1 # Swedish messages for xkeyboard-config.
2 # Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 18:56+0100\n"
13 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
14 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
21 msgid "<Less/Greater>"
22 msgstr "‹Mindre än/Större än›"
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
26 msgstr "‹Mindre än/Större än› (väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare)"
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
30 msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
34 msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
38 msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
50 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "ATM/phone-style"
54 msgstr "Knappsats/telefonliknande"
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
58 msgstr "Acer AirKey V"
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "Acer Ferrari 4000"
66 msgstr "Acer Ferrari 4000"
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
70 msgstr "Bärbar Acer-dator"
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
74 msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
78 msgstr "Lägger till Esperanto-circumflex (supersigno)"
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "Adding currency signs to certain keys"
82 msgstr "Lägger till valutatecken till vissa tangenter"
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "Advance Scorpius KI"
86 msgstr "Advance Scorpius KI"
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
105 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
106 msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna"
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
109 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
110 msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
113 msgid "Alt+Caps Lock"
114 msgstr "Alt+Caps Lock"
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
126 msgstr "Alt+Blanksteg"
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "Alt/Win key behavior"
130 msgstr "Alt/Win-tangentbeteende"
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
138 msgstr "Valfri Alt-tangent"
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31
142 msgstr "Valfri Win-tangent"
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32
145 msgid "Any Win key (while pressed)"
146 msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)"
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34
153 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
154 msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)"
156 #: ../rules/base.xml.in.h:35
157 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
158 msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)"
160 #: ../rules/base.xml.in.h:36
161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
162 msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)"
164 #: ../rules/base.xml.in.h:37
165 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
166 msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
168 #: ../rules/base.xml.in.h:38
170 msgstr "Bärbar Apple-dator"
172 #: ../rules/base.xml.in.h:39
176 #: ../rules/base.xml.in.h:40
177 msgid "Arabic (Buckwalter)"
178 msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
180 #: ../rules/base.xml.in.h:41
181 msgid "Arabic (Morocco)"
182 msgstr "Arabisk (Marocko)"
184 #: ../rules/base.xml.in.h:42
185 msgid "Arabic (Pakistan)"
186 msgstr "Arabisk (Pakistan)"
188 #: ../rules/base.xml.in.h:43
189 msgid "Arabic (Syria)"
190 msgstr "Arabisk (Syrien)"
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
193 msgid "Arabic (azerty)"
194 msgstr "Arabisk (azerty)"
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
197 msgid "Arabic (azerty/digits)"
198 msgstr "Arabisk (azerty/siffror)"
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
201 msgid "Arabic (digits)"
202 msgstr "Arabisk (siffror)"
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
205 msgid "Arabic (qwerty)"
206 msgstr "Arabisk (qwerty)"
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
209 msgid "Arabic (qwerty/digits)"
210 msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)"
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
217 msgid "Armenian (alternative eastern)"
218 msgstr "Armenisk (Alternativ östlig)"
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
221 msgid "Armenian (alternative phonetic)"
222 msgstr "Armenisk (Alternativ fonetisk)"
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
225 msgid "Armenian (eastern)"
226 msgstr "Armenisk (östlig)"
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
229 msgid "Armenian (phonetic)"
230 msgstr "Armenisk (fonetisk)"
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
233 msgid "Armenian (western)"
234 msgstr "Armenisk (västlig)"
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
238 msgstr "Bärbar Asus-dator"
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
241 msgid "At bottom left"
242 msgstr "Nere till vänster"
244 #: ../rules/base.xml.in.h:57
245 msgid "At left of 'A'"
246 msgstr "Vänster om \"A\""
248 #: ../rules/base.xml.in.h:58
252 #: ../rules/base.xml.in.h:59
253 msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
254 msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)"
256 #: ../rules/base.xml.in.h:60
258 msgstr "Azerbajdzjansk"
260 #: ../rules/base.xml.in.h:61
261 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
262 msgstr "Azona RF2300 trådlöst internettangentbord"
264 #: ../rules/base.xml.in.h:62
268 #: ../rules/base.xml.in.h:63
269 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
270 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
272 #: ../rules/base.xml.in.h:64
276 #: ../rules/base.xml.in.h:65
280 #: ../rules/base.xml.in.h:66
284 #: ../rules/base.xml.in.h:67
288 #: ../rules/base.xml.in.h:68
292 #: ../rules/base.xml.in.h:69
296 #: ../rules/base.xml.in.h:70
297 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
298 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
300 #: ../rules/base.xml.in.h:71
302 msgstr "Omvänt snedstreck"
304 #: ../rules/base.xml.in.h:72
305 msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
306 msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare)"
308 #: ../rules/base.xml.in.h:73
312 #: ../rules/base.xml.in.h:74
316 #: ../rules/base.xml.in.h:75
317 msgid "Belarusian (Latin)"
318 msgstr "Vitrysk (latin)"
320 #: ../rules/base.xml.in.h:76
321 msgid "Belarusian (legacy)"
322 msgstr "Vitrysk (äldre)"
324 #: ../rules/base.xml.in.h:77
328 #: ../rules/base.xml.in.h:78
329 msgid "Belgian (ISO alternate)"
330 msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
332 #: ../rules/base.xml.in.h:79
333 msgid "Belgian (Sun dead keys)"
334 msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)"
336 #: ../rules/base.xml.in.h:80
337 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
338 msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)"
340 #: ../rules/base.xml.in.h:81
341 msgid "Belgian (alternative)"
342 msgstr "Belgisk (alternativ)"
344 #: ../rules/base.xml.in.h:82
345 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
346 msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
348 #: ../rules/base.xml.in.h:83
349 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
350 msgstr "Belgisk (alternativ, endast latin-9)"
352 #: ../rules/base.xml.in.h:84
353 msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
354 msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)"
356 #: ../rules/base.xml.in.h:85
358 msgstr "BenQ X-Touch"
360 #: ../rules/base.xml.in.h:86
361 msgid "BenQ X-Touch 730"
362 msgstr "BenQ X-Touch 730"
364 #: ../rules/base.xml.in.h:87
365 msgid "BenQ X-Touch 800"
366 msgstr "BenQ X-Touch 800"
368 #: ../rules/base.xml.in.h:88
372 #: ../rules/base.xml.in.h:89
373 msgid "Bengali (Probhat)"
374 msgstr "Bengali (Probhat)"
376 #: ../rules/base.xml.in.h:90
377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
378 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)"
380 #: ../rules/base.xml.in.h:91
381 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
382 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)"
384 #: ../rules/base.xml.in.h:92
385 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
386 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)"
388 #: ../rules/base.xml.in.h:93
389 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
390 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)"
392 #: ../rules/base.xml.in.h:94
393 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
394 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)"
396 #: ../rules/base.xml.in.h:95
397 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
398 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
400 #: ../rules/base.xml.in.h:96
404 #: ../rules/base.xml.in.h:97
405 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
406 msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)"
408 #: ../rules/base.xml.in.h:98
409 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
410 msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)"
412 #: ../rules/base.xml.in.h:99
413 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
414 msgstr "Bosnisk (Använd bosniska digrafer)"
416 #: ../rules/base.xml.in.h:100
417 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
418 msgstr "Bosnisk (Använd gåsögon för citattecken)"
420 #: ../rules/base.xml.in.h:101
421 msgid "Both Alt keys together"
422 msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans"
424 #: ../rules/base.xml.in.h:102
425 msgid "Both Ctrl keys together"
426 msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans"
428 #: ../rules/base.xml.in.h:103
429 msgid "Both Shift keys together"
430 msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans"
432 #: ../rules/base.xml.in.h:104
433 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
434 msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Shift-tangent inaktiverar"
436 #: ../rules/base.xml.in.h:105
437 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
438 msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar Caps Lock"
440 #: ../rules/base.xml.in.h:106
441 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
442 msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar ShiftLock"
444 #: ../rules/base.xml.in.h:107
448 #: ../rules/base.xml.in.h:108
449 msgid "Braille (left hand)"
450 msgstr "Punktskrift (vänster hand)"
452 #: ../rules/base.xml.in.h:109
453 msgid "Braille (right hand)"
454 msgstr "Punktskrift (höger hand)"
456 #: ../rules/base.xml.in.h:110
457 msgid "Brother Internet Keyboard"
458 msgstr "Brother Internettangentbord"
460 #: ../rules/base.xml.in.h:111
464 #: ../rules/base.xml.in.h:112
465 msgid "Bulgarian (new phonetic)"
466 msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)"
468 #: ../rules/base.xml.in.h:113
469 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
470 msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)"
472 #: ../rules/base.xml.in.h:114
476 #: ../rules/base.xml.in.h:115
477 msgid "Canadian Multilingual"
478 msgstr "Kanadensisk flerspråkig"
480 #: ../rules/base.xml.in.h:116
481 msgid "Canadian Multilingual (first part)"
482 msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)"
484 #: ../rules/base.xml.in.h:117
485 msgid "Canadian Multilingual (second part)"
486 msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)"
488 #: ../rules/base.xml.in.h:118
492 #: ../rules/base.xml.in.h:119
493 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
494 msgstr "Caps Lock (väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare)"
496 #: ../rules/base.xml.in.h:120
497 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
498 msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)"
500 #: ../rules/base.xml.in.h:121
501 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
502 msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd"
504 #: ../rules/base.xml.in.h:122
505 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
506 msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock"
508 #: ../rules/base.xml.in.h:123
509 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
510 msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock"
512 #: ../rules/base.xml.in.h:124
513 msgid "Caps Lock is disabled"
514 msgstr "Caps Lock är inaktiverad"
516 #: ../rules/base.xml.in.h:125
517 msgid "Caps Lock key behavior"
518 msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten"
520 #: ../rules/base.xml.in.h:126
521 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
522 msgstr "Caps Lock växlar Skift så alla tangenter påverkas"
524 #: ../rules/base.xml.in.h:127
525 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
526 msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
528 #: ../rules/base.xml.in.h:128
529 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
530 msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" Caps Lock"
532 #: ../rules/base.xml.in.h:129
533 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
534 msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte Caps Lock"
536 #: ../rules/base.xml.in.h:130
540 #: ../rules/base.xml.in.h:131
544 #: ../rules/base.xml.in.h:132
545 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
546 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
548 #: ../rules/base.xml.in.h:133
549 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
550 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
552 #: ../rules/base.xml.in.h:134
553 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
554 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
556 #: ../rules/base.xml.in.h:135
557 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
558 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb"
560 #: ../rules/base.xml.in.h:136
561 msgid "Cherry CyMotion Expert"
562 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
564 #: ../rules/base.xml.in.h:137
565 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
566 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
568 #: ../rules/base.xml.in.h:138
569 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
570 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
572 #: ../rules/base.xml.in.h:139
573 msgid "Chicony Internet Keyboard"
574 msgstr "Chicony Internettangentbord"
576 #: ../rules/base.xml.in.h:140
577 msgid "Chicony KB-9885"
578 msgstr "Chicony KB-9885"
580 #: ../rules/base.xml.in.h:141
581 msgid "Chicony KU-0108"
582 msgstr "Chicony KU-0108"
584 #: ../rules/base.xml.in.h:142
585 msgid "Chicony KU-0420"
586 msgstr "Chicony KU-0420"
588 #: ../rules/base.xml.in.h:143
592 #: ../rules/base.xml.in.h:144
593 msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
594 msgstr "Kinesisk (Tibetansk med ASCII-taltecken)"
596 #: ../rules/base.xml.in.h:145
597 msgid "Chinese (Tibetan)"
598 msgstr "Kinesisk (Tibetansk)"
600 #: ../rules/base.xml.in.h:146
601 msgid "Chinese (Uyghur)"
602 msgstr "Kinesisk (Uyghur)"
604 #: ../rules/base.xml.in.h:147
606 msgstr "Classmate PC"
608 #: ../rules/base.xml.in.h:148
609 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
610 msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord"
612 #: ../rules/base.xml.in.h:149
613 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
614 msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)"
616 #: ../rules/base.xml.in.h:150
617 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
618 msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)"
620 #: ../rules/base.xml.in.h:151
621 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
622 msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)"
624 #: ../rules/base.xml.in.h:152
625 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
626 msgstr "Compaq iPaq-tangentbord"
628 #: ../rules/base.xml.in.h:153
629 msgid "Compose key position"
630 msgstr "Position för Compose-tangenten"
632 #: ../rules/base.xml.in.h:154
633 msgid "Control + Alt + Backspace"
634 msgstr "Control + Alt + Backsteg"
636 #: ../rules/base.xml.in.h:155
637 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
638 msgstr "Control är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna"
640 #: ../rules/base.xml.in.h:156
641 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
642 msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)"
644 #: ../rules/base.xml.in.h:157
645 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
646 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
648 #: ../rules/base.xml.in.h:158
652 #: ../rules/base.xml.in.h:159
653 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
654 msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)"
656 #: ../rules/base.xml.in.h:160
657 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
658 msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)"
660 #: ../rules/base.xml.in.h:161
661 msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
662 msgstr "Kroatisk (Använd kroatiska digrafer)"
664 #: ../rules/base.xml.in.h:162
665 msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
666 msgstr "Kroatisk (Använd gåsögon för citattecken)"
668 #: ../rules/base.xml.in.h:163
669 msgid "Ctrl key position"
670 msgstr "Position för Ctrl-tangenten"
672 #: ../rules/base.xml.in.h:164
676 #: ../rules/base.xml.in.h:165
680 #: ../rules/base.xml.in.h:166
681 msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
682 msgstr "Tjeckisk (UCW-layout endast bokstäver med accenter)"
684 #: ../rules/base.xml.in.h:167
685 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
686 msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)"
688 #: ../rules/base.xml.in.h:168
689 msgid "Czech (With <\\|> key)"
690 msgstr "Tjeckisk (Med ‹\\|›-tangent)"
692 #: ../rules/base.xml.in.h:169
693 msgid "Czech (qwerty)"
694 msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
696 #: ../rules/base.xml.in.h:170
697 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
698 msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
700 #: ../rules/base.xml.in.h:171
704 #: ../rules/base.xml.in.h:172
708 #: ../rules/base.xml.in.h:173
709 msgid "Danish (Dvorak)"
710 msgstr "Dansk (Dvorak)"
712 #: ../rules/base.xml.in.h:174
716 #: ../rules/base.xml.in.h:175
717 msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
718 msgstr "Dansk (Mac, eliminera stumma tangenter)"
720 #: ../rules/base.xml.in.h:176
721 msgid "Danish (eliminate dead keys)"
722 msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)"
724 #: ../rules/base.xml.in.h:177
725 msgid "Default numeric keypad keys"
726 msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
728 #: ../rules/base.xml.in.h:178
732 #: ../rules/base.xml.in.h:179
733 msgid "Dell 101-key PC"
734 msgstr "Dell 101-tangenters PC"
736 #: ../rules/base.xml.in.h:180
737 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
738 msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
740 #: ../rules/base.xml.in.h:181
741 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
742 msgstr "Bärbar Dell Precision M series"
744 #: ../rules/base.xml.in.h:182
745 msgid "Dell Latitude series laptop"
746 msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien"
748 #: ../rules/base.xml.in.h:183
749 msgid "Dell Precision M65"
750 msgstr "Dell Precision M65"
752 #: ../rules/base.xml.in.h:184
754 msgstr "Dell SK-8125"
756 #: ../rules/base.xml.in.h:185
758 msgstr "Dell SK-8135"
760 #: ../rules/base.xml.in.h:186
761 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
762 msgstr "Dell USB-multimediatangentbord"
764 #: ../rules/base.xml.in.h:187
765 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
766 msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord"
768 #: ../rules/base.xml.in.h:188
772 #: ../rules/base.xml.in.h:189
773 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
774 msgstr "Diamond 9801/9802-serien"
776 #: ../rules/base.xml.in.h:190
780 #: ../rules/base.xml.in.h:191
782 msgstr "Nederländsk (Mac)"
784 #: ../rules/base.xml.in.h:192
785 msgid "Dutch (Sun dead keys)"
786 msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)"
788 #: ../rules/base.xml.in.h:193
789 msgid "Dutch (standard)"
790 msgstr "Nederländsk (standard)"
792 #: ../rules/base.xml.in.h:194
796 #: ../rules/base.xml.in.h:195
797 msgid "Enable extra typographic characters"
798 msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
800 #: ../rules/base.xml.in.h:196
801 msgid "English (Canada)"
802 msgstr "Engelsk (Kanada)"
804 #: ../rules/base.xml.in.h:197
805 msgid "English (Colemak)"
806 msgstr "Engelsk (Colemak)"
808 #: ../rules/base.xml.in.h:198
809 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
810 msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)"
812 #: ../rules/base.xml.in.h:199
813 msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
814 msgstr "Engelsk (Dvorak Internationell med stumma tangenter)"
816 #: ../rules/base.xml.in.h:200
817 msgid "English (Dvorak)"
818 msgstr "Engelsk (Dvorak)"
820 #: ../rules/base.xml.in.h:201
821 msgid "English (Ghana)"
822 msgstr "Engelsk (Ghana)"
824 #: ../rules/base.xml.in.h:202
825 msgid "English (Ghana, GILLBT)"
826 msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
828 #: ../rules/base.xml.in.h:203
829 msgid "English (Ghana, multilingual)"
830 msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)"
832 #: ../rules/base.xml.in.h:204
833 msgid "English (India, with RupeeSign)"
834 msgstr "Engelsk (Indien, med rupietecken)"
836 #: ../rules/base.xml.in.h:205
837 msgid "English (Macintosh)"
838 msgstr "Engelsk (Macintosh)"
840 #: ../rules/base.xml.in.h:206
841 msgid "English (Mali, USA Mac)"
842 msgstr "Engelsk (Mali, USA Mac)"
844 #: ../rules/base.xml.in.h:207
845 msgid "English (Mali, USA international)"
846 msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)"
848 #: ../rules/base.xml.in.h:208
849 msgid "English (Nigeria)"
850 msgstr "Engelsk (Nigeria)"
852 #: ../rules/base.xml.in.h:209
853 msgid "English (South Africa)"
854 msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
856 #: ../rules/base.xml.in.h:210
858 msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
860 #: ../rules/base.xml.in.h:211
861 msgid "English (UK, Colemak)"
862 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)"
864 #: ../rules/base.xml.in.h:212
865 msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
866 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak brittisk-engelska skiljetecken)"
868 #: ../rules/base.xml.in.h:213
869 msgid "English (UK, Dvorak)"
870 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
872 #: ../rules/base.xml.in.h:214
873 msgid "English (UK, Mac international)"
874 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Mac internationell)"
876 #: ../rules/base.xml.in.h:215
877 msgid "English (UK, Mac)"
878 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Mac)"
880 #: ../rules/base.xml.in.h:216
881 msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
882 msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökat, Windows-tangenter)"
884 #: ../rules/base.xml.in.h:217
885 msgid "English (UK, international with dead keys)"
886 msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)"
888 #: ../rules/base.xml.in.h:218
890 msgstr "Engelsk (USA)"
892 #: ../rules/base.xml.in.h:219
893 msgid "English (US, alternative international)"
894 msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)"
896 #: ../rules/base.xml.in.h:220
897 msgid "English (US, international with dead keys)"
898 msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)"
900 #: ../rules/base.xml.in.h:221
901 msgid "English (US, with euro on 5)"
902 msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
904 #: ../rules/base.xml.in.h:222
905 msgid "English (classic Dvorak)"
906 msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
908 #: ../rules/base.xml.in.h:223
909 msgid "English (international AltGr dead keys)"
910 msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)"
912 #: ../rules/base.xml.in.h:224
913 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
914 msgstr "Engelsk (layoutväxling på multiplicera/dividera-tangent)"
916 #: ../rules/base.xml.in.h:225
917 msgid "English (left handed Dvorak)"
918 msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)"
920 #: ../rules/base.xml.in.h:226
921 msgid "English (programmer Dvorak)"
922 msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
924 #: ../rules/base.xml.in.h:227
925 msgid "English (right handed Dvorak)"
926 msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)"
928 #: ../rules/base.xml.in.h:228
929 msgid "Ennyah DKB-1008"
930 msgstr "Ennyah DKB-1008"
932 #: ../rules/base.xml.in.h:229
933 msgid "Enter on keypad"
934 msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
936 #: ../rules/base.xml.in.h:230
940 #: ../rules/base.xml.in.h:231
941 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
942 msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)"
944 #: ../rules/base.xml.in.h:232
948 #: ../rules/base.xml.in.h:233
949 msgid "Estonian (Dvorak)"
950 msgstr "Estnisk (Dvorak)"
952 #: ../rules/base.xml.in.h:234
953 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
954 msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)"
956 #: ../rules/base.xml.in.h:235
957 msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
958 msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)"
960 #: ../rules/base.xml.in.h:236
964 #: ../rules/base.xml.in.h:237
968 #: ../rules/base.xml.in.h:238
972 #: ../rules/base.xml.in.h:239
976 #: ../rules/base.xml.in.h:240
977 msgid "Everex STEPnote"
978 msgstr "Everex STEPnote"
980 #: ../rules/base.xml.in.h:241
984 #: ../rules/base.xml.in.h:242
988 #: ../rules/base.xml.in.h:243
992 #: ../rules/base.xml.in.h:244
993 msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
994 msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)"
996 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1001 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1002 msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1004 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1005 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1006 msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1009 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1010 msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1013 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1014 msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1017 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1018 msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)"
1020 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1021 msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1022 msgstr "Filipino (Colemak Latin)"
1024 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1025 msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1026 msgstr "Filipino (Dvorak Latin)"
1028 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1029 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1030 msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1032 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1036 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1037 msgid "Finnish (Mac)"
1038 msgstr "Finsk (Mac)"
1040 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1041 msgid "Finnish (classic)"
1042 msgstr "Finsk (klassisk)"
1044 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1045 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1046 msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)"
1048 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1049 msgid "Finnish (northern Saami)"
1050 msgstr "Finsk (nordsamisk)"
1052 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1053 #. The description needs to be rewritten
1054 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1055 msgid "Four-level key with abstract separators"
1056 msgstr "Fjärdenivåstangent med abstrakta avgränsare"
1058 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1059 msgid "Four-level key with comma"
1060 msgstr "Fjärdenivåstangent med komma"
1062 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1063 msgid "Four-level key with dot"
1064 msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt"
1066 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1067 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1068 msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt, latin-9-begränsning"
1070 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1071 msgid "Four-level key with momayyez"
1072 msgstr "Fjärdenivåstangent med momayyez"
1074 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1078 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1079 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1080 msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)"
1082 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1083 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1084 msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast latin-9)"
1086 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1087 msgid "French (Breton)"
1088 msgstr "Fransk (Bretagnsk)"
1090 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1091 msgid "French (Canada, Dvorak)"
1092 msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)"
1094 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1095 msgid "French (Canada, legacy)"
1096 msgstr "Fransk (Kanada, äldre)"
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1099 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1100 msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)"
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1103 msgid "French (Dvorak)"
1104 msgstr "Fransk (Dvorak)"
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1107 msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1108 msgstr "Frensk (Georgisk AZERTY Tskapo)"
1110 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1111 msgid "French (Guinea)"
1112 msgstr "Fransk (Guinea)"
1114 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1115 msgid "French (Mac)"
1116 msgstr "Fransk (Mac)"
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1119 msgid "French (Mali, alternative)"
1120 msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1123 msgid "French (Morocco)"
1124 msgstr "Fransk (Marocko)"
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1127 msgid "French (Occitan)"
1128 msgstr "Fransk (Occitan)"
1130 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1131 msgid "French (Sun dead keys)"
1132 msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)"
1134 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1135 msgid "French (Switzerland)"
1136 msgstr "Fransk (Schweiz)"
1138 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1139 msgid "French (Switzerland, Mac)"
1140 msgstr "Fransk (Schweiz, Mac)"
1142 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1143 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1144 msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
1146 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1147 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1148 msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
1150 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1151 msgid "French (alternative)"
1152 msgstr "Fransk (alternativ)"
1154 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1155 msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1156 msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
1158 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1159 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1160 msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)"
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1163 msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1164 msgstr "Fransk (alternativ, endast latin-9)"
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1167 msgid "French (eliminate dead keys)"
1168 msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)"
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1171 msgid "French (legacy alternative)"
1172 msgstr "Fransk (äldre alternativ)"
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1175 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1176 msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)"
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1179 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1180 msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)"
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1183 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1184 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator"
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1190 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1194 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1198 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1199 msgid "Generic 101-key PC"
1200 msgstr "Allmän 101-tangenters PC"
1202 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1203 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1204 msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC"
1206 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1207 msgid "Generic 104-key PC"
1208 msgstr "Allmän 104-tangenters PC"
1210 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1211 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1212 msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC"
1214 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1215 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1216 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1219 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1220 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910"
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1223 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1224 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1227 msgid "Genius KB-19e NB"
1228 msgstr "Genius KB-19e NB"
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1231 msgid "Genius KKB-2050HS"
1232 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1239 msgid "Georgian (MESS)"
1240 msgstr "Georgisk (MESS)"
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1243 msgid "Georgian (Ossetian)"
1244 msgstr "Georgisk (Ossetiansk)"
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1247 msgid "Georgian (ergonomic)"
1248 msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1250 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1254 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1255 msgid "German (Austria)"
1256 msgstr "Tysk (Österrike)"
1258 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1259 msgid "German (Austria, Mac)"
1260 msgstr "Tysk (Österrike, Mac)"
1262 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1263 msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1264 msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)"
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1267 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1268 msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)"
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1271 msgid "German (Dvorak)"
1272 msgstr "Tysk (Dvorak)"
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1275 msgid "German (Mac)"
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1279 msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
1280 msgstr "Tysk (Mac, eliminera stumma tangenter)"
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1283 msgid "German (Neo 2)"
1284 msgstr "Tysk (Neo 2)"
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1287 msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1288 msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver)"
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1291 msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1292 msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)"
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1295 msgid "German (Sun dead keys)"
1296 msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)"
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1299 msgid "German (Switzerland, Mac)"
1300 msgstr "Tysk (Schweiz, Mac)"
1302 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1303 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1304 msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
1306 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1307 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1308 msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
1310 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1311 msgid "German (dead acute)"
1312 msgstr "Tysk (stumma akutaccent)"
1314 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1315 msgid "German (dead grave acute)"
1316 msgstr "Tysk (stum grav accent)"
1318 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1319 msgid "German (eliminate dead keys)"
1320 msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)"
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1323 msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1324 msgstr "Tysk (lågsorbisk qwertz)"
1326 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1327 msgid "German (lower Sorbian)"
1328 msgstr "Tysk (lågsorbisk)"
1330 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1331 msgid "German (qwerty)"
1332 msgstr "Tysk (qwerty)"
1334 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1338 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1339 msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1340 msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)"
1342 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1343 msgid "Greek (extended)"
1344 msgstr "Grekisk (utökad)"
1346 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1347 msgid "Greek (polytonic)"
1348 msgstr "Grekisk (polytonisk)"
1350 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1351 msgid "Greek (simple)"
1352 msgstr "Grekisk (enkel)"
1354 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1358 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1362 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1366 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1367 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1368 msgstr "Happy Hacking-tangentbord"
1370 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1371 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1372 msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac"
1374 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1378 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1382 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1383 msgid "Hebrew (Phonetic)"
1384 msgstr "Hebreisk (fonetisk)"
1386 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1387 msgid "Hebrew (Tiro)"
1388 msgstr "Hebreisk (Tiro)"
1390 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1391 msgid "Hebrew (lyx)"
1392 msgstr "Hebreisk (lyx)"
1394 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1395 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1396 msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord"
1398 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1399 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1400 msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110"
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1403 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1404 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1407 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1408 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1411 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1412 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1415 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1416 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1419 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1420 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1423 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1424 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1427 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1428 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1431 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1432 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1435 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1436 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1439 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1440 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1444 msgstr "Hexadecimal"
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1447 msgid "Hindi (Bolnagri)"
1448 msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1455 msgid "Honeywell Euroboard"
1456 msgstr "Honeywell Euroboard"
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1459 msgid "Htc Dream phone"
1460 msgstr "Htc Dream-telefon"
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1467 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1468 msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)"
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1471 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1472 msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1475 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1476 msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1479 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1480 msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1483 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1484 msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)"
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1487 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1488 msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1491 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1492 msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1495 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1496 msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1499 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1500 msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)"
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1503 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1504 msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1507 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1508 msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1511 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1512 msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1515 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1516 msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)"
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1519 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1520 msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1523 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1524 msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1527 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1528 msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1531 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1532 msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)"
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1535 msgid "Hungarian (qwerty)"
1536 msgstr "Ungersk (qwerty)"
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1539 msgid "Hungarian (standard)"
1540 msgstr "Ungersk (standard)"
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1543 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1544 msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna"
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1547 msgid "IBM Rapid Access"
1548 msgstr "IBM Rapid Access"
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1551 msgid "IBM Rapid Access II"
1552 msgstr "IBM Rapid Access II"
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1555 msgid "IBM Space Saver"
1556 msgstr "IBM Space Saver"
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1559 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1560 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1563 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1564 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1567 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1568 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1575 msgid "Icelandic (Dvorak)"
1576 msgstr "Isländsk (Dvorak)"
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1579 msgid "Icelandic (Mac)"
1580 msgstr "Isländsk (Mac)"
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1583 msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1584 msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)"
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1587 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1588 msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)"
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1611 msgid "Irish (CloGaelach)"
1612 msgstr "Irländsk (CloGaelach)"
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1615 msgid "Irish (Ogham IS434)"
1616 msgstr "Irländsk (Ogham IS434)"
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1619 msgid "Irish (Ogham)"
1620 msgstr "Irländsk (Ogham)"
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1623 msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1624 msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)"
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1631 msgid "Italian (Georgian)"
1632 msgstr "Italiensk (Georgisk)"
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1635 msgid "Italian (Mac)"
1636 msgstr "Italiensk (Mac)"
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1639 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1640 msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)"
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1643 msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1644 msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)"
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1651 msgid "Japanese (Kana 86)"
1652 msgstr "Japansk (Kana 86)"
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1655 msgid "Japanese (Kana)"
1656 msgstr "Japansk (Kana)"
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1659 msgid "Japanese (Mac)"
1660 msgstr "Japansk (Mac)"
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1663 msgid "Japanese (OADG 109A)"
1664 msgstr "Japansk (OADG 109A)"
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1667 msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1668 msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)"
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1671 msgid "Japanese keyboard options"
1672 msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1675 msgid "Kana Lock key is locking"
1676 msgstr "Kana Lock-tangent låser"
1678 # Även kanaresisk (äldre form)
1679 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1683 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1687 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1688 msgid "Kazakh (with Russian)"
1689 msgstr "Kazakisk (med ryska)"
1691 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1692 msgid "Key sequence to kill the X server"
1693 msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
1695 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1696 msgid "Key to choose 3rd level"
1697 msgstr "Tangent för att välja tredje nivå"
1699 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1700 msgid "Key to choose 5th level"
1701 msgstr "Tangent för att välja femte nivå"
1703 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1704 msgid "Key(s) to change layout"
1705 msgstr "Tangent(er) för att byta layout"
1707 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1708 msgid "Keytronic FlexPro"
1709 msgstr "Keytronic FlexPro"
1711 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1712 msgid "Khmer (Cambodian)"
1713 msgstr "Khmer (Kambodjansk)"
1715 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1719 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1723 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1727 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1728 msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1729 msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
1731 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1732 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1733 msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)"
1735 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1736 msgid "Kurdish (Iran, F)"
1737 msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1739 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1740 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1741 msgstr "Kurdisk (Iran, Latinskt Q)"
1743 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1744 msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1745 msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)"
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1748 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1749 msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)"
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1752 msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1753 msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1756 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1757 msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)"
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1760 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1761 msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)"
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1764 msgid "Kurdish (Syria, F)"
1765 msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1768 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1769 msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)"
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1772 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1773 msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)"
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1776 msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1777 msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)"
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1780 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1781 msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1784 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1785 msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)"
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1796 msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1797 msgstr "Kirgizisk (fonetisk)"
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1804 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1805 msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)"
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1808 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1809 msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)"
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1812 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1813 msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)"
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1816 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1817 msgstr "Bärbar eMachines m68xx"
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1824 msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1825 msgstr "Lettisk (Apostrof-variant)"
1827 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1828 msgid "Latvian (F variant)"
1829 msgstr "Lettisk (F-variant)"
1831 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1832 msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1833 msgstr "Lettisk (Tilde-variant)"
1835 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1837 msgstr "Vänster alt"
1839 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1840 msgid "Left Alt (while pressed)"
1841 msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
1843 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1844 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1845 msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
1847 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1849 msgstr "Vänster Ctrl"
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1852 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1853 msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)"
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1856 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1857 msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1861 msgstr "Vänster skift"
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1865 msgstr "Vänster Win-tangent"
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1868 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1869 msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)"
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1872 msgid "Left Win (while pressed)"
1873 msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1876 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1877 msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1880 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1881 msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1884 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1885 msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)"
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1892 msgid "Legacy Wang 724"
1893 msgstr "Gammalt Wang 724"
1895 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1896 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1897 msgid "Legacy key with comma"
1898 msgstr "Äldre tangent med komma"
1900 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1901 msgid "Legacy key with dot"
1902 msgstr "Äldre tangent med punkt"
1904 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1908 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1909 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1910 msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
1912 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1913 msgid "Lithuanian (LEKP)"
1914 msgstr "Litauisk (LEKP)"
1916 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1917 msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1918 msgstr "Litauisk (LEKPa)"
1920 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1921 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1922 msgstr "Litauisk (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)"
1924 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1925 msgid "Lithuanian (standard)"
1926 msgstr "Litauisk (standard)"
1928 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1929 msgid "Logitech Access Keyboard"
1930 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1932 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1933 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1934 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1936 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1937 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1938 msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)"
1940 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1941 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1942 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1944 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1945 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1946 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1948 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1949 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1950 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1952 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1953 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1954 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1956 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1957 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1958 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)"
1960 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1961 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1962 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1964 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1965 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1966 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1968 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1969 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1970 msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
1972 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1973 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1974 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1976 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1977 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1978 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1980 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1981 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1982 msgstr "Logitech Internettangentbord"
1984 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1985 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1986 msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord"
1988 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1989 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1990 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1992 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1993 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1994 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1996 #: ../rules/base.xml.in.h:497
1997 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1998 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2000 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2001 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2002 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2004 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2005 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2006 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2008 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2009 msgid "Logitech iTouch"
2010 msgstr "Logitech iTouch"
2012 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2013 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2014 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)"
2016 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2017 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2018 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2020 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2021 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2022 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2024 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2025 msgid "MacBook/MacBook Pro"
2026 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2028 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2029 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2030 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2032 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2036 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2037 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2038 msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)"
2040 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2044 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2045 msgid "Macintosh Old"
2046 msgstr "Macintosh gammal"
2048 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2049 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2050 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent"
2052 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2053 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2054 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym"
2056 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2057 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2058 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent"
2060 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2061 msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2062 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent"
2064 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2065 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2066 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent"
2068 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2069 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2070 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent"
2072 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2073 msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2074 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent"
2076 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2080 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2081 msgid "Malayalam (Lalitha)"
2082 msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
2084 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2085 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2086 msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript med Rupee-tecken)"
2088 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2092 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2093 msgid "Maltese (with US layout)"
2094 msgstr "Maltesisk (med USA-layout)"
2096 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2097 msgid "Memorex MX1998"
2098 msgstr "Memorex MX1998"
2100 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2101 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2102 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord"
2104 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2105 msgid "Memorex MX2750"
2106 msgstr "Memorex MX2750"
2108 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2112 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2113 msgid "Meta is mapped to Left Win"
2114 msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
2116 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2117 msgid "Meta is mapped to Win keys"
2118 msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna"
2120 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2121 msgid "Meta on Left Ctrl"
2122 msgstr "Meta på vänster Ctrl"
2124 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2125 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2126 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2128 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2129 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2130 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2132 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2133 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2134 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
2136 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2137 msgid "Microsoft Natural"
2138 msgstr "Microsoft Natural"
2140 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2141 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2142 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2144 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2145 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2146 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2148 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2149 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2150 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2152 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2153 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2154 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2156 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2157 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2158 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2160 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2161 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2162 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2164 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2165 msgid "Microsoft Office Keyboard"
2166 msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
2168 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2169 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2170 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2172 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2173 msgid "Miscellaneous compatibility options"
2174 msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ"
2176 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2180 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2182 msgstr "Montenegrinsk"
2184 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2185 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2186 msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)"
2188 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2189 msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2190 msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)"
2192 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2193 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2194 msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, Z och ZHE utbytta)"
2196 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2197 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2198 msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)"
2200 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2201 msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2202 msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)"
2204 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2205 msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2206 msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode)"
2208 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2209 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2210 msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)"
2212 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2216 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2217 msgid "NICOLA-F style Backspace"
2218 msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
2220 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2224 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2225 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2226 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
2228 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2229 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2230 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån"
2232 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2233 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2234 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
2236 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2237 msgid "Non-breakable space character at second level"
2238 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån"
2240 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2241 msgid "Non-breakable space character at third level"
2242 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2245 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2246 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2249 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2250 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2253 msgid "Northgate OmniKey 101"
2254 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2261 msgid "Norwegian (Dvorak)"
2262 msgstr "Norsk (Dvorak)"
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2265 msgid "Norwegian (Mac)"
2266 msgstr "Norsk (Mac)"
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2269 msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
2270 msgstr "Norsk (Mac, eliminera stumma tangenter)"
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2273 msgid "Norwegian (Northern Saami"
2274 msgstr "Norsk (Nordsamisk)"
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2277 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2278 msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)"
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2281 msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2282 msgstr "Norsk (Nordsamisk, eliminera stumma tangenter)"
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2289 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2290 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2291 msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord"
2293 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2294 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2295 msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet fungerar som på Mac"
2297 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2298 msgid "Numeric keypad layout selection"
2299 msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord"
2301 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2305 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2309 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2310 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2311 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord"
2313 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2314 msgid "PC-98xx Series"
2315 msgstr "PC-98xx-serien"
2317 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2321 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2322 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2323 msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
2325 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2329 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2333 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2334 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2335 msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)"
2337 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2338 msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2339 msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)"
2341 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2342 msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2343 msgstr "Filippinsk - Dvorak (Baybayin)"
2345 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2349 #: ../rules/base.xml.in.h:585
2350 msgid "Polish (Dvorak)"
2351 msgstr "Polsk (Dvorak)"
2353 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2354 msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
2355 msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)"
2357 #: ../rules/base.xml.in.h:587
2358 msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
2359 msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på citattangent)"
2361 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2362 msgid "Polish (Kashubian)"
2363 msgstr "Polsk (Kashubian)"
2365 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2366 msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2367 msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)"
2369 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2370 msgid "Polish (qwertz)"
2371 msgstr "Polsk (qwertz)"
2373 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2375 msgstr "Portugisisk"
2377 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2378 msgid "Portuguese (Brazil)"
2379 msgstr "Portugisisk (Brasilisk)"
2381 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2382 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2383 msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, Dvorak)"
2385 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2386 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2387 msgstr "Portugisisk (Brasilisk, eliminera stumma tangenter)"
2389 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2390 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2391 msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för Esperanto)"
2393 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2394 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2395 msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för USA-tangentbord)"
2397 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2398 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2399 msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, nativo)"
2401 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2402 msgid "Portuguese (Mac)"
2403 msgstr "Portugisisk (Mac)"
2405 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2406 msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
2407 msgstr "Portugisisk (Mac, Sun stumma tangenter)"
2409 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2410 msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
2411 msgstr "Portugisisk (Mac, eliminera stumma tangenter)"
2413 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2414 msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2415 msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)"
2417 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2418 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2419 msgstr "Portugisisk (nativo för USA-tangentbord)"
2421 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2422 msgid "Portuguese (Nativo)"
2423 msgstr "Portugisisk (Nativo)"
2425 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2426 msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2427 msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)"
2429 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2430 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2431 msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)"
2433 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2434 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2435 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2437 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2441 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2442 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2443 msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2445 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2446 msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2447 msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
2449 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2450 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2451 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2453 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2457 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2458 msgid "Right Alt (while pressed)"
2459 msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
2461 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2462 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2463 msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
2465 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2466 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2467 msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
2469 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2470 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2471 msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
2473 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2474 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2475 msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån"
2477 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2478 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2479 msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+Höger Alt-tangent är Multi_Key"
2481 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2485 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2486 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2487 msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
2489 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2490 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2491 msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
2493 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2494 msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2495 msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny"
2497 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2498 msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2499 msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
2501 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2503 msgstr "Höger skift"
2505 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2507 msgstr "Höger Win-tangent"
2509 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2510 msgid "Right Win (while pressed)"
2511 msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
2513 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2514 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2515 msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
2517 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2518 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2519 msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
2521 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2525 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2526 msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2527 msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-1 Q)"
2529 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2530 msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2531 msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)"
2533 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2534 msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2535 msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
2537 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2538 msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2539 msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk F)"
2541 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2542 msgid "Romanian (WinKeys)"
2543 msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)"
2545 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2546 msgid "Romanian (cedilla)"
2547 msgstr "Rumänsk (cedilj)"
2549 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2550 msgid "Romanian (standard cedilla)"
2551 msgstr "Rumänsk (standard cedilj)"
2553 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2554 msgid "Romanian (standard)"
2555 msgstr "Rumänsk (standard)"
2557 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2561 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2565 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2566 msgid "Russian (Bashkirian)"
2567 msgstr "Rysk (Basjkiriska)"
2569 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2570 msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2571 msgstr "Rysk (Tjuvasjisk latin)"
2573 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2574 msgid "Russian (Chuvash)"
2575 msgstr "Rysk (Tjuvasjisk)"
2577 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2578 msgid "Russian (DOS)"
2581 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2582 msgid "Russian (Georgia)"
2583 msgstr "Rysk (Georgien)"
2585 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2586 msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2587 msgstr "Rysk (Tyskland, fonetiskt)"
2589 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2590 msgid "Russian (Kalmyk)"
2591 msgstr "Rysk (Kalmyk)"
2593 #: ../rules/base.xml.in.h:646
2594 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2595 msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
2597 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2598 msgid "Russian (Komi)"
2599 msgstr "Rysk (Komi)"
2601 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2602 msgid "Russian (Mari)"
2603 msgstr "Rysk (Mari)"
2605 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2606 msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2607 msgstr "Rysk (Ossetisk, Windows-tangenter)"
2609 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2610 msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2611 msgstr "Rysk (Ossetisk, äldre)"
2613 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2614 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2615 msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)"
2617 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2618 msgid "Russian (Serbian)"
2619 msgstr "Rysk (Serbisk)"
2621 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2622 msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2623 msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt)"
2625 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2626 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2627 msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt, eliminera stumma tangenter)"
2629 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2630 msgid "Russian (Tatar)"
2631 msgstr "Rysk (Tatar)"
2633 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2634 msgid "Russian (US, phonetic)"
2635 msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
2637 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2638 msgid "Russian (Udmurt)"
2639 msgstr "Rysk (Udmurt)"
2641 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2642 msgid "Russian (Yakut)"
2643 msgstr "Rysk (Yakut)"
2645 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2646 msgid "Russian (legacy)"
2647 msgstr "Rysk (äldre)"
2649 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2650 msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2651 msgstr "Rysk (fonetisk Windows-tangenter)"
2653 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2654 msgid "Russian (phonetic)"
2655 msgstr "Rysk (fonetiskt)"
2657 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2658 msgid "Russian (typewriter)"
2659 msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
2661 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2662 msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2663 msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)"
2665 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2666 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2667 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2669 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2673 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2677 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2681 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2685 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2686 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2687 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2689 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2690 msgid "SVEN Slim 303"
2691 msgstr "SVEN Slim 303"
2693 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2694 msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2695 msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2697 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2698 msgid "Samsung SDM 4500P"
2699 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2701 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2702 msgid "Samsung SDM 4510P"
2703 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2705 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2706 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2707 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2709 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2711 msgstr "Scroll Lock"
2713 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2714 msgid "Secwepemctsin"
2715 msgstr "Secwepemctsin"
2717 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2718 msgid "Semi-colon on third level"
2719 msgstr "Semikolon på tredje nivå"
2721 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2725 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2726 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2727 msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)"
2729 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2730 msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2731 msgstr "Serbisk (Latin Unicode)"
2733 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2734 msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2735 msgstr "Serbisk (Latin qwerty)"
2737 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2738 msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2739 msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)"
2741 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2742 msgid "Serbian (Latin)"
2743 msgstr "Serbisk (Latin)"
2745 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2746 msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2747 msgstr "Serbisk (Pannonian Rusyn homofonisk)"
2749 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2750 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2751 msgstr "Serbisk (Z och ZHE utbytta)"
2753 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2754 msgid "Serbian (with guillemets)"
2755 msgstr "Serbisk (med gåsögon)"
2757 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2758 msgid "Serbo-Croatian (US)"
2759 msgstr "Serbokroatisk (US)"
2761 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2762 msgid "Shift cancels Caps Lock"
2763 msgstr "Skift avbryter Caps Lock"
2765 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2766 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2767 msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället"
2769 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2770 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2771 msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
2773 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2774 msgid "Shift+Caps Lock"
2775 msgstr "Skift+Caps Lock"
2777 #: ../rules/base.xml.in.h:692
2781 #: ../rules/base.xml.in.h:693
2785 #: ../rules/base.xml.in.h:694
2789 #: ../rules/base.xml.in.h:695
2790 msgid "Slovak (extended Backslash)"
2791 msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
2793 #: ../rules/base.xml.in.h:696
2794 msgid "Slovak (qwerty)"
2795 msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2797 #: ../rules/base.xml.in.h:697
2798 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2799 msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
2801 #: ../rules/base.xml.in.h:698
2805 #: ../rules/base.xml.in.h:699
2806 msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
2807 msgstr "Slovensk (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)"
2809 #: ../rules/base.xml.in.h:700
2810 msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
2811 msgstr "Slovensk (använd gåsögon för citattecken)"
2813 #: ../rules/base.xml.in.h:701
2817 #: ../rules/base.xml.in.h:702
2818 msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2819 msgstr "Spansk (Asturisk variant med nederpunkts H och nederpunkts L)"
2821 #: ../rules/base.xml.in.h:703
2822 msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2823 msgstr "Spansk (Katalansk variant med mittenpunkts L)"
2825 #: ../rules/base.xml.in.h:704
2826 msgid "Spanish (Dvorak)"
2827 msgstr "Spansk (Dvorak)"
2829 #: ../rules/base.xml.in.h:705
2830 msgid "Spanish (Latin American)"
2831 msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
2833 #: ../rules/base.xml.in.h:706
2834 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2835 msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)"
2837 #: ../rules/base.xml.in.h:707
2838 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2839 msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)"
2841 #: ../rules/base.xml.in.h:708
2842 msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2843 msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)"
2845 #: ../rules/base.xml.in.h:709
2846 msgid "Spanish (Mac)"
2847 msgstr "Spansk (Mac)"
2849 #: ../rules/base.xml.in.h:710
2850 msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2851 msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)"
2853 #: ../rules/base.xml.in.h:711
2854 msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2855 msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)"
2857 #: ../rules/base.xml.in.h:712
2858 msgid "Spanish (include dead tilde)"
2859 msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)"
2861 #: ../rules/base.xml.in.h:713
2862 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2863 msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server"
2865 #: ../rules/base.xml.in.h:714
2866 msgid "Sun Type 5/6"
2867 msgstr "Sun Type 5/6"
2869 #: ../rules/base.xml.in.h:715
2870 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2871 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2873 #: ../rules/base.xml.in.h:716
2874 msgid "Swahili (Kenya)"
2875 msgstr "Swahilisk (Kenya)"
2877 #: ../rules/base.xml.in.h:717
2878 msgid "Swahili (Tanzania)"
2879 msgstr "Swahilisk (Tanzania)"
2881 #: ../rules/base.xml.in.h:718
2882 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2883 msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock"
2885 #: ../rules/base.xml.in.h:719
2886 msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2887 msgstr "Byt ESC och Caps Lock"
2889 #: ../rules/base.xml.in.h:720
2893 #: ../rules/base.xml.in.h:721
2894 msgid "Swedish (Dvorak)"
2895 msgstr "Svensk (Dvorak)"
2897 #: ../rules/base.xml.in.h:722
2898 msgid "Swedish (Mac)"
2899 msgstr "Svensk (Mac)"
2901 #: ../rules/base.xml.in.h:723
2902 msgid "Swedish (Svdvorak)"
2903 msgstr "Svensk (Svdvorak)"
2905 #: ../rules/base.xml.in.h:724
2906 msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2907 msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)"
2909 #: ../rules/base.xml.in.h:725
2910 msgid "Swedish (northern Saami)"
2911 msgstr "Svensk (Nordsamisk)"
2913 #: ../rules/base.xml.in.h:726
2917 #: ../rules/base.xml.in.h:727
2918 msgid "Swiss (legacy)"
2919 msgstr "Schweizisk (äldre)"
2921 #: ../rules/base.xml.in.h:728
2922 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2923 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2925 #: ../rules/base.xml.in.h:729
2929 #: ../rules/base.xml.in.h:730
2930 msgid "Syriac (phonetic)"
2931 msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2933 #: ../rules/base.xml.in.h:731
2935 msgstr "Taiwanesisk"
2937 #: ../rules/base.xml.in.h:732
2938 msgid "Taiwanese (indigenous)"
2939 msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)"
2941 #: ../rules/base.xml.in.h:733
2945 #: ../rules/base.xml.in.h:734
2946 msgid "Tajik (legacy)"
2947 msgstr "Tadjikisk (äldre)"
2949 #: ../rules/base.xml.in.h:735
2953 #: ../rules/base.xml.in.h:736
2954 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2955 msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2957 #: ../rules/base.xml.in.h:737
2958 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2959 msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, Unicode)"
2961 #: ../rules/base.xml.in.h:738
2962 msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2963 msgstr "Tamilsk (TAB Typewriter)"
2965 #: ../rules/base.xml.in.h:739
2966 msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2967 msgstr "Tamilsk (TSCII Typewriter)"
2969 #: ../rules/base.xml.in.h:740
2970 msgid "Tamil (Unicode)"
2971 msgstr "Tamilsk (Unicode)"
2973 #: ../rules/base.xml.in.h:741
2974 msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2975 msgstr "Tamilsk (tangentbord med siffror)"
2977 #: ../rules/base.xml.in.h:742
2978 msgid "Targa Visionary 811"
2979 msgstr "Targa Visionary 811"
2981 #: ../rules/base.xml.in.h:743
2985 #: ../rules/base.xml.in.h:744
2989 #: ../rules/base.xml.in.h:745
2990 msgid "Thai (Pattachote)"
2991 msgstr "Thailändsk (Pattachote)"
2993 #: ../rules/base.xml.in.h:746
2994 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2995 msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)"
2997 #: ../rules/base.xml.in.h:747
2998 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2999 msgstr "Till motsvarande tangent på ett Dvorak-tangentbord."
3001 #: ../rules/base.xml.in.h:748
3002 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3003 msgstr "Till motsvarande tangent på ett Qwerty-tangentbord."
3005 #: ../rules/base.xml.in.h:749
3006 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3007 msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock."
3009 #: ../rules/base.xml.in.h:750
3010 msgid "Toshiba Satellite S3000"
3011 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3013 #: ../rules/base.xml.in.h:751
3014 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3015 msgstr "Trust Direct Access-tangentbord"
3017 #: ../rules/base.xml.in.h:752
3018 msgid "Trust Slimline"
3019 msgstr "Trust Slimline"
3021 #: ../rules/base.xml.in.h:753
3022 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3023 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3025 #: ../rules/base.xml.in.h:754
3029 #: ../rules/base.xml.in.h:755
3033 #: ../rules/base.xml.in.h:756
3034 msgid "Turkish (Alt-Q)"
3035 msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
3037 #: ../rules/base.xml.in.h:757
3038 msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3039 msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Alt-Q)"
3041 #: ../rules/base.xml.in.h:758
3042 msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3043 msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt F)"
3045 #: ../rules/base.xml.in.h:759
3046 msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3047 msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Q)"
3049 #: ../rules/base.xml.in.h:760
3051 msgstr "Turkisk (F)"
3053 #: ../rules/base.xml.in.h:761
3054 msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3055 msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)"
3057 #: ../rules/base.xml.in.h:762
3058 msgid "Turkish (international with dead keys)"
3059 msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)"
3061 #: ../rules/base.xml.in.h:763
3065 #: ../rules/base.xml.in.h:764
3066 msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3067 msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)"
3069 #: ../rules/base.xml.in.h:765
3070 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3071 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3073 #: ../rules/base.xml.in.h:766
3074 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3075 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3077 #: ../rules/base.xml.in.h:767
3078 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3079 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3081 #: ../rules/base.xml.in.h:768
3082 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3083 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)"
3085 #: ../rules/base.xml.in.h:769
3086 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3087 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)"
3089 #: ../rules/base.xml.in.h:770
3093 #: ../rules/base.xml.in.h:771
3094 msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3095 msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
3097 #: ../rules/base.xml.in.h:772
3098 msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3099 msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt F)"
3101 #: ../rules/base.xml.in.h:773
3102 msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3103 msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt Q)"
3105 #: ../rules/base.xml.in.h:774
3106 msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3107 msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)"
3109 #: ../rules/base.xml.in.h:775
3110 msgid "Ukrainian (homophonic)"
3111 msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
3113 #: ../rules/base.xml.in.h:776
3114 msgid "Ukrainian (legacy)"
3115 msgstr "Ukrainsk (äldre)"
3117 #: ../rules/base.xml.in.h:777
3118 msgid "Ukrainian (phonetic)"
3119 msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
3121 #: ../rules/base.xml.in.h:778
3122 msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3123 msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU på rysk layout)"
3125 #: ../rules/base.xml.in.h:779
3126 msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3127 msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)"
3129 #: ../rules/base.xml.in.h:780
3130 msgid "Ukrainian (typewriter)"
3131 msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
3133 #: ../rules/base.xml.in.h:781
3134 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3135 msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
3137 #: ../rules/base.xml.in.h:782
3138 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3139 msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå"
3141 #: ../rules/base.xml.in.h:783
3142 msgid "Unitek KB-1925"
3143 msgstr "Unitek KB-1925"
3145 #: ../rules/base.xml.in.h:784
3146 msgid "Urdu (Pakistan)"
3147 msgstr "Urdu (Pakistan)"
3149 #: ../rules/base.xml.in.h:785
3150 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3151 msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3153 #: ../rules/base.xml.in.h:786
3154 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3155 msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3157 #: ../rules/base.xml.in.h:787
3158 msgid "Urdu (WinKeys)"
3159 msgstr "Urdu (Windows-tangenter)"
3161 #: ../rules/base.xml.in.h:788
3162 msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3163 msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
3165 #: ../rules/base.xml.in.h:789
3166 msgid "Urdu (phonetic)"
3167 msgstr "Urdu (fonetisk)"
3169 #: ../rules/base.xml.in.h:790
3170 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3171 msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
3173 #: ../rules/base.xml.in.h:791
3174 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3175 msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken"
3177 #: ../rules/base.xml.in.h:792
3178 msgid "Usual space at any level"
3179 msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
3181 #: ../rules/base.xml.in.h:793
3185 #: ../rules/base.xml.in.h:794
3186 msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3187 msgstr "Uzbekisk (Afganistan)"
3189 #: ../rules/base.xml.in.h:795
3190 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3191 msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)"
3193 #: ../rules/base.xml.in.h:796
3194 msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3195 msgstr "Uzbekisk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
3197 #: ../rules/base.xml.in.h:797
3198 msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3199 msgstr "Uzbekisk (Krimtatarisk turkisk F)"
3201 #: ../rules/base.xml.in.h:798
3202 msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3203 msgstr "Uzbekisk (Krimtatarisk turkisk Q)"
3205 #: ../rules/base.xml.in.h:799
3206 msgid "Uzbek (Latin)"
3207 msgstr "Uzbekisk (Latin)"
3209 #: ../rules/base.xml.in.h:800
3211 msgstr "Vietnamesisk"
3213 #: ../rules/base.xml.in.h:801
3214 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3215 msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord"
3217 #: ../rules/base.xml.in.h:802
3218 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3219 msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
3221 #: ../rules/base.xml.in.h:803
3222 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3223 msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå"
3225 #: ../rules/base.xml.in.h:804
3226 msgid "Winbook Model XP5"
3227 msgstr "Winbook Model XP5"
3229 #: ../rules/base.xml.in.h:805
3233 #: ../rules/base.xml.in.h:806
3234 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3235 msgstr "Yahoo! Internettangentbord"
3237 #: ../rules/base.xml.in.h:807
3241 #: ../rules/base.xml.in.h:808
3242 msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3243 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån"
3245 #: ../rules/base.xml.in.h:809
3246 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3247 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
3249 #: ../rules/base.xml.in.h:810
3250 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3251 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
3253 #: ../rules/base.xml.in.h:811
3254 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3255 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
3257 #: ../rules/base.xml.in.h:812
3258 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3259 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
3261 #: ../rules/base.xml.in.h:813
3262 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3263 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån"
3265 #: ../rules/base.xml.in.h:814
3266 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3267 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
3269 #: ../rules/base.xml.in.h:815
3270 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3271 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
3273 #: ../rules/base.xml.in.h:816
3277 #: ../rules/base.xml.in.h:817
3281 #: ../rules/base.xml.in.h:818
3285 #: ../rules/base.xml.in.h:819
3289 #: ../rules/base.xml.in.h:820
3293 #: ../rules/base.xml.in.h:821
3297 #: ../rules/base.xml.in.h:822
3301 #: ../rules/base.xml.in.h:823
3305 #: ../rules/base.xml.in.h:824
3309 #: ../rules/base.xml.in.h:825
3313 #: ../rules/base.xml.in.h:826
3317 #: ../rules/base.xml.in.h:827
3321 #: ../rules/base.xml.in.h:828
3325 #: ../rules/base.xml.in.h:829
3329 #: ../rules/base.xml.in.h:830
3333 #: ../rules/base.xml.in.h:831
3337 #: ../rules/base.xml.in.h:832
3341 #: ../rules/base.xml.in.h:833
3345 #: ../rules/base.xml.in.h:834
3349 #: ../rules/base.xml.in.h:835
3353 #: ../rules/base.xml.in.h:836
3357 #: ../rules/base.xml.in.h:837
3361 #: ../rules/base.xml.in.h:838
3365 #: ../rules/base.xml.in.h:839
3369 #: ../rules/base.xml.in.h:840
3373 #: ../rules/base.xml.in.h:841
3377 #: ../rules/base.xml.in.h:842
3381 #: ../rules/base.xml.in.h:843
3385 #: ../rules/base.xml.in.h:844
3389 #: ../rules/base.xml.in.h:845
3393 #: ../rules/base.xml.in.h:846
3397 #: ../rules/base.xml.in.h:847
3401 #: ../rules/base.xml.in.h:848
3405 #: ../rules/base.xml.in.h:849
3409 #: ../rules/base.xml.in.h:850
3413 #: ../rules/base.xml.in.h:851
3417 #: ../rules/base.xml.in.h:852
3421 #: ../rules/base.xml.in.h:853
3425 #: ../rules/base.xml.in.h:854
3429 #: ../rules/base.xml.in.h:855
3433 #: ../rules/base.xml.in.h:856
3437 #: ../rules/base.xml.in.h:857
3441 #: ../rules/base.xml.in.h:858
3445 #: ../rules/base.xml.in.h:859
3449 #: ../rules/base.xml.in.h:860
3453 #: ../rules/base.xml.in.h:861
3457 #: ../rules/base.xml.in.h:862
3461 #: ../rules/base.xml.in.h:863
3465 #: ../rules/base.xml.in.h:864
3469 #: ../rules/base.xml.in.h:865
3473 #: ../rules/base.xml.in.h:866
3477 #: ../rules/base.xml.in.h:867
3481 #: ../rules/base.xml.in.h:868
3485 #: ../rules/base.xml.in.h:869
3489 #: ../rules/base.xml.in.h:870
3493 #: ../rules/base.xml.in.h:871
3497 #: ../rules/base.xml.in.h:872
3501 #: ../rules/base.xml.in.h:873
3505 #: ../rules/base.xml.in.h:874
3509 #: ../rules/base.xml.in.h:875
3513 #: ../rules/base.xml.in.h:876
3517 #: ../rules/base.xml.in.h:877
3521 #: ../rules/base.xml.in.h:878
3525 #: ../rules/base.xml.in.h:879
3529 #: ../rules/base.xml.in.h:880
3533 #: ../rules/base.xml.in.h:881
3537 #: ../rules/base.xml.in.h:882
3541 #: ../rules/base.xml.in.h:883
3545 #: ../rules/base.xml.in.h:884
3549 #: ../rules/base.xml.in.h:885
3553 #: ../rules/base.xml.in.h:886
3557 #: ../rules/base.xml.in.h:887
3561 #: ../rules/base.xml.in.h:888
3565 #: ../rules/base.xml.in.h:889
3569 #: ../rules/base.xml.in.h:890
3573 #: ../rules/base.xml.in.h:891
3577 #: ../rules/base.xml.in.h:892
3581 #: ../rules/base.xml.in.h:893
3585 #: ../rules/base.xml.in.h:894
3589 #: ../rules/base.xml.in.h:895
3593 #: ../rules/base.xml.in.h:896
3597 #: ../rules/base.xml.in.h:897
3601 #: ../rules/base.xml.in.h:898
3605 #: ../rules/base.xml.in.h:899
3609 #: ../rules/base.xml.in.h:900
3613 #: ../rules/base.xml.in.h:901
3617 #: ../rules/base.xml.in.h:902
3621 #: ../rules/base.xml.in.h:903
3625 #: ../rules/base.xml.in.h:904
3629 #: ../rules/base.xml.in.h:905
3633 #: ../rules/base.xml.in.h:906
3637 #: ../rules/base.xml.in.h:907
3641 #: ../rules/base.xml.in.h:908
3645 #: ../rules/base.xml.in.h:909
3649 #: ../rules/base.xml.in.h:910
3653 #: ../rules/base.xml.in.h:911
3657 #: ../rules/base.xml.in.h:912
3661 #: ../rules/base.xml.in.h:913
3665 #: ../rules/base.xml.in.h:914
3669 #: ../rules/base.xml.in.h:915
3673 #: ../rules/base.xml.in.h:916
3677 #: ../rules/base.xml.in.h:917
3681 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3685 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3689 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3690 msgid "Iran - Avestan"
3691 msgstr "Iran - Avestan"
3693 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3697 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3698 msgid "Lithuania - Dvorak"
3699 msgstr "Litauen - Dvorak"
3701 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3705 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3709 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3710 msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3711 msgstr "Rumänien - Ergonomisk Touchtype"
3713 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3717 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3721 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3725 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3729 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3730 msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3731 msgstr "Serbien - Kombinerade accenter istället för stumma tangenter"
3733 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3737 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3741 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3742 msgid "USA - Atsina"
3743 msgstr "USA - Atsina"
3745 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3746 msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3747 msgstr "USA - Couer D'alene Salish"
3749 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3750 msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3751 msgstr "USA - Internationell (AltGr med kombinerad Unicode)"
3753 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3754 msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3755 msgstr "USA - Internationell (AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)"
3769 #~ msgid "ACPI Standard"
3770 #~ msgstr "ACPI-standard"
3778 #~ msgid "Alternative"
3779 #~ msgstr "Alternativ"
3796 #~ msgid "Bangladesh"
3797 #~ msgstr "Bangladesh"
3814 #~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
3815 #~ msgstr "Bosnien och Herzegovina"
3821 #~ msgstr "Brasilien"
3827 #~ msgstr "Bulgarien"
3839 #~ msgstr "CapsLock"
3841 #~ msgid "CapsLock key behavior"
3842 #~ msgstr "Beteende för CapsLock-tangenten"
3848 #~ msgstr "Tjuvasjiska"
3851 #~ msgstr "Klassisk"
3857 #~ msgstr "Kyrillisk"
3863 #~ msgstr "Tjeckien"
3874 #~ msgid "Dead acute"
3875 #~ msgstr "Stum akut accent"
3886 #~ msgid "Dvorak international"
3887 #~ msgstr "Dvorak internationell"
3898 #~ msgid "Ergonomic"
3899 #~ msgstr "Ergonomisk"
3905 #~ msgstr "Etiopien"
3907 #~ msgid "Evdev-managed keyboard"
3908 #~ msgstr "Evdev-hanterat tangentbord"
3923 #~ msgstr "Frankrike"
3926 #~ msgstr "Georgien"
3929 #~ msgstr "Tyskland"
3943 #~ msgid "Homophonic"
3944 #~ msgstr "Homofonisk"