Updated translations
[xorg/xkeyboard-config] / po / lt.po
1 # Lithuanian message catalog for xkeyboard-config.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>, 2009.
5 # Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2009, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.9\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 21:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:13+0300\n"
12 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: lt\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
20
21 #: ../rules/base.xml.in.h:1
22 msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
23 msgstr "Mažiau/Daugiau"
24
25 #: ../rules/base.xml.in.h:2
26 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
27 msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
28
29 #: ../rules/base.xml.in.h:3
30 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
31 msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
32
33 #: ../rules/base.xml.in.h:4
34 msgid "(F)"
35 msgstr "(F)"
36
37 #: ../rules/base.xml.in.h:5
38 msgid "(Legacy) Alternative"
39 msgstr "(Senasis) alternatyvus"
40
41 #: ../rules/base.xml.in.h:6
42 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
43 msgstr "(Senasis) alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais"
44
45 #: ../rules/base.xml.in.h:7
46 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
47 msgstr "(Senasis) alternatyvus, be tęsties klavišų"
48
49 #: ../rules/base.xml.in.h:8
50 msgid "101/104 key Compatible"
51 msgstr "101/104 klavišų suderinama"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:9
54 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
55 msgstr "101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais"
56
57 #: ../rules/base.xml.in.h:10
58 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
59 msgstr "101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų"
60
61 #: ../rules/base.xml.in.h:11
62 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
63 msgstr "101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais"
64
65 #: ../rules/base.xml.in.h:12
66 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
67 msgstr "101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų"
68
69 #: ../rules/base.xml.in.h:13
70 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
71 msgstr "101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:14
74 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
75 msgstr "101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų"
76
77 #: ../rules/base.xml.in.h:15
78 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
79 msgstr "101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais"
80
81 #: ../rules/base.xml.in.h:16
82 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
83 msgstr "101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų"
84
85 #: ../rules/base.xml.in.h:17
86 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
87 msgstr "102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais"
88
89 #: ../rules/base.xml.in.h:18
90 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
91 msgstr "102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:19
94 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
95 msgstr "102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais"
96
97 #: ../rules/base.xml.in.h:20
98 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
99 msgstr "102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų"
100
101 #: ../rules/base.xml.in.h:21
102 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
103 msgstr "102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais"
104
105 #: ../rules/base.xml.in.h:22
106 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
107 msgstr "102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų"
108
109 #: ../rules/base.xml.in.h:23
110 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
111 msgstr "102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais"
112
113 #: ../rules/base.xml.in.h:24
114 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
115 msgstr "102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų"
116
117 #: ../rules/base.xml.in.h:25
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: ../rules/base.xml.in.h:26
122 msgid "4"
123 msgstr "4"
124
125 #: ../rules/base.xml.in.h:27
126 msgid "5"
127 msgstr "5"
128
129 #: ../rules/base.xml.in.h:28
130 msgid "A4Tech KB-21"
131 msgstr "A4Tech KB-21"
132
133 #: ../rules/base.xml.in.h:29
134 msgid "A4Tech KBS-8"
135 msgstr "A4Tech KBS-8"
136
137 #: ../rules/base.xml.in.h:30
138 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
139 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
140
141 #: ../rules/base.xml.in.h:31
142 msgid "ATM/phone-style"
143 msgstr "Bankomato/telefono tipo"
144
145 #: ../rules/base.xml.in.h:32
146 msgid "Acer AirKey V"
147 msgstr "Acer AirKey V"
148
149 #: ../rules/base.xml.in.h:33
150 msgid "Acer C300"
151 msgstr "Acer C300"
152
153 #: ../rules/base.xml.in.h:34
154 msgid "Acer Ferrari 4000"
155 msgstr "Acer Ferrari 4000"
156
157 #: ../rules/base.xml.in.h:35
158 msgid "Acer Laptop"
159 msgstr "Acer skreitinis kompiuteris"
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:36
162 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
163 msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną"
164
165 #: ../rules/base.xml.in.h:37
166 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
167 msgstr "Esperanto cirkumfleksų („supersigno“) įvedimas"
168
169 #: ../rules/base.xml.in.h:38
170 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
171 msgstr "Euro ženklo įvedimas pasirinktais klavišais"
172
173 #: ../rules/base.xml.in.h:39
174 msgid "Advance Scorpius KI"
175 msgstr "Advance Scorpius KI"
176
177 #: ../rules/base.xml.in.h:40
178 msgid "Afg"
179 msgstr "Afg"
180
181 #: ../rules/base.xml.in.h:41
182 msgid "Afghanistan"
183 msgstr "Afganistanas"
184
185 #: ../rules/base.xml.in.h:42
186 msgid "Akan"
187 msgstr "Akan"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:43
190 msgid "Alb"
191 msgstr "Alb"
192
193 #: ../rules/base.xml.in.h:44
194 msgid "Albania"
195 msgstr "Albanija"
196
197 #: ../rules/base.xml.in.h:45
198 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
199 msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams"
200
201 #: ../rules/base.xml.in.h:46
202 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
203 msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją"
204
205 #: ../rules/base.xml.in.h:47
206 msgid "Alt+CapsLock"
207 msgstr "Alt+Didž"
208
209 #: ../rules/base.xml.in.h:48
210 msgid "Alt+Ctrl"
211 msgstr "Alt+Vald"
212
213 #: ../rules/base.xml.in.h:49
214 msgid "Alt+Shift"
215 msgstr "Alt+Lyg2"
216
217 #: ../rules/base.xml.in.h:50
218 msgid "Alt+Space"
219 msgstr "Alt+Tarpas"
220
221 #: ../rules/base.xml.in.h:51
222 msgid "Alt-Q"
223 msgstr "Alt-Q"
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:52
226 msgid "Alt/Win key behavior"
227 msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena"
228
229 #: ../rules/base.xml.in.h:53
230 msgid "Alternative"
231 msgstr "Alternatyvus"
232
233 #: ../rules/base.xml.in.h:54
234 msgid "Alternative Eastern"
235 msgstr "Alternatyvus Rytų"
236
237 #: ../rules/base.xml.in.h:55
238 msgid "Alternative Phonetic"
239 msgstr "Alternatyvus fonetinis"
240
241 #: ../rules/base.xml.in.h:56
242 msgid "Alternative international"
243 msgstr "Alternatyvus tarptautinis"
244
245 #: ../rules/base.xml.in.h:57
246 msgid "Alternative, Sun dead keys"
247 msgstr "Alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais"
248
249 #: ../rules/base.xml.in.h:58
250 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
251 msgstr "Alternatyvus, be tęsties klavišų"
252
253 #: ../rules/base.xml.in.h:59
254 msgid "Alternative, latin-9 only"
255 msgstr "Alternatyvus, tik latin-9 simboliai"
256
257 #: ../rules/base.xml.in.h:60
258 msgid "And"
259 msgstr "And"
260
261 #: ../rules/base.xml.in.h:61
262 msgid "Andorra"
263 msgstr "Andora"
264
265 #: ../rules/base.xml.in.h:62
266 msgid "Any Alt key"
267 msgstr "Bet kuris Alt klavišas"
268
269 #: ../rules/base.xml.in.h:63
270 msgid "Any Win key"
271 msgstr "Bet kuris Win klavišas"
272
273 #: ../rules/base.xml.in.h:64
274 msgid "Any Win key (while pressed)"
275 msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)"
276
277 #: ../rules/base.xml.in.h:65
278 msgid "Apostrophe (') variant"
279 msgstr "Apostrofo (') variantas"
280
281 #: ../rules/base.xml.in.h:66
282 msgid "Apple"
283 msgstr "Apple"
284
285 #: ../rules/base.xml.in.h:67
286 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
287 msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (ANSI)"
288
289 #: ../rules/base.xml.in.h:68
290 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
291 msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (ISO)"
292
293 #: ../rules/base.xml.in.h:69
294 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
295 msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (JIS)"
296
297 #: ../rules/base.xml.in.h:70
298 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
299 msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)"
300
301 #: ../rules/base.xml.in.h:71
302 msgid "Apple Laptop"
303 msgstr "Apple skreitinis kompiuteris"
304
305 #: ../rules/base.xml.in.h:72
306 msgid "Ara"
307 msgstr "Ara"
308
309 #: ../rules/base.xml.in.h:73
310 msgid "Arabic"
311 msgstr "Arabų"
312
313 #: ../rules/base.xml.in.h:74
314 msgid "Arm"
315 msgstr "Arm"
316
317 #: ../rules/base.xml.in.h:75
318 msgid "Armenia"
319 msgstr "Armėnija"
320
321 #: ../rules/base.xml.in.h:76
322 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
323 msgstr "Asturiškasis variantas su H ir L raidėmis su taškais apačioje"
324
325 #: ../rules/base.xml.in.h:77
326 msgid "Asus Laptop"
327 msgstr "Asus skreitinis kompiuteris"
328
329 #: ../rules/base.xml.in.h:78
330 msgid "At bottom left"
331 msgstr "Apačioje kairėje"
332
333 #: ../rules/base.xml.in.h:79
334 msgid "At left of 'A'"
335 msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“"
336
337 #: ../rules/base.xml.in.h:80
338 msgid "Avatime"
339 msgstr "Avatime"
340
341 #: ../rules/base.xml.in.h:81
342 msgid "Aze"
343 msgstr "Aze"
344
345 #: ../rules/base.xml.in.h:82
346 msgid "Azerbaijan"
347 msgstr "Azerbaidžanas"
348
349 #: ../rules/base.xml.in.h:83
350 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
351 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
352
353 #: ../rules/base.xml.in.h:84
354 msgid "BTC 5090"
355 msgstr "BTC 5090"
356
357 #: ../rules/base.xml.in.h:85
358 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
359 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
360
361 #: ../rules/base.xml.in.h:86
362 msgid "BTC 5126T"
363 msgstr "BTC 5126T"
364
365 #: ../rules/base.xml.in.h:87
366 msgid "BTC 6301URF"
367 msgstr "BTC 6301URF"
368
369 #: ../rules/base.xml.in.h:88
370 msgid "BTC 9000"
371 msgstr "BTC 9000"
372
373 #: ../rules/base.xml.in.h:89
374 msgid "BTC 9000A"
375 msgstr "BTC 9000A"
376
377 #: ../rules/base.xml.in.h:90
378 msgid "BTC 9001AH"
379 msgstr "BTC 9001AH"
380
381 #: ../rules/base.xml.in.h:91
382 msgid "BTC 9019U"
383 msgstr "BTC 9019U"
384
385 #: ../rules/base.xml.in.h:92
386 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
387 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
388
389 #: ../rules/base.xml.in.h:93
390 msgid "Backslash"
391 msgstr "Kairinis brūkšnys"
392
393 #: ../rules/base.xml.in.h:94
394 msgid "Bangladesh"
395 msgstr "Bangladešas"
396
397 #: ../rules/base.xml.in.h:95
398 msgid "Bashkirian"
399 msgstr "Baškirų"
400
401 #: ../rules/base.xml.in.h:96
402 msgid "Bel"
403 msgstr "Bel"
404
405 #: ../rules/base.xml.in.h:97
406 msgid "Belarus"
407 msgstr "Baltarusija"
408
409 #: ../rules/base.xml.in.h:98
410 msgid "Belgium"
411 msgstr "Belgija"
412
413 #: ../rules/base.xml.in.h:99
414 msgid "BenQ X-Touch"
415 msgstr "BenQ X-Touch"
416
417 #: ../rules/base.xml.in.h:100
418 msgid "BenQ X-Touch 730"
419 msgstr "BenQ X-Touch 730"
420
421 #: ../rules/base.xml.in.h:101
422 msgid "BenQ X-Touch 800"
423 msgstr "BenQ X-Touch 800"
424
425 #: ../rules/base.xml.in.h:102
426 msgid "Bengali"
427 msgstr "Bengalų"
428
429 #: ../rules/base.xml.in.h:103
430 msgid "Bengali Probhat"
431 msgstr "Bengalų Probhat"
432
433 #: ../rules/base.xml.in.h:104
434 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
435 msgstr "Bepo, ergonominis pagal Dvoraką"
436
437 #: ../rules/base.xml.in.h:105
438 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
439 msgstr "Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik Latin-9"
440
441 #: ../rules/base.xml.in.h:106
442 msgid "Bgd"
443 msgstr "Bgd"
444
445 #: ../rules/base.xml.in.h:107
446 msgid "Bgr"
447 msgstr "Bgr"
448
449 #: ../rules/base.xml.in.h:108
450 msgid "Bhutan"
451 msgstr "Butanas"
452
453 #: ../rules/base.xml.in.h:109
454 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
455 msgstr "Biblinė hebrajų (Tiro)"
456
457 #: ../rules/base.xml.in.h:110
458 msgid "Bih"
459 msgstr "Bih"
460
461 #: ../rules/base.xml.in.h:111
462 msgid "Blr"
463 msgstr "Blr"
464
465 #: ../rules/base.xml.in.h:112
466 msgid "Bosnia and Herzegovina"
467 msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
468
469 #: ../rules/base.xml.in.h:113
470 msgid "Both Alt keys together"
471 msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai"
472
473 #: ../rules/base.xml.in.h:114
474 msgid "Both Ctrl keys together"
475 msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai"
476
477 #: ../rules/base.xml.in.h:115
478 msgid "Both Shift keys together"
479 msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai"
480
481 #: ../rules/base.xml.in.h:116
482 msgid "Both Shift-Keys together toggle CapsLock"
483 msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides"
484
485 #: ../rules/base.xml.in.h:117
486 msgid "Botswana"
487 msgstr "Botsvana"
488
489 #: ../rules/base.xml.in.h:118
490 msgid "Bra"
491 msgstr "Bra"
492
493 #: ../rules/base.xml.in.h:119
494 msgid "Braille"
495 msgstr "Brailio terminalas"
496
497 #: ../rules/base.xml.in.h:120
498 msgid "Brazil"
499 msgstr "Brazilija"
500
501 #: ../rules/base.xml.in.h:121
502 msgid "Breton"
503 msgstr "Bretonų"
504
505 #: ../rules/base.xml.in.h:122
506 msgid "Brl"
507 msgstr "Brl"
508
509 #: ../rules/base.xml.in.h:123
510 msgid "Brother Internet Keyboard"
511 msgstr "Brother Internet Keyboard"
512
513 #: ../rules/base.xml.in.h:124
514 msgid "Btn"
515 msgstr "Btn"
516
517 #: ../rules/base.xml.in.h:125
518 msgid "Buckwalter"
519 msgstr "Bukvolterio"
520
521 #: ../rules/base.xml.in.h:126
522 msgid "Bulgaria"
523 msgstr "Bulgarija"
524
525 #: ../rules/base.xml.in.h:127
526 msgid "Bwa"
527 msgstr "Bwa"
528
529 #: ../rules/base.xml.in.h:128
530 msgid "COD"
531 msgstr "COD"
532
533 #: ../rules/base.xml.in.h:129
534 msgid "CRULP"
535 msgstr "CRULP"
536
537 #: ../rules/base.xml.in.h:130
538 msgid "Cambodia"
539 msgstr "Kambodža"
540
541 #: ../rules/base.xml.in.h:131
542 msgid "Can"
543 msgstr "Can"
544
545 #: ../rules/base.xml.in.h:132
546 msgid "Canada"
547 msgstr "Kanada"
548
549 #: ../rules/base.xml.in.h:133
550 msgid "CapsLock"
551 msgstr "Didžiosios raidės"
552
553 #: ../rules/base.xml.in.h:134
554 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
555 msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)"
556
557 #: ../rules/base.xml.in.h:135
558 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
559 msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją"
560
561 #: ../rules/base.xml.in.h:136
562 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
563 msgstr "Didž klavišas veikia kaip įprasta; Lyg2 pristabdo Didž veiimą"
564
565 #: ../rules/base.xml.in.h:137
566 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
567 msgstr "Didž klavišas veikia kaip įprasta; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo"
568
569 #: ../rules/base.xml.in.h:138
570 msgid "CapsLock is disabled"
571 msgstr "Didž klavišas nenaudojamas"
572
573 #: ../rules/base.xml.in.h:139
574 msgid "CapsLock key behavior"
575 msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena"
576
577 #: ../rules/base.xml.in.h:140
578 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
579 msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)"
580
581 #: ../rules/base.xml.in.h:141
582 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
583 msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis"
584
585 #: ../rules/base.xml.in.h:142
586 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
587 msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą"
588
589 #: ../rules/base.xml.in.h:143
590 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
591 msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo"
592
593 #: ../rules/base.xml.in.h:144
594 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
595 msgstr "Kataloniškasis variantas su L raide su tašku per vidurį"
596
597 #: ../rules/base.xml.in.h:145
598 msgid "Cedilla"
599 msgstr "Cedila"
600
601 #: ../rules/base.xml.in.h:146
602 msgid "Che"
603 msgstr "Che"
604
605 #: ../rules/base.xml.in.h:147
606 msgid "Cherokee"
607 msgstr "Čerokių"
608
609 #: ../rules/base.xml.in.h:148
610 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
611 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
612
613 #: ../rules/base.xml.in.h:149
614 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
615 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
616
617 #: ../rules/base.xml.in.h:150
618 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
619 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatyvus variantas)"
620
621 #: ../rules/base.xml.in.h:151
622 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
623 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
624
625 #: ../rules/base.xml.in.h:152
626 msgid "Cherry CyMotion Expert"
627 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
628
629 #: ../rules/base.xml.in.h:153
630 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
631 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
632
633 #: ../rules/base.xml.in.h:154
634 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
635 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
636
637 #: ../rules/base.xml.in.h:155
638 msgid "Chicony Internet Keyboard"
639 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
640
641 #: ../rules/base.xml.in.h:156
642 msgid "Chicony KB-9885"
643 msgstr "Chicony KB-9885"
644
645 #: ../rules/base.xml.in.h:157
646 msgid "Chicony KU-0108"
647 msgstr "Chicony KU-0108"
648
649 #: ../rules/base.xml.in.h:158
650 msgid "Chicony KU-0420"
651 msgstr "Chicony KU-0420"
652
653 #: ../rules/base.xml.in.h:159
654 msgid "China"
655 msgstr "Kinija"
656
657 #: ../rules/base.xml.in.h:160
658 msgid "Chn"
659 msgstr "Chn"
660
661 #: ../rules/base.xml.in.h:161
662 msgid "Chuvash"
663 msgstr "Čiuvašų"
664
665 #: ../rules/base.xml.in.h:162
666 msgid "Chuvash Latin"
667 msgstr "Čiuvašų, lotyniški rašmenys"
668
669 #: ../rules/base.xml.in.h:163
670 msgid "Classic"
671 msgstr "Klasikinis"
672
673 #: ../rules/base.xml.in.h:164
674 msgid "Classic Dvorak"
675 msgstr "Klasikinis Dvorako"
676
677 #: ../rules/base.xml.in.h:165
678 msgid "Classic, eliminate dead keys"
679 msgstr "Klasikinis, be tęsties klavišų"
680
681 #: ../rules/base.xml.in.h:166
682 msgid "Classmate PC"
683 msgstr "Classmate PC"
684
685 #: ../rules/base.xml.in.h:167
686 msgid "CloGaelach"
687 msgstr "CloGaelach"
688
689 #: ../rules/base.xml.in.h:168
690 msgid "Colemak"
691 msgstr "Colemak"
692
693 #: ../rules/base.xml.in.h:169
694 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
695 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
696
697 #: ../rules/base.xml.in.h:170
698 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
699 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavišų)"
700
701 #: ../rules/base.xml.in.h:171
702 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
703 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavišų)"
704
705 #: ../rules/base.xml.in.h:172
706 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
707 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavišai)"
708
709 #: ../rules/base.xml.in.h:173
710 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
711 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
712
713 #: ../rules/base.xml.in.h:174
714 msgid "Compose key position"
715 msgstr "Komponavimo klavišo pozicija"
716
717 #: ../rules/base.xml.in.h:175
718 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
719 msgstr "Kongo demokratinė respublika"
720
721 #: ../rules/base.xml.in.h:176
722 msgid "Control + Alt + Backspace"
723 msgstr "Vald + Alt + Naikinimas iš kairės"
724
725 #: ../rules/base.xml.in.h:177
726 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
727 msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams"
728
729 #: ../rules/base.xml.in.h:178
730 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
731 msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Vald klavišams"
732
733 #: ../rules/base.xml.in.h:179
734 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
735 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
736
737 #: ../rules/base.xml.in.h:180
738 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
739 msgstr "Krymo totorių (Dobruca-1 Q)"
740
741 #: ../rules/base.xml.in.h:181
742 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
743 msgstr "Krymo totorių (Dobruca-2 Q)"
744
745 #: ../rules/base.xml.in.h:182
746 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
747 msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)"
748
749 #: ../rules/base.xml.in.h:183
750 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
751 msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)"
752
753 #: ../rules/base.xml.in.h:184
754 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
755 msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)"
756
757 #: ../rules/base.xml.in.h:185
758 msgid "Croatia"
759 msgstr "Kroatija"
760
761 #: ../rules/base.xml.in.h:186
762 msgid "Ctrl key position"
763 msgstr "Vald klavišo pozicija"
764
765 #: ../rules/base.xml.in.h:187
766 msgid "Ctrl+Shift"
767 msgstr "Vald+Lyg2"
768
769 #: ../rules/base.xml.in.h:188
770 msgid "Cyrillic"
771 msgstr "Kiriliškasis"
772
773 #: ../rules/base.xml.in.h:189
774 msgid "Cyrillic with guillemets"
775 msgstr "Kiriliškasis, su kampinėmis kabutėmis"
776
777 #: ../rules/base.xml.in.h:190
778 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
779 msgstr "Kiriliškasis, raidės Z ir Ž sukeistos"
780
781 #: ../rules/base.xml.in.h:191
782 msgid "Cze"
783 msgstr "Cze"
784
785 #: ../rules/base.xml.in.h:192
786 msgid "Czechia"
787 msgstr "Čekija"
788
789 #: ../rules/base.xml.in.h:193
790 msgid "DOS"
791 msgstr "DOS"
792
793 #: ../rules/base.xml.in.h:194
794 msgid "DTK2000"
795 msgstr "DTK2000"
796
797 #: ../rules/base.xml.in.h:195
798 msgid "Dead acute"
799 msgstr "Tęsties klavišas – dešininis kirtis"
800
801 #: ../rules/base.xml.in.h:196
802 msgid "Dead grave acute"
803 msgstr "Tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai"
804
805 #: ../rules/base.xml.in.h:197
806 msgid "Default numeric keypad keys"
807 msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai"
808
809 #: ../rules/base.xml.in.h:198
810 msgid "Dell"
811 msgstr "Dell"
812
813 #: ../rules/base.xml.in.h:199
814 msgid "Dell 101-key PC"
815 msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra"
816
817 #: ../rules/base.xml.in.h:200
818 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
819 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx (skreitinis kompiuteris)"
820
821 #: ../rules/base.xml.in.h:201
822 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
823 msgstr "Dell Precision M series (skreitinis kompiuteris)"
824
825 #: ../rules/base.xml.in.h:202
826 msgid "Dell Latitude series laptop"
827 msgstr "Dell Latitude (skreitinis kompiuteris)"
828
829 #: ../rules/base.xml.in.h:203
830 msgid "Dell Precision M65"
831 msgstr "Dell Precision M65"
832
833 #: ../rules/base.xml.in.h:204
834 msgid "Dell SK-8125"
835 msgstr "Dell SK-8125"
836
837 #: ../rules/base.xml.in.h:205
838 msgid "Dell SK-8135"
839 msgstr "Dell SK-8135"
840
841 #: ../rules/base.xml.in.h:206
842 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
843 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
844
845 #: ../rules/base.xml.in.h:207
846 msgid "Denmark"
847 msgstr "Danija"
848
849 #: ../rules/base.xml.in.h:208
850 msgid "Deu"
851 msgstr "Deu"
852
853 #: ../rules/base.xml.in.h:209
854 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
855 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
856
857 #: ../rules/base.xml.in.h:210
858 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
859 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
860
861 #: ../rules/base.xml.in.h:211
862 msgid "Dnk"
863 msgstr "Dnk"
864
865 #: ../rules/base.xml.in.h:212
866 msgid "Dvorak"
867 msgstr "Dvorako"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:213
870 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
871 msgstr "Dvorako (JK skyrybos ženklai)"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:214
874 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
875 msgstr "Dvorako alternatyvus tarptautinis (be tęsties klavišų)"
876
877 #: ../rules/base.xml.in.h:215
878 msgid "Dvorak international (with dead keys)"
879 msgstr "Dvorako tarptautinis (su tęsties ženklais)"
880
881 #: ../rules/base.xml.in.h:216
882 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
883 msgstr "Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:217
886 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
887 msgstr "Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:218
890 msgid "E"
891 msgstr "E"
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:219
894 msgid "Eastern"
895 msgstr "Rytų"
896
897 #: ../rules/base.xml.in.h:220
898 msgid "Eliminate dead keys"
899 msgstr "Be tęsties ženklų"
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:221
902 msgid "Enable extra typographic characters"
903 msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius"
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:222
906 msgid "English"
907 msgstr "Anglų"
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:223
910 msgid "English (USA International)"
911 msgstr "Anglų (JAV tarptautinis)"
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:224
914 msgid "English (USA Macintosh)"
915 msgstr "Anglų (JAV „Macintosh“)"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:225
918 msgid "Ennyah DKB-1008"
919 msgstr "Ennyah DKB-1008"
920
921 #: ../rules/base.xml.in.h:226
922 msgid "Enter on keypad"
923 msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje"
924
925 #: ../rules/base.xml.in.h:227
926 msgid "Epo"
927 msgstr "Epo"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:228
930 msgid "Ergonomic"
931 msgstr "Ergonominis"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:229
934 msgid "Esp"
935 msgstr "Esp"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:230
938 msgid "Esperanto"
939 msgstr "Esperanto"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:231
942 msgid "Est"
943 msgstr "Est"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:232
946 msgid "Estonia"
947 msgstr "Estija"
948
949 #: ../rules/base.xml.in.h:233
950 msgid "Eth"
951 msgstr "Eth"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:234
954 msgid "Ethiopia"
955 msgstr "Etiopija"
956
957 #: ../rules/base.xml.in.h:235
958 msgid "Everex STEPnote"
959 msgstr "Everex STEPnote"
960
961 #: ../rules/base.xml.in.h:236
962 msgid "Ewe"
963 msgstr "Ewe"
964
965 #: ../rules/base.xml.in.h:237
966 msgid "Extended"
967 msgstr "Išplėstasis"
968
969 #: ../rules/base.xml.in.h:238
970 msgid "Extended - Winkeys"
971 msgstr "Išplėstasis – „Windows“ išdėstymas"
972
973 #: ../rules/base.xml.in.h:239
974 msgid "Extended Backslash"
975 msgstr "Išplėstasis kairinis brūkšnys"
976
977 #: ../rules/base.xml.in.h:240
978 msgid "F-letter (F) variant"
979 msgstr "F raidės (F) variantas"
980
981 #: ../rules/base.xml.in.h:241
982 msgid "FL90"
983 msgstr "FL90"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:242
986 msgid "Faroe Islands"
987 msgstr "Farerai"
988
989 #: ../rules/base.xml.in.h:243
990 msgid "Fin"
991 msgstr "Fin"
992
993 #: ../rules/base.xml.in.h:244
994 msgid "Finland"
995 msgstr "Suomija"
996
997 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
998 #. The description needs to be rewritten
999 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1000 msgid "Four-level key with abstract separators"
1001 msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais"
1002
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1004 msgid "Four-level key with comma"
1005 msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis"
1006
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1008 msgid "Four-level key with dot"
1009 msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas"
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1012 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1013 msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1016 msgid "Four-level key with momayyez"
1017 msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1020 msgid "Fra"
1021 msgstr "Fra"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1024 msgid "France"
1025 msgstr "Prancūzija"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1028 msgid "Français (France Alternative)"
1029 msgstr "Français (prancūziškas alternatyvus)"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1032 msgid "French"
1033 msgstr "Prancūzų"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1036 msgid "French (Macintosh)"
1037 msgstr "Prancūzų („Macintosh“)"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1040 msgid "French (legacy)"
1041 msgstr "Prancūzų (senasis)"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1044 msgid "French Dvorak"
1045 msgstr "Prancūzų (Dvorako)"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1048 msgid "French, Sun dead keys"
1049 msgstr "Prancūzų, su „Sun“ tęsties klavišais"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1052 msgid "French, eliminate dead keys"
1053 msgstr "Prancūzų, be tęsties klavišų"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1056 msgid "Fro"
1057 msgstr "Fro"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1060 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1061 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO (skreitinis kompiuteris)"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1064 msgid "Fula"
1065 msgstr "Fula"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1068 msgid "GBr"
1069 msgstr "GBr"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1072 msgid "GILLBT"
1073 msgstr "GILLBT"
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1076 msgid "Ga"
1077 msgstr "Ga"
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1080 msgid "Generic 101-key PC"
1081 msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo"
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1084 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1085 msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1088 msgid "Generic 104-key PC"
1089 msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1092 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1093 msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1096 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1097 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1100 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1101 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1104 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1105 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1108 msgid "Genius KB-19e NB"
1109 msgstr "Genius KB-19e NB"
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1112 msgid "Genius KKB-2050HS"
1113 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1114
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1116 msgid "Geo"
1117 msgstr "Geo"
1118
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1120 msgid "Georgia"
1121 msgstr "Gruzija"
1122
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1124 msgid "Georgian"
1125 msgstr "Gruzinų"
1126
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1128 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1129 msgstr "Gruzinų AZERTY Tskapo"
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1132 msgid "German (Macintosh)"
1133 msgstr "Vokiečių („Macintosh“)"
1134
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1136 msgid "German, Sun dead keys"
1137 msgstr "Vokiečių, su „Sun“ tęsties klavišais"
1138
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1140 msgid "German, eliminate dead keys"
1141 msgstr "Vokiečių, be tęsties klavišų"
1142
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1144 msgid "Germany"
1145 msgstr "Vokietija"
1146
1147 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1148 msgid "Gha"
1149 msgstr "Gha"
1150
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1152 msgid "Ghana"
1153 msgstr "Gana"
1154
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1156 msgid "Gin"
1157 msgstr "Gin"
1158
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1160 msgid "Grc"
1161 msgstr "Grc"
1162
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1164 msgid "Greece"
1165 msgstr "Graikija"
1166
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1168 msgid "Guinea"
1169 msgstr "Gvinėja"
1170
1171 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1172 msgid "Gujarati"
1173 msgstr "Gudžarati"
1174
1175 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1176 msgid "Gurmukhi"
1177 msgstr "Gurmukhi"
1178
1179 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1180 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1181 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1182
1183 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1184 msgid "Gyration"
1185 msgstr "Gyration"
1186
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1188 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1189 msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1190
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1192 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1193 msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1196 msgid "Hausa"
1197 msgstr "Hausa"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1200 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1201 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1204 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1205 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (skreitinis kompiuteris)"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1208 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1209 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1210
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1212 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1213 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1214
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1216 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1217 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1218
1219 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1220 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1221 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1222
1223 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1224 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1225 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1226
1227 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1228 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1229 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1230
1231 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1232 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1233 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1234
1235 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1236 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1237 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1238
1239 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1240 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1241 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1242
1243 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1244 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1245 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1246
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1248 msgid "Hexadecimal"
1249 msgstr "Šešioliktainė"
1250
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1252 msgid "Hindi Bolnagri"
1253 msgstr "Hindi Bolnagri"
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1256 msgid "Hindi Wx"
1257 msgstr "Hindi Wx"
1258
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1260 msgid "Homophonic"
1261 msgstr "Homofoninė"
1262
1263 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1264 msgid "Honeywell Euroboard"
1265 msgstr "Honeywell Euroboard"
1266
1267 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1268 msgid "Hrv"
1269 msgstr "Hrv"
1270
1271 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1272 msgid "Hun"
1273 msgstr "Hun"
1274
1275 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1276 msgid "Hungary"
1277 msgstr "Vengrija"
1278
1279 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1280 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1281 msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją"
1282
1283 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1284 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1285 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1286
1287 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1288 msgid "IBM Rapid Access"
1289 msgstr "IBM Rapid Access"
1290
1291 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1292 msgid "IBM Rapid Access II"
1293 msgstr "IBM Rapid Access II"
1294
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1296 msgid "IBM Space Saver"
1297 msgstr "IBM Space Saver"
1298
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1300 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1301 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1302
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1304 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1305 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1306
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1308 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1309 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1310
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1312 msgid "ISO Alternate"
1313 msgstr "ISO alternatyvusis"
1314
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1316 msgid "Iceland"
1317 msgstr "Islandija"
1318
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1320 msgid "Igbo"
1321 msgstr "Igbo"
1322
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1324 msgid "Include dead tilde"
1325 msgstr "Tildė veikia kaip tęsties klavišas"
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1328 msgid "Ind"
1329 msgstr "Ind"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1332 msgid "India"
1333 msgstr "Indija"
1334
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1336 msgid "International (AltGr dead keys)"
1337 msgstr "Tarptautinis (tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
1338
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1340 msgid "International (with dead keys)"
1341 msgstr "Tarptautinis (su tęsties klavišais)"
1342
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1344 msgid "Inuktitut"
1345 msgstr "Inuktitutas"
1346
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1348 msgid "Iran"
1349 msgstr "Iranas"
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1352 msgid "Iraq"
1353 msgstr "Irakas"
1354
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1356 msgid "Ireland"
1357 msgstr "Airija"
1358
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1360 msgid "Irl"
1361 msgstr "Irl"
1362
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1364 msgid "Irn"
1365 msgstr "Irn"
1366
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1368 msgid "Irq"
1369 msgstr "Irq"
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1372 msgid "Isl"
1373 msgstr "Isl"
1374
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1376 msgid "Isr"
1377 msgstr "Isr"
1378
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1380 msgid "Israel"
1381 msgstr "Izraelis"
1382
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1384 msgid "Ita"
1385 msgstr "Ita"
1386
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1388 msgid "Italy"
1389 msgstr "Italija"
1390
1391 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1392 msgid "Japan"
1393 msgstr "Japonija"
1394
1395 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1396 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1397 msgstr "Japoniška (PC-98xx serijos)"
1398
1399 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1400 msgid "Japanese keyboard options"
1401 msgstr "Nuostatos japoniškai klaviatūrai"
1402
1403 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1404 msgid "Jpn"
1405 msgstr "Jpn"
1406
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1408 msgid "Kalmyk"
1409 msgstr "Kalmukų"
1410
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1412 msgid "Kana"
1413 msgstr "Kana"
1414
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1416 msgid "Kana Lock key is locking"
1417 msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis"
1418
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1420 msgid "Kannada"
1421 msgstr "Kannada"
1422
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1424 msgid "Kashubian"
1425 msgstr "Kašubų"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1428 msgid "Kaz"
1429 msgstr "Kaz"
1430
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1432 msgid "Kazakh with Russian"
1433 msgstr "Kazachų, su rusiškomis raidėmis"
1434
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1436 msgid "Kazakhstan"
1437 msgstr "Kazachstanas"
1438
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1440 msgid "Ken"
1441 msgstr "Ken"
1442
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1444 msgid "Kenya"
1445 msgstr "Kenija"
1446
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1448 msgid "Key sequence to kill the X server"
1449 msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti"
1450
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1452 msgid "Key to choose 3rd level"
1453 msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti"
1454
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1456 msgid "Key to choose 5th level"
1457 msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti"
1458
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1460 msgid "Key(s) to change layout"
1461 msgstr "Klavišai išdėstymui pakeisti"
1462
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1464 msgid "Keytronic FlexPro"
1465 msgstr "Keytronic FlexPro"
1466
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1468 msgid "Kgz"
1469 msgstr "Kgz"
1470
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1472 msgid "Khm"
1473 msgstr "Khm"
1474
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1476 msgid "Kikuyu"
1477 msgstr "Kikuyu"
1478
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1480 msgid "Komi"
1481 msgstr "Komija"
1482
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1484 msgid "Kor"
1485 msgstr "Kor"
1486
1487 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1488 msgid "Korea, Republic of"
1489 msgstr "Korėjos respublika"
1490
1491 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1492 msgid "Ktunaxa"
1493 msgstr "Kutenajų"
1494
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1496 msgid "Kurdish, (F)"
1497 msgstr "Kurdų, (F)"
1498
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1500 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1501 msgstr "Kurdų, arabų-lotynų"
1502
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1504 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1505 msgstr "Kurdų (lotyniškas Alt-Q)"
1506
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1508 msgid "Kurdish, Latin Q"
1509 msgstr "Kurdų (lotyniškas Q)"
1510
1511 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1512 msgid "Kyrgyzstan"
1513 msgstr "Kirgizija"
1514
1515 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1516 msgid "LAm"
1517 msgstr "LAm"
1518
1519 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1520 msgid "LEKP"
1521 msgstr "LEKP"
1522
1523 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1524 msgid "LEKPa"
1525 msgstr "LEKPa"
1526
1527 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1528 msgid "Lao"
1529 msgstr "Lao"
1530
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1532 msgid "Laos"
1533 msgstr "Laosas"
1534
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1536 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1537 msgstr "Compaq skreitinio kompiuterio (pvz., Armada) klaviatūra"
1538
1539 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1540 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1541 msgstr "Compaq skreitinio kompiuterio (pvz., Presario) internetinė klaviatūra"
1542
1543 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1544 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1545 msgstr "eMachines m68xx (skreitinis kompiuteris)"
1546
1547 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1548 msgid "Latin"
1549 msgstr "Lotyniškasis"
1550
1551 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1552 msgid "Latin American"
1553 msgstr "Lotynų Amerika"
1554
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1556 msgid "Latin Unicode"
1557 msgstr "Lotyniškasis unikodinis"
1558
1559 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1560 msgid "Latin Unicode qwerty"
1561 msgstr "Lotyniškasis unikodinis, QWERTY"
1562
1563 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1564 msgid "Latin qwerty"
1565 msgstr "Lotyniškasis QWERTY"
1566
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1568 msgid "Latin unicode"
1569 msgstr "Lotyniškasis unikodinis"
1570
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1572 msgid "Latin unicode qwerty"
1573 msgstr "Lotyniškasis unikodinis, raidės Z ir Ž sukeistos"
1574
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1576 msgid "Latin with guillemets"
1577 msgstr "Lotyniškasis, su kampinėmis kabutėmis"
1578
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1580 msgid "Latvia"
1581 msgstr "Latvija"
1582
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1584 msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1585 msgstr "Išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu"
1586
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1588 msgid "Left Alt"
1589 msgstr "Kairysis Alt"
1590
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1592 msgid "Left Alt (while pressed)"
1593 msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)"
1594
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1596 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1597 msgstr "Kairysis Alt sukeistas su kairiuoju Win"
1598
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1600 msgid "Left Ctrl"
1601 msgstr "Kairysis Vald"
1602
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1604 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1605 msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)"
1606
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1608 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1609 msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2"
1610
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1612 msgid "Left Shift"
1613 msgstr "Kairysis Lyg2"
1614
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1616 msgid "Left Win"
1617 msgstr "Kairysis Win"
1618
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1620 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1621 msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)"
1622
1623 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1624 msgid "Left Win (while pressed)"
1625 msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)"
1626
1627 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1628 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1629 msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
1630
1631 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1632 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1633 msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
1634
1635 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1636 msgid "Left hand"
1637 msgstr "Kairei rankai"
1638
1639 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1640 msgid "Left handed Dvorak"
1641 msgstr "Dvorako kairiarankiams"
1642
1643 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1644 msgid "Legacy"
1645 msgstr "Senasis"
1646
1647 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1648 msgid "Legacy Wang 724"
1649 msgstr "Senasis „Wang 724“"
1650
1651 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1653 msgid "Legacy key with comma"
1654 msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu"
1655
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1657 msgid "Legacy key with dot"
1658 msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku"
1659
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1661 msgid "Lithuania"
1662 msgstr "Lietuva"
1663
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1665 msgid "Lka"
1666 msgstr "Lka"
1667
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1669 msgid "Logitech Access Keyboard"
1670 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1671
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1673 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1674 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1675
1676 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1677 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1678 msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatyvus variantas)"
1679
1680 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1681 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1682 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1683
1684 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1685 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1686 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1687
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1689 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1690 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1691
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1693 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1694 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1695
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1697 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1698 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (antrasis alternatyvus variantas)"
1699
1700 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1701 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1702 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1703
1704 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1705 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1706 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1707
1708 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1709 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1710 msgstr "Logitech G15 (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)"
1711
1712 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1713 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1714 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1715
1716 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1717 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1718 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1719
1720 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1721 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1722 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1723
1724 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1725 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1726 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1727
1728 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1729 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1730 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1731
1732 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1733 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1734 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1735
1736 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1737 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1738 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1739
1740 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1741 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1742 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1743
1744 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1745 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1746 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1747
1748 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1749 msgid "Logitech iTouch"
1750 msgstr "Logitech iTouch"
1751
1752 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1753 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1754 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelis Y-RB6)"
1755
1756 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1757 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1758 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1759
1760 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1761 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1762 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1763
1764 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1765 msgid "Lower Sorbian"
1766 msgstr "Žemutinių sorbų"
1767
1768 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1769 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1770 msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)"
1771
1772 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1773 msgid "Ltu"
1774 msgstr "Ltu"
1775
1776 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1777 msgid "Lva"
1778 msgstr "Lva"
1779
1780 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1781 msgid "MESS"
1782 msgstr "MESS"
1783
1784 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1785 msgid "MNE"
1786 msgstr "MNE"
1787
1788 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1789 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1790 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1791
1792 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1793 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1794 msgstr "MacBook/MacBook Pro (europinis)"
1795
1796 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1797 msgid "Macedonia"
1798 msgstr "Makedonija"
1799
1800 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1801 msgid "Macintosh"
1802 msgstr "Macintosh"
1803
1804 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1805 msgid "Macintosh Old"
1806 msgstr "Macintosh (senasis)"
1807
1808 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1809 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1810 msgstr "„Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais"
1811
1812 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1813 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1814 msgstr "„Macintosh“, be tęsties klavišų"
1815
1816 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1817 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1818 msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu"
1819
1820 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1821 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1822 msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu"
1823
1824 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1825 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1826 msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu"
1827
1828 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1829 msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1830 msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu"
1831
1832 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1833 msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1834 msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu"
1835
1836 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1837 msgid "Make CapsLock an additional Super"
1838 msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu"
1839
1840 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1841 msgid "Malayalam"
1842 msgstr "Malajalių"
1843
1844 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1845 msgid "Malayalam Lalitha"
1846 msgstr "Malajalių Lalitha"
1847
1848 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1849 msgid "Maldives"
1850 msgstr "Maldyvai"
1851
1852 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1853 msgid "Mali"
1854 msgstr "Malis"
1855
1856 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1857 msgid "Malta"
1858 msgstr "Malta"
1859
1860 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1861 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1862 msgstr "Maltiečių klaviatūra su JAV išdėstymu"
1863
1864 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1865 msgid "Mao"
1866 msgstr "Mao"
1867
1868 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1869 msgid "Maori"
1870 msgstr "Maorių"
1871
1872 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1873 msgid "Mdv"
1874 msgstr "Mdv"
1875
1876 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1877 msgid "Memorex MX1998"
1878 msgstr "Memorex MX1998"
1879
1880 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1881 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1882 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1883
1884 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1885 msgid "Memorex MX2750"
1886 msgstr "Memorex MX2750"
1887
1888 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1889 msgid "Menu"
1890 msgstr "Meniu"
1891
1892 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1893 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1894 msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją"
1895
1896 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1897 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1898 msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją"
1899
1900 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1901 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1902 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1903
1904 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1905 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1906 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1907
1908 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1909 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1910 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro (švediška)"
1911
1912 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1913 msgid "Microsoft Natural"
1914 msgstr "Microsoft Natural"
1915
1916 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1917 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1918 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1919
1920 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1921 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1922 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1923
1924 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1925 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1926 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1927
1928 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1929 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1930 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1931
1932 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1933 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1934 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1935
1936 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1937 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1938 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1939
1940 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1941 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1942 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1943
1944 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1945 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1946 msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos"
1947
1948 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1949 msgid "Mkd"
1950 msgstr "Mkd"
1951
1952 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1953 msgid "Mli"
1954 msgstr "Mli"
1955
1956 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1957 msgid "Mlt"
1958 msgstr "Mlt"
1959
1960 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1961 msgid "Mmr"
1962 msgstr "Mmr"
1963
1964 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1965 msgid "Mng"
1966 msgstr "Mng"
1967
1968 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1969 msgid "Mongolia"
1970 msgstr "Mongolija"
1971
1972 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1973 msgid "Montenegro"
1974 msgstr "Juodkalnija"
1975
1976 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1977 msgid "Morocco"
1978 msgstr "Marokas"
1979
1980 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1981 msgid "Multilingual"
1982 msgstr "Daugiakalbis"
1983
1984 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1985 msgid "Multilingual, first part"
1986 msgstr "Daugiakalbis, pirmoji dalis"
1987
1988 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1989 msgid "Multilingual, second part"
1990 msgstr "Daugiakalbis, antroji dalis"
1991
1992 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1993 msgid "Myanmar"
1994 msgstr "Mianmaras"
1995
1996 #: ../rules/base.xml.in.h:497
1997 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1998 msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn"
1999
2000 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2001 msgid "NLA"
2002 msgstr "NLA"
2003
2004 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2005 msgid "Nativo"
2006 msgstr "Nativo"
2007
2008 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2009 msgid "Nativo for Esperanto"
2010 msgstr "Nativo Esperanto"
2011
2012 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2013 msgid "Nativo for USA keyboards"
2014 msgstr "Nativo JAV klaviatūroms"
2015
2016 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2017 msgid "Neo 2"
2018 msgstr "Neo 2"
2019
2020 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2021 msgid "Nepal"
2022 msgstr "Nepalas"
2023
2024 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2025 msgid "Netherlands"
2026 msgstr "Nyderlandai"
2027
2028 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2029 msgid "New phonetic"
2030 msgstr "Naujasis fonetinis"
2031
2032 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2033 msgid "Nga"
2034 msgstr "Nga"
2035
2036 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2037 msgid "Nigeria"
2038 msgstr "Nigerija"
2039
2040 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2041 msgid "Nld"
2042 msgstr "Nld"
2043
2044 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2045 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2046 msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
2047
2048 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2049 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2050 msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje"
2051
2052 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2053 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2054 msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)"
2055
2056 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2057 msgid "Non-breakable space character at second level"
2058 msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje"
2059
2060 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2061 msgid "Non-breakable space character at third level"
2062 msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
2063
2064 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2065 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2066 msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
2067
2068 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2069 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2070 msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
2071
2072 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2073 msgid "Nor"
2074 msgstr "Nor"
2075
2076 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2077 msgid "Northern Saami"
2078 msgstr "Šiaurės samių"
2079
2080 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2081 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2082 msgstr "Šiaurės samių, be tęsties ženklų"
2083
2084 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2085 msgid "Northgate OmniKey 101"
2086 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2087
2088 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2089 msgid "Norway"
2090 msgstr "Norvegija"
2091
2092 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2093 msgid "Npl"
2094 msgstr "Npl"
2095
2096 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2097 msgid "NumLock"
2098 msgstr "Skaitmenys"
2099
2100 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2101 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2102 msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena"
2103
2104 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2105 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2106 msgstr "Skaitmenų srities klavišai veikia kaip „Mac“ kompiuteryje"
2107
2108 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2109 msgid "Numeric keypad layout selection"
2110 msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas"
2111
2112 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2113 msgid "OADG 109A"
2114 msgstr "OADG 109A"
2115
2116 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2117 msgid "OLPC"
2118 msgstr "OLPC"
2119
2120 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2121 msgid "OLPC Dari"
2122 msgstr "OLPC Dari"
2123
2124 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2125 msgid "OLPC Pashto"
2126 msgstr "OLPC Puštų"
2127
2128 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2129 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2130 msgstr "OLPC Pietų Uzbekijos"
2131
2132 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2133 msgid "Occitan"
2134 msgstr "Očitarų"
2135
2136 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2137 msgid "Ogham"
2138 msgstr "Ogham"
2139
2140 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2141 msgid "Ogham IS434"
2142 msgstr "Ogham IS434"
2143
2144 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2145 msgid "Oriya"
2146 msgstr "Orijų"
2147
2148 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2149 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2150 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2151
2152 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2153 msgid "Ossetian"
2154 msgstr "Osetinų"
2155
2156 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2157 msgid "Ossetian, Winkeys"
2158 msgstr "Osetinų, „Windows“ išdėstymas"
2159
2160 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2161 msgid "Ossetian, legacy"
2162 msgstr "Osetinų (senasis)"
2163
2164 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2165 msgid "PC-98xx Series"
2166 msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra"
2167
2168 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2169 msgid "Pak"
2170 msgstr "Pak"
2171
2172 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2173 msgid "Pakistan"
2174 msgstr "Pakistanas"
2175
2176 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2177 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2178 msgstr "Panonijos „Rusyn“ homofoninė"
2179
2180 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2181 msgid "Pashto"
2182 msgstr "Puštų"
2183
2184 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2185 msgid "Pattachote"
2186 msgstr "Pattachote"
2187
2188 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2189 msgid "Pause"
2190 msgstr "Pauzė"
2191
2192 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2193 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2194 msgstr "Persų, su persiška skaitmenų sritimi"
2195
2196 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2197 msgid "Phonetic"
2198 msgstr "Fonetinis"
2199
2200 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2201 msgid "Phonetic Winkeys"
2202 msgstr "Fonetinis „Windows“ išdėstymas"
2203
2204 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2205 msgid "Pol"
2206 msgstr "Pol"
2207
2208 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2209 msgid "Poland"
2210 msgstr "Lenkija"
2211
2212 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2213 msgid "Polytonic"
2214 msgstr "Politoninis"
2215
2216 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2217 msgid "Portugal"
2218 msgstr "Portugalija"
2219
2220 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2221 msgid "Probhat"
2222 msgstr "Probhat"
2223
2224 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2225 msgid "Programmer Dvorak"
2226 msgstr "Dvorako programuotojų"
2227
2228 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2229 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2230 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2231
2232 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2233 msgid "Prt"
2234 msgstr "Prt"
2235
2236 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2237 msgid "PrtSc"
2238 msgstr "Sp"
2239
2240 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2241 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2242 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2243
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2245 msgid "Right Alt"
2246 msgstr "Dešinysis Alt"
2247
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2249 msgid "Right Alt (while pressed)"
2250 msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)"
2251
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2253 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2254 msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
2255
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2257 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2258 msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
2259
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2261 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2262 msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio"
2263
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2265 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2266 msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Multi_Key (Komponavimo klavišo) funkciją"
2267
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2269 msgid "Right Ctrl"
2270 msgstr "Dešinysis Vald"
2271
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2273 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2274 msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)"
2275
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2277 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2278 msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją"
2279
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2281 msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2282 msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2"
2283
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2285 msgid "Right Shift"
2286 msgstr "Dešinysis Lyg2"
2287
2288 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2289 msgid "Right Win"
2290 msgstr "Dešinysis Win"
2291
2292 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2293 msgid "Right Win (while pressed)"
2294 msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)"
2295
2296 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2297 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2298 msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu"
2299
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2301 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2302 msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą"
2303
2304 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2305 msgid "Right hand"
2306 msgstr "Dešinei rankai"
2307
2308 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2309 msgid "Right handed Dvorak"
2310 msgstr "Dvorako dešiniarankiams"
2311
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2313 msgid "Romania"
2314 msgstr "Rumunija"
2315
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2317 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2318 msgstr "Rumunų klaviatūra su vokiškomis raidėmis"
2319
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2321 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2322 msgstr "Rumunų klaviatūra su vokiškomis raidėmis, be tęsties klavišų"
2323
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2325 msgid "Rou"
2326 msgstr "Rou"
2327
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2329 msgid "Rus"
2330 msgstr "Rus"
2331
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2333 msgid "Russia"
2334 msgstr "Rusija"
2335
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2337 msgid "Russian"
2338 msgstr "Rusų"
2339
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2341 msgid "Russian phonetic"
2342 msgstr "Rusų fonetinis"
2343
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2345 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2346 msgstr "Rusų fonetinis Dvorako"
2347
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:585
2349 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2350 msgstr "Rusų fonetinis, be tęsties klavišų"
2351
2352 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2353 msgid "Russian with Kazakh"
2354 msgstr "Rusų, su kazachų raidėmis"
2355
2356 #: ../rules/base.xml.in.h:587
2357 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2358 msgstr "SILVERCREST belaidė multimedinė klaviatūra"
2359
2360 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2361 msgid "SK-1300"
2362 msgstr "SK-1300"
2363
2364 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2365 msgid "SK-2500"
2366 msgstr "SK-2500"
2367
2368 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2369 msgid "SK-6200"
2370 msgstr "SK-6200"
2371
2372 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2373 msgid "SK-7100"
2374 msgstr "SK-7100"
2375
2376 #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2377 msgid "SRB"
2378 msgstr "SRB"
2379
2380 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2381 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2382 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2383
2384 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2385 msgid "SVEN Slim 303"
2386 msgstr "SVEN Slim 303"
2387
2388 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2389 msgid "Samsung SDM 4500P"
2390 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2391
2392 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2393 msgid "Samsung SDM 4510P"
2394 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2395
2396 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2397 msgid "ScrollLock"
2398 msgstr "Slinkti"
2399
2400 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2401 msgid "Secwepemctsin"
2402 msgstr "Šušvapų"
2403
2404 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2405 msgid "Semi-colon on third level"
2406 msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje"
2407
2408 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2409 msgid "Sen"
2410 msgstr "Sen"
2411
2412 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2413 msgid "Senegal"
2414 msgstr "Senegaliečių"
2415
2416 #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2417 msgid "Serbia"
2418 msgstr "Serbija"
2419
2420 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2421 msgid "Serbian"
2422 msgstr "Serbų"
2423
2424 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2425 msgid "Shift cancels CapsLock"
2426 msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą"
2427
2428 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2429 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3rd level instead"
2430 msgstr "Lyg2 neatšaukia Skaitm veikimo, o įjungia trečiąjį lygį"
2431
2432 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2433 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2434 msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje"
2435
2436 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2437 msgid "Shift+CapsLock"
2438 msgstr "Lyg2+Didž"
2439
2440 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2441 msgid "Simple"
2442 msgstr "Paprastasis"
2443
2444 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2445 msgid "Slovakia"
2446 msgstr "Slovakija"
2447
2448 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2449 msgid "Slovenia"
2450 msgstr "Slovėnija"
2451
2452 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2453 msgid "South Africa"
2454 msgstr "Pietų Afrika"
2455
2456 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2457 msgid "Southern Uzbek"
2458 msgstr "Pietų Uzbekijos"
2459
2460 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2461 msgid "Spain"
2462 msgstr "Ispanija"
2463
2464 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2465 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2466 msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+&lt;klavišas&gt;) apdorojamos serveryje"
2467
2468 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2469 msgid "Sri Lanka"
2470 msgstr "Šri Lanka"
2471
2472 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2473 msgid "Standard"
2474 msgstr "Standartinis"
2475
2476 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2477 msgid "Standard (Cedilla)"
2478 msgstr "Standartinis (su cedila)"
2479
2480 #. RSTU 2019-91
2481 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2482 msgid "Standard RSTU"
2483 msgstr "Standartinis RSTU"
2484
2485 #. RSTU 2019-91
2486 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2487 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2488 msgstr "Standartinis RSTU ant rusiško išdėstymo"
2489
2490 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2491 msgid "Sun Type 5/6"
2492 msgstr "Sun Type 5/6"
2493
2494 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2495 msgid "Sun dead keys"
2496 msgstr "Su „Sun“ tęsties klavišais"
2497
2498 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2499 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2500 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2501
2502 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2503 msgid "Svdvorak"
2504 msgstr "Svdvorak"
2505
2506 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2507 msgid "Svk"
2508 msgstr "Svk"
2509
2510 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2511 msgid "Svn"
2512 msgstr "Svn"
2513
2514 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2515 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2516 msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus"
2517
2518 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2519 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2520 msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus"
2521
2522 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2523 msgid "Swe"
2524 msgstr "Swe"
2525
2526 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2527 msgid "Sweden"
2528 msgstr "Švedija"
2529
2530 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2531 msgid "Switzerland"
2532 msgstr "Šveicarija"
2533
2534 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2535 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2536 msgstr "Symplon PaceBook (planšetinis kompiuteris)"
2537
2538 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2539 msgid "Syr"
2540 msgstr "Syr"
2541
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2543 msgid "Syria"
2544 msgstr "Sirija"
2545
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2547 msgid "Syriac"
2548 msgstr "Sirijos"
2549
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2551 msgid "Syriac phonetic"
2552 msgstr "Sirijos fonetinis"
2553
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2555 msgid "TIS-820.2538"
2556 msgstr "TIS-820.2538"
2557
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2559 msgid "Tajikistan"
2560 msgstr "Tadžikistanas"
2561
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2563 msgid "Tamil"
2564 msgstr "Tamilų"
2565
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2567 msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
2568 msgstr "Tamilų klaviatūra su skaitvardžiais"
2569
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2571 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2572 msgstr "Tamilų TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas"
2573
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2575 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2576 msgstr "Tamilų TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas"
2577
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2579 msgid "Tamil Unicode"
2580 msgstr "Tamilų unikodinis"
2581
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2583 msgid "Tanzania"
2584 msgstr "Tanzanija"
2585
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:646
2587 msgid "Targa Visionary 811"
2588 msgstr "Targa Visionary 811"
2589
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2591 msgid "Tatar"
2592 msgstr "Totorių"
2593
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2595 msgid "Telugu"
2596 msgstr "Telugų"
2597
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2599 msgid "Tha"
2600 msgstr "Tha"
2601
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2603 msgid "Thailand"
2604 msgstr "Tailandas"
2605
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2607 msgid "Tibetan"
2608 msgstr "Tibetiečių"
2609
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2611 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2612 msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)"
2613
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2615 msgid "Tifinagh"
2616 msgstr "Berberų"
2617
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2619 msgid "Tifinagh Alternative"
2620 msgstr "Berberų alternatyvusis"
2621
2622 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2623 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2624 msgstr "Berberų alternatyvusis fonetinis"
2625
2626 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2627 msgid "Tifinagh Extended"
2628 msgstr "Berberų išplėstasis"
2629
2630 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2631 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2632 msgstr "Berberų išplėstasis fonetinis"
2633
2634 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2635 msgid "Tifinagh Phonetic"
2636 msgstr "Berberų fonetinis"
2637
2638 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2639 msgid "Tilde (~) variant"
2640 msgstr "Tildės (~) variantas"
2641
2642 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2643 msgid "Tjk"
2644 msgstr "Tjk"
2645
2646 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2647 msgid "Tkm"
2648 msgstr "Tkm"
2649
2650 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2651 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2652 msgstr "Ant atitinkamų klavišų Dvorako klaviatūroje."
2653
2654 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2655 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2656 msgstr "Ant atitinkamų klavišų QWERTY klaviatūroje."
2657
2658 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2659 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2660 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2661
2662 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2663 msgid "Traditional phonetic"
2664 msgstr "Tradicinis fonetinis"
2665
2666 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2667 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2668 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2669
2670 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2671 msgid "Trust Slimline"
2672 msgstr "Trust Slimline"
2673
2674 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2675 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2676 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2677
2678 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2679 msgid "Tur"
2680 msgstr "Tur"
2681
2682 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2683 msgid "Turkey"
2684 msgstr "Turkija"
2685
2686 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2687 msgid "Turkmenistan"
2688 msgstr "Turkmėnistanas"
2689
2690 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2691 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2692 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2693
2694 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2695 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2696 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2697
2698 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2699 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2700 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2701
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2703 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2704 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105 klavišų europinis variantas)"
2705
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2707 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2708 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106 klavišų japoninis variantas)"
2709
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2711 msgid "Typewriter"
2712 msgstr "Rašomosios mašinėlės išdėstymas"
2713
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2715 msgid "Typewriter, legacy"
2716 msgstr "Rašomosios mašinėlės išdėstymas (senasis)"
2717
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2719 msgid "Tza"
2720 msgstr "Tza"
2721
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2723 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2724 msgstr "UCW išdėstymas (tik raidės su diakritikais)"
2725
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2727 msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2728 msgstr "JAV Dvorako klaviatūra su CZ UCW palaikymu"
2729
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2731 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2732 msgstr "JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais"
2733
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2735 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2736 msgstr "JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis"
2737
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2739 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2740 msgstr "JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais"
2741
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2743 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2744 msgstr "JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis"
2745
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2747 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2748 msgstr "JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis"
2749
2750 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2751 msgid "US keyboard with Italian letters"
2752 msgstr "JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis"
2753
2754 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2755 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2756 msgstr "JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis"
2757
2758 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2759 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2760 msgstr "JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis"
2761
2762 #: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2763 msgid "USA"
2764 msgstr "JAV"
2765
2766 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2767 msgid "Udmurt"
2768 msgstr "Udmurtų"
2769
2770 #: ../rules/base.xml.in.h:692
2771 msgid "Ukr"
2772 msgstr "Ukr"
2773
2774 #: ../rules/base.xml.in.h:693
2775 msgid "Ukraine"
2776 msgstr "Ukraina"
2777
2778 #: ../rules/base.xml.in.h:694
2779 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2780 msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)"
2781
2782 #: ../rules/base.xml.in.h:695
2783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2784 msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai). Matematiniai operatoriai numatytame lygyje"
2785
2786 #: ../rules/base.xml.in.h:696
2787 msgid "UnicodeExpert"
2788 msgstr "UnicodeExpert"
2789
2790 #: ../rules/base.xml.in.h:697
2791 msgid "United Kingdom"
2792 msgstr "Jungtinė karalystė"
2793
2794 #: ../rules/base.xml.in.h:698
2795 msgid "Unitek KB-1925"
2796 msgstr "Unitek KB-1925"
2797
2798 #: ../rules/base.xml.in.h:699
2799 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2800 msgstr "Urdu, alternatyvus fonetinis"
2801
2802 #: ../rules/base.xml.in.h:700
2803 msgid "Urdu, Phonetic"
2804 msgstr "Urdu, fonetinis"
2805
2806 #: ../rules/base.xml.in.h:701
2807 msgid "Urdu, Winkeys"
2808 msgstr "Urdu, „Windows“ išdėstymas"
2809
2810 #: ../rules/base.xml.in.h:702
2811 msgid "Use Bosnian digraphs"
2812 msgstr "Bosniški dviraidžiai"
2813
2814 #: ../rules/base.xml.in.h:703
2815 msgid "Use Croatian digraphs"
2816 msgstr "Kroatiški dviraidžiai"
2817
2818 #: ../rules/base.xml.in.h:704
2819 msgid "Use guillemets for quotes"
2820 msgstr "Kampinės kabutės"
2821
2822 #: ../rules/base.xml.in.h:705
2823 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2824 msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus"
2825
2826 #: ../rules/base.xml.in.h:706
2827 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2828 msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti"
2829
2830 #: ../rules/base.xml.in.h:707
2831 msgid "Usual space at any level"
2832 msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose"
2833
2834 #: ../rules/base.xml.in.h:708
2835 msgid "Uzb"
2836 msgstr "Uzb"
2837
2838 #: ../rules/base.xml.in.h:709
2839 msgid "Uzbekistan"
2840 msgstr "Uzbekistanas"
2841
2842 #: ../rules/base.xml.in.h:710
2843 msgid "Vietnam"
2844 msgstr "Vietnamas"
2845
2846 #: ../rules/base.xml.in.h:711
2847 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2848 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2849
2850 #: ../rules/base.xml.in.h:712
2851 msgid "Vnm"
2852 msgstr "Vnm"
2853
2854 #: ../rules/base.xml.in.h:713
2855 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2856 msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)"
2857
2858 #: ../rules/base.xml.in.h:714
2859 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2860 msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais). Matematiniai operatoriai numatytame lygyje"
2861
2862 #: ../rules/base.xml.in.h:715
2863 msgid "Wang model 724 azerty"
2864 msgstr "„Wang 724“, AZERTY variantas"
2865
2866 #: ../rules/base.xml.in.h:716
2867 msgid "Western"
2868 msgstr "Vakarietiškasis"
2869
2870 #: ../rules/base.xml.in.h:717
2871 msgid "Winbook Model XP5"
2872 msgstr "Winbook Model XP5"
2873
2874 #: ../rules/base.xml.in.h:718
2875 msgid "Winkeys"
2876 msgstr "„Windows“ išdėstymas"
2877
2878 #: ../rules/base.xml.in.h:719
2879 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2880 msgstr "Su &lt;\\|&gt; klavišu"
2881
2882 #: ../rules/base.xml.in.h:720
2883 msgid "With EuroSign on 5"
2884 msgstr "Euro ženklas ant klavišo 5"
2885
2886 #: ../rules/base.xml.in.h:721
2887 msgid "With guillemets"
2888 msgstr "Su kampinėmis kabutėmis"
2889
2890 #: ../rules/base.xml.in.h:722
2891 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2892 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2893
2894 #: ../rules/base.xml.in.h:723
2895 msgid "Yakut"
2896 msgstr "Jakutų"
2897
2898 #: ../rules/base.xml.in.h:724
2899 msgid "Yoruba"
2900 msgstr "Jorubų"
2901
2902 #: ../rules/base.xml.in.h:725
2903 msgid "Z and ZHE swapped"
2904 msgstr "Raidės Z ir Ž sukeistos"
2905
2906 #: ../rules/base.xml.in.h:726
2907 msgid "Zaf"
2908 msgstr "Zaf"
2909
2910 #: ../rules/base.xml.in.h:727
2911 msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
2912 msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje"
2913
2914 #: ../rules/base.xml.in.h:728
2915 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
2916 msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
2917
2918 #: ../rules/base.xml.in.h:729
2919 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2920 msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
2921
2922 #: ../rules/base.xml.in.h:730
2923 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
2924 msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
2925
2926 #: ../rules/base.xml.in.h:731
2927 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
2928 msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
2929
2930 #: ../rules/base.xml.in.h:732
2931 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
2932 msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje"
2933
2934 #: ../rules/base.xml.in.h:733
2935 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
2936 msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
2937
2938 #: ../rules/base.xml.in.h:734
2939 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
2940 msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje"
2941
2942 #: ../rules/base.xml.in.h:735
2943 msgid "azerty"
2944 msgstr "AZERTY"
2945
2946 #: ../rules/base.xml.in.h:736
2947 msgid "azerty/digits"
2948 msgstr "AZERTY/skaitmenys"
2949
2950 #: ../rules/base.xml.in.h:737
2951 msgid "digits"
2952 msgstr "skaitmenys"
2953
2954 #: ../rules/base.xml.in.h:738
2955 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2956 msgstr "nukeltas kabliataškis ir kabutė (nenaudotina)"
2957
2958 #: ../rules/base.xml.in.h:739
2959 msgid "lyx"
2960 msgstr "lyx"
2961
2962 #: ../rules/base.xml.in.h:740
2963 msgid "qwerty"
2964 msgstr "QWERTY"
2965
2966 #: ../rules/base.xml.in.h:741
2967 msgid "qwerty, extended Backslash"
2968 msgstr "QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys"
2969
2970 #: ../rules/base.xml.in.h:742
2971 msgid "qwerty/digits"
2972 msgstr "QWERTY/skaitmenys"
2973
2974 #: ../rules/base.xml.in.h:743
2975 msgid "qwertz"
2976 msgstr "QWERTZ"
2977
2978 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2979 msgid "APL"
2980 msgstr "APL"
2981
2982 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2983 msgid "Atsina"
2984 msgstr "Atsinų"
2985
2986 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2987 msgid "Combining accents instead of dead keys"
2988 msgstr "Kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų"
2989
2990 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2991 msgid "Couer D'alene Salish"
2992 msgstr "Couer D'alene Salish"
2993
2994 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2995 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2996 msgstr "Tarptautinis (unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)"
2997
2998 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2999 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3000 msgstr "Tarptautinis (unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvusis)"
3001
3002 #~ msgid "ACPI Standard"
3003 #~ msgstr "Įprastinė ACPI"
3004
3005 #~ msgid "Bhu"
3006 #~ msgstr "Bhu"
3007
3008 #~ msgid "Caps Lock"
3009 #~ msgstr "Didžiosios raidės"
3010
3011 #~ msgid "DRC"
3012 #~ msgstr "DRC"
3013
3014 #~ msgid "Dvorak international"
3015 #~ msgstr "Dvorako tarptautinis"
3016
3017 #~ msgid "Evdev-managed keyboard"
3018 #~ msgstr "Evdev valdoma klaviatūra"
3019
3020 #~ msgid "Gre"
3021 #~ msgstr "Gre"
3022
3023 #~ msgid "Gui"
3024 #~ msgstr "Gui"
3025
3026 #~ msgid "Lav"
3027 #~ msgstr "Lav"
3028
3029 #~ msgid "Nep"
3030 #~ msgstr "Nep"
3031
3032 #~ msgid "Scroll Lock"
3033 #~ msgstr "Ekrano slinkimas"
3034
3035 #~ msgid "SrL"
3036 #~ msgstr "SrL"
3037
3038 #~ msgid "Baltic+"
3039 #~ msgstr "Baltic+"
3040
3041 #~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
3042 #~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (europinė)"
3043
3044 #~ msgid "Pro"
3045 #~ msgstr "Pro"
3046
3047 #~ msgid "Pro Keypad"
3048 #~ msgstr "Pro, Skaitmenų sritis"
3049
3050 #, fuzzy
3051 #~ msgid "Standard Phonetic"
3052 #~ msgstr "Urdu, fonetinis"
3053
3054 #~ msgid "Brazilian ABNT2"
3055 #~ msgstr "Brazilų ABNT2"
3056
3057 #~ msgid "Japanese 106-key"
3058 #~ msgstr "Japoniška 106 klavišų"
3059
3060 #~ msgid "Kir"
3061 #~ msgstr "Kir"
3062
3063 #~ msgid "Korean 106-key"
3064 #~ msgstr "Korėjiečių 106 klavišų"
3065
3066 #~ msgid "Super is mapped to Win keys"
3067 #~ msgstr "Win klavišams priskirti Super funkciją"
3068
3069 #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
3070 #~ msgstr "JAV klaviatūra su slovėniškais dviraidžiais"
3071
3072 #~ msgid "Unicode"
3073 #~ msgstr "Unikodinis"
3074
3075 #~ msgid "Use Slovenian digraphs"
3076 #~ msgstr "Slovėniški dviraidžiai"