1 # translation of xkeyboard-config to Hungarian
2 # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
5 # Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006
6 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006.
10 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.9\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-10-01 23:44+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-02 18:10+0000\n"
14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
21 #: ../rules/base.xml.in.h:1
25 #: ../rules/base.xml.in.h:2
27 msgid "(Legacy) Alternative"
30 #: ../rules/base.xml.in.h:3
32 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
33 msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk"
35 #: ../rules/base.xml.in.h:4
37 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
38 msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
40 #: ../rules/base.xml.in.h:5
41 msgid "101/104 key Compatible"
44 #: ../rules/base.xml.in.h:6
45 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
46 msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
48 #: ../rules/base.xml.in.h:7
49 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
50 msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
52 #: ../rules/base.xml.in.h:8
53 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
54 msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk"
56 #: ../rules/base.xml.in.h:9
57 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
58 msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
60 #: ../rules/base.xml.in.h:10
61 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
62 msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
64 #: ../rules/base.xml.in.h:11
65 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
66 msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
68 #: ../rules/base.xml.in.h:12
69 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
70 msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk"
72 #: ../rules/base.xml.in.h:13
73 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
74 msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
76 #: ../rules/base.xml.in.h:14
77 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
78 msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
80 #: ../rules/base.xml.in.h:15
81 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
82 msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
84 #: ../rules/base.xml.in.h:16
85 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
86 msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk"
88 #: ../rules/base.xml.in.h:17
89 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
90 msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
92 #: ../rules/base.xml.in.h:18
93 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
94 msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
96 #: ../rules/base.xml.in.h:19
97 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
98 msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
100 #: ../rules/base.xml.in.h:20
101 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
102 msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk"
104 #: ../rules/base.xml.in.h:21
105 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
106 msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
108 #: ../rules/base.xml.in.h:22
110 msgstr "A4Tech KB-21"
112 #: ../rules/base.xml.in.h:23
114 msgstr "A4Tech KBS-8"
116 #: ../rules/base.xml.in.h:24
118 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
119 msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
121 #: ../rules/base.xml.in.h:25
122 msgid "ACPI Standard"
123 msgstr "ACPI szabvány"
125 #: ../rules/base.xml.in.h:26
126 msgid "Acer AirKey V"
127 msgstr "Acer AirKey V"
129 #: ../rules/base.xml.in.h:27
133 #: ../rules/base.xml.in.h:28
134 msgid "Acer Ferrari 4000"
137 #: ../rules/base.xml.in.h:29
138 msgid "Acer TravelMate 800"
139 msgstr "Acer TravelMate 800"
141 #: ../rules/base.xml.in.h:30
142 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
143 msgstr "Az Euro jel hozzáadása a 2 billentyűhöz."
145 #: ../rules/base.xml.in.h:31
146 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
147 msgstr "Az Euro jel hozzáadása az 5 billentyűhöz."
149 #: ../rules/base.xml.in.h:32
150 msgid "Add the EuroSign to the E key."
151 msgstr "Az Euro jel hozzáadása az E billentyűhöz."
153 #: ../rules/base.xml.in.h:33
154 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
155 msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz."
157 #: ../rules/base.xml.in.h:34
158 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
159 msgstr "Az Euro jel hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
161 #: ../rules/base.xml.in.h:35
162 msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
165 #: ../rules/base.xml.in.h:36
166 msgid "Advance Scorpius KI"
167 msgstr "Advance Scorpius KI"
169 #: ../rules/base.xml.in.h:37
173 #: ../rules/base.xml.in.h:38
177 #: ../rules/base.xml.in.h:39
181 #: ../rules/base.xml.in.h:40
185 #: ../rules/base.xml.in.h:41
189 #: ../rules/base.xml.in.h:42
190 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
191 msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkre (alapértelmezett)."
193 #: ../rules/base.xml.in.h:43
194 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
195 msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve és a Super a menühöz."
197 #: ../rules/base.xml.in.h:44
199 msgid "Alt+CapsLock changes group."
200 msgstr "A Shift+CapsLock kombináció megváltoztatja a csoportot."
202 #: ../rules/base.xml.in.h:45
203 msgid "Alt+Ctrl changes group."
204 msgstr "Alt+Ctrl vált csoportot."
206 #: ../rules/base.xml.in.h:46
207 msgid "Alt+Shift changes group."
208 msgstr "Az Alt+Shift kombináció megváltoztatja a csoportot."
210 #: ../rules/base.xml.in.h:47
214 #: ../rules/base.xml.in.h:48
215 msgid "Alt/Win key behavior"
216 msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
218 #: ../rules/base.xml.in.h:49
222 #: ../rules/base.xml.in.h:50
224 msgid "Alternative Eastern"
227 #: ../rules/base.xml.in.h:51
228 msgid "Alternative international (former us_intl)"
229 msgstr "Alternatív nemzetközi (korábban us_intl)"
231 #: ../rules/base.xml.in.h:52
232 msgid "Alternative, Sun dead keys"
233 msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk"
235 #: ../rules/base.xml.in.h:53
236 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
237 msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
239 #: ../rules/base.xml.in.h:54
241 msgid "Alternative, latin-9 only"
242 msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
244 #: ../rules/base.xml.in.h:55
248 #: ../rules/base.xml.in.h:56
252 #: ../rules/base.xml.in.h:57
253 msgid "Apostrophe (') variant"
254 msgstr "Aposztróf (') változat"
256 #: ../rules/base.xml.in.h:58
260 #: ../rules/base.xml.in.h:59
264 #: ../rules/base.xml.in.h:60
268 #: ../rules/base.xml.in.h:61
272 #: ../rules/base.xml.in.h:62
276 #: ../rules/base.xml.in.h:63
278 msgstr "Örményország"
280 #: ../rules/base.xml.in.h:64
284 #: ../rules/base.xml.in.h:65
286 msgstr "Azerbajdzsán"
288 #: ../rules/base.xml.in.h:66
289 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
290 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
292 #: ../rules/base.xml.in.h:67
296 #: ../rules/base.xml.in.h:68
297 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
298 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
300 #: ../rules/base.xml.in.h:69
304 #: ../rules/base.xml.in.h:70
308 #: ../rules/base.xml.in.h:71
312 #: ../rules/base.xml.in.h:72
316 #: ../rules/base.xml.in.h:73
321 #: ../rules/base.xml.in.h:74
325 #: ../rules/base.xml.in.h:75
329 #: ../rules/base.xml.in.h:76
333 #: ../rules/base.xml.in.h:77
335 msgstr "Fehéroroszország"
337 #: ../rules/base.xml.in.h:78
341 #: ../rules/base.xml.in.h:79
345 #: ../rules/base.xml.in.h:80
346 msgid "Bengali Probhat"
347 msgstr "Bengáli probhat"
349 #: ../rules/base.xml.in.h:81
353 #: ../rules/base.xml.in.h:82
357 #: ../rules/base.xml.in.h:83
361 #: ../rules/base.xml.in.h:84
365 #: ../rules/base.xml.in.h:85
369 #: ../rules/base.xml.in.h:86
370 msgid "Bosnia and Herzegovina"
371 msgstr "Bosznia és Hercegovina"
373 #: ../rules/base.xml.in.h:87
374 msgid "Both Alt keys together change group."
375 msgstr "A két Alt egyszerre történő lenyomásával lehet csoportot váltani."
377 #: ../rules/base.xml.in.h:88
378 msgid "Both Ctrl keys together change group."
379 msgstr "A két Ctrl egyszerre történő lenyomásával lehet csoportot váltani."
381 #: ../rules/base.xml.in.h:89
382 msgid "Both Shift keys together change group."
383 msgstr "A két Shift egyszerre történő lenyomásával lehet csoportot váltani."
385 #: ../rules/base.xml.in.h:90
386 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
387 msgstr "A két Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
389 #: ../rules/base.xml.in.h:91
393 #: ../rules/base.xml.in.h:92
397 #: ../rules/base.xml.in.h:93
398 msgid "Brazilian ABNT2"
399 msgstr "Brazil ABNT2"
401 #: ../rules/base.xml.in.h:94
402 msgid "Brother Internet Keyboard"
403 msgstr "Brother Internet billentyűzet"
405 #: ../rules/base.xml.in.h:95
409 #: ../rules/base.xml.in.h:96
413 #: ../rules/base.xml.in.h:97
417 #: ../rules/base.xml.in.h:98
421 #: ../rules/base.xml.in.h:99
425 #: ../rules/base.xml.in.h:100
426 msgid "Caps Lock is Compose."
427 msgstr "Caps Lock Compose-ként működik."
429 #: ../rules/base.xml.in.h:101
430 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
431 msgstr "A CapsLock LED-je mutassa a másik csoportot."
433 #: ../rules/base.xml.in.h:102
435 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
436 msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift megszakítja a nagybetűsítést."
438 #: ../rules/base.xml.in.h:103
440 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
441 msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést."
443 #: ../rules/base.xml.in.h:104
444 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
445 msgstr "A CapsLock csak zárolja a Shift módosítót."
447 #: ../rules/base.xml.in.h:105
448 msgid "CapsLock key behavior"
449 msgstr "A CapsLock billentyű használati módja"
451 #: ../rules/base.xml.in.h:106
452 msgid "CapsLock key changes group."
453 msgstr "A CapsLock billentyű megváltoztatja a csoportot."
455 #: ../rules/base.xml.in.h:107
456 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
457 msgstr "A CapsLock átváltja a Shift-et, így minden billentyű érintett."
459 #: ../rules/base.xml.in.h:108
460 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
461 msgstr "A CapsLock átváltja az ábécé szerinti karakterek nagybetűsítését."
463 #: ../rules/base.xml.in.h:109
465 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
466 msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift megszakítja."
468 #: ../rules/base.xml.in.h:110
470 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
471 msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem szakítja meg."
473 #: ../rules/base.xml.in.h:111
474 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
477 #: ../rules/base.xml.in.h:112
481 #: ../rules/base.xml.in.h:113
482 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
483 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
485 #: ../rules/base.xml.in.h:114
486 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
487 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
489 #: ../rules/base.xml.in.h:115
490 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
493 #: ../rules/base.xml.in.h:116
494 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
495 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
497 #: ../rules/base.xml.in.h:117
498 msgid "Chicony Internet Keyboard"
499 msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
501 #: ../rules/base.xml.in.h:118
502 msgid "Chicony KB-9885"
503 msgstr "Chicony KB-9885"
505 #: ../rules/base.xml.in.h:119
507 msgid "Classic Dvorak"
510 #: ../rules/base.xml.in.h:120
514 #: ../rules/base.xml.in.h:121
515 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
516 msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
518 #: ../rules/base.xml.in.h:122
519 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
520 msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
522 #: ../rules/base.xml.in.h:123
523 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
524 msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
526 #: ../rules/base.xml.in.h:124
527 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
528 msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
530 #: ../rules/base.xml.in.h:125
531 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
532 msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
534 #: ../rules/base.xml.in.h:126
535 msgid "Compose key position"
536 msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helyzete"
538 #: ../rules/base.xml.in.h:127
539 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
542 #: ../rules/base.xml.in.h:128
544 msgstr "Horvátország"
546 #: ../rules/base.xml.in.h:129
547 msgid "Ctrl key at bottom left"
548 msgstr "Ctrl billentyű bal oldalt, alul"
550 #: ../rules/base.xml.in.h:130
551 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
552 msgstr "Ctrl billentyű az \"A\"-tól balra"
554 #: ../rules/base.xml.in.h:131
555 msgid "Ctrl key position"
556 msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
558 #: ../rules/base.xml.in.h:132
559 msgid "Ctrl+Shift changes group."
560 msgstr "Ctrl+Shift vált csoportot."
562 #: ../rules/base.xml.in.h:133
566 #: ../rules/base.xml.in.h:134
570 #: ../rules/base.xml.in.h:135
574 #: ../rules/base.xml.in.h:136
578 #: ../rules/base.xml.in.h:137
582 #: ../rules/base.xml.in.h:138
584 msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
586 #: ../rules/base.xml.in.h:139
587 msgid "Dead grave acute"
588 msgstr "Halott grave (`) ékezet"
590 #: ../rules/base.xml.in.h:140
591 msgid "Default numpad keys."
594 #: ../rules/base.xml.in.h:141
598 #: ../rules/base.xml.in.h:142
599 msgid "Dell 101-key PC"
600 msgstr "Dell 101-gombos PC"
602 #: ../rules/base.xml.in.h:143
603 msgid "Dell Latitude series laptop"
606 #: ../rules/base.xml.in.h:144
607 msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
608 msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
610 #: ../rules/base.xml.in.h:145
614 #: ../rules/base.xml.in.h:146
618 #: ../rules/base.xml.in.h:147
619 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
620 msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
622 #: ../rules/base.xml.in.h:148
623 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
624 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
626 #: ../rules/base.xml.in.h:149
630 #: ../rules/base.xml.in.h:150
634 #: ../rules/base.xml.in.h:151
635 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
636 msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az \"1/!\" billentyűn"
638 #: ../rules/base.xml.in.h:152
639 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
640 msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn"
642 #: ../rules/base.xml.in.h:153
647 #: ../rules/base.xml.in.h:154
648 msgid "Eliminate dead keys"
649 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
651 #: ../rules/base.xml.in.h:155
652 msgid "Ennyah DKB-1008"
653 msgstr "Ennyah DKB-1008"
655 #: ../rules/base.xml.in.h:156
659 #: ../rules/base.xml.in.h:157
663 #: ../rules/base.xml.in.h:158
667 #: ../rules/base.xml.in.h:159
671 #: ../rules/base.xml.in.h:160
675 #: ../rules/base.xml.in.h:161
676 msgid "Evdev-managed keyboard"
679 #: ../rules/base.xml.in.h:162
680 msgid "Everex STEPnote"
681 msgstr "Everex STEPnote"
683 #: ../rules/base.xml.in.h:163
687 #: ../rules/base.xml.in.h:164
691 #: ../rules/base.xml.in.h:165
692 msgid "Extended Backslash"
693 msgstr "Kibővített visszaper"
695 #: ../rules/base.xml.in.h:166
696 msgid "F-letter (F) variant"
697 msgstr "F-betűs (F) változat"
699 #: ../rules/base.xml.in.h:167
703 #: ../rules/base.xml.in.h:168
704 msgid "Faroe Islands"
705 msgstr "Feröer szigetek"
707 #: ../rules/base.xml.in.h:169
711 #: ../rules/base.xml.in.h:170
715 #: ../rules/base.xml.in.h:171
719 #: ../rules/base.xml.in.h:172
721 msgstr "Franciaország"
723 #: ../rules/base.xml.in.h:173
727 #: ../rules/base.xml.in.h:174
729 msgid "French (Macintosh)"
732 #: ../rules/base.xml.in.h:175
733 msgid "French (legacy)"
734 msgstr "Francia (hagyományos)"
736 #: ../rules/base.xml.in.h:176
737 msgid "French Dvorak"
738 msgstr "Francia Dvorak"
740 #: ../rules/base.xml.in.h:177
741 msgid "French, Sun dead keys"
742 msgstr "Francia, Sun halott billentyűk"
744 #: ../rules/base.xml.in.h:178
745 msgid "French, eliminate dead keys"
746 msgstr "Francia, halott billentyűk tiltása"
748 #: ../rules/base.xml.in.h:179
752 #: ../rules/base.xml.in.h:180
756 #: ../rules/base.xml.in.h:181
760 #: ../rules/base.xml.in.h:182
761 msgid "Generic 101-key PC"
762 msgstr "Általános 101 gombos PC"
764 #: ../rules/base.xml.in.h:183
765 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
766 msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
768 #: ../rules/base.xml.in.h:184
769 msgid "Generic 104-key PC"
770 msgstr "Általános 104 gombos PC"
772 #: ../rules/base.xml.in.h:185
773 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
774 msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
776 #: ../rules/base.xml.in.h:186
777 msgid "Genius Comfy KB-12e"
778 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
780 #: ../rules/base.xml.in.h:187
781 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
782 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
784 #: ../rules/base.xml.in.h:188
785 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
786 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
788 #: ../rules/base.xml.in.h:189
790 msgid "Genius KB-19e NB"
791 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
793 #: ../rules/base.xml.in.h:190
797 #: ../rules/base.xml.in.h:191
801 #: ../rules/base.xml.in.h:192
803 msgid "German (Macintosh)"
806 #: ../rules/base.xml.in.h:193
807 msgid "German, Sun dead keys"
808 msgstr "Német, Sun halott billentyűk"
810 #: ../rules/base.xml.in.h:194
811 msgid "German, eliminate dead keys"
812 msgstr "Német, halott billentyűk tiltása"
814 #: ../rules/base.xml.in.h:195
818 #: ../rules/base.xml.in.h:196
822 #: ../rules/base.xml.in.h:197
826 #: ../rules/base.xml.in.h:198
830 #: ../rules/base.xml.in.h:199
834 #: ../rules/base.xml.in.h:200
835 msgid "Group Shift/Lock behavior"
836 msgstr "Csoportváltás és -zárolás"
838 #: ../rules/base.xml.in.h:201
842 #: ../rules/base.xml.in.h:202
846 #: ../rules/base.xml.in.h:203
850 #: ../rules/base.xml.in.h:204
854 #: ../rules/base.xml.in.h:205
855 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
856 msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
858 #: ../rules/base.xml.in.h:206
859 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
860 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
862 #: ../rules/base.xml.in.h:207
863 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
864 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
866 #: ../rules/base.xml.in.h:208
867 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
868 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
870 #: ../rules/base.xml.in.h:209
871 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
872 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
874 #: ../rules/base.xml.in.h:210
875 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
876 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
878 #: ../rules/base.xml.in.h:211
879 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
880 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
882 #: ../rules/base.xml.in.h:212
883 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
884 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
886 #: ../rules/base.xml.in.h:213
887 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
888 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimédia billentyűzet"
890 #: ../rules/base.xml.in.h:214
891 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
892 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet billentyűzet"
894 #: ../rules/base.xml.in.h:215
895 msgid "Honeywell Euroboard"
896 msgstr "Honeywell Euroboard"
898 #: ../rules/base.xml.in.h:216
902 #: ../rules/base.xml.in.h:217
906 #: ../rules/base.xml.in.h:218
908 msgstr "Magyarország"
910 #: ../rules/base.xml.in.h:219
911 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
912 msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve."
914 #: ../rules/base.xml.in.h:220
915 msgid "IBM (LST 1205-92)"
918 #: ../rules/base.xml.in.h:221
919 msgid "IBM Rapid Access"
920 msgstr "IBM Rapid Access"
922 #: ../rules/base.xml.in.h:222
923 msgid "IBM Rapid Access II"
924 msgstr "IBM Rapid Access II"
926 #: ../rules/base.xml.in.h:223
927 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
928 msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)"
930 #: ../rules/base.xml.in.h:224
931 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
932 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
934 #: ../rules/base.xml.in.h:225
936 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
937 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
939 #: ../rules/base.xml.in.h:226
940 msgid "ISO Alternate"
941 msgstr "ISO Alternate"
943 #: ../rules/base.xml.in.h:227
947 #: ../rules/base.xml.in.h:228
951 #: ../rules/base.xml.in.h:229
955 #: ../rules/base.xml.in.h:230
959 #: ../rules/base.xml.in.h:231
960 msgid "International (with dead keys)"
961 msgstr "Nemzetközi (halott billentyűkkel)"
963 #: ../rules/base.xml.in.h:232
967 #: ../rules/base.xml.in.h:233
971 #: ../rules/base.xml.in.h:234
975 #: ../rules/base.xml.in.h:235
979 #: ../rules/base.xml.in.h:236
983 #: ../rules/base.xml.in.h:237
987 #: ../rules/base.xml.in.h:238
991 #: ../rules/base.xml.in.h:239
995 #: ../rules/base.xml.in.h:240
999 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1009 msgstr "Olaszország"
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1016 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1020 msgid "Japanese 106-key"
1021 msgstr "Japán 106 gombos"
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1040 msgid "Kazakh with Russian"
1041 msgstr "kazah orosszal"
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1049 msgstr "Számbillentyűk"
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1052 msgid "Keytronic FlexPro"
1053 msgstr "Keytronic FlexPro"
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1064 msgid "Korea, Republic of"
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1069 msgid "Korean 106-key"
1070 msgstr "Japán 106 gombos"
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1077 msgid "Kurdish, (F)"
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1081 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1084 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1085 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1088 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1089 msgid "Kurdish, Latin Q"
1092 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1096 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1098 msgstr "Kirgizisztán"
1100 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1104 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1108 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1112 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1113 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1114 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Armada) Laptop billentyűzet"
1116 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1117 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1118 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Presario) Internet billentyűzet"
1120 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1121 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
1122 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
1124 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1125 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1126 msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
1128 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1132 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1133 msgid "Latin American"
1134 msgstr "Latin-amerikai"
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1137 msgid "Latin Unicode"
1138 msgstr "Latin Unicode"
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1141 msgid "Latin Unicode qwerty"
1142 msgstr "Latin Unicode qwerty"
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1145 msgid "Latin qwerty"
1146 msgstr "Latin qwerty"
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1150 msgid "Latin with guillemets"
1151 msgstr "Latin »hegyes« idézőjelekkel"
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1159 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1160 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1163 msgid "Left Alt key changes group."
1164 msgstr "A bal Alt billentyű megváltoztatja a csoportot."
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1167 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
1168 msgstr "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1171 msgid "Left Ctrl key changes group."
1172 msgstr "A bal Ctrl billentyű megváltoztatja a csoportot."
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1175 msgid "Left Shift key changes group."
1176 msgstr "A bal Shift billentyű megváltoztatja a csoportot."
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1179 msgid "Left Win-key changes group."
1180 msgstr "A bal Win billentyű megváltoztatja a csoportot."
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1184 msgid "Left Win-key is Compose."
1185 msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)."
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1188 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1189 msgstr "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1192 msgid "Left handed Dvorak"
1193 msgstr "Balkezes Dvorák"
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1200 msgid "Logitech Access Keyboard"
1201 msgstr "Logitech Access billentyűzet"
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1204 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1205 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1209 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1210 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1212 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1213 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1214 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1216 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1217 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1218 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1220 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1221 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1222 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1224 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1225 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1226 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
1228 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1229 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1230 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)"
1232 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1233 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1234 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1236 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1237 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1238 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1240 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1241 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1242 msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
1244 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1245 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1246 msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
1248 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1249 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1250 msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
1252 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1254 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1255 msgstr "Logitech Access billentyűzet"
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1258 msgid "Logitech iTouch"
1259 msgstr "Logitech iTouch"
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1262 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1263 msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1266 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1267 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1270 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1271 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1290 msgid "Macintosh Old"
1291 msgstr "Macintosh Old"
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1295 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1296 msgstr "Német, Sun halott billentyűk"
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1300 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1301 msgstr "Német, halott billentyűk tiltása"
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1304 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1305 msgstr "Caps Lock használata egy másik Ctrl-ként."
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1317 msgstr "Maldív-szigetek"
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1324 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1336 msgid "Memorex MX1998"
1337 msgstr "Memorex MX1998"
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1340 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1341 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1344 msgid "Memorex MX2750"
1345 msgstr "Memorex MX2750"
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1348 msgid "Menu is Compose."
1349 msgstr "A Menü a kombináló (Compose)."
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1352 msgid "Menu key changes group."
1353 msgstr "A Menü billentyű megváltoztatja a csoportot."
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1356 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1357 msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve."
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1360 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1361 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1364 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1365 msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1368 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1369 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1372 msgid "Microsoft Natural"
1373 msgstr "Microsoft Natural"
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1376 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1377 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1380 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1381 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1384 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1385 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1388 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1389 msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
1391 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1392 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1393 msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
1395 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1396 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1397 msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
1399 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1403 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1420 msgid "Multilingual"
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1424 msgid "Multilingual, first part"
1425 msgstr "Többnyelvű, első rész"
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1428 msgid "Multilingual, second part"
1429 msgstr "Többnyelvű, második rész"
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1464 msgid "Northern Saami"
1465 msgstr "Északi szami"
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1468 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1469 msgstr "Északi szami, halott billentyűk tiltása"
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1472 msgid "Northgate OmniKey 101"
1473 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1480 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1481 msgstr "A NumLock LED-je mutassa a másik csoportot."
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1485 msgid "Numpad keys work as with Mac."
1486 msgstr "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban."
1488 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1492 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1494 msgstr "Ogham IS434"
1496 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1497 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1498 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1509 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1510 msgid "Ossetian, Winkeys"
1513 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1514 msgid "PC-98xx Series"
1515 msgstr "PC-98xx Series"
1517 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1521 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1525 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1529 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1533 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1537 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1543 msgstr "Lengyelország"
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1549 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1553 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1554 msgid "PowerPC PS/2"
1555 msgstr "PowerPC PS/2"
1557 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1558 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1559 msgstr "A bal Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1561 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1562 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1563 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1565 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1566 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1567 msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1569 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1571 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1572 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1575 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1576 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1579 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1580 msgstr "Jobb Ctrl választja ki a 3. szintet."
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1583 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1584 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1587 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1588 msgstr "Bármelyik Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1591 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1592 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1600 msgstr "Pro számbillentyűzet"
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1607 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1608 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1615 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1616 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1619 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1620 msgstr "A jobb Alt billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1623 msgid "Right Alt is Compose."
1624 msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)."
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1627 msgid "Right Alt key changes group."
1628 msgstr "A jobb Alt billentyű megváltoztatja a csoportot."
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1631 msgid "Right Ctrl is Compose."
1632 msgstr "A jobb Ctrl a kombináló (Compose)."
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1635 msgid "Right Ctrl key changes group."
1636 msgstr "A jobb Ctrl billentyű megváltoztatja a csoportot."
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1639 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1640 msgstr "A jobb Ctrl billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1643 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1644 msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként."
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1647 msgid "Right Shift key changes group."
1648 msgstr "A jobb Shift billentyű megváltoztatja a csoportot."
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1651 msgid "Right Win-key changes group."
1652 msgstr "A jobb Win billentyű megváltoztatja a csoportot."
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1655 msgid "Right Win-key is Compose."
1656 msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)."
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1659 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1660 msgstr "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani."
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1663 msgid "Right handed Dvorak"
1664 msgstr "Jobbkezes Dvorák"
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1671 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1672 msgstr "Román billentyűzet német betűkkel"
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1675 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1676 msgstr "Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása"
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1688 msgstr "Oroszország"
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1695 msgid "Russian phonetic"
1696 msgstr "Orosz fonetikus"
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1699 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1700 msgstr "Orosz fonetikus, halott billentyűk tiltása"
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1703 msgid "Russian with Kazakh"
1704 msgstr "orosz kazahhal"
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1711 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1712 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1731 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1732 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1735 msgid "Samsung SDM 4500P"
1736 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1739 msgid "Samsung SDM 4510P"
1740 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1743 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1744 msgstr "A ScrollLock LED-je mutassa a másik csoportot."
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1747 msgid "Serbia and Montenegro"
1748 msgstr "Szerbia és Montenegró"
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1751 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1752 msgstr "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban."
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1755 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1756 msgstr "A Shift+CapsLock kombináció megváltoztatja a csoportot."
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1767 msgid "South Africa"
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1771 msgid "Southern Uzbek"
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1775 msgid "Space key output nobreakspace at fourth level."
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1779 msgid "Space key output nobreakspace at second level."
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1783 msgid "Space key output nobreakspace at third level."
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1787 msgid "Space key output space at any level."
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1792 msgstr "Spanyolország"
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1795 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1796 msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli."
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1812 msgid "Standard RSTU"
1813 msgstr "Szabványos RSTU"
1816 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1817 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1818 msgstr "Szabványos RSTU orosz kiosztáson"
1820 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1821 msgid "Sun dead keys"
1822 msgstr "Sun halott billentyűk"
1824 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1825 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1826 msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
1828 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1829 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1830 msgstr "A Super billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (alapértelmezett)."
1832 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1836 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1840 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1841 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1842 msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése."
1844 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1845 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
1848 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1852 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1856 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1860 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1861 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1862 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1864 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1868 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1872 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1876 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1877 msgid "Syriac phonetic"
1878 msgstr "Szír fonetikus"
1880 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1881 msgid "TIS-820.2538"
1882 msgstr "TIS-820.2538"
1884 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1886 msgstr "Tádzsikisztán"
1888 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1892 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1893 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1894 msgstr "Tamil TAB írógép"
1896 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1897 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1898 msgstr "Tamil TSCII írógép"
1900 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1901 msgid "Tamil Unicode"
1902 msgstr "Tamil Unicode"
1904 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1908 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1912 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1916 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1920 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1921 msgid "Third level choosers"
1922 msgstr "Harmadik szintű választók"
1924 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1925 msgid "Tilde (~) variant"
1926 msgstr "Tilde (~) változat"
1928 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1932 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1933 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1934 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1936 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1937 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1938 msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
1940 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1941 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1942 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1944 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1948 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1950 msgstr "Törökország"
1952 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1956 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1957 msgid "U.S. English"
1958 msgstr "Amerikai angol"
1960 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1961 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1962 msgstr "US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal"
1964 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1965 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1966 msgstr "US billentyűzet bosnyák betűkkel"
1968 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1969 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1970 msgstr "US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal"
1972 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1973 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1974 msgstr "US billentyűzet horvát betűkkel"
1976 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1977 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1978 msgstr "US billentyűzet litván betűkkel"
1980 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1981 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1982 msgstr "US billentyűzet szlovén billentyűkombinációkkal"
1984 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1985 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1986 msgstr "US billentyűzet szlovén betűkkel"
1988 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1992 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1996 #: ../rules/base.xml.in.h:489
2000 #: ../rules/base.xml.in.h:490
2001 msgid "UnicodeExpert"
2002 msgstr "UnicodeExpert"
2004 #: ../rules/base.xml.in.h:491
2005 msgid "United Kingdom"
2006 msgstr "Egyesült Királyság"
2008 #: ../rules/base.xml.in.h:492
2012 #: ../rules/base.xml.in.h:493
2013 msgid "Use Bosnian digraphs"
2014 msgstr "Bosnyák billentyűkombinációk használata"
2016 #: ../rules/base.xml.in.h:494
2017 msgid "Use Croatian digraphs"
2018 msgstr "Horvát billentyűkombinációk használata"
2020 #: ../rules/base.xml.in.h:495
2021 msgid "Use Slovenian digraphs"
2022 msgstr "Szlovén billentyűkombinációk használata"
2024 #: ../rules/base.xml.in.h:496
2026 msgid "Use guillemets for quotes"
2027 msgstr "»Csúcsos« idézőjelek használata"
2029 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2030 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
2031 msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jei használatával."
2033 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2037 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2039 msgstr "Üzbegisztán"
2041 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2045 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2049 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2050 msgid "Wang model 724 azerty"
2053 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2057 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2058 msgid "Winbook Model XP5"
2059 msgstr "Winbook Model XP5"
2061 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2065 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2066 msgid "With <\\|> key"
2067 msgstr "Az <\\|> billentyűvel"
2069 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2071 msgid "With guillemets"
2072 msgstr "»Csúcsos« idézőjelekkel"
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2075 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2076 msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2083 msgid "Z and ZHE swapped"
2084 msgstr "A Z és a ZHE felcserélve"
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2095 msgid "azerty/digits"
2096 msgstr "Azerty/számjegyek"
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2111 msgid "qwerty, extended Backslash"
2112 msgstr "qwerty, kibővített visszaper"
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2115 msgid "qwerty/digits"
2116 msgstr "qwerty/számjegyek"
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2122 #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2123 #~ msgstr "Logitech Deluxe Access billentyűzet"
2125 #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2126 #~ msgstr "Logitech iTouch Keyboard Internet Navigator"
2129 #~ msgstr "Power G5"
2131 #~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
2132 #~ msgstr "US billentyűzet máltai betűkkel"