfg.rc:164
12038 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12039 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12040
12041 #: winecfg.rc:166
12042 msgid "Desktop &size:"
12043 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12044
12045 #: winecfg.rc:171
12046 msgid "Screen resolution"
12047 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12048
12049 #: winecfg.rc:175
12050 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: winecfg.rc:182
12054 msgid "DLL overrides"
12055 msgstr "DLL prepísania"
12056
12057 #: winecfg.rc:183
12058 msgid ""
12059 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12060 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12061 "application)."
12062 msgstr ""
12063 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12064 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12065 "aplikáciou)."
12066
12067 #: winecfg.rc:185
12068 msgid "&New override for library:"
12069 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12070
12071 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12072 msgid "&Add"
12073 msgstr "&Pridať"
12074
12075 #: winecfg.rc:188
12076 msgid "Existing &overrides:"
12077 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12078
12079 #: winecfg.rc:190
12080 msgid "&Edit..."
12081 msgstr "&Upraviť..."
12082
12083 #: winecfg.rc:196
12084 msgid "Edit Override"
12085 msgstr "Upraviť prepísanie"
12086
12087 #: winecfg.rc:199
12088 msgid "Load order"
12089 msgstr "Poradie načítavania"
12090
12091 #: winecfg.rc:200
12092 msgid "&Builtin (Wine)"
12093 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12094
12095 #: winecfg.rc:201
12096 msgid "&Native (Windows)"
12097 msgstr "&Natívne (Windows)"
12098
12099 #: winecfg.rc:202
12100 msgid "Bui&ltin then Native"
12101 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12102
12103 #: winecfg.rc:203
12104 msgid "Nati&ve then Builtin"
12105 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12106
12107 #: winecfg.rc:211
12108 msgid "Select Drive Letter"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: winecfg.rc:223
12112 msgid "Drive mappings"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: winecfg.rc:224
12116 msgid ""
12117 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12118 "edited."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: winecfg.rc:227
12122 msgid "&Add..."
12123 msgstr "&Pridať..."
12124
12125 #: winecfg.rc:229
12126 msgid "Auto&detect"
12127 msgstr "Automatická &detekcia"
12128
12129 #: winecfg.rc:232
12130 msgid "&Path:"
12131 msgstr "&Cesta:"
12132
12133 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12134 msgid "Show &Advanced"
12135 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12136
12137 #: winecfg.rc:240
12138 msgid "De&vice:"
12139 msgstr "Za&riadenie:"
12140
12141 #: winecfg.rc:242
12142 msgid "Bro&wse..."
12143 msgstr "Pre&chádzať..."
12144
12145 #: winecfg.rc:244
12146 msgid "&Label:"
12147 msgstr "&Označenie:"
12148
12149 #: winecfg.rc:246
12150 msgid "S&erial:"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: winecfg.rc:249
12154 msgid "Show &dot files"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: winecfg.rc:256
12158 msgid "Driver diagnostics"
12159 msgstr "Diagnostika ovládača"
12160
12161 #: winecfg.rc:258
12162 msgid "Defaults"
12163 msgstr "Predvolené"
12164
12165 #: winecfg.rc:259
12166 msgid "Output device:"
12167 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12168
12169 #: winecfg.rc:260
12170 msgid "Voice output device:"
12171 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12172
12173 #: winecfg.rc:261
12174 msgid "Input device:"
12175 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12176
12177 #: winecfg.rc:262
12178 msgid "Voice input device:"
12179 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12180
12181 #: winecfg.rc:267
12182 msgid "&Test Sound"
12183 msgstr "&Skúška zvuku"
12184
12185 #: winecfg.rc:274
12186 msgid "Appearance"
12187 msgstr "Vzhľad"
12188
12189 #: winecfg.rc:275
12190 msgid "&Theme:"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: winecfg.rc:277
12194 #, fuzzy
12195 msgid "&Install theme..."
12196 msgstr "&Skomentovať..."
12197
12198 #: winecfg.rc:282
12199 msgid "It&em:"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: winecfg.rc:284
12203 msgid "C&olor:"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: winecfg.rc:290
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Folders"
12209 msgstr "Systémové adresáre"
12210
12211 #: winecfg.rc:293
12212 msgid "&Link to:"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: winecfg.rc:31
12216 msgid "Libraries"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: winecfg.rc:32
12220 msgid "Drives"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: winecfg.rc:33
12224 msgid "Select the Unix target directory, please."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: winecfg.rc:34
12228 msgid "Hide &Advanced"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: winecfg.rc:36
12232 msgid "(No Theme)"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: winecfg.rc:37
12236 msgid "Graphics"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: winecfg.rc:38
12240 msgid "Desktop Integration"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: winecfg.rc:39
12244 msgid "Audio"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: winecfg.rc:40
12248 msgid "About"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: winecfg.rc:41
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Wine configuration"
12254 msgstr "Informácie"
12255
12256 #: winecfg.rc:43
12257 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: winecfg.rc:44
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Select a theme file"
12263 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12264
12265 #: winecfg.rc:45
12266 msgid "Folder"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: winecfg.rc:46
12270 msgid "Links to"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: winecfg.rc:42
12274 msgid "Wine configuration for %s"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: winecfg.rc:81
12278 msgid "Selected driver: %s"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: winecfg.rc:82
12282 #, fuzzy
12283 msgid "(None)"
12284 msgstr "Žiadne"
12285
12286 #: winecfg.rc:83
12287 msgid "Audio test failed!"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: winecfg.rc:85
12291 #, fuzzy
12292 msgid "(System default)"
12293 msgstr "Systémová cesta"
12294
12295 #: winecfg.rc:51
12296 msgid ""
12297 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12298 "Are you sure you want to do this?"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: winecfg.rc:52
12302 msgid "Warning: system library"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: winecfg.rc:53
12306 msgid "native"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: winecfg.rc:54
12310 msgid "builtin"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: winecfg.rc:55
12314 msgid "native, builtin"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: winecfg.rc:56
12318 msgid "builtin, native"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: winecfg.rc:57
12322 msgid "disabled"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: winecfg.rc:58
12326 msgid "Default Settings"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: winecfg.rc:59
12330 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: winecfg.rc:60
12334 msgid "Use global settings"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: winecfg.rc:61
12338 msgid "Select an executable file"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: winecfg.rc:66
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Autodetect"
12344 msgstr "Automatická &detekcia"
12345
12346 #: winecfg.rc:67
12347 msgid "Local hard disk"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: winecfg.rc:68
12351 msgid "Network share"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: winecfg.rc:69
12355 msgid "Floppy disk"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: winecfg.rc:70
12359 msgid "CD-ROM"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: winecfg.rc:71
12363 msgid ""
12364 "You cannot add any more drives.\n"
12365 "\n"
12366 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12367 msgstr ""
12368
12369 #: winecfg.rc:72
12370 msgid "System drive"
12371 msgstr "Systémová jednotka"
12372
12373 #: winecfg.rc:73
12374 msgid ""
12375 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12376 "\n"
12377 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12378 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: winecfg.rc:74
12382 msgctxt "Drive letter"
12383 msgid "Letter"
12384 msgstr "Písmeno"
12385
12386 #: winecfg.rc:75
12387 msgid "Drive Mapping"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: winecfg.rc:76
12391 msgid ""
12392 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12393 "\n"
12394 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: winecfg.rc:90
12398 msgid "Controls Background"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: winecfg.rc:91
12402 msgid "Controls Text"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: winecfg.rc:93
12406 msgid "Menu Background"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: winecfg.rc:94
12410 msgid "Menu Text"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: winecfg.rc:95
12414 msgid "Scrollbar"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: winecfg.rc:96
12418 msgid "Selection Background"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: winecfg.rc:97
12422 msgid "Selection Text"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: winecfg.rc:98
12426 msgid "ToolTip Background"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: winecfg.rc:99
12430 msgid "ToolTip Text"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: winecfg.rc:100
12434 msgid "Window Background"
12435 msgstr "Pozadie okna"
12436
12437 #: winecfg.rc:101
12438 msgid "Window Text"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: winecfg.rc:102
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Active Title Bar"
12444 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12445
12446 #: winecfg.rc:103
12447 msgid "Active Title Text"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: winecfg.rc:104
12451 msgid "Inactive Title Bar"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: winecfg.rc:105
12455 msgid "Inactive Title Text"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: winecfg.rc:106
12459 msgid "Message Box Text"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: winecfg.rc:107
12463 msgid "Application Workspace"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: winecfg.rc:108
12467 msgid "Window Frame"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: winecfg.rc:109
12471 msgid "Active Border"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: winecfg.rc:110
12475 msgid "Inactive Border"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: winecfg.rc:111
12479 msgid "Controls Shadow"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: winecfg.rc:112
12483 msgid "Gray Text"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: winecfg.rc:113
12487 msgid "Controls Highlight"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: winecfg.rc:114
12491 msgid "Controls Dark Shadow"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: winecfg.rc:115
12495 msgid "Controls Light"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: winecfg.rc:116
12499 msgid "Controls Alternate Background"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: winecfg.rc:117
12503 msgid "Hot Tracked Item"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: winecfg.rc:118
12507 msgid "Active Title Bar Gradient"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: winecfg.rc:119
12511 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: winecfg.rc:120
12515 msgid "Menu Highlight"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: winecfg.rc:121
12519 msgid "Menu Bar"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: wineconsole.rc:60
12523 msgid "Cursor size"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: wineconsole.rc:61
12527 msgid "&Small"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: wineconsole.rc:62
12531 msgid "&Medium"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: wineconsole.rc:63
12535 msgid "&Large"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: wineconsole.rc:65
12539 msgid "Control"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: wineconsole.rc:66
12543 msgid "Popup menu"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: wineconsole.rc:67
12547 msgid "&Control"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: wineconsole.rc:68
12551 msgid "S&hift"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: wineconsole.rc:69
12555 msgid "Quick edit"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: wineconsole.rc:70
12559 msgid "&enable"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: wineconsole.rc:72
12563 msgid "Command history"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: wineconsole.rc:73
12567 msgid "&Number of recalled commands:"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: wineconsole.rc:76
12571 #, fuzzy
12572 msgid "&Remove doubles"
12573 msgstr "&Skomentovať..."
12574
12575 #: wineconsole.rc:84
12576 #, fuzzy
12577 msgid "&Font"
12578 msgstr "Písma"
12579
12580 #: wineconsole.rc:86
12581 msgid "&Color"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: wineconsole.rc:97
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Configuration"
12587 msgstr "Informácie"
12588
12589 #: wineconsole.rc:100
12590 msgid "Buffer zone"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: wineconsole.rc:101
12594 msgid "&Width:"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: wineconsole.rc:104
12598 #, fuzzy
12599 msgid "&Height:"
12600 msgstr "&Right:"
12601
12602 #: wineconsole.rc:108
12603 msgid "Window size"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: wineconsole.rc:109
12607 msgid "W&idth:"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: wineconsole.rc:112
12611 #, fuzzy
12612 msgid "H&eight:"
12613 msgstr "&Right:"
12614
12615 #: wineconsole.rc:116
12616 msgid "End of program"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: wineconsole.rc:117
12620 msgid "&Close console"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: wineconsole.rc:119
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Edition"
12626 msgstr "&Upraviť"
12627
12628 #: wineconsole.rc:125
12629 msgid "Console parameters"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: wineconsole.rc:128
12633 msgid "Retain these settings for later sessions"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: wineconsole.rc:129
12637 msgid "Modify only current session"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: wineconsole.rc:26
12641 msgid "Set &Defaults"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: wineconsole.rc:28
12645 msgid "&Mark"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: wineconsole.rc:31
12649 msgid "&Select all"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: wineconsole.rc:32
12653 msgid "Sc&roll"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: wineconsole.rc:33
12657 msgid "S&earch"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: wineconsole.rc:36
12661 msgid "Setup - Default settings"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: wineconsole.rc:37
12665 msgid "Setup - Current settings"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: wineconsole.rc:38
12669 msgid "Configuration error"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: wineconsole.rc:39
12673 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: wineconsole.rc:34
12677 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: wineconsole.rc:35
12681 msgid "This is a test"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: wineconsole.rc:41
12685 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: wineconsole.rc:42
12689 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: wineconsole.rc:43
12693 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: wineconsole.rc:44
12697 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: wineconsole.rc:45
12701 msgid ""
12702 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12703 "The command is invalid.\n"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: wineconsole.rc:47
12707 msgid ""
12708 "\n"
12709 "Usage:\n"
12710 "  wineconsole [options] <command>\n"
12711 "\n"
12712 "Options:\n"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: wineconsole.rc:49
12716 msgid ""
12717 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12718 "will\n"
12719 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12720 "console.\n"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: wineconsole.rc:50
12724 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: wineconsole.rc:51
12728 msgid ""
12729 "\n"
12730 "Example:\n"
12731 "  wineconsole cmd\n"
12732 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12733 "\n"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: winedbg.rc:46
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Program Error"
12739 msgstr ""
12740 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12741 "&Vlastnosti\n"
12742 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12743 "&Properties"
12744
12745 #: winedbg.rc:51
12746 msgid ""
12747 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12748 "sorry for the inconvenience."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: winedbg.rc:55
12752 msgid ""
12753 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12754 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12755 "Database</a> for tips about running this application."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: winedbg.rc:58
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Show &Details"
12761 msgstr "&Detaily"
12762
12763 #: winedbg.rc:63
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Program Error Details"
12766 msgstr ""
12767 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12768 "&Vlastnosti\n"
12769 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12770 "&Properties"
12771
12772 #: winedbg.rc:70
12773 msgid ""
12774 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12775 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12776 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12777 "and attach that file to the report."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: winedbg.rc:35
12781 msgid "Wine program crash"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: winedbg.rc:36
12785 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: winedbg.rc:37
12789 msgid "(unidentified)"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: winedbg.rc:40
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Saving failed"
12795 msgstr "Otvoriť súbor"
12796
12797 #: winedbg.rc:41
12798 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: winefile.rc:26
12802 #, fuzzy
12803 msgid "&Open\tEnter"
12804 msgstr "&Otvoriť..."
12805
12806 #: winefile.rc:30
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Re&name..."
12809 msgstr "&Skomentovať..."
12810
12811 #: winefile.rc:31
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12814 msgstr ""
12815 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12816 "&Vlastnosti\n"
12817 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12818 "&Properties"
12819
12820 #: winefile.rc:33
12821 msgid "&Run..."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: winefile.rc:35
12825 msgid "Cr&eate Directory..."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: winefile.rc:40
12829 msgid "&Disk"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: winefile.rc:41
12833 msgid "Connect &Network Drive..."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: winefile.rc:42
12837 msgid "&Disconnect Network Drive"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: winefile.rc:48
12841 msgid "&Name"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: winefile.rc:49
12845 msgid "&All File Details"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: winefile.rc:51
12849 msgid "&Sort by Name"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: winefile.rc:52
12853 msgid "Sort &by Type"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: winefile.rc:53
12857 msgid "Sort by Si&ze"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: winefile.rc:54
12861 msgid "Sort by &Date"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: winefile.rc:56
12865 msgid "Filter by&..."
12866 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12867
12868 #: winefile.rc:63
12869 msgid "&Drivebar"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: winefile.rc:65
12873 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: winefile.rc:71
12877 msgid "New &Window"
12878 msgstr "Nové &okno"
12879
12880 #: winefile.rc:72
12881 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: winefile.rc:74
12885 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: winefile.rc:81
12889 msgid "&About Wine File Manager"
12890 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12891
12892 #: winefile.rc:122
12893 msgid "Select destination"
12894 msgstr "Zvoľte cieľ"
12895
12896 #: winefile.rc:135
12897 msgid "By File Type"
12898 msgstr "Podľa typu súboru"
12899
12900 #: winefile.rc:140
12901 #, fuzzy
12902 msgid "File type"
12903 msgstr "Súbor"
12904
12905 #: winefile.rc:141
12906 msgid "&Directories"
12907 msgstr "&Priečinky"
12908
12909 #: winefile.rc:143
12910 msgid "&Programs"
12911 msgstr "&Programy"
12912
12913 #: winefile.rc:145
12914 msgid "Docu&ments"
12915 msgstr "Doku&menty"
12916
12917 #: winefile.rc:147
12918 msgid "&Other files"
12919 msgstr "&Ostatné súbory"
12920
12921 #: winefile.rc:149
12922 msgid "Show Hidden/&System Files"
12923 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12924
12925 #: winefile.rc:160
12926 msgid "&File Name:"
12927 msgstr "&Súbor:"
12928
12929 #: winefile.rc:162
12930 msgid "Full &Path:"
12931 msgstr "Celá &cesta:"
12932
12933 #: winefile.rc:164
12934 msgid "Last Change:"
12935 msgstr "Posledná zmena:"
12936
12937 #: winefile.rc:168
12938 msgid "Cop&yright:"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: winefile.rc:170
12942 msgid "Size:"
12943 msgstr "Veľkosť:"
12944
12945 #: winefile.rc:174
12946 msgid "H&idden"
12947 msgstr "S&kryté"
12948
12949 #: winefile.rc:175
12950 msgid "&Archive"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: winefile.rc:176
12954 msgid "&System"
12955 msgstr "&Systém"
12956
12957 #: winefile.rc:177
12958 msgid "&Compressed"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: winefile.rc:178
12962 msgid "Version information"
12963 msgstr "Informácie o verzii"
12964
12965 #: winefile.rc:194
12966 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12967 msgid "S"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: winefile.rc:87
12971 msgid "Applying font settings"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: winefile.rc:88
12975 msgid "Error while selecting new font."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: winefile.rc:93
12979 msgid "Wine File Manager"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: winefile.rc:95
12983 msgid "root fs"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: winefile.rc:96
12987 msgid "unixfs"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: winefile.rc:98
12991 msgid "Shell"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Not yet implemented"
12997 msgstr "Neimplementované"
12998
12999 #: winefile.rc:106
13000 #, fuzzy
13001 msgid "CDate"
13002 msgstr "&Dátum"
13003
13004 #: winefile.rc:107
13005 #, fuzzy
13006 msgid "ADate"
13007 msgstr "&Dátum"
13008
13009 #: winefile.rc:108
13010 #, fuzzy
13011 msgid "MDate"
13012 msgstr "&Dátum"
13013
13014 #: winefile.rc:109
13015 msgid "Index/Inode"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: winefile.rc:114
13019 msgid "%1 of %2 free"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: winefile.rc:115
13023 msgctxt "unit kilobyte"
13024 msgid "kB"
13025 msgstr "kB"
13026
13027 #: winefile.rc:116
13028 msgctxt "unit megabyte"
13029 msgid "MB"
13030 msgstr "MB"
13031
13032 #: winefile.rc:117
13033 msgctxt "unit gigabyte"
13034 msgid "GB"
13035 msgstr "GB"
13036
13037 #: winemine.rc:34
13038 msgid "&Game"
13039 msgstr "&Hra"
13040
13041 #: winemine.rc:35
13042 msgid "&New\tF2"
13043 msgstr "&Nová\tF2"
13044
13045 #: winemine.rc:37
13046 msgid "Question &Marks"
13047 msgstr "&Otázniky"
13048
13049 #: winemine.rc:39
13050 msgid "&Beginner"
13051 msgstr "&Začiatočník"
13052
13053 #: winemine.rc:40
13054 msgid "&Advanced"
13055 msgstr "&Pokročilý"
13056
13057 #: winemine.rc:41
13058 msgid "&Expert"
13059 msgstr "&Skúsený"
13060
13061 #: winemine.rc:42
13062 msgid "&Custom..."
13063 msgstr "&Vlastná..."
13064
13065 #: winemine.rc:44
13066 msgid "&Fastest Times"
13067 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13068
13069 #: winemine.rc:49
13070 msgid "&About WineMine"
13071 msgstr "&O programe WineMine"
13072
13073 #: winemine.rc:56
13074 msgid "Fastest Times"
13075 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13076
13077 #: winemine.rc:58
13078 msgid "Fastest times"
13079 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13080
13081 #: winemine.rc:59
13082 msgid "Beginner"
13083 msgstr "Začiatočník"
13084
13085 #: winemine.rc:60
13086 msgid "Advanced"
13087 msgstr "Pokročilý"
13088
13089 #: winemine.rc:61
13090 msgid "Expert"
13091 msgstr "Skúsený"
13092
13093 #: winemine.rc:74
13094 msgid "Congratulations!"
13095 msgstr "Gratulujem!"
13096
13097 #: winemine.rc:76
13098 msgid "Please enter your name"
13099 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13100
13101 #: winemine.rc:84
13102 msgid "Custom Game"
13103 msgstr "Vlastná hra"
13104
13105 #: winemine.rc:86
13106 msgid "Rows"
13107 msgstr "Riadky"
13108
13109 #: winemine.rc:87
13110 msgid "Columns"
13111 msgstr "Stĺpce"
13112
13113 #: winemine.rc:88
13114 msgid "Mines"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: winemine.rc:27
13118 msgid "WineMine"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: winemine.rc:28
13122 msgid "Nobody"
13123 msgstr "Nikto"
13124
13125 #: winemine.rc:29
13126 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: winhlp32.rc:32
13130 msgid "Printer &setup..."
13131 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13132
13133 #: winhlp32.rc:39
13134 msgid "&Annotate..."
13135 msgstr "&Skomentovať..."
13136
13137 #: winhlp32.rc:41
13138 msgid "&Bookmark"
13139 msgstr "&Záložka"
13140
13141 #: winhlp32.rc:42
13142 msgid "&Define..."
13143 msgstr "&Definovať..."
13144
13145 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13146 msgid "Fonts"
13147 msgstr "Písma"
13148
13149 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13150 msgid "Small"
13151 msgstr "Malé"
13152
13153 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13154 msgid "Normal"
13155 msgstr "Normálne"
13156
13157 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13158 msgid "Large"
13159 msgstr "Veľké"
13160
13161 #: winhlp32.rc:54
13162 msgid "&Help on help\tF1"
13163 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13164
13165 #: winhlp32.rc:55
13166 msgid "Always on &top"
13167 msgstr "Vždy na &vrchu"
13168
13169 #: winhlp32.rc:56
13170 msgid "&About Wine Help"
13171 msgstr "&O programe Wine Help"
13172
13173 #: winhlp32.rc:64
13174 msgid "Annotation..."
13175 msgstr "Anotácia..."
13176
13177 #: winhlp32.rc:65
13178 msgid "Copy"
13179 msgstr "Kopírovať"
13180
13181 #: winhlp32.rc:97
13182 msgid "Index"
13183 msgstr "Obsah"
13184
13185 #: winhlp32.rc:105
13186 msgid "Search"
13187 msgstr "Hľadať"
13188
13189 #: winhlp32.rc:78
13190 msgid "Wine Help"
13191 msgstr "Wine Pomoc"
13192
13193 #: winhlp32.rc:83
13194 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13195 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13196
13197 #: winhlp32.rc:85
13198 msgid "Summary"
13199 msgstr "Zhrnutie"
13200
13201 #: winhlp32.rc:84
13202 msgid "&Index"
13203 msgstr "&Obsah"
13204
13205 #: winhlp32.rc:88
13206 msgid "Help files (*.hlp)"
13207 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13208
13209 #: winhlp32.rc:89
13210 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: winhlp32.rc:90
13214 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: winhlp32.rc:91
13218 msgid "Help topics: "
13219 msgstr ""
13220
13221 #: wordpad.rc:28
13222 msgid "&New...\tCtrl+N"
13223 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13224
13225 #: wordpad.rc:42
13226 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13227 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13228
13229 #: wordpad.rc:47
13230 msgid "&Clear\tDel"
13231 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13232
13233 #: wordpad.rc:48
13234 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13235 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13236
13237 #: wordpad.rc:51
13238 msgid "Find &next\tF3"
13239 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13240
13241 #: wordpad.rc:54
13242 msgid "Read-&only"
13243 msgstr "Len na &čítanie"
13244
13245 #: wordpad.rc:55
13246 msgid "&Modified"
13247 msgstr "&Upravené"
13248
13249 #: wordpad.rc:57
13250 msgid "E&xtras"
13251 msgstr "D&oplnky"
13252
13253 #: wordpad.rc:59
13254 msgid "Selection &info"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: wordpad.rc:60
13258 msgid "Character &format"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: wordpad.rc:61
13262 msgid "&Def. char format"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: wordpad.rc:62
13266 msgid "Paragrap&h format"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: wordpad.rc:63
13270 msgid "&Get text"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13274 msgid "&Format Bar"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13278 msgid "&Ruler"
13279 msgstr "&Pravítko"
13280
13281 #: wordpad.rc:75
13282 msgid "&Insert"
13283 msgstr "&Vložiť"
13284
13285 #: wordpad.rc:77
13286 msgid "&Date and time..."
13287 msgstr "&Dátum a čas..."
13288
13289 #: wordpad.rc:79
13290 msgid "F&ormat"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13294 msgid "&Bullet points"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13298 msgid "&Paragraph..."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: wordpad.rc:84
13302 msgid "&Tabs..."
13303 msgstr "&Karty..."
13304
13305 #: wordpad.rc:85
13306 msgid "Backgroun&d"
13307 msgstr "Poza&die"
13308
13309 #: wordpad.rc:87
13310 msgid "&System\tCtrl+1"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: wordpad.rc:88
13314 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: wordpad.rc:93
13318 msgid "&About Wine Wordpad"
13319 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13320
13321 #: wordpad.rc:130
13322 msgid "Automatic"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: wordpad.rc:199
13326 msgid "Date and time"
13327 msgstr "Dátum a čas"
13328
13329 #: wordpad.rc:202
13330 msgid "Available formats"
13331 msgstr "Dostupné formáty"
13332
13333 #: wordpad.rc:213
13334 msgid "New document type"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: wordpad.rc:221
13338 msgid "Paragraph format"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: wordpad.rc:224
13342 msgid "Indentation"
13343 msgstr "Odsadenie"
13344
13345 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13346 msgid "Left"
13347 msgstr "Vľavo"
13348
13349 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13350 msgid "Right"
13351 msgstr "Vpravo"
13352
13353 #: wordpad.rc:229
13354 msgid "First line"
13355 msgstr "Prvý riadok"
13356
13357 #: wordpad.rc:231
13358 msgid "Alignment"
13359 msgstr "Zarovnanie"
13360
13361 #: wordpad.rc:239
13362 msgid "Tabs"
13363 msgstr "Karty"
13364
13365 #: wordpad.rc:242
13366 msgid "Tab stops"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: wordpad.rc:248
13370 msgid "Remove al&l"
13371 msgstr "Odstrániť &všetko"
13372
13373 #: wordpad.rc:256
13374 msgid "Line wrapping"
13375 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13376
13377 #: wordpad.rc:257
13378 msgid "&No line wrapping"
13379 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13380
13381 #: wordpad.rc:258
13382 msgid "Wrap text by the &window border"
13383 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13384
13385 #: wordpad.rc:259
13386 msgid "Wrap text by the &margin"
13387 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13388
13389 #: wordpad.rc:260
13390 msgid "Toolbars"
13391 msgstr "Panely nástrojov"
13392
13393 #: wordpad.rc:273
13394 msgctxt "accelerator Align Left"
13395 msgid "L"
13396 msgstr "L"
13397
13398 #: wordpad.rc:274
13399 msgctxt "accelerator Align Center"
13400 msgid "E"
13401 msgstr "E"
13402
13403 #: wordpad.rc:275
13404 msgctxt "accelerator Align Right"
13405 msgid "R"
13406 msgstr "R"
13407
13408 #: wordpad.rc:282
13409 msgctxt "accelerator Redo"
13410 msgid "Y"
13411 msgstr "Y"
13412
13413 #: wordpad.rc:283
13414 msgctxt "accelerator Bold"
13415 msgid "B"
13416 msgstr "B"
13417
13418 #: wordpad.rc:284
13419 msgctxt "accelerator Italic"
13420 msgid "I"
13421 msgstr "I"
13422
13423 #: wordpad.rc:285
13424 msgctxt "accelerator Underline"
13425 msgid "U"
13426 msgstr "U"
13427
13428 #: wordpad.rc:136
13429 msgid "All documents (*.*)"
13430 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13431
13432 #: wordpad.rc:137
13433 msgid "Text documents (*.txt)"
13434 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13435
13436 #: wordpad.rc:138
13437 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13438 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13439
13440 #: wordpad.rc:139
13441 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: wordpad.rc:140
13445 msgid "Rich text document"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: wordpad.rc:141
13449 msgid "Text document"
13450 msgstr "Textový dokument"
13451
13452 #: wordpad.rc:142
13453 msgid "Unicode text document"
13454 msgstr "Unicode textový dokument"
13455
13456 #: wordpad.rc:143
13457 msgid "Printer files (*.prn)"
13458 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13459
13460 #: wordpad.rc:150
13461 msgid "Center"
13462 msgstr "Centrovať"
13463
13464 #: wordpad.rc:156
13465 msgid "Text"
13466 msgstr "Text"
13467
13468 #: wordpad.rc:157
13469 msgid "Rich text"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: wordpad.rc:163
13473 msgid "Next page"
13474 msgstr "Ďalšia strana"
13475
13476 #: wordpad.rc:164
13477 msgid "Previous page"
13478 msgstr "Predchádzajúca strana"
13479
13480 #: wordpad.rc:165
13481 msgid "Two pages"
13482 msgstr "Dve stránky"
13483
13484 #: wordpad.rc:166
13485 msgid "One page"
13486 msgstr "Jedna stránka"
13487
13488 #: wordpad.rc:167
13489 msgid "Zoom in"
13490 msgstr "Priblížiť"
13491
13492 #: wordpad.rc:168
13493 msgid "Zoom out"
13494 msgstr "Oddialiť"
13495
13496 #: wordpad.rc:170
13497 msgid "Page"
13498 msgstr "Strana"
13499
13500 #: wordpad.rc:171
13501 msgid "Pages"
13502 msgstr "Strany"
13503
13504 #: wordpad.rc:172
13505 msgctxt "unit: centimeter"
13506 msgid "cm"
13507 msgstr "cm"
13508
13509 #: wordpad.rc:173
13510 #, fuzzy
13511 msgctxt "unit: inch"
13512 msgid "in"
13513 msgstr " min."
13514
13515 #: wordpad.rc:174
13516 msgid "inch"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: wordpad.rc:175
13520 msgctxt "unit: point"
13521 msgid "pt"
13522 msgstr "pt"
13523
13524 #: wordpad.rc:180
13525 msgid "Document"
13526 msgstr "Dokument"
13527
13528 #: wordpad.rc:181
13529 msgid "Save changes to '%s'?"
13530 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13531
13532 #: wordpad.rc:182
13533 msgid "Finished searching the document."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: wordpad.rc:183
13537 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: wordpad.rc:184
13541 msgid ""
13542 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13543 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: wordpad.rc:187
13547 msgid "Invalid number format."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: wordpad.rc:188
13551 msgid "OLE storage documents are not supported."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: wordpad.rc:189
13555 msgid "Could not save the file."
13556 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13557
13558 #: wordpad.rc:190
13559 msgid "You do not have access to save the file."
13560 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13561
13562 #: wordpad.rc:191
13563 msgid "Could not open the file."
13564 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13565
13566 #: wordpad.rc:192
13567 msgid "You do not have access to open the file."
13568 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13569
13570 #: wordpad.rc:193
13571 msgid "Printing not implemented."
13572 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13573
13574 #: wordpad.rc:194
13575 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: write.rc:27
13579 msgid "Starting Wordpad failed"
13580 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13581
13582 #: xcopy.rc:27
13583 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: xcopy.rc:28
13587 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: xcopy.rc:29
13591 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13592 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13593
13594 #: xcopy.rc:30
13595 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: xcopy.rc:31
13599 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: xcopy.rc:34
13603 msgid ""
13604 "Is '%1' a filename or directory\n"
13605 "on the target?\n"
13606 "(F - File, D - Directory)\n"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: xcopy.rc:35
13610 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13611 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13612
13613 #: xcopy.rc:36
13614 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13615 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13616
13617 #: xcopy.rc:37
13618 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: xcopy.rc:39
13622 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: xcopy.rc:43
13626 msgctxt "File key"
13627 msgid "F"
13628 msgstr "F"
13629
13630 #: xcopy.rc:44
13631 msgctxt "Directory key"
13632 msgid "D"
13633 msgstr "D"
13634
13635 #: xcopy.rc:77
13636 msgid ""
13637 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13638 "\n"
13639 "Syntax:\n"
13640 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13641 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13642 "\n"
13643 "Where:\n"
13644 "\n"
13645 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13646 "\tmore files.\n"
13647 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13648 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13649 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13650 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13651 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13652 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13653 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13654 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13655 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13656 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13657 "[/N]  Copy using short names.\n"
13658 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13659 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13660 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13661 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13662 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13663 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13664 "\tarchive attribute.\n"
13665 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13666 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13667 "\t\tthan source.\n"
13668 "\n"
13669 msgstr ""