Updated translations
[xorg/xkeyboard-config] / po / ru.po
1 # translation of xkeyboard-config-1.9.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2002, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
4 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5 #
6 # Sergey E Kvyato <kvantos@plotinka.ru>, 2006.
7 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2006.
8 # Misha Shnurapet <zayzayats@yandex.ru>, 2010.
9 # ChALkeR <chalkerx@gmail.com>, 2010.
10 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.0\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 18:38+0400\n"
17 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
18 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24
25 #: ../rules/base.xml.in.h:1
26 msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
27 msgstr "&lt;Меньше чем/Больше чем&gt;"
28
29 #: ../rules/base.xml.in.h:2
30 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
31 msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
32
33 #: ../rules/base.xml.in.h:3
34 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
35 msgstr "По клавише &lt;Меньше чем/Больше чем&gt; выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
36
37 #: ../rules/base.xml.in.h:4
38 msgid "(F)"
39 msgstr "(F)"
40
41 #: ../rules/base.xml.in.h:5
42 msgid "(Legacy) Alternative"
43 msgstr "(Устарело) Альтернативная"
44
45 #: ../rules/base.xml.in.h:6
46 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
47 msgstr "(Устарело) Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
48
49 #: ../rules/base.xml.in.h:7
50 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
51 msgstr "(Устарело) Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:8
54 msgid "101/104 key Compatible"
55 msgstr "Cовместимая c 101/104 кнопочной"
56
57 #: ../rules/base.xml.in.h:9
58 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
59 msgstr "pc101, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
60
61 #: ../rules/base.xml.in.h:10
62 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
63 msgstr "pc101, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
64
65 #: ../rules/base.xml.in.h:11
66 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
67 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
68
69 #: ../rules/base.xml.in.h:12
70 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
71 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:13
74 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
75 msgstr "pc101, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
76
77 #: ../rules/base.xml.in.h:14
78 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
79 msgstr "pc101, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
80
81 #: ../rules/base.xml.in.h:15
82 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
83 msgstr "pc101, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
84
85 #: ../rules/base.xml.in.h:16
86 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
87 msgstr "pc101, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
88
89 #: ../rules/base.xml.in.h:17
90 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
91 msgstr "pc102, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:18
94 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
95 msgstr "pc102, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
96
97 #: ../rules/base.xml.in.h:19
98 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
99 msgstr "pc102, qwerty, точка, специальные клавиши (dead keys)"
100
101 #: ../rules/base.xml.in.h:20
102 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
103 msgstr "pc102, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
104
105 #: ../rules/base.xml.in.h:21
106 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
107 msgstr "pc102, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
108
109 #: ../rules/base.xml.in.h:22
110 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
111 msgstr "pc102, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
112
113 #: ../rules/base.xml.in.h:23
114 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
115 msgstr "pc102, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
116
117 #: ../rules/base.xml.in.h:24
118 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
119 msgstr "pc102, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
120
121 #: ../rules/base.xml.in.h:25
122 msgid "2"
123 msgstr "2"
124
125 #: ../rules/base.xml.in.h:26
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: ../rules/base.xml.in.h:27
130 msgid "5"
131 msgstr "5"
132
133 #: ../rules/base.xml.in.h:28
134 msgid "A4Tech KB-21"
135 msgstr "A4Tech KB-21"
136
137 #: ../rules/base.xml.in.h:29
138 msgid "A4Tech KBS-8"
139 msgstr "A4Tech KBS-8"
140
141 #: ../rules/base.xml.in.h:30
142 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
143 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
144
145 #: ../rules/base.xml.in.h:31
146 msgid "ATM/phone-style"
147 msgstr "В стиле банкоматной/телефонной"
148
149 #: ../rules/base.xml.in.h:32
150 msgid "Acer AirKey V"
151 msgstr "Acer AirKey V"
152
153 #: ../rules/base.xml.in.h:33
154 msgid "Acer C300"
155 msgstr "Acer C300"
156
157 #: ../rules/base.xml.in.h:34
158 msgid "Acer Ferrari 4000"
159 msgstr "Acer Ferrari 4000"
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:35
162 msgid "Acer Laptop"
163 msgstr "Ноутбук Acer"
164
165 #: ../rules/base.xml.in.h:36
166 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
167 msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu"
168
169 #: ../rules/base.xml.in.h:37
170 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
171 msgstr "Добавление диакритических знаков эсперанто"
172
173 #: ../rules/base.xml.in.h:38
174 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
175 msgstr "Добавление знака евро к некоторым клавишам"
176
177 #: ../rules/base.xml.in.h:39
178 msgid "Advance Scorpius KI"
179 msgstr "Advance Scorpius KI"
180
181 #: ../rules/base.xml.in.h:40
182 msgid "Afg"
183 msgstr "Afg"
184
185 #: ../rules/base.xml.in.h:41
186 msgid "Afghanistan"
187 msgstr "Афганистан"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:42
190 msgid "Akan"
191 msgstr "Акан"
192
193 #: ../rules/base.xml.in.h:43
194 msgid "Alb"
195 msgstr "Alb"
196
197 #: ../rules/base.xml.in.h:44
198 msgid "Albania"
199 msgstr "Албания"
200
201 #: ../rules/base.xml.in.h:45
202 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
203 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt"
204
205 #: ../rules/base.xml.in.h:46
206 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
207 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu"
208
209 #: ../rules/base.xml.in.h:47
210 msgid "Alt+Caps Lock"
211 msgstr "Alt+Caps Lock"
212
213 #: ../rules/base.xml.in.h:48
214 msgid "Alt+Ctrl"
215 msgstr "Alt+Ctrl"
216
217 #: ../rules/base.xml.in.h:49
218 msgid "Alt+Shift"
219 msgstr "Alt+Shift"
220
221 #: ../rules/base.xml.in.h:50
222 msgid "Alt+Space"
223 msgstr "Alt+Пробел"
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:51
226 msgid "Alt-Q"
227 msgstr "Alt-Q"
228
229 #: ../rules/base.xml.in.h:52
230 msgid "Alt/Win key behavior"
231 msgstr "Поведение клавиши Alt/Win"
232
233 #: ../rules/base.xml.in.h:53
234 msgid "Alternative"
235 msgstr "Альтернативная"
236
237 #: ../rules/base.xml.in.h:54
238 msgid "Alternative Eastern"
239 msgstr "Альтернативная Восточная"
240
241 #: ../rules/base.xml.in.h:55
242 msgid "Alternative Phonetic"
243 msgstr "Альтернативная Фонетическая"
244
245 #: ../rules/base.xml.in.h:56
246 msgid "Alternative international"
247 msgstr "Альтернативная международная"
248
249 #: ../rules/base.xml.in.h:57
250 msgid "Alternative, Sun dead keys"
251 msgstr "Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
252
253 #: ../rules/base.xml.in.h:58
254 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
255 msgstr "Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
256
257 #: ../rules/base.xml.in.h:59
258 msgid "Alternative, latin-9 only"
259 msgstr "Альтернативная, только latin-9"
260
261 #: ../rules/base.xml.in.h:60
262 msgid "And"
263 msgstr "And"
264
265 #: ../rules/base.xml.in.h:61
266 msgid "Andorra"
267 msgstr "Андорра"
268
269 #: ../rules/base.xml.in.h:62
270 msgid "Any Alt key"
271 msgstr "Любая клавиша Alt"
272
273 #: ../rules/base.xml.in.h:63
274 msgid "Any Win key"
275 msgstr "Любая клавиша Win"
276
277 #: ../rules/base.xml.in.h:64
278 msgid "Any Win key (while pressed)"
279 msgstr "Любая клавиша Win (на время нажатия)"
280
281 #: ../rules/base.xml.in.h:65
282 msgid "Apostrophe (') variant"
283 msgstr "Вариант с апострофом (')"
284
285 #: ../rules/base.xml.in.h:66
286 msgid "Apple"
287 msgstr "Apple"
288
289 #: ../rules/base.xml.in.h:67
290 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
291 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ANSI)"
292
293 #: ../rules/base.xml.in.h:68
294 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
295 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ISO)"
296
297 #: ../rules/base.xml.in.h:69
298 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
299 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (JIS)"
300
301 #: ../rules/base.xml.in.h:70
302 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
303 msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple: эмуляция клавиш ПК (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
304
305 #: ../rules/base.xml.in.h:71
306 msgid "Apple Laptop"
307 msgstr "Ноутбук Apple"
308
309 #: ../rules/base.xml.in.h:72
310 msgid "Ara"
311 msgstr "Ara"
312
313 #: ../rules/base.xml.in.h:73
314 msgid "Arabic"
315 msgstr "Арабская"
316
317 #: ../rules/base.xml.in.h:74
318 msgid "Arm"
319 msgstr "Arm"
320
321 #: ../rules/base.xml.in.h:75
322 msgid "Armenia"
323 msgstr "Армения"
324
325 #: ../rules/base.xml.in.h:76
326 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
327 msgstr "Астурлеонский вариант с нижними точками у H и L"
328
329 #: ../rules/base.xml.in.h:77
330 msgid "Asus Laptop"
331 msgstr "Ноутбук Asus"
332
333 #: ../rules/base.xml.in.h:78
334 msgid "At bottom left"
335 msgstr "Снизу слева"
336
337 #: ../rules/base.xml.in.h:79
338 msgid "At left of 'A'"
339 msgstr "Слева от 'A'"
340
341 #: ../rules/base.xml.in.h:80
342 msgid "Austria"
343 msgstr "Австрия"
344
345 #: ../rules/base.xml.in.h:81
346 msgid "Aut"
347 msgstr "Aut"
348
349 #: ../rules/base.xml.in.h:82
350 msgid "Avatime"
351 msgstr "Аватайм"
352
353 #: ../rules/base.xml.in.h:83
354 msgid "Aze"
355 msgstr "Aze"
356
357 #: ../rules/base.xml.in.h:84
358 msgid "Azerbaijan"
359 msgstr "Азербайджан"
360
361 #: ../rules/base.xml.in.h:85
362 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
363 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
364
365 #: ../rules/base.xml.in.h:86
366 msgid "BTC 5090"
367 msgstr "BTC 5090"
368
369 #: ../rules/base.xml.in.h:87
370 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
371 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
372
373 #: ../rules/base.xml.in.h:88
374 msgid "BTC 5126T"
375 msgstr "BTC 5126T"
376
377 #: ../rules/base.xml.in.h:89
378 msgid "BTC 6301URF"
379 msgstr "BTC 6301URF"
380
381 #: ../rules/base.xml.in.h:90
382 msgid "BTC 9000"
383 msgstr "BTC 9000"
384
385 #: ../rules/base.xml.in.h:91
386 msgid "BTC 9000A"
387 msgstr "BTC 9000A"
388
389 #: ../rules/base.xml.in.h:92
390 msgid "BTC 9001AH"
391 msgstr "BTC 9001AH"
392
393 #: ../rules/base.xml.in.h:93
394 msgid "BTC 9019U"
395 msgstr "BTC 9019U"
396
397 #: ../rules/base.xml.in.h:94
398 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
399 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
400
401 #: ../rules/base.xml.in.h:95
402 msgid "Backslash"
403 msgstr "Backslash"
404
405 #: ../rules/base.xml.in.h:96
406 msgid "Bangladesh"
407 msgstr "Бангладеш"
408
409 #: ../rules/base.xml.in.h:97
410 msgid "Bashkirian"
411 msgstr "Башкирская"
412
413 #: ../rules/base.xml.in.h:98
414 msgid "Bel"
415 msgstr "Bel"
416
417 #: ../rules/base.xml.in.h:99
418 msgid "Belarus"
419 msgstr "Белоруссия"
420
421 #: ../rules/base.xml.in.h:100
422 msgid "Belgium"
423 msgstr "Бельгия"
424
425 #: ../rules/base.xml.in.h:101
426 msgid "BenQ X-Touch"
427 msgstr "BenQ X-Touch"
428
429 #: ../rules/base.xml.in.h:102
430 msgid "BenQ X-Touch 730"
431 msgstr "BenQ X-Touch 730"
432
433 #: ../rules/base.xml.in.h:103
434 msgid "BenQ X-Touch 800"
435 msgstr "BenQ X-Touch 800"
436
437 #: ../rules/base.xml.in.h:104
438 msgid "Bengali"
439 msgstr "Бенгальская"
440
441 #: ../rules/base.xml.in.h:105
442 msgid "Bengali Probhat"
443 msgstr "Бенгальская Пробат"
444
445 #: ../rules/base.xml.in.h:106
446 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
447 msgstr "Бепо, эргономичная, похожая на Dvorak"
448
449 #: ../rules/base.xml.in.h:107
450 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
451 msgstr "Бепо, эргономичная, похожая на Dvorak, только latin-9"
452
453 #: ../rules/base.xml.in.h:108
454 msgid "Bgd"
455 msgstr "Bgd"
456
457 #: ../rules/base.xml.in.h:109
458 msgid "Bgr"
459 msgstr "Bgr"
460
461 #: ../rules/base.xml.in.h:110
462 msgid "Bhutan"
463 msgstr "Бутан"
464
465 #: ../rules/base.xml.in.h:111
466 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
467 msgstr "Библейский иврит (Tiro)"
468
469 #: ../rules/base.xml.in.h:112
470 msgid "Bih"
471 msgstr "Bih"
472
473 #: ../rules/base.xml.in.h:113
474 msgid "Blr"
475 msgstr "Blr"
476
477 #: ../rules/base.xml.in.h:114
478 msgid "Bosnia and Herzegovina"
479 msgstr "Босния и Герцеговина"
480
481 #: ../rules/base.xml.in.h:115
482 msgid "Both Alt keys together"
483 msgstr "Обе клавиши Alt, нажатые вместе"
484
485 #: ../rules/base.xml.in.h:116
486 msgid "Both Ctrl keys together"
487 msgstr "Обе клавиши Ctrl, нажатые вместе"
488
489 #: ../rules/base.xml.in.h:117
490 msgid "Both Shift keys together"
491 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе"
492
493 #: ../rules/base.xml.in.h:118
494 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
495 msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock"
496
497 #: ../rules/base.xml.in.h:119
498 msgid "Botswana"
499 msgstr "Ботсвана"
500
501 #: ../rules/base.xml.in.h:120
502 msgid "Bra"
503 msgstr "Bra"
504
505 #: ../rules/base.xml.in.h:121
506 msgid "Braille"
507 msgstr "Брайля"
508
509 #: ../rules/base.xml.in.h:122
510 msgid "Brazil"
511 msgstr "Бразилия"
512
513 #: ../rules/base.xml.in.h:123
514 msgid "Breton"
515 msgstr "Бретонская"
516
517 #: ../rules/base.xml.in.h:124
518 msgid "Brl"
519 msgstr "Brl"
520
521 #: ../rules/base.xml.in.h:125
522 msgid "Brother Internet Keyboard"
523 msgstr "Brother Internet Keyboard"
524
525 #: ../rules/base.xml.in.h:126
526 msgid "Btn"
527 msgstr "Btn"
528
529 #: ../rules/base.xml.in.h:127
530 msgid "Buckwalter"
531 msgstr "Buckwalter"
532
533 #: ../rules/base.xml.in.h:128
534 msgid "Bulgaria"
535 msgstr "Болгария"
536
537 #: ../rules/base.xml.in.h:129
538 msgid "Bwa"
539 msgstr "Bwa"
540
541 #: ../rules/base.xml.in.h:130
542 msgid "COD"
543 msgstr "COD"
544
545 #: ../rules/base.xml.in.h:131
546 msgid "CRULP"
547 msgstr "CRULP"
548
549 #: ../rules/base.xml.in.h:132
550 msgid "Cambodia"
551 msgstr "Камбоджа"
552
553 #: ../rules/base.xml.in.h:133
554 msgid "Can"
555 msgstr "Can"
556
557 #: ../rules/base.xml.in.h:134
558 msgid "Canada"
559 msgstr "Канада"
560
561 #: ../rules/base.xml.in.h:135
562 msgid "Caps Lock"
563 msgstr "Caps Lock"
564
565 #: ../rules/base.xml.in.h:136
566 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
567 msgstr "Caps Lock (на первую раскладку), Shift+Caps Lock (на последнюю раскладку)"
568
569 #: ../rules/base.xml.in.h:137
570 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
571 msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет первоначальную функцию capslock"
572
573 #: ../rules/base.xml.in.h:138
574 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
575 msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift приостанавливает действие Caps Lock"
576
577 #: ../rules/base.xml.in.h:139
578 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
579 msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой. Shift не влияет на Caps Lock"
580
581 #: ../rules/base.xml.in.h:140
582 msgid "Caps Lock is disabled"
583 msgstr "Caps Lock выключен"
584
585 #: ../rules/base.xml.in.h:141
586 msgid "Caps Lock key behavior"
587 msgstr "Поведение клавиши Caps Lock"
588
589 #: ../rules/base.xml.in.h:142
590 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
591 msgstr "Caps Lock переключает Shift, таким образом что, он действует сразу на все клавиши"
592
593 #: ../rules/base.xml.in.h:143
594 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
595 msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита"
596
597 #: ../rules/base.xml.in.h:144
598 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
599 msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift приостанавливает действие Caps Lock"
600
601 #: ../rules/base.xml.in.h:145
602 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
603 msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию. Shift не влияет на Caps Lock"
604
605 #: ../rules/base.xml.in.h:146
606 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
607 msgstr "Каталонский вариант с точкой в L посередине"
608
609 #: ../rules/base.xml.in.h:147
610 msgid "Cedilla"
611 msgstr "Седиль"
612
613 #: ../rules/base.xml.in.h:148
614 msgid "Che"
615 msgstr "Che"
616
617 #: ../rules/base.xml.in.h:149
618 msgid "Cherokee"
619 msgstr "Чероки"
620
621 #: ../rules/base.xml.in.h:150
622 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
623 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
624
625 #: ../rules/base.xml.in.h:151
626 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
627 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
628
629 #: ../rules/base.xml.in.h:152
630 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
631 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
632
633 #: ../rules/base.xml.in.h:153
634 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
635 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
636
637 #: ../rules/base.xml.in.h:154
638 msgid "Cherry CyMotion Expert"
639 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
640
641 #: ../rules/base.xml.in.h:155
642 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
643 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
644
645 #: ../rules/base.xml.in.h:156
646 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
647 msgstr " Cherry CyMotion Master Linux"
648
649 #: ../rules/base.xml.in.h:157
650 msgid "Chicony Internet Keyboard"
651 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
652
653 #: ../rules/base.xml.in.h:158
654 msgid "Chicony KB-9885"
655 msgstr "Chicony KB-9885"
656
657 #: ../rules/base.xml.in.h:159
658 msgid "Chicony KU-0108"
659 msgstr "Chicony KU-0108"
660
661 #: ../rules/base.xml.in.h:160
662 msgid "Chicony KU-0420"
663 msgstr "Chicony KU-0420"
664
665 #: ../rules/base.xml.in.h:161
666 msgid "China"
667 msgstr "Китай"
668
669 #: ../rules/base.xml.in.h:162
670 msgid "Chn"
671 msgstr "Chn"
672
673 #: ../rules/base.xml.in.h:163
674 msgid "Chuvash"
675 msgstr "Чувашия"
676
677 #: ../rules/base.xml.in.h:164
678 msgid "Chuvash Latin"
679 msgstr "Чувашия, Латиница"
680
681 #: ../rules/base.xml.in.h:165
682 msgid "Classic"
683 msgstr "Классическая"
684
685 #: ../rules/base.xml.in.h:166
686 msgid "Classic Dvorak"
687 msgstr "Классическая Dvorak"
688
689 #: ../rules/base.xml.in.h:167
690 msgid "Classic, eliminate dead keys"
691 msgstr "Классическая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
692
693 #: ../rules/base.xml.in.h:168
694 msgid "Classmate PC"
695 msgstr "Classmate PC"
696
697 #: ../rules/base.xml.in.h:169
698 msgid "CloGaelach"
699 msgstr "CloGaelach"
700
701 #: ../rules/base.xml.in.h:170
702 msgid "Colemak"
703 msgstr "Colemak"
704
705 #: ../rules/base.xml.in.h:171
706 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
707 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
708
709 #: ../rules/base.xml.in.h:172
710 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
711 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
712
713 #: ../rules/base.xml.in.h:173
714 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
715 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
716
717 #: ../rules/base.xml.in.h:174
718 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
719 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
720
721 #: ../rules/base.xml.in.h:175
722 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
723 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
724
725 #: ../rules/base.xml.in.h:176
726 msgid "Compose key position"
727 msgstr "Положение клавиши Compose"
728
729 #: ../rules/base.xml.in.h:177
730 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
731 msgstr "Конго, Демократическая республика"
732
733 #: ../rules/base.xml.in.h:178
734 msgid "Control + Alt + Backspace"
735 msgstr "Control + Alt + Backspace"
736
737 #: ../rules/base.xml.in.h:179
738 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
739 msgstr "Control используется в качестве клавиш Alt, Alt используется в качестве клавиш Win"
740
741 #: ../rules/base.xml.in.h:180
742 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
743 msgstr "Control используется в качестве клавиш Win (и как обычный Control)"
744
745 #: ../rules/base.xml.in.h:181
746 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
747 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
748
749 #: ../rules/base.xml.in.h:182
750 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
751 msgstr "Крымскотатарская (Dobruca-1 Q)"
752
753 #: ../rules/base.xml.in.h:183
754 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
755 msgstr "Крымскотатарская (Dobruca-2 Q)"
756
757 #: ../rules/base.xml.in.h:184
758 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
759 msgstr "Крымскотатарская (турецкая Alt-Q)"
760
761 #: ../rules/base.xml.in.h:185
762 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
763 msgstr "Крымскотатарская (турецкая F)"
764
765 #: ../rules/base.xml.in.h:186
766 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
767 msgstr "Крымскотатарская (турецкая Q)"
768
769 #: ../rules/base.xml.in.h:187
770 msgid "Croatia"
771 msgstr "Хорватия"
772
773 #: ../rules/base.xml.in.h:188
774 msgid "Ctrl key position"
775 msgstr "Положение клавиши Ctrl"
776
777 #: ../rules/base.xml.in.h:189
778 msgid "Ctrl+Shift"
779 msgstr "Ctrl+Shift"
780
781 #: ../rules/base.xml.in.h:190
782 msgid "Cyrillic"
783 msgstr "Кириллица"
784
785 #: ../rules/base.xml.in.h:191
786 msgid "Cyrillic with guillemets"
787 msgstr "Кириллица с кавычками ёлочками"
788
789 #: ../rules/base.xml.in.h:192
790 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
791 msgstr "Кириллица, З и Ж переставлены местами"
792
793 #: ../rules/base.xml.in.h:193
794 msgid "Cze"
795 msgstr "Cze"
796
797 #: ../rules/base.xml.in.h:194
798 msgid "Czechia"
799 msgstr "Чехия"
800
801 #: ../rules/base.xml.in.h:195
802 msgid "DOS"
803 msgstr "DOS"
804
805 #: ../rules/base.xml.in.h:196
806 msgid "DTK2000"
807 msgstr "DTK2000"
808
809 #: ../rules/base.xml.in.h:197
810 msgid "Dead acute"
811 msgstr "Спец. символ Dead acute"
812
813 #: ../rules/base.xml.in.h:198
814 msgid "Dead grave acute"
815 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
816
817 #: ../rules/base.xml.in.h:199
818 msgid "Default numeric keypad keys"
819 msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию"
820
821 #: ../rules/base.xml.in.h:200
822 msgid "Dell"
823 msgstr "Dell"
824
825 #: ../rules/base.xml.in.h:201
826 msgid "Dell 101-key PC"
827 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
828
829 #: ../rules/base.xml.in.h:202
830 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
831 msgstr "Ноутбук Dell Inspiron из серий 6xxx/8xxx"
832
833 #: ../rules/base.xml.in.h:203
834 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
835 msgstr "Ноутбук Dell Precision из серии M"
836
837 #: ../rules/base.xml.in.h:204
838 msgid "Dell Latitude series laptop"
839 msgstr "Ноутбук Dell из серии Latitude"
840
841 #: ../rules/base.xml.in.h:205
842 msgid "Dell Precision M65"
843 msgstr "Dell Precision M65"
844
845 #: ../rules/base.xml.in.h:206
846 msgid "Dell SK-8125"
847 msgstr "Dell SK-8125"
848
849 #: ../rules/base.xml.in.h:207
850 msgid "Dell SK-8135"
851 msgstr "Dell SK-8135"
852
853 #: ../rules/base.xml.in.h:208
854 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
855 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
856
857 #: ../rules/base.xml.in.h:209
858 msgid "Denmark"
859 msgstr "Дания"
860
861 #: ../rules/base.xml.in.h:210
862 msgid "Deu"
863 msgstr "Deu"
864
865 #: ../rules/base.xml.in.h:211
866 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
867 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:212
870 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
871 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:213
874 msgid "Dnk"
875 msgstr "Dnk"
876
877 #: ../rules/base.xml.in.h:214
878 msgid "Dvorak"
879 msgstr "Дворак"
880
881 #: ../rules/base.xml.in.h:215
882 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
883 msgstr "Дворак (английская расстановка)"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:216
886 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
887 msgstr "Дворак альтернативная международная (нет спец. клавиш)"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:217
890 msgid "Dvorak international (with dead keys)"
891 msgstr "Дворак международная, со спец. клавишами"
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:218
894 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
895 msgstr "Дворак, польские кавычки на клавише 1"
896
897 #: ../rules/base.xml.in.h:219
898 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
899 msgstr "Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками"
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:220
902 msgid "E"
903 msgstr "E"
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:221
906 msgid "Eastern"
907 msgstr "Восточный"
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:222
910 msgid "Eliminate dead keys"
911 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:223
914 msgid "Enable extra typographic characters"
915 msgstr "Включить дополнительные типографские символы"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:224
918 msgid "English"
919 msgstr "Английская"
920
921 #: ../rules/base.xml.in.h:225
922 msgid "English (USA International)"
923 msgstr "Английская (международная США)"
924
925 #: ../rules/base.xml.in.h:226
926 msgid "English (USA Macintosh)"
927 msgstr "Английская (Macintosh США)"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:227
930 msgid "Ennyah DKB-1008"
931 msgstr "Ennyah DKB-1008"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:228
934 msgid "Enter on keypad"
935 msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:229
938 msgid "Epo"
939 msgstr "Epo"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:230
942 msgid "Ergonomic"
943 msgstr "Ergonomic"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:231
946 msgid "Esp"
947 msgstr "Esp"
948
949 #: ../rules/base.xml.in.h:232
950 msgid "Esperanto"
951 msgstr "Эсперанто"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:233
954 msgid "Est"
955 msgstr "Est"
956
957 #: ../rules/base.xml.in.h:234
958 msgid "Estonia"
959 msgstr "Эстония"
960
961 #: ../rules/base.xml.in.h:235
962 msgid "Eth"
963 msgstr "Eth"
964
965 #: ../rules/base.xml.in.h:236
966 msgid "Ethiopia"
967 msgstr "Эфиопия"
968
969 #: ../rules/base.xml.in.h:237
970 msgid "Everex STEPnote"
971 msgstr "Everex STEPnote"
972
973 #: ../rules/base.xml.in.h:238
974 msgid "Ewe"
975 msgstr "Ewe"
976
977 #: ../rules/base.xml.in.h:239
978 msgid "Extended"
979 msgstr "Расширенная"
980
981 #: ../rules/base.xml.in.h:240
982 msgid "Extended - Winkeys"
983 msgstr "Расширенная, клавиши Win"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:241
986 msgid "Extended Backslash"
987 msgstr "Расширенные функции Backslash"
988
989 #: ../rules/base.xml.in.h:242
990 msgid "F-letter (F) variant"
991 msgstr "Вариант с F"
992
993 #: ../rules/base.xml.in.h:243
994 msgid "FL90"
995 msgstr "FL90"
996
997 #: ../rules/base.xml.in.h:244
998 msgid "Faroe Islands"
999 msgstr "Острова Фаро"
1000
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1002 msgid "Fin"
1003 msgstr "Fin"
1004
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1006 msgid "Finland"
1007 msgstr "Финляндия"
1008
1009 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1010 #. The description needs to be rewritten
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1012 msgid "Four-level key with abstract separators"
1013 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1016 msgid "Four-level key with comma"
1017 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1020 msgid "Four-level key with dot"
1021 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1024 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1025 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, ограничена latin-9"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1028 msgid "Four-level key with momayyez"
1029 msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1032 msgid "Fra"
1033 msgstr "Fra"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1036 msgid "France"
1037 msgstr "Франция"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1040 msgid "Français (France Alternative)"
1041 msgstr "Французская (французская альтернативная)"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1044 msgid "French"
1045 msgstr "Французская"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1048 msgid "French (Macintosh)"
1049 msgstr "Французская (Macintosh)"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1052 msgid "French (legacy)"
1053 msgstr "Французская (унаследованная)"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1056 msgid "French Dvorak"
1057 msgstr "Французская Dvorak"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1060 msgid "French, Sun dead keys"
1061 msgstr "Французская, специальные клавиши (dead keys) Sun"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1064 msgid "French, eliminate dead keys"
1065 msgstr "Французская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1068 msgid "Fro"
1069 msgstr "Fro"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1072 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1073 msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1076 msgid "Fula"
1077 msgstr "Fula"
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1080 msgid "GBr"
1081 msgstr "GBr"
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1084 msgid "GILLBT"
1085 msgstr "GILLBT"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1088 msgid "Ga"
1089 msgstr "Ga"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1092 msgid "Generic 101-key PC"
1093 msgstr "Обычная 101-клавишная"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1096 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1097 msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)"
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1100 msgid "Generic 104-key PC"
1101 msgstr "Обычная 104-клавишная"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1104 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1105 msgstr "Обычная 105-клавишная (межд)"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1108 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1109 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1112 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1113 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1114
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1116 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1117 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1118
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1120 msgid "Genius KB-19e NB"
1121 msgstr "Genius KB-19e NB"
1122
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1124 msgid "Genius KKB-2050HS"
1125 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1126
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1128 msgid "Geo"
1129 msgstr "Geo"
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1132 msgid "Georgia"
1133 msgstr "Грузия"
1134
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1136 msgid "Georgian"
1137 msgstr "Грузинская"
1138
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1140 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1141 msgstr "Грузинская AZERTY Tskapo"
1142
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1144 msgid "German (Macintosh)"
1145 msgstr "Немецкая (Macintosh)"
1146
1147 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1148 msgid "German, Sun dead keys"
1149 msgstr "Немецкая, специальные клавиши (dead keys) Sun"
1150
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1152 msgid "German, eliminate dead keys"
1153 msgstr "Немецкая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1154
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1156 msgid "Germany"
1157 msgstr "Германия"
1158
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1160 msgid "Gha"
1161 msgstr "Gha"
1162
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1164 msgid "Ghana"
1165 msgstr "Гана"
1166
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1168 msgid "Gin"
1169 msgstr "Gin"
1170
1171 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1172 msgid "Grc"
1173 msgstr "Grc"
1174
1175 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1176 msgid "Greece"
1177 msgstr "Греция"
1178
1179 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1180 msgid "Guinea"
1181 msgstr "Гвинея"
1182
1183 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1184 msgid "Gujarati"
1185 msgstr "Гуджарати"
1186
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1188 msgid "Gurmukhi"
1189 msgstr "Гурмукхи"
1190
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1192 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1193 msgstr "Гурмукхи Jhelum"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1196 msgid "Gyration"
1197 msgstr "Гирашн"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1200 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1201 msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1204 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1205 msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1208 msgid "Hausa"
1209 msgstr "Хауза"
1210
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1212 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1213 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1214
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1216 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1217 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1218
1219 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1220 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1221 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1222
1223 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1224 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1225 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1226
1227 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1228 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1229 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1230
1231 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1232 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1233 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1234
1235 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1236 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1237 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1238
1239 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1240 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1241 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1242
1243 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1244 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1245 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1246
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1248 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1249 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1250
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1252 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1253 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1256 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1257 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1258
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1260 msgid "Hexadecimal"
1261 msgstr "Шестнадцатеричная"
1262
1263 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1264 msgid "Hindi Bolnagri"
1265 msgstr "Хинди Болнагри"
1266
1267 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1268 msgid "Hindi Wx"
1269 msgstr "Хинди Wx"
1270
1271 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1272 msgid "Homophonic"
1273 msgstr "Омофоническая"
1274
1275 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1276 msgid "Honeywell Euroboard"
1277 msgstr "Honeywell Euroboard"
1278
1279 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1280 msgid "Hrv"
1281 msgstr "Hrv"
1282
1283 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1284 msgid "Hun"
1285 msgstr "Hun"
1286
1287 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1288 msgid "Hungary"
1289 msgstr "Венгрия"
1290
1291 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1292 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1293 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
1294
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1296 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1297 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1298
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1300 msgid "IBM Rapid Access"
1301 msgstr "IBM Rapid Access"
1302
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1304 msgid "IBM Rapid Access II"
1305 msgstr "IBM Rapid Access II"
1306
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1308 msgid "IBM Space Saver"
1309 msgstr "IBM Space Saver"
1310
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1312 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1313 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1314
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1316 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1317 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1318
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1320 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1321 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1322
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1324 msgid "ISO Alternate"
1325 msgstr "Дополнительная ISO"
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1328 msgid "Iceland"
1329 msgstr "Исландия"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1332 msgid "Igbo"
1333 msgstr "Igbo"
1334
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1336 msgid "Include dead tilde"
1337 msgstr "Включить \"специальную\" тильду"
1338
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1340 msgid "Ind"
1341 msgstr "Ind"
1342
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1344 msgid "India"
1345 msgstr "Индия"
1346
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1348 msgid "International (AltGr dead keys)"
1349 msgstr "Международная, AltGr и спец. клавишами (dead keys)"
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1352 msgid "International (with dead keys)"
1353 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
1354
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1356 msgid "Inuktitut"
1357 msgstr "Иннуитская"
1358
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
1360 msgid "Iran"
1361 msgstr "Иран"
1362
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1364 msgid "Iraq"
1365 msgstr "Ирак"
1366
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1368 msgid "Ireland"
1369 msgstr "Ирландия"
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1372 msgid "Irl"
1373 msgstr "Irl"
1374
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1376 msgid "Irn"
1377 msgstr "Irn"
1378
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1380 msgid "Irq"
1381 msgstr "Irq"
1382
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1384 msgid "Isl"
1385 msgstr "Isl"
1386
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1388 msgid "Isr"
1389 msgstr "Isr"
1390
1391 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1392 msgid "Israel"
1393 msgstr "Израиль"
1394
1395 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1396 msgid "Ita"
1397 msgstr "Ita"
1398
1399 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1400 msgid "Italy"
1401 msgstr "Италия"
1402
1403 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1404 msgid "Japan"
1405 msgstr "Япония"
1406
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1408 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1409 msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
1410
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1412 msgid "Japanese keyboard options"
1413 msgstr "Настройки японской клавиатуры"
1414
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1416 msgid "Jpn"
1417 msgstr "Jpn"
1418
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1420 msgid "Kalmyk"
1421 msgstr "Калмыкская"
1422
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1424 msgid "Kana"
1425 msgstr "Кана"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1428 msgid "Kana Lock key is locking"
1429 msgstr "Кана блокируется клавишей Lock"
1430
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1432 msgid "Kannada"
1433 msgstr "Каннада"
1434
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1436 msgid "Kashubian"
1437 msgstr "Кашубский"
1438
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1440 msgid "Kaz"
1441 msgstr "Kaz"
1442
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1444 msgid "Kazakh with Russian"
1445 msgstr "Казахский с Русским"
1446
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1448 msgid "Kazakhstan"
1449 msgstr "Казахстан"
1450
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1452 msgid "Ken"
1453 msgstr "Ken"
1454
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1456 msgid "Kenya"
1457 msgstr "Кения"
1458
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1460 msgid "Key sequence to kill the X server"
1461 msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера"
1462
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1464 msgid "Key to choose 3rd level"
1465 msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда"
1466
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1468 msgid "Key to choose 5th level"
1469 msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда"
1470
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1472 msgid "Key(s) to change layout"
1473 msgstr "Клавиша(и) для смены раскладки"
1474
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1476 msgid "Keytronic FlexPro"
1477 msgstr "Keytronic FlexPro"
1478
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1480 msgid "Kgz"
1481 msgstr "Kgz"
1482
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1484 msgid "Khm"
1485 msgstr "Khm"
1486
1487 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1488 msgid "Kikuyu"
1489 msgstr "Кикуйу"
1490
1491 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1492 msgid "Kinesis"
1493 msgstr "Kinesis"
1494
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1496 msgid "Komi"
1497 msgstr "Коми"
1498
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1500 msgid "Kor"
1501 msgstr "Kor"
1502
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1504 msgid "Korea, Republic of"
1505 msgstr "Республика Корея"
1506
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1508 msgid "Ktunaxa"
1509 msgstr "Кутенай"
1510
1511 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1512 msgid "Kurdish, (F)"
1513 msgstr "Курдская, (F)"
1514
1515 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1516 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1517 msgstr "Курдская, Арабско-латинская"
1518
1519 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1520 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1521 msgstr "Курдская, Латиница Alt-Q"
1522
1523 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1524 msgid "Kurdish, Latin Q"
1525 msgstr "Курдская, Латиница Q"
1526
1527 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1528 msgid "Kyrgyzstan"
1529 msgstr "Киргизия"
1530
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1532 msgid "LAm"
1533 msgstr "LAm"
1534
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1536 msgid "LEKP"
1537 msgstr "LEKP"
1538
1539 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1540 msgid "LEKPa"
1541 msgstr "LEKPa"
1542
1543 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1544 msgid "Lao"
1545 msgstr "Lao"
1546
1547 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1548 msgid "Laos"
1549 msgstr "Лаос"
1550
1551 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1552 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1553 msgstr "Клавиатура ноутбука Compaq (например, Armada)"
1554
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1556 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1557 msgstr "«Интернет-клавиатура» ноутбука Compaq (например, Presario)"
1558
1559 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1560 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1561 msgstr "Ноутбук eMachines из серии m68xx"
1562
1563 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1564 msgid "Latin"
1565 msgstr "Латинская"
1566
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1568 msgid "Latin American"
1569 msgstr "Латиноамериканская"
1570
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1572 msgid "Latin Unicode"
1573 msgstr "Латинская Юникодная"
1574
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1576 msgid "Latin Unicode qwerty"
1577 msgstr "Латинская Юникодная qwerty"
1578
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1580 msgid "Latin qwerty"
1581 msgstr "Латинская qwerty"
1582
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1584 msgid "Latin unicode"
1585 msgstr "Латинская юникодная"
1586
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1588 msgid "Latin unicode qwerty"
1589 msgstr "Латинская юникодная qwerty"
1590
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1592 msgid "Latin with guillemets"
1593 msgstr "Латинская с кавычками ёлочками"
1594
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1596 msgid "Latvia"
1597 msgstr "Латвия"
1598
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1600 msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1601 msgstr "Переключение раскладки по клавише умножения/деления"
1602
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1604 msgid "Left Alt"
1605 msgstr "Левая клавиша Alt"
1606
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1608 msgid "Left Alt (while pressed)"
1609 msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)"
1610
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1612 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1613 msgstr "Левая клавиша Alt поменяна местами с левой клавишей Win"
1614
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1616 msgid "Left Ctrl"
1617 msgstr "Левая клавиша Ctrl"
1618
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1620 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1621 msgstr "Левый Ctrl (на первую раскладку), Правый Ctrl (на последнюю раскладку)"
1622
1623 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1624 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1625 msgstr "Левый Ctrl+Левый Shift"
1626
1627 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1628 msgid "Left Shift"
1629 msgstr "Левая клавиша Shift"
1630
1631 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1632 msgid "Left Win"
1633 msgstr "Левая клавиша Win"
1634
1635 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1636 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1637 msgstr "Левая Win (на первую раскладку), Правая Win/Menu (на последнюю раскладку)"
1638
1639 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1640 msgid "Left Win (while pressed)"
1641 msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)"
1642
1643 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1644 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1645 msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
1646
1647 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1648 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1649 msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
1650
1651 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1652 msgid "Left hand"
1653 msgstr "Левая рука"
1654
1655 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1656 msgid "Left handed Dvorak"
1657 msgstr "Дворак под левую руку"
1658
1659 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1660 msgid "Legacy"
1661 msgstr "Legacy"
1662
1663 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1664 msgid "Legacy Wang 724"
1665 msgstr "Старая Wang 724"
1666
1667 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1669 msgid "Legacy key with comma"
1670 msgstr "Клавиша Legacy с запятой"
1671
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1673 msgid "Legacy key with dot"
1674 msgstr "Клавиша Legacy с точкой"
1675
1676 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1677 msgid "Lithuania"
1678 msgstr "Литва"
1679
1680 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1681 msgid "Lka"
1682 msgstr "Lka"
1683
1684 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1685 msgid "Logitech Access Keyboard"
1686 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1687
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1689 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1690 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1691
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1693 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1694 msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный вариант)"
1695
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1697 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1698 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1699
1700 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1701 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1702 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1703
1704 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1705 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1706 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1707
1708 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1709 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1710 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1711
1712 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1713 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1714 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
1715
1716 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1717 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1718 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1719
1720 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1721 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1722 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1723
1724 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1725 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1726 msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15"
1727
1728 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1729 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1730 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1731
1732 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1733 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1734 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1735
1736 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1737 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1738 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1739
1740 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1741 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1742 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1743
1744 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1745 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1746 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1747
1748 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1749 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1750 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1751
1752 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1753 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1754 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1755
1756 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1757 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1758 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1759
1760 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1761 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1762 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1763
1764 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1765 msgid "Logitech iTouch"
1766 msgstr "Logitech iTouch"
1767
1768 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1769 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1770 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
1771
1772 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1773 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1774 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1775
1776 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1777 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1778 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1779
1780 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1781 msgid "Lower Sorbian"
1782 msgstr "Нижнелужицкий"
1783
1784 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1785 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1786 msgstr "Нижнелужицкий (qwertz)"
1787
1788 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1789 msgid "Ltu"
1790 msgstr "Ltu"
1791
1792 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1793 msgid "Lva"
1794 msgstr "Lva"
1795
1796 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1797 msgid "MESS"
1798 msgstr "MESS"
1799
1800 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1801 msgid "MNE"
1802 msgstr "MNE"
1803
1804 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1805 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1806 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1807
1808 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1809 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1810 msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд)"
1811
1812 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1813 msgid "Macedonia"
1814 msgstr "Македония"
1815
1816 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1817 msgid "Macintosh"
1818 msgstr "Macintosh"
1819
1820 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1821 msgid "Macintosh (International)"
1822 msgstr "Macintosh (международная)"
1823
1824 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1825 msgid "Macintosh Old"
1826 msgstr "Старый Macintosh"
1827
1828 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1829 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1830 msgstr "Macintosh, специальные клавиши (dead keys) Sun"
1831
1832 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1833 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1834 msgstr "Macintosh, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1835
1836 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1837 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1838 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace"
1839
1840 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1841 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
1842 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl"
1843
1844 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1845 msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1846 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу ESC"
1847
1848 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1849 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1850 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper"
1851
1852 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1853 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1854 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock"
1855
1856 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1857 msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1858 msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super"
1859
1860 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1861 msgid "Malayalam"
1862 msgstr "Малайaлам"
1863
1864 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1865 msgid "Malayalam Lalitha"
1866 msgstr "Малайaлам (Lalitha)"
1867
1868 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1869 msgid "Maldives"
1870 msgstr "Мальдивы"
1871
1872 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1873 msgid "Mali"
1874 msgstr "Мали"
1875
1876 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1877 msgid "Malta"
1878 msgstr "Мальта"
1879
1880 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1881 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1882 msgstr "Мальтийская клавиатура с раскладкой US"
1883
1884 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1885 msgid "Mao"
1886 msgstr "Mao"
1887
1888 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1889 msgid "Maori"
1890 msgstr "Маори"
1891
1892 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1893 msgid "Mdv"
1894 msgstr "Mdv"
1895
1896 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1897 msgid "Memorex MX1998"
1898 msgstr "Memorex MX1998"
1899
1900 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1901 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1902 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1903
1904 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1905 msgid "Memorex MX2750"
1906 msgstr "Memorex MX2750"
1907
1908 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1909 msgid "Menu"
1910 msgstr "Menu"
1911
1912 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1913 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1914 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
1915
1916 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1917 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1918 msgstr "Meta соответствует клавишам Win"
1919
1920 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1921 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1922 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1923
1924 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1925 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1926 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1927
1928 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1929 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1930 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
1931
1932 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1933 msgid "Microsoft Natural"
1934 msgstr "Microsoft Natural"
1935
1936 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1937 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1938 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1939
1940 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1941 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1942 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1943
1944 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1945 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1946 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1947
1948 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1949 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1950 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1951
1952 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1953 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1954 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1955
1956 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1957 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1958 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1959
1960 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1961 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1962 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1963
1964 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1965 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1966 msgstr "Разные параметры совместимости"
1967
1968 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1969 msgid "Mkd"
1970 msgstr "Mkd"
1971
1972 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1973 msgid "Mli"
1974 msgstr "Mli"
1975
1976 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1977 msgid "Mlt"
1978 msgstr "Mlt"
1979
1980 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1981 msgid "Mmr"
1982 msgstr "Mmr"
1983
1984 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1985 msgid "Mng"
1986 msgstr "Mng"
1987
1988 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1989 msgid "Mongolia"
1990 msgstr "Монголия"
1991
1992 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1993 msgid "Montenegro"
1994 msgstr "Черногория"
1995
1996 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1997 msgid "Morocco"
1998 msgstr "Марокко"
1999
2000 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2001 msgid "Multilingual"
2002 msgstr "Многоязычная"
2003
2004 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2005 msgid "Multilingual, first part"
2006 msgstr "Многоязычная, первая часть"
2007
2008 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2009 msgid "Multilingual, second part"
2010 msgstr "Многоязычная, вторая часть"
2011
2012 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2013 msgid "Myanmar"
2014 msgstr "Мьянма"
2015
2016 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2017 msgid "NICOLA-F style Backspace"
2018 msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F"
2019
2020 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2021 msgid "NLA"
2022 msgstr "NLA"
2023
2024 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2025 msgid "Nativo"
2026 msgstr "Nativo"
2027
2028 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2029 msgid "Nativo for Esperanto"
2030 msgstr "Nativo для эсперанто"
2031
2032 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2033 msgid "Nativo for USA keyboards"
2034 msgstr "Nativo для клавиатур в США"
2035
2036 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2037 msgid "Neo 2"
2038 msgstr "Neo 2"
2039
2040 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2041 msgid "Nepal"
2042 msgstr "Непал"
2043
2044 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2045 msgid "Netherlands"
2046 msgstr "Нидерланды"
2047
2048 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2049 msgid "New phonetic"
2050 msgstr "Новая фонетическая"
2051
2052 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2053 msgid "Nga"
2054 msgstr "Nga"
2055
2056 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2057 msgid "Nigeria"
2058 msgstr "Нигерия"
2059
2060 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2061 msgid "Nld"
2062 msgstr "Nld"
2063
2064 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2065 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2066 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2067
2068 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2069 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2070 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду"
2071
2072 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2073 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2074 msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду (с помощью Ctrl+Shift)"
2075
2076 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2077 msgid "Non-breakable space character at second level"
2078 msgstr "Символ неразрывного пробела во втором ряду"
2079
2080 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2081 msgid "Non-breakable space character at third level"
2082 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду"
2083
2084 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2085 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2086 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего на четвёртом"
2087
2088 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2089 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2090 msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, символ тонкого неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2091
2092 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2093 msgid "Nor"
2094 msgstr "Nor"
2095
2096 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2097 msgid "Northern Saami"
2098 msgstr "Северная Саамская"
2099
2100 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2101 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2102 msgstr "Северная Саамская, исключая специальные клавиши (dead keys)"
2103
2104 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2105 msgid "Northgate OmniKey 101"
2106 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2107
2108 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2109 msgid "Norway"
2110 msgstr "Норвегия"
2111
2112 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2113 msgid "Npl"
2114 msgstr "Npl"
2115
2116 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2117 msgid "Num Lock"
2118 msgstr "Num Lock"
2119
2120 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2121 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2122 msgstr "Функция клавиши delete на цифровой клавиатуре"
2123
2124 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2125 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2126 msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры работают как в Mac"
2127
2128 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2129 msgid "Numeric keypad layout selection"
2130 msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры"
2131
2132 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2133 msgid "OADG 109A"
2134 msgstr "OADG 109A"
2135
2136 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2137 msgid "OLPC"
2138 msgstr "OLPC"
2139
2140 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2141 msgid "OLPC Dari"
2142 msgstr "OLPC Dari"
2143
2144 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2145 msgid "OLPC Pashto"
2146 msgstr "OLPC Pashto"
2147
2148 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2149 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2150 msgstr "Южно-узбекский OLPC"
2151
2152 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2153 msgid "Occitan"
2154 msgstr "Окситанский"
2155
2156 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2157 msgid "Ogham"
2158 msgstr "Огхам"
2159
2160 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2161 msgid "Ogham IS434"
2162 msgstr "Огхам IS434"
2163
2164 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2165 msgid "Oriya"
2166 msgstr "Орийя"
2167
2168 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2169 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2170 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2171
2172 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2173 msgid "Ossetian"
2174 msgstr "Осетинская"
2175
2176 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2177 msgid "Ossetian, Winkeys"
2178 msgstr "Осетинская, с клавишами Win"
2179
2180 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2181 msgid "Ossetian, legacy"
2182 msgstr "Осетинская, устаревшая"
2183
2184 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2185 msgid "PC-98xx Series"
2186 msgstr "PC-98xx Series"
2187
2188 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2189 msgid "Pak"
2190 msgstr "Pak"
2191
2192 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2193 msgid "Pakistan"
2194 msgstr "Пакистан"
2195
2196 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2197 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2198 msgstr "Паннонская русинская омофоническая"
2199
2200 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2201 msgid "Pashto"
2202 msgstr "Пуштунская"
2203
2204 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2205 msgid "Pattachote"
2206 msgstr "Паттачот"
2207
2208 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2209 msgid "Pause"
2210 msgstr "Pause"
2211
2212 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2213 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2214 msgstr "Персидская, с персидской доп. панелью"
2215
2216 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2217 msgid "Phonetic"
2218 msgstr "Фонетическая"
2219
2220 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2221 msgid "Phonetic Winkeys"
2222 msgstr "Фонетическая с клавишами Win"
2223
2224 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2225 msgid "Pol"
2226 msgstr "Pol"
2227
2228 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2229 msgid "Poland"
2230 msgstr "Польша"
2231
2232 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2233 msgid "Polytonic"
2234 msgstr "Полифоническая"
2235
2236 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2237 msgid "Portugal"
2238 msgstr "Португалия"
2239
2240 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2241 msgid "Probhat"
2242 msgstr "Пробат"
2243
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2245 msgid "Programmer Dvorak"
2246 msgstr "Дворак для программистов"
2247
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2249 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2250 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2251
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2253 msgid "Prt"
2254 msgstr "Prt"
2255
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2257 msgid "PrtSc"
2258 msgstr "PrtSc"
2259
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2261 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2262 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2263
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2265 msgid "Right Alt"
2266 msgstr "Правая клавиша Alt"
2267
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2269 msgid "Right Alt (while pressed)"
2270 msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)"
2271
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2273 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2274 msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
2275
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2277 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2278 msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
2279
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2281 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2282 msgstr "По правой клавише Alt никогда не выбирается третий ряд"
2283
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2285 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2286 msgstr "Правая клавиша Alt, Shift и правый Alt вместе работают как Multi_Key"
2287
2288 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2289 msgid "Right Ctrl"
2290 msgstr "Правая клавиша Ctrl"
2291
2292 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2293 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2294 msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)"
2295
2296 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2297 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2298 msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правая клавиша Alt"
2299
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2301 msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2302 msgstr "Правый Ctrl+Правый Shift"
2303
2304 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2305 msgid "Right Shift"
2306 msgstr "Правая клавиша Shift"
2307
2308 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2309 msgid "Right Win"
2310 msgstr "Правая клавиша Win"
2311
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2313 msgid "Right Win (while pressed)"
2314 msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)"
2315
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2317 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2318 msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда"
2319
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2321 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2322 msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку"
2323
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2325 msgid "Right hand"
2326 msgstr "Правая рука"
2327
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2329 msgid "Right handed Dvorak"
2330 msgstr "Дворак под правую руку"
2331
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2333 msgid "Romania"
2334 msgstr "Румыния"
2335
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2337 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2338 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами"
2339
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2341 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2342 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами, исключить специальные клавиши (dead keys)"
2343
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2345 msgid "Rou"
2346 msgstr "Rou"
2347
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2349 msgid "Rus"
2350 msgstr "Rus"
2351
2352 #: ../rules/base.xml.in.h:585
2353 msgid "Russia"
2354 msgstr "Россия"
2355
2356 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2357 msgid "Russian"
2358 msgstr "Русская"
2359
2360 #: ../rules/base.xml.in.h:587
2361 msgid "Russian phonetic"
2362 msgstr "Русская фонетическая"
2363
2364 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2365 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2366 msgstr "Русский фонетический Дворак"
2367
2368 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2369 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2370 msgstr "Русская фонетическая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
2371
2372 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2373 msgid "Russian with Kazakh"
2374 msgstr "Русская с казахской"
2375
2376 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2377 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2378 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2379
2380 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2381 msgid "SK-1300"
2382 msgstr "SK-1300"
2383
2384 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2385 msgid "SK-2500"
2386 msgstr "SK-2500"
2387
2388 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2389 msgid "SK-6200"
2390 msgstr "SK-6200"
2391
2392 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2393 msgid "SK-7100"
2394 msgstr "SK-7100"
2395
2396 #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2397 msgid "SRB"
2398 msgstr "SRB"
2399
2400 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2401 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2402 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2403
2404 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2405 msgid "SVEN Slim 303"
2406 msgstr "SVEN Slim 303"
2407
2408 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2409 msgid "Samsung SDM 4500P"
2410 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2411
2412 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2413 msgid "Samsung SDM 4510P"
2414 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2415
2416 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2417 msgid "Scroll Lock"
2418 msgstr "Scroll Lock"
2419
2420 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2421 msgid "Secwepemctsin"
2422 msgstr "Secwepemctsin"
2423
2424 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2425 msgid "Semi-colon on third level"
2426 msgstr "Точка с запятой в третьем ряду"
2427
2428 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2429 msgid "Sen"
2430 msgstr "Sen"
2431
2432 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2433 msgid "Senegal"
2434 msgstr "Сенегал"
2435
2436 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2437 msgid "Serbia"
2438 msgstr "Сербия"
2439
2440 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2441 msgid "Serbian"
2442 msgstr "Сербская"
2443
2444 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2445 msgid "Shift cancels Caps Lock"
2446 msgstr "Shift отменяет Caps Lock"
2447
2448 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2449 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2450 msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает третий ряд"
2451
2452 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2453 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2454 msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows"
2455
2456 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2457 msgid "Shift+Caps Lock"
2458 msgstr "Shift+Caps Lock"
2459
2460 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2461 msgid "Simple"
2462 msgstr "Простая"
2463
2464 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2465 msgid "Sindhi"
2466 msgstr "Синдхи"
2467
2468 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2469 msgid "Slovakia"
2470 msgstr "Словакия"
2471
2472 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2473 msgid "Slovenia"
2474 msgstr "Словения"
2475
2476 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2477 msgid "South Africa"
2478 msgstr "Южная Африка"
2479
2480 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2481 msgid "Southern Uzbek"
2482 msgstr "Южно-узбекская"
2483
2484 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2485 msgid "Spain"
2486 msgstr "Испания"
2487
2488 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2489 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2490 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) обрабатываются сервером"
2491
2492 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2493 msgid "Sri Lanka"
2494 msgstr "Шри Ланка"
2495
2496 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2497 msgid "Standard"
2498 msgstr "Стандартная"
2499
2500 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2501 msgid "Standard (Cedilla)"
2502 msgstr "Стандартная (седиль)"
2503
2504 #. RSTU 2019-91
2505 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2506 msgid "Standard RSTU"
2507 msgstr "Стандартная RSTU"
2508
2509 #. RSTU 2019-91
2510 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2511 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2512 msgstr "Стандартная RSTU, русская"
2513
2514 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2515 msgid "Sun Type 5/6"
2516 msgstr "Sun Type 5/6"
2517
2518 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2519 msgid "Sun dead keys"
2520 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
2521
2522 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2523 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2524 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2525
2526 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2527 msgid "Svdvorak"
2528 msgstr "Svdvorak"
2529
2530 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2531 msgid "Svk"
2532 msgstr "Svk"
2533
2534 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2535 msgid "Svn"
2536 msgstr "Svn"
2537
2538 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2539 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2540 msgstr "Поменять местами клавиши Ctrl и Caps Lock"
2541
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2543 msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2544 msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock"
2545
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2547 msgid "Swe"
2548 msgstr "Swe"
2549
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2551 msgid "Sweden"
2552 msgstr "Швеция"
2553
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2555 msgid "Switzerland"
2556 msgstr "Швейцария"
2557
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2559 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2560 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
2561
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2563 msgid "Syr"
2564 msgstr "Syr"
2565
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2567 msgid "Syria"
2568 msgstr "Сирия"
2569
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2571 msgid "Syriac"
2572 msgstr "Сирийская"
2573
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2575 msgid "Syriac phonetic"
2576 msgstr "Сирийская фонетическая"
2577
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2579 msgid "TIS-820.2538"
2580 msgstr "TIS-820.2538"
2581
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2583 msgid "Tajikistan"
2584 msgstr "Таджикистан"
2585
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2587 msgid "Tamil"
2588 msgstr "Тамильская"
2589
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:646
2591 msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
2592 msgstr "Тамильская клавиатура с цифрами"
2593
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2595 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2596 msgstr "Тамильская \"Печатная машинка\" TAB"
2597
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2599 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2600 msgstr "Тамильская \"Печатная машинка\" TSCII"
2601
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2603 msgid "Tamil Unicode"
2604 msgstr "Тамильская Юникодная"
2605
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2607 msgid "Tanzania"
2608 msgstr "Танзания"
2609
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2611 msgid "Targa Visionary 811"
2612 msgstr "Targa Visionary 811"
2613
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2615 msgid "Tatar"
2616 msgstr "Татарская"
2617
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2619 msgid "Telugu"
2620 msgstr "Телугу"
2621
2622 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2623 msgid "Tha"
2624 msgstr "Tha"
2625
2626 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2627 msgid "Thailand"
2628 msgstr "Таиланд"
2629
2630 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2631 msgid "Tibetan"
2632 msgstr "Тибетская"
2633
2634 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2635 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2636 msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)"
2637
2638 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2639 msgid "Tifinagh"
2640 msgstr "Тифинагская"
2641
2642 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2643 msgid "Tifinagh alternative"
2644 msgstr "Тифинагская альтернативная"
2645
2646 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2647 msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2648 msgstr "Тифинагская альтернативная фонетическая"
2649
2650 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2651 msgid "Tifinagh extended"
2652 msgstr "Тифинагская расширенная"
2653
2654 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2655 msgid "Tifinagh extended phonetic"
2656 msgstr "Тифинагская расширенная фонетическая"
2657
2658 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2659 msgid "Tifinagh phonetic"
2660 msgstr "Тифинагская фонетическая"
2661
2662 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2663 msgid "Tilde (~) variant"
2664 msgstr "Вариант с тильдой (~)"
2665
2666 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2667 msgid "Tjk"
2668 msgstr "Tjk"
2669
2670 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2671 msgid "Tkm"
2672 msgstr "Tkm"
2673
2674 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2675 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2676 msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Дворак."
2677
2678 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2679 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2680 msgstr "На соответствующую клавишу на клавиатуре Qwerty."
2681
2682 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2683 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2684 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2685
2686 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2687 msgid "Traditional phonetic"
2688 msgstr "Традиционная фонетическая"
2689
2690 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2691 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2692 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2693
2694 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2695 msgid "Trust Slimline"
2696 msgstr "Trust Slimline"
2697
2698 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2699 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2700 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2701
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2703 msgid "Tur"
2704 msgstr "Tur"
2705
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2707 msgid "Turkey"
2708 msgstr "Турция"
2709
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2711 msgid "Turkmenistan"
2712 msgstr "Туркмения"
2713
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2715 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2716 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2717
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2719 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2720 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2721
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2723 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2724 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2725
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2727 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2728 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)"
2729
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2731 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2732 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)"
2733
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2735 msgid "Typewriter"
2736 msgstr "Печатная машинка"
2737
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2739 msgid "Typewriter, legacy"
2740 msgstr "Печатная машинка, устаревшая"
2741
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2743 msgid "Tza"
2744 msgstr "Tza"
2745
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2747 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2748 msgstr "Раскладка UCW (только символы акцентов)"
2749
2750 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2751 msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2752 msgstr "Дворак США с поддержкой CZ UCW"
2753
2754 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2755 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2756 msgstr "Клавиатура США с боснийскими диграфами"
2757
2758 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2759 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2760 msgstr "Клавиатура США с боснийскими буквами"
2761
2762 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2763 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2764 msgstr "Клавиатура США с хорватскими диграфами"
2765
2766 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2767 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2768 msgstr "Клавиатура США с хорватскими буквами"
2769
2770 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2771 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2772 msgstr "Клавиатура США с эстонскими буквами"
2773
2774 #: ../rules/base.xml.in.h:692
2775 msgid "US keyboard with Italian letters"
2776 msgstr "Клавиатура США с итальянскими буквами"
2777
2778 #: ../rules/base.xml.in.h:693
2779 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2780 msgstr "Клавиатура США с литовскими буквами"
2781
2782 #: ../rules/base.xml.in.h:694
2783 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2784 msgstr "Клавиатура США со словенскими буквами"
2785
2786 #: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2787 msgid "USA"
2788 msgstr "США"
2789
2790 #: ../rules/base.xml.in.h:696
2791 msgid "Udmurt"
2792 msgstr "Удмуртская"
2793
2794 #: ../rules/base.xml.in.h:697
2795 msgid "Ukr"
2796 msgstr "Ukr"
2797
2798 #: ../rules/base.xml.in.h:698
2799 msgid "Ukraine"
2800 msgstr "Украина"
2801
2802 #: ../rules/base.xml.in.h:699
2803 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2804 msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)"
2805
2806 #: ../rules/base.xml.in.h:700
2807 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2808 msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
2809
2810 #: ../rules/base.xml.in.h:701
2811 msgid "UnicodeExpert"
2812 msgstr "UnicodeExpert"
2813
2814 #: ../rules/base.xml.in.h:702
2815 msgid "United Kingdom"
2816 msgstr "Великобритания"
2817
2818 #: ../rules/base.xml.in.h:703
2819 msgid "Unitek KB-1925"
2820 msgstr "Unitek KB-1925"
2821
2822 #: ../rules/base.xml.in.h:704
2823 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2824 msgstr "Урду, альтернативная фонетическая"
2825
2826 #: ../rules/base.xml.in.h:705
2827 msgid "Urdu, Phonetic"
2828 msgstr "Урду, фонетическая"
2829
2830 #: ../rules/base.xml.in.h:706
2831 msgid "Urdu, Winkeys"
2832 msgstr "Урду, с клавишами Win"
2833
2834 #: ../rules/base.xml.in.h:707
2835 msgid "Use Bosnian digraphs"
2836 msgstr "Использовать боснийские диграфы"
2837
2838 #: ../rules/base.xml.in.h:708
2839 msgid "Use Croatian digraphs"
2840 msgstr "Использовать хорватские диграфы"
2841
2842 #: ../rules/base.xml.in.h:709
2843 msgid "Use guillemets for quotes"
2844 msgstr "Использовать кавычки ёлочки как кавычки"
2845
2846 #: ../rules/base.xml.in.h:710
2847 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2848 msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок"
2849
2850 #: ../rules/base.xml.in.h:711
2851 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2852 msgstr "Клавиша пробела используется для ввода символа неразрывного пробела"
2853
2854 #: ../rules/base.xml.in.h:712
2855 msgid "Usual space at any level"
2856 msgstr "Обычный пробел в любом ряду"
2857
2858 #: ../rules/base.xml.in.h:713
2859 msgid "Uzb"
2860 msgstr "Uzb"
2861
2862 #: ../rules/base.xml.in.h:714
2863 msgid "Uzbekistan"
2864 msgstr "Узбекистан"
2865
2866 #: ../rules/base.xml.in.h:715
2867 msgid "Vietnam"
2868 msgstr "Вьетнам"
2869
2870 #: ../rules/base.xml.in.h:716
2871 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2872 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2873
2874 #: ../rules/base.xml.in.h:717
2875 msgid "Vnm"
2876 msgstr "Vnm"
2877
2878 #: ../rules/base.xml.in.h:718
2879 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2880 msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)"
2881
2882 #: ../rules/base.xml.in.h:719
2883 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2884 msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы). Математические операторы в ряду по умолчанию"
2885
2886 #: ../rules/base.xml.in.h:720
2887 msgid "Wang model 724 azerty"
2888 msgstr "Wang model 724 azerty"
2889
2890 #: ../rules/base.xml.in.h:721
2891 msgid "Western"
2892 msgstr "Западная"
2893
2894 #: ../rules/base.xml.in.h:722
2895 msgid "Winbook Model XP5"
2896 msgstr "Winbook Model XP5"
2897
2898 #: ../rules/base.xml.in.h:723
2899 msgid "Winkeys"
2900 msgstr "Клавиши Win"
2901
2902 #: ../rules/base.xml.in.h:724
2903 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2904 msgstr "С клавишей &lt;\\|&gt;"
2905
2906 #: ../rules/base.xml.in.h:725
2907 msgid "With EuroSign on 5"
2908 msgstr "со знаком евро на клавише 5"
2909
2910 #: ../rules/base.xml.in.h:726
2911 msgid "With guillemets"
2912 msgstr "С кавычками ёлочками"
2913
2914 #: ../rules/base.xml.in.h:727
2915 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2916 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2917
2918 #: ../rules/base.xml.in.h:728
2919 msgid "Yakut"
2920 msgstr "Якутская"
2921
2922 #: ../rules/base.xml.in.h:729
2923 msgid "Yoruba"
2924 msgstr "Йоруба"
2925
2926 #: ../rules/base.xml.in.h:730
2927 msgid "Z and ZHE swapped"
2928 msgstr "З и Ж переставлены местами"
2929
2930 #: ../rules/base.xml.in.h:731
2931 msgid "Zaf"
2932 msgstr "Zaf"
2933
2934 #: ../rules/base.xml.in.h:732
2935 msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
2936 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду"
2937
2938 #: ../rules/base.xml.in.h:733
2939 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
2940 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду"
2941
2942 #: ../rules/base.xml.in.h:734
2943 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2944 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего в четвёртом"
2945
2946 #: ../rules/base.xml.in.h:735
2947 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
2948 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, тонкий неразрывный пробел в четвёртом ряду"
2949
2950 #: ../rules/base.xml.in.h:736
2951 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
2952 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
2953
2954 #: ../rules/base.xml.in.h:737
2955 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
2956 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду"
2957
2958 #: ../rules/base.xml.in.h:738
2959 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
2960 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, символ неразрывного пробела в четвёртом ряду"
2961
2962 #: ../rules/base.xml.in.h:739
2963 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
2964 msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду"
2965
2966 #: ../rules/base.xml.in.h:740
2967 msgid "azerty"
2968 msgstr "azerty"
2969
2970 #: ../rules/base.xml.in.h:741
2971 msgid "azerty/digits"
2972 msgstr "azerty/цифры"
2973
2974 #: ../rules/base.xml.in.h:742
2975 msgid "digits"
2976 msgstr "цифры"
2977
2978 #: ../rules/base.xml.in.h:743
2979 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2980 msgstr "смещённые точка с запятой и кавычка (устарело)"
2981
2982 #: ../rules/base.xml.in.h:744
2983 msgid "lyx"
2984 msgstr "lyx"
2985
2986 #: ../rules/base.xml.in.h:745
2987 msgid "qwerty"
2988 msgstr "qwerty"
2989
2990 #: ../rules/base.xml.in.h:746
2991 msgid "qwerty, extended Backslash"
2992 msgstr "qwerty, расширенные функции Backslash"
2993
2994 #: ../rules/base.xml.in.h:747
2995 msgid "qwerty/digits"
2996 msgstr "qwerty/цифры"
2997
2998 #: ../rules/base.xml.in.h:748
2999 msgid "qwertz"
3000 msgstr "qwertz"
3001
3002 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3003 msgid "APL"
3004 msgstr "APL"
3005
3006 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3007 msgid "Atsina"
3008 msgstr "Атсинская"
3009
3010 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3011 msgid "Avestan"
3012 msgstr "Авестийская"
3013
3014 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3015 msgid "Combining accents instead of dead keys"
3016 msgstr "Объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys)"
3017
3018 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3019 msgid "Couer D'alene Salish"
3020 msgstr "Салишская кёр-д’ален"
3021
3022 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3023 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
3024 msgstr "Международная (объединённая с AltGr Unicode)"
3025
3026 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3027 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3028 msgstr "Международная (объединённая с AltGr Unicode, альтернативная)"