wordpad: Add Swedish translation.
[wine] / programs / wordpad / Sv.rc
1 /*
2  * Copyright 2009 by Anders Jonsson
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
18
19 LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
20
21 #pragma code_page(65001)
22
23 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
24 BEGIN
25     POPUP "&Fil"
26     BEGIN
27         MENUITEM "&Nytt...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
28         MENUITEM "&Öppna...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
29         MENUITEM "&Spara\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
30         MENUITEM "Spara s&om...",          ID_FILE_SAVEAS
31         MENUITEM SEPARATOR
32         MENUITEM "Skriv &ut...\tCtrl+P",   ID_PRINT
33         MENUITEM "&Förhandsgranskning...", ID_PREVIEW
34         MENUITEM "U&tskriftsformat...",    ID_PRINTSETUP
35         MENUITEM SEPARATOR
36         MENUITEM "&Avsluta",               ID_FILE_EXIT
37     END
38     POPUP "&Redigera"
39     BEGIN
40         MENUITEM "&Ångra\tCtrl+Z",              ID_EDIT_UNDO
41         MENUITEM "Å&terställ\tCtrl+Y",          ID_EDIT_REDO
42         MENUITEM SEPARATOR
43         MENUITEM "Klipp &ut\tCtrl+X",           ID_EDIT_CUT
44         MENUITEM "&Kopiera\tCtrl+C",            ID_EDIT_COPY
45         MENUITEM "Klistra &in\tCtrl+V",         ID_EDIT_PASTE
46         MENUITEM "Ta &bort\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
47         MENUITEM "&Markera allt\tCtrl+A",       ID_EDIT_SELECTALL
48         MENUITEM SEPARATOR
49         MENUITEM "&Sök...\tCrtl+F",             ID_FIND
50         MENUITEM "Sök &nästa\tF3",              ID_FIND_NEXT
51         MENUITEM "&Ersätt...\tCtrl+H",          ID_REPLACE
52         MENUITEM SEPARATOR
53         MENUITEM "Sk&rivskyddat",               ID_EDIT_READONLY
54         MENUITEM "&Ändrat",                     ID_EDIT_MODIFIED
55         MENUITEM SEPARATOR
56         POPUP "E&xtra"
57         BEGIN
58             MENUITEM "&Information om markerad text",      ID_EDIT_SELECTIONINFO
59             MENUITEM "&Teckenformat",                      ID_EDIT_CHARFORMAT
60             MENUITEM "&Standardteckenformat",              ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
61             MENUITEM "Stycke&format",                      ID_EDIT_PARAFORMAT
62             MENUITEM "&Hämta text",                        ID_EDIT_GETTEXT
63         END
64     END
65     POPUP "&Visa"
66     BEGIN
67         MENUITEM "&Verktygsfält",    ID_TOGGLE_TOOLBAR
68         MENUITEM "&Formatfält",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
69         MENUITEM "&Linjal",          ID_TOGGLE_RULER
70         MENUITEM "&Statusfält",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
71         MENUITEM SEPARATOR
72         MENUITEM "&Alternativ...",   ID_VIEWPROPERTIES
73     END
74     POPUP "&Infoga"
75     BEGIN
76         MENUITEM "&Datum och tid...",  ID_DATETIME
77     END
78     POPUP "F&ormat"
79     BEGIN
80         MENUITEM "T&ecken...",                 ID_FONTSETTINGS
81         MENUITEM "&Punktuppställning"          ID_BULLET
82         MENUITEM "&Stycke..."                  ID_PARAFORMAT
83         MENUITEM "&Tabulatorer..."             ID_TABSTOPS
84         POPUP "&Bakgrund"
85         BEGIN
86             MENUITEM "&System\tCtrl+1",                 ID_BACK_1
87             MENUITEM "Anteckningslapps-&gult\tCtrl+2",  ID_BACK_2
88         END
89     END
90     POPUP "&Hjälp"
91     BEGIN
92         MENUITEM "&Om Wine Wordpad"       ID_ABOUT
93     END
94 END
95
96 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
97 BEGIN
98     POPUP ""
99     BEGIN
100         MENUITEM "Klipp &ut",            ID_EDIT_CUT
101         MENUITEM "&Kopiera",             ID_EDIT_COPY
102         MENUITEM "Klistra &in",          ID_EDIT_PASTE
103         MENUITEM SEPARATOR
104         MENUITEM "&Punktuppställning"    ID_BULLET
105         MENUITEM "&Stycke..."            ID_PARAFORMAT
106     END
107 END
108
109 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 CAPTION "Datum och tid"
112 FONT 10, "MS Sans Serif"
113 BEGIN
114     LTEXT        "Tillgängliga format",-1,3,2,100,15
115     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
116     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
117     PUSHBUTTON   "&Avbryt",IDCANCEL,87,26,40,12
118 END
119
120 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
121 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 CAPTION "Ny"
123 FONT 10, "MS Sans Serif"
124 BEGIN
125     LTEXT        "Ny dokumenttyp",-1,3,2,100,15
126     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
127     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
128     PUSHBUTTON   "&Avbryt",IDCANCEL,97,26,40,12
129 END
130
131 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
132 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 Caption "Formatera stycke"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 BEGIN
136     GROUPBOX "Indrag", -1, 10, 10, 120, 68
137     LTEXT "Vänster", -1, 15, 22, 40, 13
138     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
139     LTEXT "Höger", -1, 15, 40, 40, 13
140     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
141     LTEXT "Första rad", -1, 15, 58, 40, 13
142     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
143     LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
144     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
145     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
146     PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
147 END
148
149 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
150 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
151 Caption "Tabulatorer"
152 FONT 8, "MS Shell Dlg"
153 BEGIN
154     GROUPBOX "Tabulatorstopp", -1, 10, 10, 120, 90
155     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
156     DEFPUSHBUTTON "Lägg &till", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
157     PUSHBUTTON "Ta &bort", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
158     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
159     PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
160     PUSHBUTTON "Ta bort a&lla", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
161 END
162
163 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
164 STYLE DS_SYSMODAL
165 Caption ""
166 FONT 8, "MS Shell Dlg"
167 BEGIN
168     GROUPBOX "Radbrytning", -1, 10, 10, 130, 85
169     RADIOBUTTON "&Ingen radbrytning", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
170     RADIOBUTTON "&Bryt text vid fönsterkanten", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
171     RADIOBUTTON "Bryt text vid &marginalen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
172     GROUPBOX "Verktygsrader", -1, 150, 10, 120, 85
173     CHECKBOX "&Verktygsrad", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
174     CHECKBOX "&Formatrad", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
175     CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
176     CHECKBOX "&Statusrad", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
177     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
178 END
179
180 STRINGTABLE DISCARDABLE
181 BEGIN
182     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text-format (*.rtf)"
183     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Textdokument (*.txt)"
184     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-textdokument (*.txt)"
185     STRING_ALL_FILES,              "Alla filer (*.*)"
186 END
187
188 STRINGTABLE DISCARDABLE
189 BEGIN
190     STRING_ALIGN_LEFT,            "Vänsterställt"
191     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Högerställt"
192     STRING_ALIGN_CENTER,          "Centrerat"
193 END
194
195 STRINGTABLE DISCARDABLE
196 BEGIN
197     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rich text-dokument"
198     STRING_NEWFILE_TXT,          "Textdokument"
199     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Textdokument (Unicode)"
200 END
201
202 STRINGTABLE DISCARDABLE
203 BEGIN
204     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Skrivarfiler (*.PRN)"
205 END
206
207 STRINGTABLE DISCARDABLE
208 BEGIN
209     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Alternativ"
210     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Text"
211     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
212 END
213
214 STRINGTABLE DISCARDABLE
215 BEGIN
216     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Skriv ut"
217     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Nästa sida"
218     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Föregående sida"
219     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Två sidor"
220     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "En sida"
221     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Stäng"
222 END
223
224 STRINGTABLE DISCARDABLE
225 BEGIN
226     STRING_UNITS_CM,             "cm"
227 END
228
229 STRINGTABLE DISCARDABLE
230 BEGIN
231     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
232     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Spara ändringar i '%s'?"
233     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Sökningen i dokumentet har slutförts."
234     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Misslyckades att ladda RichEdit-biblioteket."
235     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Du har valt att spara i rent textformat, " \
236                                  "vilket kommer leda till att all formatering förloras. " \
237                                  "Är du säker att du vill göra detta?"
238     STRING_INVALID_NUMBER,       "Ogiltigt talformat"
239     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
240     STRING_WRITE_FAILED,              "Kunde inte spara filen."
241     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Du har inte tillgång till att spara filen."
242     STRING_OPEN_FAILED,               "Kunde inte öppna filen."
243     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Du har inte tillgång till att öppna filen."
244     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskrift ej implementerat."
245 END
246
247 #pragma code_page(default)