Updated Hungarian translation
[xorg/xkeyboard-config] / po / hu.po
1 # translation of xkeyboard-config to Hungarian
2 # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
5 # Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006
6 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.9\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-10-01 23:44+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-02 18:10+0000\n"
14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
20
21 #: ../rules/base.xml.in.h:1
22 msgid "(F)"
23 msgstr "(F)"
24
25 #: ../rules/base.xml.in.h:2
26 #, fuzzy
27 msgid "(Legacy) Alternative"
28 msgstr "Alternatív"
29
30 #: ../rules/base.xml.in.h:3
31 #, fuzzy
32 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
33 msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk"
34
35 #: ../rules/base.xml.in.h:4
36 #, fuzzy
37 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
38 msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
39
40 #: ../rules/base.xml.in.h:5
41 msgid "101/104 key Compatible"
42 msgstr ""
43
44 #: ../rules/base.xml.in.h:6
45 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
46 msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:7
49 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
50 msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
51
52 #: ../rules/base.xml.in.h:8
53 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
54 msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk"
55
56 #: ../rules/base.xml.in.h:9
57 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
58 msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
59
60 #: ../rules/base.xml.in.h:10
61 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
62 msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
63
64 #: ../rules/base.xml.in.h:11
65 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
66 msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:12
69 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
70 msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk"
71
72 #: ../rules/base.xml.in.h:13
73 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
74 msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
75
76 #: ../rules/base.xml.in.h:14
77 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
78 msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
79
80 #: ../rules/base.xml.in.h:15
81 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
82 msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
83
84 #: ../rules/base.xml.in.h:16
85 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
86 msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:17
89 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
90 msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
91
92 #: ../rules/base.xml.in.h:18
93 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
94 msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
95
96 #: ../rules/base.xml.in.h:19
97 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
98 msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
99
100 #: ../rules/base.xml.in.h:20
101 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
102 msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk"
103
104 #: ../rules/base.xml.in.h:21
105 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
106 msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
107
108 #: ../rules/base.xml.in.h:22
109 msgid "A4Tech KB-21"
110 msgstr "A4Tech KB-21"
111
112 #: ../rules/base.xml.in.h:23
113 msgid "A4Tech KBS-8"
114 msgstr "A4Tech KBS-8"
115
116 #: ../rules/base.xml.in.h:24
117 #, fuzzy
118 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
119 msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
120
121 #: ../rules/base.xml.in.h:25
122 msgid "ACPI Standard"
123 msgstr "ACPI szabvány"
124
125 #: ../rules/base.xml.in.h:26
126 msgid "Acer AirKey V"
127 msgstr "Acer AirKey V"
128
129 #: ../rules/base.xml.in.h:27
130 msgid "Acer C300"
131 msgstr ""
132
133 #: ../rules/base.xml.in.h:28
134 msgid "Acer Ferrari 4000"
135 msgstr ""
136
137 #: ../rules/base.xml.in.h:29
138 msgid "Acer TravelMate 800"
139 msgstr "Acer TravelMate 800"
140
141 #: ../rules/base.xml.in.h:30
142 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
143 msgstr "Az Euro jel hozzáadása a 2 billentyűhöz."
144
145 #: ../rules/base.xml.in.h:31
146 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
147 msgstr "Az Euro jel hozzáadása az 5 billentyűhöz."
148
149 #: ../rules/base.xml.in.h:32
150 msgid "Add the EuroSign to the E key."
151 msgstr "Az Euro jel hozzáadása az E billentyűhöz."
152
153 #: ../rules/base.xml.in.h:33
154 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
155 msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz."
156
157 #: ../rules/base.xml.in.h:34
158 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
159 msgstr "Az Euro jel hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:35
162 msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
163 msgstr ""
164
165 #: ../rules/base.xml.in.h:36
166 msgid "Advance Scorpius KI"
167 msgstr "Advance Scorpius KI"
168
169 #: ../rules/base.xml.in.h:37
170 msgid "Afg"
171 msgstr ""
172
173 #: ../rules/base.xml.in.h:38
174 msgid "Afghanistan"
175 msgstr "Afganisztán"
176
177 #: ../rules/base.xml.in.h:39
178 msgid "Akan"
179 msgstr "akan"
180
181 #: ../rules/base.xml.in.h:40
182 msgid "Alb"
183 msgstr "Alb"
184
185 #: ../rules/base.xml.in.h:41
186 msgid "Albania"
187 msgstr "Albánia"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:42
190 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
191 msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkre (alapértelmezett)."
192
193 #: ../rules/base.xml.in.h:43
194 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
195 msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve és a Super a menühöz."
196
197 #: ../rules/base.xml.in.h:44
198 #, fuzzy
199 msgid "Alt+CapsLock changes group."
200 msgstr "A Shift+CapsLock kombináció megváltoztatja a csoportot."
201
202 #: ../rules/base.xml.in.h:45
203 msgid "Alt+Ctrl changes group."
204 msgstr "Alt+Ctrl vált csoportot."
205
206 #: ../rules/base.xml.in.h:46
207 msgid "Alt+Shift changes group."
208 msgstr "Az Alt+Shift kombináció megváltoztatja a csoportot."
209
210 #: ../rules/base.xml.in.h:47
211 msgid "Alt-Q"
212 msgstr "Alt-Q"
213
214 #: ../rules/base.xml.in.h:48
215 msgid "Alt/Win key behavior"
216 msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
217
218 #: ../rules/base.xml.in.h:49
219 msgid "Alternative"
220 msgstr "Alternatív"
221
222 #: ../rules/base.xml.in.h:50
223 #, fuzzy
224 msgid "Alternative Eastern"
225 msgstr "Alternatív"
226
227 #: ../rules/base.xml.in.h:51
228 msgid "Alternative international (former us_intl)"
229 msgstr "Alternatív nemzetközi (korábban us_intl)"
230
231 #: ../rules/base.xml.in.h:52
232 msgid "Alternative, Sun dead keys"
233 msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk"
234
235 #: ../rules/base.xml.in.h:53
236 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
237 msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:54
240 #, fuzzy
241 msgid "Alternative, latin-9 only"
242 msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
243
244 #: ../rules/base.xml.in.h:55
245 msgid "And"
246 msgstr ""
247
248 #: ../rules/base.xml.in.h:56
249 msgid "Andorra"
250 msgstr "Andorra"
251
252 #: ../rules/base.xml.in.h:57
253 msgid "Apostrophe (') variant"
254 msgstr "Aposztróf (') változat"
255
256 #: ../rules/base.xml.in.h:58
257 msgid "Apple"
258 msgstr ""
259
260 #: ../rules/base.xml.in.h:59
261 msgid "Apple Laptop"
262 msgstr ""
263
264 #: ../rules/base.xml.in.h:60
265 msgid "Ara"
266 msgstr "Ara"
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:61
269 msgid "Arabic"
270 msgstr "Arab"
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:62
273 msgid "Arm"
274 msgstr "Arm"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:63
277 msgid "Armenia"
278 msgstr "Örményország"
279
280 #: ../rules/base.xml.in.h:64
281 msgid "Aze"
282 msgstr "Aze"
283
284 #: ../rules/base.xml.in.h:65
285 msgid "Azerbaijan"
286 msgstr "Azerbajdzsán"
287
288 #: ../rules/base.xml.in.h:66
289 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
290 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
291
292 #: ../rules/base.xml.in.h:67
293 msgid "BTC 5090"
294 msgstr "BTC 5090"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:68
297 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
298 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:69
301 msgid "BTC 5126T"
302 msgstr "BTC 5126T"
303
304 #: ../rules/base.xml.in.h:70
305 msgid "BTC 9000"
306 msgstr "BTC 9000"
307
308 #: ../rules/base.xml.in.h:71
309 msgid "BTC 9000A"
310 msgstr "BTC 9000A"
311
312 #: ../rules/base.xml.in.h:72
313 msgid "BTC 9001AH"
314 msgstr "BTC 9001AH"
315
316 #: ../rules/base.xml.in.h:73
317 #, fuzzy
318 msgid "BTC 9019U"
319 msgstr "BTC 9001AH"
320
321 #: ../rules/base.xml.in.h:74
322 msgid "Ban"
323 msgstr "Ban"
324
325 #: ../rules/base.xml.in.h:75
326 msgid "Bangladesh"
327 msgstr "Banglades"
328
329 #: ../rules/base.xml.in.h:76
330 msgid "Bel"
331 msgstr "Bel"
332
333 #: ../rules/base.xml.in.h:77
334 msgid "Belarus"
335 msgstr "Fehéroroszország"
336
337 #: ../rules/base.xml.in.h:78
338 msgid "Belgium"
339 msgstr "Belgium"
340
341 #: ../rules/base.xml.in.h:79
342 msgid "Bengali"
343 msgstr "Bengáli"
344
345 #: ../rules/base.xml.in.h:80
346 msgid "Bengali Probhat"
347 msgstr "Bengáli probhat"
348
349 #: ../rules/base.xml.in.h:81
350 msgid "Bgr"
351 msgstr "Bgr"
352
353 #: ../rules/base.xml.in.h:82
354 msgid "Bhu"
355 msgstr "Bhu"
356
357 #: ../rules/base.xml.in.h:83
358 msgid "Bhutan"
359 msgstr "Bhután"
360
361 #: ../rules/base.xml.in.h:84
362 msgid "Bih"
363 msgstr "Bih"
364
365 #: ../rules/base.xml.in.h:85
366 msgid "Blr"
367 msgstr "Blr"
368
369 #: ../rules/base.xml.in.h:86
370 msgid "Bosnia and Herzegovina"
371 msgstr "Bosznia és Hercegovina"
372
373 #: ../rules/base.xml.in.h:87
374 msgid "Both Alt keys together change group."
375 msgstr "A két Alt egyszerre történő lenyomásával lehet csoportot váltani."
376
377 #: ../rules/base.xml.in.h:88
378 msgid "Both Ctrl keys together change group."
379 msgstr "A két Ctrl egyszerre történő lenyomásával lehet csoportot váltani."
380
381 #: ../rules/base.xml.in.h:89
382 msgid "Both Shift keys together change group."
383 msgstr "A két Shift egyszerre történő lenyomásával lehet csoportot váltani."
384
385 #: ../rules/base.xml.in.h:90
386 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
387 msgstr "A két Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
388
389 #: ../rules/base.xml.in.h:91
390 msgid "Bra"
391 msgstr "Bra"
392
393 #: ../rules/base.xml.in.h:92
394 msgid "Brazil"
395 msgstr "Brazília"
396
397 #: ../rules/base.xml.in.h:93
398 msgid "Brazilian ABNT2"
399 msgstr "Brazil ABNT2"
400
401 #: ../rules/base.xml.in.h:94
402 msgid "Brother Internet Keyboard"
403 msgstr "Brother Internet billentyűzet"
404
405 #: ../rules/base.xml.in.h:95
406 msgid "Buckwalter"
407 msgstr ""
408
409 #: ../rules/base.xml.in.h:96
410 msgid "Bulgaria"
411 msgstr "Bulgária"
412
413 #: ../rules/base.xml.in.h:97
414 msgid "Cambodia"
415 msgstr "Kambodzsa"
416
417 #: ../rules/base.xml.in.h:98
418 msgid "Can"
419 msgstr "Can"
420
421 #: ../rules/base.xml.in.h:99
422 msgid "Canada"
423 msgstr "Kanada"
424
425 #: ../rules/base.xml.in.h:100
426 msgid "Caps Lock is Compose."
427 msgstr "Caps Lock Compose-ként működik."
428
429 #: ../rules/base.xml.in.h:101
430 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
431 msgstr "A CapsLock LED-je mutassa a másik csoportot."
432
433 #: ../rules/base.xml.in.h:102
434 #, fuzzy
435 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
436 msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift megszakítja a nagybetűsítést."
437
438 #: ../rules/base.xml.in.h:103
439 #, fuzzy
440 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
441 msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést."
442
443 #: ../rules/base.xml.in.h:104
444 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
445 msgstr "A CapsLock csak zárolja a Shift módosítót."
446
447 #: ../rules/base.xml.in.h:105
448 msgid "CapsLock key behavior"
449 msgstr "A CapsLock billentyű használati módja"
450
451 #: ../rules/base.xml.in.h:106
452 msgid "CapsLock key changes group."
453 msgstr "A CapsLock billentyű megváltoztatja a csoportot."
454
455 #: ../rules/base.xml.in.h:107
456 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
457 msgstr "A CapsLock átváltja a Shift-et, így minden billentyű érintett."
458
459 #: ../rules/base.xml.in.h:108
460 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
461 msgstr "A CapsLock átváltja az ábécé szerinti karakterek nagybetűsítését."
462
463 #: ../rules/base.xml.in.h:109
464 #, fuzzy
465 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
466 msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift megszakítja."
467
468 #: ../rules/base.xml.in.h:110
469 #, fuzzy
470 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
471 msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem szakítja meg."
472
473 #: ../rules/base.xml.in.h:111
474 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
475 msgstr ""
476
477 #: ../rules/base.xml.in.h:112
478 msgid "Che"
479 msgstr "Che"
480
481 #: ../rules/base.xml.in.h:113
482 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
483 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
484
485 #: ../rules/base.xml.in.h:114
486 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
487 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
488
489 #: ../rules/base.xml.in.h:115
490 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
491 msgstr ""
492
493 #: ../rules/base.xml.in.h:116
494 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
495 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
496
497 #: ../rules/base.xml.in.h:117
498 msgid "Chicony Internet Keyboard"
499 msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
500
501 #: ../rules/base.xml.in.h:118
502 msgid "Chicony KB-9885"
503 msgstr "Chicony KB-9885"
504
505 #: ../rules/base.xml.in.h:119
506 #, fuzzy
507 msgid "Classic Dvorak"
508 msgstr "Dvorak-féle"
509
510 #: ../rules/base.xml.in.h:120
511 msgid "CloGaelach"
512 msgstr "CloGaelach"
513
514 #: ../rules/base.xml.in.h:121
515 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
516 msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
517
518 #: ../rules/base.xml.in.h:122
519 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
520 msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
521
522 #: ../rules/base.xml.in.h:123
523 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
524 msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
525
526 #: ../rules/base.xml.in.h:124
527 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
528 msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
529
530 #: ../rules/base.xml.in.h:125
531 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
532 msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
533
534 #: ../rules/base.xml.in.h:126
535 msgid "Compose key position"
536 msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helyzete"
537
538 #: ../rules/base.xml.in.h:127
539 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
540 msgstr ""
541
542 #: ../rules/base.xml.in.h:128
543 msgid "Croatia"
544 msgstr "Horvátország"
545
546 #: ../rules/base.xml.in.h:129
547 msgid "Ctrl key at bottom left"
548 msgstr "Ctrl billentyű bal oldalt, alul"
549
550 #: ../rules/base.xml.in.h:130
551 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
552 msgstr "Ctrl billentyű az \"A\"-tól balra"
553
554 #: ../rules/base.xml.in.h:131
555 msgid "Ctrl key position"
556 msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
557
558 #: ../rules/base.xml.in.h:132
559 msgid "Ctrl+Shift changes group."
560 msgstr "Ctrl+Shift vált csoportot."
561
562 #: ../rules/base.xml.in.h:133
563 msgid "Cyrillic"
564 msgstr "Cirill"
565
566 #: ../rules/base.xml.in.h:134
567 msgid "Cze"
568 msgstr "Cze"
569
570 #: ../rules/base.xml.in.h:135
571 msgid "Czechia"
572 msgstr "Csehország"
573
574 #: ../rules/base.xml.in.h:136
575 msgid "DRC"
576 msgstr ""
577
578 #: ../rules/base.xml.in.h:137
579 msgid "DTK2000"
580 msgstr "DTK2000"
581
582 #: ../rules/base.xml.in.h:138
583 msgid "Dead acute"
584 msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
585
586 #: ../rules/base.xml.in.h:139
587 msgid "Dead grave acute"
588 msgstr "Halott grave (`) ékezet"
589
590 #: ../rules/base.xml.in.h:140
591 msgid "Default numpad keys."
592 msgstr ""
593
594 #: ../rules/base.xml.in.h:141
595 msgid "Dell"
596 msgstr "Dell"
597
598 #: ../rules/base.xml.in.h:142
599 msgid "Dell 101-key PC"
600 msgstr "Dell 101-gombos PC"
601
602 #: ../rules/base.xml.in.h:143
603 msgid "Dell Latitude series laptop"
604 msgstr ""
605
606 #: ../rules/base.xml.in.h:144
607 msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
608 msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
609
610 #: ../rules/base.xml.in.h:145
611 msgid "Denmark"
612 msgstr "Dánia"
613
614 #: ../rules/base.xml.in.h:146
615 msgid "Deu"
616 msgstr "Deu"
617
618 #: ../rules/base.xml.in.h:147
619 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
620 msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
621
622 #: ../rules/base.xml.in.h:148
623 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
624 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
625
626 #: ../rules/base.xml.in.h:149
627 msgid "Dnk"
628 msgstr "Dnk"
629
630 #: ../rules/base.xml.in.h:150
631 msgid "Dvorak"
632 msgstr "Dvorak-féle"
633
634 #: ../rules/base.xml.in.h:151
635 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
636 msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az \"1/!\" billentyűn"
637
638 #: ../rules/base.xml.in.h:152
639 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
640 msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn"
641
642 #: ../rules/base.xml.in.h:153
643 #, fuzzy
644 msgid "Eastern"
645 msgstr "eszperantó"
646
647 #: ../rules/base.xml.in.h:154
648 msgid "Eliminate dead keys"
649 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
650
651 #: ../rules/base.xml.in.h:155
652 msgid "Ennyah DKB-1008"
653 msgstr "Ennyah DKB-1008"
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:156
656 msgid "Epo"
657 msgstr ""
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:157
660 msgid "Esp"
661 msgstr "Esp"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:158
664 msgid "Esperanto"
665 msgstr "eszperantó"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:159
668 msgid "Est"
669 msgstr "Est"
670
671 #: ../rules/base.xml.in.h:160
672 msgid "Estonia"
673 msgstr "Észtország"
674
675 #: ../rules/base.xml.in.h:161
676 msgid "Evdev-managed keyboard"
677 msgstr ""
678
679 #: ../rules/base.xml.in.h:162
680 msgid "Everex STEPnote"
681 msgstr "Everex STEPnote"
682
683 #: ../rules/base.xml.in.h:163
684 msgid "Ewe"
685 msgstr "ewe"
686
687 #: ../rules/base.xml.in.h:164
688 msgid "Extended"
689 msgstr "Kibővített"
690
691 #: ../rules/base.xml.in.h:165
692 msgid "Extended Backslash"
693 msgstr "Kibővített visszaper"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:166
696 msgid "F-letter (F) variant"
697 msgstr "F-betűs (F) változat"
698
699 #: ../rules/base.xml.in.h:167
700 msgid "Fao"
701 msgstr "Fao"
702
703 #: ../rules/base.xml.in.h:168
704 msgid "Faroe Islands"
705 msgstr "Feröer szigetek"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:169
708 msgid "Fin"
709 msgstr "Fin"
710
711 #: ../rules/base.xml.in.h:170
712 msgid "Finland"
713 msgstr "Finnország"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:171
716 msgid "Fra"
717 msgstr "Fra"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:172
720 msgid "France"
721 msgstr "Franciaország"
722
723 #: ../rules/base.xml.in.h:173
724 msgid "French"
725 msgstr "Francia"
726
727 #: ../rules/base.xml.in.h:174
728 #, fuzzy
729 msgid "French (Macintosh)"
730 msgstr "Macintosh"
731
732 #: ../rules/base.xml.in.h:175
733 msgid "French (legacy)"
734 msgstr "Francia (hagyományos)"
735
736 #: ../rules/base.xml.in.h:176
737 msgid "French Dvorak"
738 msgstr "Francia Dvorak"
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:177
741 msgid "French, Sun dead keys"
742 msgstr "Francia, Sun halott billentyűk"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:178
745 msgid "French, eliminate dead keys"
746 msgstr "Francia, halott billentyűk tiltása"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:179
749 msgid "Fula"
750 msgstr ""
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:180
753 msgid "GBr"
754 msgstr "GBr"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:181
757 msgid "Ga"
758 msgstr "ga"
759
760 #: ../rules/base.xml.in.h:182
761 msgid "Generic 101-key PC"
762 msgstr "Általános 101 gombos PC"
763
764 #: ../rules/base.xml.in.h:183
765 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
766 msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
767
768 #: ../rules/base.xml.in.h:184
769 msgid "Generic 104-key PC"
770 msgstr "Általános 104 gombos PC"
771
772 #: ../rules/base.xml.in.h:185
773 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
774 msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
775
776 #: ../rules/base.xml.in.h:186
777 msgid "Genius Comfy KB-12e"
778 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
779
780 #: ../rules/base.xml.in.h:187
781 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
782 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
783
784 #: ../rules/base.xml.in.h:188
785 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
786 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
787
788 #: ../rules/base.xml.in.h:189
789 #, fuzzy
790 msgid "Genius KB-19e NB"
791 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
792
793 #: ../rules/base.xml.in.h:190
794 msgid "Geo"
795 msgstr "Geo"
796
797 #: ../rules/base.xml.in.h:191
798 msgid "Georgia"
799 msgstr "Grúzia"
800
801 #: ../rules/base.xml.in.h:192
802 #, fuzzy
803 msgid "German (Macintosh)"
804 msgstr "Macintosh"
805
806 #: ../rules/base.xml.in.h:193
807 msgid "German, Sun dead keys"
808 msgstr "Német, Sun halott billentyűk"
809
810 #: ../rules/base.xml.in.h:194
811 msgid "German, eliminate dead keys"
812 msgstr "Német, halott billentyűk tiltása"
813
814 #: ../rules/base.xml.in.h:195
815 msgid "Germany"
816 msgstr "Németország"
817
818 #: ../rules/base.xml.in.h:196
819 msgid "Gha"
820 msgstr ""
821
822 #: ../rules/base.xml.in.h:197
823 msgid "Ghana"
824 msgstr "Ghána"
825
826 #: ../rules/base.xml.in.h:198
827 msgid "Gre"
828 msgstr "Gre"
829
830 #: ../rules/base.xml.in.h:199
831 msgid "Greece"
832 msgstr "Görögország"
833
834 #: ../rules/base.xml.in.h:200
835 msgid "Group Shift/Lock behavior"
836 msgstr "Csoportváltás és -zárolás"
837
838 #: ../rules/base.xml.in.h:201
839 msgid "Gujarati"
840 msgstr "Gudzsarati"
841
842 #: ../rules/base.xml.in.h:202
843 msgid "Gurmukhi"
844 msgstr "Gurmukhi"
845
846 #: ../rules/base.xml.in.h:203
847 msgid "Gyration"
848 msgstr "Forgás"
849
850 #: ../rules/base.xml.in.h:204
851 msgid "Hausa"
852 msgstr "hausza"
853
854 #: ../rules/base.xml.in.h:205
855 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
856 msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
857
858 #: ../rules/base.xml.in.h:206
859 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
860 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
861
862 #: ../rules/base.xml.in.h:207
863 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
864 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
865
866 #: ../rules/base.xml.in.h:208
867 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
868 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
869
870 #: ../rules/base.xml.in.h:209
871 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
872 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
873
874 #: ../rules/base.xml.in.h:210
875 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
876 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
877
878 #: ../rules/base.xml.in.h:211
879 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
880 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
881
882 #: ../rules/base.xml.in.h:212
883 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
884 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
885
886 #: ../rules/base.xml.in.h:213
887 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
888 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimédia billentyűzet"
889
890 #: ../rules/base.xml.in.h:214
891 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
892 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet billentyűzet"
893
894 #: ../rules/base.xml.in.h:215
895 msgid "Honeywell Euroboard"
896 msgstr "Honeywell Euroboard"
897
898 #: ../rules/base.xml.in.h:216
899 msgid "Hrv"
900 msgstr "Hrv"
901
902 #: ../rules/base.xml.in.h:217
903 msgid "Hun"
904 msgstr "Hun"
905
906 #: ../rules/base.xml.in.h:218
907 msgid "Hungary"
908 msgstr "Magyarország"
909
910 #: ../rules/base.xml.in.h:219
911 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
912 msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve."
913
914 #: ../rules/base.xml.in.h:220
915 msgid "IBM (LST 1205-92)"
916 msgstr ""
917
918 #: ../rules/base.xml.in.h:221
919 msgid "IBM Rapid Access"
920 msgstr "IBM Rapid Access"
921
922 #: ../rules/base.xml.in.h:222
923 msgid "IBM Rapid Access II"
924 msgstr "IBM Rapid Access II"
925
926 #: ../rules/base.xml.in.h:223
927 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
928 msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)"
929
930 #: ../rules/base.xml.in.h:224
931 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
932 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
933
934 #: ../rules/base.xml.in.h:225
935 #, fuzzy
936 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
937 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
938
939 #: ../rules/base.xml.in.h:226
940 msgid "ISO Alternate"
941 msgstr "ISO Alternate"
942
943 #: ../rules/base.xml.in.h:227
944 msgid "Iceland"
945 msgstr "Izland"
946
947 #: ../rules/base.xml.in.h:228
948 msgid "Igbo"
949 msgstr ""
950
951 #: ../rules/base.xml.in.h:229
952 msgid "Ind"
953 msgstr "Ind"
954
955 #: ../rules/base.xml.in.h:230
956 msgid "India"
957 msgstr "India"
958
959 #: ../rules/base.xml.in.h:231
960 msgid "International (with dead keys)"
961 msgstr "Nemzetközi (halott billentyűkkel)"
962
963 #: ../rules/base.xml.in.h:232
964 msgid "Inuktitut"
965 msgstr "Inuktitut"
966
967 #: ../rules/base.xml.in.h:233
968 msgid "Iran"
969 msgstr "Irán"
970
971 #: ../rules/base.xml.in.h:234
972 msgid "Iraq"
973 msgstr ""
974
975 #: ../rules/base.xml.in.h:235
976 msgid "Ireland"
977 msgstr "Írország"
978
979 #: ../rules/base.xml.in.h:236
980 msgid "Irl"
981 msgstr "Irl"
982
983 #: ../rules/base.xml.in.h:237
984 msgid "Irn"
985 msgstr "Irn"
986
987 #: ../rules/base.xml.in.h:238
988 msgid "Irq"
989 msgstr ""
990
991 #: ../rules/base.xml.in.h:239
992 msgid "Isl"
993 msgstr "Isl"
994
995 #: ../rules/base.xml.in.h:240
996 msgid "Isr"
997 msgstr "Isr"
998
999 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1000 msgid "Israel"
1001 msgstr "Izrael"
1002
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1004 msgid "Ita"
1005 msgstr "Ita"
1006
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1008 msgid "Italy"
1009 msgstr "Olaszország"
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1012 msgid "Japan"
1013 msgstr "Japán"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1016 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1020 msgid "Japanese 106-key"
1021 msgstr "Japán 106 gombos"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1024 msgid "Jpn"
1025 msgstr "Jpn"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1028 msgid "Kannada"
1029 msgstr "Kannada"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1032 msgid "Kashubian"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1036 msgid "Kaz"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1040 msgid "Kazakh with Russian"
1041 msgstr "kazah orosszal"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1044 msgid "Kazakhstan"
1045 msgstr "Kazahsztán"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1048 msgid "Keypad"
1049 msgstr "Számbillentyűk"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1052 msgid "Keytronic FlexPro"
1053 msgstr "Keytronic FlexPro"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1056 msgid "Khm"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1060 msgid "Kor"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1064 msgid "Korea, Republic of"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Korean 106-key"
1070 msgstr "Japán 106 gombos"
1071
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1073 msgid "Kotoistus"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1077 msgid "Kurdish, (F)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1081 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1085 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1089 msgid "Kurdish, Latin Q"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1093 msgid "Kyr"
1094 msgstr "Kyr"
1095
1096 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1097 msgid "Kyrgyzstan"
1098 msgstr "Kirgizisztán"
1099
1100 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1101 msgid "LAm"
1102 msgstr "LAm"
1103
1104 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1105 msgid "Lao"
1106 msgstr "Lao"
1107
1108 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1109 msgid "Laos"
1110 msgstr "Laosz"
1111
1112 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1113 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1114 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Armada) Laptop billentyűzet"
1115
1116 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1117 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1118 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Presario) Internet billentyűzet"
1119
1120 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1121 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
1122 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
1123
1124 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1125 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1126 msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
1127
1128 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1129 msgid "Latin"
1130 msgstr "Latin"
1131
1132 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1133 msgid "Latin American"
1134 msgstr "Latin-amerikai"
1135
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1137 msgid "Latin Unicode"
1138 msgstr "Latin Unicode"
1139
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1141 msgid "Latin Unicode qwerty"
1142 msgstr "Latin Unicode qwerty"
1143
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1145 msgid "Latin qwerty"
1146 msgstr "Latin qwerty"
1147
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Latin with guillemets"
1151 msgstr "Latin »hegyes« idézőjelekkel"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1154 msgid "Latvia"
1155 msgstr "Lettország"
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1160 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
1161
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1163 msgid "Left Alt key changes group."
1164 msgstr "A bal Alt billentyű megváltoztatja a csoportot."
1165
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1167 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
1168 msgstr "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1169
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1171 msgid "Left Ctrl key changes group."
1172 msgstr "A bal Ctrl billentyű megváltoztatja a csoportot."
1173
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1175 msgid "Left Shift key changes group."
1176 msgstr "A bal Shift billentyű megváltoztatja a csoportot."
1177
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1179 msgid "Left Win-key changes group."
1180 msgstr "A bal Win billentyű megváltoztatja a csoportot."
1181
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Left Win-key is Compose."
1185 msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)."
1186
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1188 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1189 msgstr "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1190
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1192 msgid "Left handed Dvorak"
1193 msgstr "Balkezes Dvorák"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1196 msgid "Lithuania"
1197 msgstr "Litvánia"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1200 msgid "Logitech Access Keyboard"
1201 msgstr "Logitech Access billentyűzet"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1204 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1205 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1210 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1211
1212 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1213 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1214 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1215
1216 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1217 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1218 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1219
1220 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1221 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1222 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1223
1224 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1225 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1226 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
1227
1228 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1229 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1230 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)"
1231
1232 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1233 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1234 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1235
1236 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1237 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1238 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1239
1240 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1241 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1242 msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
1243
1244 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1245 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1246 msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
1247
1248 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1249 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1250 msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
1251
1252 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1255 msgstr "Logitech Access billentyűzet"
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1258 msgid "Logitech iTouch"
1259 msgstr "Logitech iTouch"
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1262 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1263 msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1266 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1267 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1270 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1271 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1272
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1274 msgid "Ltu"
1275 msgstr "Ltu"
1276
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1278 msgid "Lva"
1279 msgstr "Lva"
1280
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1282 msgid "Macedonia"
1283 msgstr "Macedónia"
1284
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1286 msgid "Macintosh"
1287 msgstr "Macintosh"
1288
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1290 msgid "Macintosh Old"
1291 msgstr "Macintosh Old"
1292
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1296 msgstr "Német, Sun halott billentyűk"
1297
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1301 msgstr "Német, halott billentyűk tiltása"
1302
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1304 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1305 msgstr "Caps Lock használata egy másik Ctrl-ként."
1306
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1308 msgid "Mal"
1309 msgstr "Mal"
1310
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1312 msgid "Malayalam"
1313 msgstr "Malajalam"
1314
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1316 msgid "Maldives"
1317 msgstr "Maldív-szigetek"
1318
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1320 msgid "Malta"
1321 msgstr "Málta"
1322
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1324 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1328 msgid "Mao"
1329 msgstr "Mao"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1332 msgid "Maori"
1333 msgstr "Maori"
1334
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1336 msgid "Memorex MX1998"
1337 msgstr "Memorex MX1998"
1338
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1340 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1341 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
1342
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1344 msgid "Memorex MX2750"
1345 msgstr "Memorex MX2750"
1346
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1348 msgid "Menu is Compose."
1349 msgstr "A Menü a kombináló (Compose)."
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1352 msgid "Menu key changes group."
1353 msgstr "A Menü billentyű megváltoztatja a csoportot."
1354
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1356 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1357 msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve."
1358
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1360 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1361 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
1362
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1364 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1365 msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
1366
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1368 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1369 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1372 msgid "Microsoft Natural"
1373 msgstr "Microsoft Natural"
1374
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1376 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1377 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1378
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1380 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1381 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1382
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1384 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1385 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1386
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1388 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1389 msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
1390
1391 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1392 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1393 msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
1394
1395 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1396 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1397 msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
1398
1399 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1400 msgid "Mkd"
1401 msgstr "Mkd"
1402
1403 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1404 msgid "Mlt"
1405 msgstr "Mlt"
1406
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1408 msgid "Mmr"
1409 msgstr "Mmr"
1410
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1412 msgid "Mng"
1413 msgstr "Mng"
1414
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1416 msgid "Mongolia"
1417 msgstr "Mongólia"
1418
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1420 msgid "Multilingual"
1421 msgstr "Többnyelvű"
1422
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1424 msgid "Multilingual, first part"
1425 msgstr "Többnyelvű, első rész"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1428 msgid "Multilingual, second part"
1429 msgstr "Többnyelvű, második rész"
1430
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1432 msgid "Myanmar"
1433 msgstr "Myanmar"
1434
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1436 msgid "Neostyle"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1440 msgid "Nep"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1444 msgid "Nepal"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1448 msgid "Netherlands"
1449 msgstr "Hollandia"
1450
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1452 msgid "Nigeria"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1456 msgid "Nld"
1457 msgstr "Nld"
1458
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1460 msgid "Nor"
1461 msgstr "Nor"
1462
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1464 msgid "Northern Saami"
1465 msgstr "Északi szami"
1466
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1468 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1469 msgstr "Északi szami, halott billentyűk tiltása"
1470
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1472 msgid "Northgate OmniKey 101"
1473 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1474
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1476 msgid "Norway"
1477 msgstr "Norvégia"
1478
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1480 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1481 msgstr "A NumLock LED-je mutassa a másik csoportot."
1482
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Numpad keys work as with Mac."
1486 msgstr "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban."
1487
1488 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1489 msgid "Ogham"
1490 msgstr "Ogham"
1491
1492 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1493 msgid "Ogham IS434"
1494 msgstr "Ogham IS434"
1495
1496 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1497 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1498 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
1499
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1501 msgid "Oriya"
1502 msgstr "Orija"
1503
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Ossetian"
1507 msgstr "Orosz"
1508
1509 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1510 msgid "Ossetian, Winkeys"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1514 msgid "PC-98xx Series"
1515 msgstr "PC-98xx Series"
1516
1517 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1518 msgid "Pak"
1519 msgstr "Pak"
1520
1521 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1522 msgid "Pakistan"
1523 msgstr "Pakisztán"
1524
1525 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1526 msgid "Pashto"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1530 msgid "Pattachote"
1531 msgstr "Pattachote"
1532
1533 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1534 msgid "Phonetic"
1535 msgstr "Fonetikus"
1536
1537 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1538 msgid "Pol"
1539 msgstr "Pol"
1540
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1542 msgid "Poland"
1543 msgstr "Lengyelország"
1544
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1546 msgid "Polytonic"
1547 msgstr "Polytonic"
1548
1549 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1550 msgid "Portugal"
1551 msgstr "Portugália"
1552
1553 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1554 msgid "PowerPC PS/2"
1555 msgstr "PowerPC PS/2"
1556
1557 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1558 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1559 msgstr "A bal Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1560
1561 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1562 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1563 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1564
1565 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1566 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1567 msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1568
1569 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1572 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1575 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1576 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1577
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1579 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1580 msgstr "Jobb Ctrl választja ki a 3. szintet."
1581
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1583 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1584 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1585
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1587 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1588 msgstr "Bármelyik Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1589
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1591 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1592 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1593
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1595 msgid "Pro"
1596 msgstr "Pro"
1597
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1599 msgid "Pro Keypad"
1600 msgstr "Pro számbillentyűzet"
1601
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1603 msgid "Probhat"
1604 msgstr "Probhat"
1605
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1607 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1608 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1609
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1611 msgid "Prt"
1612 msgstr "Prt"
1613
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1615 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1616 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1617
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1619 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1620 msgstr "A jobb Alt billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1621
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1623 msgid "Right Alt is Compose."
1624 msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)."
1625
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1627 msgid "Right Alt key changes group."
1628 msgstr "A jobb Alt billentyű megváltoztatja a csoportot."
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1631 msgid "Right Ctrl is Compose."
1632 msgstr "A jobb Ctrl a kombináló (Compose)."
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1635 msgid "Right Ctrl key changes group."
1636 msgstr "A jobb Ctrl billentyű megváltoztatja a csoportot."
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1639 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1640 msgstr "A jobb Ctrl billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1643 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1644 msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként."
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1647 msgid "Right Shift key changes group."
1648 msgstr "A jobb Shift billentyű megváltoztatja a csoportot."
1649
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1651 msgid "Right Win-key changes group."
1652 msgstr "A jobb Win billentyű megváltoztatja a csoportot."
1653
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1655 msgid "Right Win-key is Compose."
1656 msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)."
1657
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1659 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1660 msgstr "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1663 msgid "Right handed Dvorak"
1664 msgstr "Jobbkezes Dvorák"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1667 msgid "Romania"
1668 msgstr "Románia"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1671 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1672 msgstr "Román billentyűzet német betűkkel"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1675 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1676 msgstr "Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása"
1677
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1679 msgid "Rou"
1680 msgstr "Rou"
1681
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1683 msgid "Rus"
1684 msgstr "Rus"
1685
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1687 msgid "Russia"
1688 msgstr "Oroszország"
1689
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1691 msgid "Russian"
1692 msgstr "Orosz"
1693
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1695 msgid "Russian phonetic"
1696 msgstr "Orosz fonetikus"
1697
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1699 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1700 msgstr "Orosz fonetikus, halott billentyűk tiltása"
1701
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1703 msgid "Russian with Kazakh"
1704 msgstr "orosz kazahhal"
1705
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1707 msgid "SCG"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1711 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1712 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1713
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1715 msgid "SK-1300"
1716 msgstr "SK-1300"
1717
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1719 msgid "SK-2500"
1720 msgstr "SK-2500"
1721
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1723 msgid "SK-6200"
1724 msgstr "SK-6200"
1725
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1727 msgid "SK-7100"
1728 msgstr "SK-7100"
1729
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1731 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1732 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1733
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1735 msgid "Samsung SDM 4500P"
1736 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1737
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1739 msgid "Samsung SDM 4510P"
1740 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1741
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1743 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1744 msgstr "A ScrollLock LED-je mutassa a másik csoportot."
1745
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1747 msgid "Serbia and Montenegro"
1748 msgstr "Szerbia és Montenegró"
1749
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1751 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1752 msgstr "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban."
1753
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1755 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1756 msgstr "A Shift+CapsLock kombináció megváltoztatja a csoportot."
1757
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1759 msgid "Slovakia"
1760 msgstr "Szlovákia"
1761
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1763 msgid "Slovenia"
1764 msgstr "Szlovénia"
1765
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1767 msgid "South Africa"
1768 msgstr "Dél-Afrika"
1769
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1771 msgid "Southern Uzbek"
1772 msgstr "déli üzbég"
1773
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1775 msgid "Space key output nobreakspace at fourth level."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1779 msgid "Space key output nobreakspace at second level."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1783 msgid "Space key output nobreakspace at third level."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1787 msgid "Space key output space at any level."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1791 msgid "Spain"
1792 msgstr "Spanyolország"
1793
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1795 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1796 msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+&lt;billentyű&gt;) a kiszolgáló kezeli."
1797
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1799 msgid "SrL"
1800 msgstr "SrL"
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1803 msgid "Sri Lanka"
1804 msgstr "Sri Lanka"
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1807 msgid "Standard"
1808 msgstr "Szabványos"
1809
1810 #. RSTU 2019-91
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1812 msgid "Standard RSTU"
1813 msgstr "Szabványos RSTU"
1814
1815 #. RSTU 2019-91
1816 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1817 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1818 msgstr "Szabványos RSTU orosz kiosztáson"
1819
1820 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1821 msgid "Sun dead keys"
1822 msgstr "Sun halott billentyűk"
1823
1824 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1825 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1826 msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
1827
1828 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1829 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1830 msgstr "A Super billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (alapértelmezett)."
1831
1832 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1833 msgid "Svk"
1834 msgstr "Svk"
1835
1836 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1837 msgid "Svn"
1838 msgstr "Svn"
1839
1840 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1841 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1842 msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése."
1843
1844 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1845 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1849 msgid "Swe"
1850 msgstr "Swe"
1851
1852 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1853 msgid "Sweden"
1854 msgstr "Svédország"
1855
1856 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1857 msgid "Switzerland"
1858 msgstr "Svájc"
1859
1860 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1861 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1862 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1863
1864 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1865 msgid "Syr"
1866 msgstr "Syr"
1867
1868 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1869 msgid "Syria"
1870 msgstr "Szíria"
1871
1872 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1873 msgid "Syriac"
1874 msgstr "Szír"
1875
1876 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1877 msgid "Syriac phonetic"
1878 msgstr "Szír fonetikus"
1879
1880 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1881 msgid "TIS-820.2538"
1882 msgstr "TIS-820.2538"
1883
1884 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1885 msgid "Tajikistan"
1886 msgstr "Tádzsikisztán"
1887
1888 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1889 msgid "Tamil"
1890 msgstr "Tamil"
1891
1892 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1893 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1894 msgstr "Tamil TAB írógép"
1895
1896 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1897 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1898 msgstr "Tamil TSCII írógép"
1899
1900 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1901 msgid "Tamil Unicode"
1902 msgstr "Tamil Unicode"
1903
1904 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1905 msgid "Tatar"
1906 msgstr "tatár"
1907
1908 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1909 msgid "Telugu"
1910 msgstr "Telugu"
1911
1912 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1913 msgid "Tha"
1914 msgstr "Tha"
1915
1916 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1917 msgid "Thailand"
1918 msgstr "Thaiföld"
1919
1920 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1921 msgid "Third level choosers"
1922 msgstr "Harmadik szintű választók"
1923
1924 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1925 msgid "Tilde (~) variant"
1926 msgstr "Tilde (~) változat"
1927
1928 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1929 msgid "Tjk"
1930 msgstr "Tjk"
1931
1932 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1933 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1934 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1935
1936 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1937 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1938 msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
1939
1940 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1941 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1942 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1943
1944 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1945 msgid "Tur"
1946 msgstr "Tur"
1947
1948 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1949 msgid "Turkey"
1950 msgstr "Törökország"
1951
1952 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1953 msgid "Typewriter"
1954 msgstr "Írógép"
1955
1956 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1957 msgid "U.S. English"
1958 msgstr "Amerikai angol"
1959
1960 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1961 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1962 msgstr "US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal"
1963
1964 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1965 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1966 msgstr "US billentyűzet bosnyák betűkkel"
1967
1968 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1969 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1970 msgstr "US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal"
1971
1972 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1973 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1974 msgstr "US billentyűzet horvát betűkkel"
1975
1976 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1977 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1978 msgstr "US billentyűzet litván betűkkel"
1979
1980 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1981 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1982 msgstr "US billentyűzet szlovén billentyűkombinációkkal"
1983
1984 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1985 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1986 msgstr "US billentyűzet szlovén betűkkel"
1987
1988 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1989 msgid "USA"
1990 msgstr "USA"
1991
1992 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1993 msgid "Ukr"
1994 msgstr "Ukr"
1995
1996 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1997 msgid "Ukraine"
1998 msgstr "Ukrajna"
1999
2000 #: ../rules/base.xml.in.h:490
2001 msgid "UnicodeExpert"
2002 msgstr "UnicodeExpert"
2003
2004 #: ../rules/base.xml.in.h:491
2005 msgid "United Kingdom"
2006 msgstr "Egyesült Királyság"
2007
2008 #: ../rules/base.xml.in.h:492
2009 msgid "Urdu"
2010 msgstr "Urdu"
2011
2012 #: ../rules/base.xml.in.h:493
2013 msgid "Use Bosnian digraphs"
2014 msgstr "Bosnyák billentyűkombinációk használata"
2015
2016 #: ../rules/base.xml.in.h:494
2017 msgid "Use Croatian digraphs"
2018 msgstr "Horvát billentyűkombinációk használata"
2019
2020 #: ../rules/base.xml.in.h:495
2021 msgid "Use Slovenian digraphs"
2022 msgstr "Szlovén billentyűkombinációk használata"
2023
2024 #: ../rules/base.xml.in.h:496
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Use guillemets for quotes"
2027 msgstr "»Csúcsos« idézőjelek használata"
2028
2029 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2030 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
2031 msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jei használatával."
2032
2033 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2034 msgid "Uzb"
2035 msgstr "Uzb"
2036
2037 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2038 msgid "Uzbekistan"
2039 msgstr "Üzbegisztán"
2040
2041 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2042 msgid "Vietnam"
2043 msgstr "Vietnam"
2044
2045 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2046 msgid "Vnm"
2047 msgstr "Vnm"
2048
2049 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2050 msgid "Wang model 724 azerty"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2054 msgid "Western"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2058 msgid "Winbook Model XP5"
2059 msgstr "Winbook Model XP5"
2060
2061 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2062 msgid "Winkeys"
2063 msgstr "Winkeys"
2064
2065 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2066 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2067 msgstr "Az &lt;\\|&gt; billentyűvel"
2068
2069 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2070 #, fuzzy
2071 msgid "With guillemets"
2072 msgstr "»Csúcsos« idézőjelekkel"
2073
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2075 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2076 msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
2077
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2079 msgid "Yoruba"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2083 msgid "Z and ZHE swapped"
2084 msgstr "A Z és a ZHE felcserélve"
2085
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2087 msgid "Zar"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2091 msgid "azerty"
2092 msgstr "Azerty"
2093
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2095 msgid "azerty/digits"
2096 msgstr "Azerty/számjegyek"
2097
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2099 msgid "digits"
2100 msgstr "Számjegyek"
2101
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2103 msgid "lyx"
2104 msgstr "lyx"
2105
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2107 msgid "qwerty"
2108 msgstr "qwerty"
2109
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2111 msgid "qwerty, extended Backslash"
2112 msgstr "qwerty, kibővített visszaper"
2113
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2115 msgid "qwerty/digits"
2116 msgstr "qwerty/számjegyek"
2117
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2119 msgid "qwertz"
2120 msgstr "qwertz"
2121
2122 #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2123 #~ msgstr "Logitech Deluxe Access billentyűzet"
2124
2125 #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2126 #~ msgstr "Logitech iTouch Keyboard Internet Navigator"
2127
2128 #~ msgid "Power G5"
2129 #~ msgstr "Power G5"
2130
2131 #~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
2132 #~ msgstr "US billentyűzet máltai betűkkel"
2133
2134 #~ msgid "si1452"
2135 #~ msgstr "si1452"