1 # Translation of 'xkeyboard-config' messages to Kirghiz.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009, 2010
8 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:10+0600\n"
12 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
18 "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "(Legacy) Alternative"
26 msgstr "(Эскирген) Альтернативдик"
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
30 msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
34 msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "101/104 key Compatible"
38 msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу"
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
41 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
42 msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
45 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
46 msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз "
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
50 msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен"
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
54 msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
58 msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен"
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
62 msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
66 msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
70 msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
74 msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
78 msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз"
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
82 msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
86 msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
89 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
90 msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
93 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
94 msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
97 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
98 msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
102 msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
118 msgstr "A4Tech KB-21"
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
122 msgstr "A4Tech KBS-8"
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
125 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "ACPI Standard"
130 msgstr "ACPI стандарттуу"
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
133 msgid "ATM/phone-style"
134 msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде"
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
137 msgid "Acer AirKey V"
138 msgstr "Acer AirKey V"
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32
145 msgid "Acer Ferrari 4000"
146 msgstr "Acer Ferrari 4000"
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33
150 msgstr "Acer ноутбугу"
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34
153 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
156 #: ../rules/base.xml.in.h:35
157 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
160 #: ../rules/base.xml.in.h:36
161 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
162 msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу."
164 #: ../rules/base.xml.in.h:37
165 msgid "Advance Scorpius KI"
166 msgstr "Advance Scorpius KI"
168 #: ../rules/base.xml.in.h:38
172 #: ../rules/base.xml.in.h:39
176 #: ../rules/base.xml.in.h:40
180 #: ../rules/base.xml.in.h:41
184 #: ../rules/base.xml.in.h:42
188 #: ../rules/base.xml.in.h:43
189 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
190 msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда"
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
193 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
194 msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
198 msgstr "Alt+CapsLock"
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
217 msgid "Alt/Win key behavior"
218 msgstr "Alt/Win клавишалары"
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
222 msgstr "Альтернативдик"
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
225 msgid "Alternative Eastern"
226 msgstr "Альтернативдик"
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
229 msgid "Alternative Phonetic"
230 msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
233 msgid "Alternative international (former us_intl)"
234 msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)"
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
237 msgid "Alternative, Sun dead keys"
238 msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
241 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
242 msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
244 #: ../rules/base.xml.in.h:57
245 msgid "Alternative, latin-9 only"
246 msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана"
248 #: ../rules/base.xml.in.h:58
252 #: ../rules/base.xml.in.h:59
256 #: ../rules/base.xml.in.h:60
260 #: ../rules/base.xml.in.h:61
262 msgstr "Каалаган Win клавишасы"
264 #: ../rules/base.xml.in.h:62
265 msgid "Any Win key (while pressed)"
268 #: ../rules/base.xml.in.h:63
269 msgid "Apostrophe (') variant"
270 msgstr "Вариант апостроф (') менен"
272 #: ../rules/base.xml.in.h:64
276 #: ../rules/base.xml.in.h:65
278 msgstr "Apple Ноутбугу"
280 #: ../rules/base.xml.in.h:66
284 #: ../rules/base.xml.in.h:67
288 #: ../rules/base.xml.in.h:68
292 #: ../rules/base.xml.in.h:69
296 #: ../rules/base.xml.in.h:70
297 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
300 #: ../rules/base.xml.in.h:71
302 msgstr "Asus ноутбугу"
304 #: ../rules/base.xml.in.h:72
305 msgid "At bottom left"
306 msgstr "Төмөн сол жакта"
308 #: ../rules/base.xml.in.h:73
309 msgid "At left of 'A'"
310 msgstr "'А' клавишанын сол жагында"
312 #: ../rules/base.xml.in.h:74
316 #: ../rules/base.xml.in.h:75
320 #: ../rules/base.xml.in.h:76
321 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
322 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
324 #: ../rules/base.xml.in.h:77
328 #: ../rules/base.xml.in.h:78
329 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
330 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
332 #: ../rules/base.xml.in.h:79
336 #: ../rules/base.xml.in.h:80
340 #: ../rules/base.xml.in.h:81
344 #: ../rules/base.xml.in.h:82
348 #: ../rules/base.xml.in.h:83
352 #: ../rules/base.xml.in.h:84
356 #: ../rules/base.xml.in.h:85
357 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
358 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
360 #: ../rules/base.xml.in.h:86
364 #: ../rules/base.xml.in.h:87
368 #: ../rules/base.xml.in.h:88
372 #: ../rules/base.xml.in.h:89
376 #: ../rules/base.xml.in.h:90
380 #: ../rules/base.xml.in.h:91
384 #: ../rules/base.xml.in.h:92
388 #: ../rules/base.xml.in.h:93
390 msgstr "BenQ X-Touch"
392 #: ../rules/base.xml.in.h:94
393 msgid "BenQ X-Touch 730"
394 msgstr "BenQ X-Touch 730"
396 #: ../rules/base.xml.in.h:95
397 msgid "BenQ X-Touch 800"
398 msgstr "BenQ X-Touch 800"
400 #: ../rules/base.xml.in.h:96
404 #: ../rules/base.xml.in.h:97
405 msgid "Bengali Probhat"
406 msgstr "Бенгальдык Пробат"
408 #: ../rules/base.xml.in.h:98
409 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
410 msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош"
412 #: ../rules/base.xml.in.h:99
413 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
414 msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана"
416 #: ../rules/base.xml.in.h:100
420 #: ../rules/base.xml.in.h:101
424 #: ../rules/base.xml.in.h:102
428 #: ../rules/base.xml.in.h:103
429 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
430 msgstr "Библейдик иврит (Tiro)"
432 #: ../rules/base.xml.in.h:104
436 #: ../rules/base.xml.in.h:105
440 #: ../rules/base.xml.in.h:106
441 msgid "Bosnia and Herzegovina"
442 msgstr "Босния жана Герциговиния"
444 #: ../rules/base.xml.in.h:107
445 msgid "Both Alt keys together"
446 msgstr "Эки Alt клавишалары бирге"
448 #: ../rules/base.xml.in.h:108
449 msgid "Both Ctrl keys together"
450 msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге"
452 #: ../rules/base.xml.in.h:109
453 msgid "Both Shift keys together"
454 msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
456 #: ../rules/base.xml.in.h:110
460 #: ../rules/base.xml.in.h:111
464 #: ../rules/base.xml.in.h:112
468 #: ../rules/base.xml.in.h:113
472 #: ../rules/base.xml.in.h:114
476 #: ../rules/base.xml.in.h:115
477 msgid "Brother Internet Keyboard"
478 msgstr "Brother Internet Keyboard"
480 #: ../rules/base.xml.in.h:116
484 #: ../rules/base.xml.in.h:117
488 #: ../rules/base.xml.in.h:118
492 #: ../rules/base.xml.in.h:119
496 #: ../rules/base.xml.in.h:120
500 #: ../rules/base.xml.in.h:121
504 #: ../rules/base.xml.in.h:122
508 #: ../rules/base.xml.in.h:123
512 #: ../rules/base.xml.in.h:124
513 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
516 #: ../rules/base.xml.in.h:125
517 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
520 #: ../rules/base.xml.in.h:126
521 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
524 #: ../rules/base.xml.in.h:127
525 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
526 msgstr "CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock амалына тоскол болбойт"
528 #: ../rules/base.xml.in.h:128
529 msgid "CapsLock is disabled"
530 msgstr "CapsLock иштен чыгарылды"
532 #: ../rules/base.xml.in.h:129
533 msgid "CapsLock key behavior"
536 #: ../rules/base.xml.in.h:130
537 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
540 #: ../rules/base.xml.in.h:131
541 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
544 #: ../rules/base.xml.in.h:132
545 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
546 msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот"
548 #: ../rules/base.xml.in.h:133
549 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
550 msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт"
552 #: ../rules/base.xml.in.h:134
553 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
556 #: ../rules/base.xml.in.h:135
560 #: ../rules/base.xml.in.h:136
564 #: ../rules/base.xml.in.h:137
568 #: ../rules/base.xml.in.h:138
569 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
570 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
572 #: ../rules/base.xml.in.h:139
573 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
574 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
576 #: ../rules/base.xml.in.h:140
577 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
578 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)"
580 #: ../rules/base.xml.in.h:141
581 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
582 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
584 #: ../rules/base.xml.in.h:142
585 msgid "Cherry CyMotion Expert"
586 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
588 #: ../rules/base.xml.in.h:143
589 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
590 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
592 #: ../rules/base.xml.in.h:144
593 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
594 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
596 #: ../rules/base.xml.in.h:145
597 msgid "Chicony Internet Keyboard"
598 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
600 #: ../rules/base.xml.in.h:146
601 msgid "Chicony KB-9885"
602 msgstr "Chicony KB-9885"
604 #: ../rules/base.xml.in.h:147
605 msgid "Chicony KU-0108"
606 msgstr "Chicony KU-0108"
608 #: ../rules/base.xml.in.h:148
609 msgid "Chicony KU-0420"
610 msgstr "Chicony KU-0420"
612 #: ../rules/base.xml.in.h:149
616 #: ../rules/base.xml.in.h:150
620 #: ../rules/base.xml.in.h:151
621 msgid "Chuvash Latin"
622 msgstr "Чуваш латындык"
624 #: ../rules/base.xml.in.h:152
628 #: ../rules/base.xml.in.h:153
629 msgid "Classic Dvorak"
630 msgstr "Классикалык Дровак"
632 #: ../rules/base.xml.in.h:154
634 msgstr "Classmate PC"
636 #: ../rules/base.xml.in.h:155
640 #: ../rules/base.xml.in.h:156
644 #: ../rules/base.xml.in.h:157
645 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
646 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
648 #: ../rules/base.xml.in.h:158
649 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
650 msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)"
652 #: ../rules/base.xml.in.h:159
653 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
654 msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)"
656 #: ../rules/base.xml.in.h:160
657 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
658 msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)"
660 #: ../rules/base.xml.in.h:161
661 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
662 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
664 #: ../rules/base.xml.in.h:162
665 msgid "Compose key position"
668 #: ../rules/base.xml.in.h:163
669 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
670 msgstr "Конго, Демократикалык республикасы"
672 #: ../rules/base.xml.in.h:164
673 msgid "Control + Alt + Backspace"
676 #: ../rules/base.xml.in.h:165
677 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
680 #: ../rules/base.xml.in.h:166
681 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
684 #: ../rules/base.xml.in.h:167
685 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
688 #: ../rules/base.xml.in.h:168
689 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
690 msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)"
692 #: ../rules/base.xml.in.h:169
693 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
694 msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)"
696 #: ../rules/base.xml.in.h:170
697 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
698 msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)"
700 #: ../rules/base.xml.in.h:171
701 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
702 msgstr "Крым татардык (түрк F)"
704 #: ../rules/base.xml.in.h:172
705 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
706 msgstr "Крым татардык (түрк Q)"
708 #: ../rules/base.xml.in.h:173
712 #: ../rules/base.xml.in.h:174
713 msgid "Ctrl key position"
714 msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу"
716 #: ../rules/base.xml.in.h:175
720 #: ../rules/base.xml.in.h:176
724 #: ../rules/base.xml.in.h:177
725 msgid "Cyrillic with guillemets"
728 #: ../rules/base.xml.in.h:178
729 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
730 msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган"
732 #: ../rules/base.xml.in.h:179
736 #: ../rules/base.xml.in.h:180
740 #: ../rules/base.xml.in.h:181
744 #: ../rules/base.xml.in.h:182
748 #: ../rules/base.xml.in.h:183
752 #: ../rules/base.xml.in.h:184
756 #: ../rules/base.xml.in.h:185
758 msgstr "Dead acute атайын символу"
760 #: ../rules/base.xml.in.h:186
761 msgid "Dead grave acute"
762 msgstr "Dead grave acute атайын символу"
764 #: ../rules/base.xml.in.h:187
765 msgid "Default numeric keypad keys"
768 #: ../rules/base.xml.in.h:188
772 #: ../rules/base.xml.in.h:189
773 msgid "Dell 101-key PC"
774 msgstr "Dell 101-клавиша менен PC"
776 #: ../rules/base.xml.in.h:190
777 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
778 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу"
780 #: ../rules/base.xml.in.h:191
781 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
782 msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу"
784 #: ../rules/base.xml.in.h:192
785 msgid "Dell Latitude series laptop"
786 msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу"
788 #: ../rules/base.xml.in.h:193
789 msgid "Dell Precision M65"
790 msgstr "Dell Precision M65"
792 #: ../rules/base.xml.in.h:194
794 msgstr "Dell SK-8125"
796 #: ../rules/base.xml.in.h:195
798 msgstr "Dell SK-8135"
800 #: ../rules/base.xml.in.h:196
801 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
802 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
804 #: ../rules/base.xml.in.h:197
808 #: ../rules/base.xml.in.h:198
812 #: ../rules/base.xml.in.h:199
813 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
814 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
816 #: ../rules/base.xml.in.h:200
817 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
818 msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары"
820 #: ../rules/base.xml.in.h:201
824 #: ../rules/base.xml.in.h:202
825 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
828 #: ../rules/base.xml.in.h:203
829 msgid "Dvorak international"
832 #: ../rules/base.xml.in.h:204
833 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
836 #: ../rules/base.xml.in.h:205
837 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
840 #: ../rules/base.xml.in.h:206
844 #: ../rules/base.xml.in.h:207
848 #: ../rules/base.xml.in.h:208
849 msgid "Eliminate dead keys"
852 #: ../rules/base.xml.in.h:209
853 msgid "Enable extra typographic characters"
856 #: ../rules/base.xml.in.h:210
860 #: ../rules/base.xml.in.h:211
861 msgid "Ennyah DKB-1008"
862 msgstr "Ennyah DKB-1008"
864 #: ../rules/base.xml.in.h:212
865 msgid "Enter on keypad"
866 msgstr "Enter сандык клавиатурасында"
868 #: ../rules/base.xml.in.h:213
872 #: ../rules/base.xml.in.h:214
876 #: ../rules/base.xml.in.h:215
880 #: ../rules/base.xml.in.h:216
884 #: ../rules/base.xml.in.h:217
888 #: ../rules/base.xml.in.h:218
892 #: ../rules/base.xml.in.h:219
896 #: ../rules/base.xml.in.h:220
900 #: ../rules/base.xml.in.h:221
901 msgid "Evdev-managed keyboard"
904 #: ../rules/base.xml.in.h:222
905 msgid "Everex STEPnote"
906 msgstr "Everex STEPnote"
908 #: ../rules/base.xml.in.h:223
912 #: ../rules/base.xml.in.h:224
916 #: ../rules/base.xml.in.h:225
917 msgid "Extended - Winkeys"
920 #: ../rules/base.xml.in.h:226
921 msgid "Extended Backslash"
924 #: ../rules/base.xml.in.h:227
925 msgid "F-letter (F) variant"
928 #: ../rules/base.xml.in.h:228
932 #: ../rules/base.xml.in.h:229
936 #: ../rules/base.xml.in.h:230
937 msgid "Faroe Islands"
938 msgstr "Фаро аралдары"
940 #: ../rules/base.xml.in.h:231
944 #: ../rules/base.xml.in.h:232
948 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
949 #. The description needs to be rewritten
950 #: ../rules/base.xml.in.h:235
951 msgid "Four-level key with abstract separators"
954 #: ../rules/base.xml.in.h:236
955 msgid "Four-level key with comma"
958 #: ../rules/base.xml.in.h:237
959 msgid "Four-level key with dot"
962 #: ../rules/base.xml.in.h:238
963 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
966 #: ../rules/base.xml.in.h:239
967 msgid "Four-level key with momayyez"
970 #: ../rules/base.xml.in.h:240
974 #: ../rules/base.xml.in.h:241
978 #: ../rules/base.xml.in.h:242
982 #: ../rules/base.xml.in.h:243
983 msgid "French (Macintosh)"
984 msgstr "Француз (Macintosh)"
986 #: ../rules/base.xml.in.h:244
987 msgid "French (legacy)"
990 #: ../rules/base.xml.in.h:245
991 msgid "French Dvorak"
992 msgstr "Француз Dvorak"
994 #: ../rules/base.xml.in.h:246
995 msgid "French, Sun dead keys"
996 msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
998 #: ../rules/base.xml.in.h:247
999 msgid "French, eliminate dead keys"
1002 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1003 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1004 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1006 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1010 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1014 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1018 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1019 msgid "Generic 101-key PC"
1020 msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC"
1022 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1023 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1024 msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC"
1026 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1027 msgid "Generic 104-key PC"
1028 msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC"
1030 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1031 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1032 msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC"
1034 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1035 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1036 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1038 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1039 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1040 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1042 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1043 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1044 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1046 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1047 msgid "Genius KB-19e NB"
1048 msgstr "Genius KB-19e NB"
1050 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1051 msgid "Genius KKB-2050HS"
1052 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1054 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1058 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1062 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1066 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1067 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1068 msgstr "Грузин AZERTY Tskapo"
1070 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1071 msgid "German (Macintosh)"
1072 msgstr "Немец (Macintosh)"
1074 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1075 msgid "German, Sun dead keys"
1076 msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
1078 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1079 msgid "German, eliminate dead keys"
1082 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1086 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1090 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1094 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1103 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1110 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1114 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1123 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1124 msgstr "Гурмукхи Jhelum"
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1130 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1131 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1134 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1135 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1138 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1142 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1143 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1144 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1146 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1147 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1148 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1150 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1151 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1152 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1154 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1155 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1156 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1158 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1159 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1160 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1163 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1164 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1167 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1168 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1171 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1172 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1175 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1176 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1179 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1180 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1183 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1184 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1190 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1191 msgid "Hindi Bolnagri"
1192 msgstr "Хинди Болнагри"
1194 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1198 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1202 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1203 msgid "Honeywell Euroboard"
1204 msgstr "Honeywell Euroboard"
1206 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1210 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1214 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1219 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1223 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1224 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1227 msgid "IBM Rapid Access"
1228 msgstr "IBM Rapid Access"
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1231 msgid "IBM Rapid Access II"
1232 msgstr "IBM Rapid Access II"
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1235 msgid "IBM Space Saver"
1236 msgstr "IBM Space Saver"
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1239 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1240 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1243 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1244 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1247 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1248 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1250 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1251 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1252 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1254 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1255 msgid "ISO Alternate"
1256 msgstr "Кошумча ISO"
1258 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1262 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1267 msgid "Include dead tilde"
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1279 msgid "International (AltGr dead keys)"
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1283 msgid "International (with dead keys)"
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1302 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1306 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1310 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1314 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1318 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1326 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1330 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1334 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1338 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1339 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1340 msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
1342 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1343 msgid "Japanese keyboard options"
1346 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1350 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1354 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1358 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1359 msgid "Kana Lock key is locking"
1362 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1366 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1370 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1374 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1375 msgid "Kazakh with Russian"
1376 msgstr "Казакча Орусча менен"
1378 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1382 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1383 msgid "Key sequence to kill the X server"
1386 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1387 msgid "Key to choose 3rd level"
1388 msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы"
1390 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1391 msgid "Key(s) to change layout"
1394 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1395 msgid "Keytronic FlexPro"
1396 msgstr "Keytronic FlexPro"
1398 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1415 msgid "Korea, Republic of"
1416 msgstr "Корея Республикасы"
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1423 msgid "Kurdish, (F)"
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1427 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1428 msgstr "Курд, араб-латын"
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1431 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1432 msgstr "Курд, латын Alt-Q"
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1435 msgid "Kurdish, Latin Q"
1436 msgstr "Курд, латын Q"
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1463 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1467 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1471 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1479 msgid "Latin American"
1480 msgstr "Латын американдык"
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1483 msgid "Latin Unicode"
1484 msgstr "Латын Unicode"
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1487 msgid "Latin Unicode qwerty"
1488 msgstr "Латын Unicode qwerty"
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1491 msgid "Latin qwerty"
1492 msgstr "Латын qwerty"
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1495 msgid "Latin unicode"
1496 msgstr "Латын unicode"
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1499 msgid "Latin unicode qwerty"
1500 msgstr "Латын unicode qwerty"
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1503 msgid "Latin with guillemets"
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1519 msgid "Left Alt (while pressed)"
1520 msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1523 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1531 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1543 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1547 msgid "Left Win (while pressed)"
1548 msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1555 msgid "Left handed Dvorak"
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1563 msgid "Legacy Wang 724"
1566 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1568 msgid "Legacy key with comma"
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1572 msgid "Legacy key with dot"
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1576 msgid "Less-than/Greater-than"
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1584 msgid "Logitech Access Keyboard"
1585 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1588 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1589 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1592 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1593 msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)"
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1596 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1597 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1600 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1601 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1604 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1605 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1608 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1609 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1612 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1613 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)"
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1616 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1617 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1620 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1621 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1623 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1624 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1625 msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1627 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1628 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1629 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1631 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1632 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1633 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1635 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1636 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1637 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1639 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1640 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1641 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1643 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1644 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1645 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1647 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1648 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1649 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1651 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1652 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1653 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1655 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1656 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1657 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1659 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1660 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1661 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1663 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1664 msgid "Logitech iTouch"
1665 msgstr "Logitech iTouch"
1667 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1668 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1669 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)"
1671 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1672 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1673 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1675 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1676 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1677 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1679 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1680 msgid "Lower Sorbian"
1683 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1684 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1687 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1691 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1695 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1699 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1700 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1701 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1703 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1704 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1705 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)"
1707 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1711 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1715 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1716 msgid "Macintosh Old"
1717 msgstr "Эски Macintosh"
1719 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1720 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1721 msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
1723 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1724 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1727 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1728 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1729 msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу"
1731 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1732 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1733 msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу"
1735 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1736 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1737 msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу"
1739 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1740 msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1741 msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу"
1743 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1744 msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1745 msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу"
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1748 msgid "Make CapsLock an additional Super"
1749 msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу"
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1760 msgid "Malayalam Lalitha"
1761 msgstr "Малайaлам (Lalitha)"
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1765 msgstr "Мальдивалар"
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1772 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1784 msgid "Memorex MX1998"
1785 msgstr "Memorex MX1998"
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1788 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1789 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1792 msgid "Memorex MX2750"
1793 msgstr "Memorex MX2750"
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1800 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1804 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1808 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1809 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1812 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1813 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1816 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1817 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед"
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1820 msgid "Microsoft Natural"
1821 msgstr "Microsoft Natural"
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1824 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1825 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1827 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1828 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1829 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1831 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1832 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1833 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1835 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1836 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1837 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1839 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1840 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1841 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1843 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1844 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1845 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1847 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1848 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1849 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1852 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1884 msgid "Multilingual"
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1888 msgid "Multilingual, first part"
1889 msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк"
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1892 msgid "Multilingual, second part"
1893 msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк"
1895 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1899 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1900 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1903 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1907 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1911 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1912 msgid "Nativo for Esperanto"
1913 msgstr "Nativo эсперанто үчүн"
1915 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1916 msgid "Nativo for USA keyboards"
1919 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1923 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1927 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1931 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1933 msgstr "Нидерландия"
1935 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1936 msgid "New phonetic"
1937 msgstr "Жаңы фонетикалык"
1939 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1943 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1947 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1951 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1952 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1955 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1956 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1959 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1960 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1963 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1964 msgid "Non-breakable space character at second level"
1967 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1968 msgid "Non-breakable space character at third level"
1971 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1972 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1975 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1976 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1979 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1983 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1984 msgid "Northern Saami"
1985 msgstr "Түндүк Саами"
1987 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1988 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1991 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1992 msgid "Northgate OmniKey 101"
1993 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1995 #: ../rules/base.xml.in.h:497
1999 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2003 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2004 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2007 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2008 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2011 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2012 msgid "Numeric keypad layout selection"
2015 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2019 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2023 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2027 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2029 msgstr "OLPC Pashto"
2031 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2032 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2033 msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC"
2035 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2039 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2043 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2045 msgstr "Огхам IS434"
2047 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2051 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2052 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2053 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2055 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2059 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2060 msgid "Ossetian, Winkeys"
2061 msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
2063 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2064 msgid "Ossetian, legacy"
2065 msgstr "Осетиндик, эскирген"
2067 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2068 msgid "PC-98xx Series"
2071 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2075 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2079 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2083 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2087 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2088 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2091 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2093 msgstr "Фонетикалык"
2095 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2096 msgid "Phonetic Winkeys"
2097 msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык"
2099 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2103 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2107 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2109 msgstr "Полифоникалык"
2111 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2115 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2119 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2120 msgid "Programmer Dvorak"
2123 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2124 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2125 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2127 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2131 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2132 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2133 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2135 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2139 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2140 msgid "Right Alt (while pressed)"
2141 msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
2143 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2144 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2145 msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт"
2147 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2148 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2149 msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт"
2151 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2155 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2156 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2157 msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
2159 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2160 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2161 msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт"
2163 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2167 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2171 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2172 msgid "Right Win (while pressed)"
2173 msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)"
2175 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2179 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2180 msgid "Right handed Dvorak"
2181 msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн"
2183 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2187 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2188 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2189 msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен"
2191 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2192 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2193 msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
2195 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2199 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2203 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2207 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2211 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2212 msgid "Russian phonetic"
2213 msgstr "Орусча фонетикалык"
2215 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2216 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2217 msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
2219 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2220 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2221 msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
2223 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2224 msgid "Russian with Kazakh"
2225 msgstr "Орусча Казакча менен"
2227 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2228 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2229 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2231 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2235 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2239 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2243 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2247 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2251 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2252 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2253 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2255 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2256 msgid "SVEN Slim 303"
2257 msgstr "SVEN Slim 303"
2259 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2260 msgid "Samsung SDM 4500P"
2261 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2263 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2264 msgid "Samsung SDM 4510P"
2265 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2267 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2269 msgstr "Scroll Lock"
2271 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2275 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2276 msgid "Secwepemctsin"
2277 msgstr "Secwepemctsin"
2279 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2280 msgid "Semi-colon on third level"
2283 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2287 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2288 msgid "Shift cancels CapsLock"
2289 msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт"
2291 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2292 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2295 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2296 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2297 msgstr "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал жасайт"
2299 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2300 msgid "Shift+CapsLock"
2301 msgstr "Shift+CapsLock"
2303 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2307 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2311 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2315 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2316 msgid "South Africa"
2317 msgstr "Түштүк Африка"
2319 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2320 msgid "Southern Uzbek"
2321 msgstr "Түштүк өзбөкчө"
2323 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2327 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2328 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2329 msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+<клв>) сервер менен долборлонот"
2331 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2335 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2339 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2341 msgstr "Стандарттык"
2343 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2344 msgid "Standard (Cedilla)"
2345 msgstr "Стандарттык (Седиль)"
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2349 msgid "Standard RSTU"
2350 msgstr "Стандарттык RSTU"
2353 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2354 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2355 msgstr "Стандарттык RSTU, орусча"
2357 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2358 msgid "Sun Type 5/6"
2359 msgstr "Sun Type 5/6"
2361 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2362 msgid "Sun dead keys"
2363 msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар"
2365 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2366 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2367 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2369 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2373 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2377 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2381 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2382 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2383 msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
2385 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2386 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2387 msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
2389 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2393 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2397 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2401 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2402 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2403 msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)"
2405 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2409 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2413 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2417 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2418 msgid "Syriac phonetic"
2419 msgstr "Сирийдик фонетикалык"
2421 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2422 msgid "TIS-820.2538"
2423 msgstr "TIS-820.2538"
2425 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2427 msgstr "Таджикистан"
2429 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2433 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2434 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2435 msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB"
2437 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2438 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2439 msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы"
2441 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2442 msgid "Tamil Unicode"
2443 msgstr "Тамиль Unicode"
2445 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2446 msgid "Targa Visionary 811"
2447 msgstr "Targa Visionary 811"
2449 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2453 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2457 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2461 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2465 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2469 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2470 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2471 msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)"
2473 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2477 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2478 msgid "Tifinagh Alternative"
2479 msgstr "Тифинагдык альтернативдик"
2481 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2482 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2483 msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык"
2485 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2486 msgid "Tifinagh Extended"
2487 msgstr "Тифинагдык кеңейтилген"
2489 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2490 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2491 msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык"
2493 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2494 msgid "Tifinagh Phonetic"
2495 msgstr "Тифинагдык фонетикалык"
2497 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2498 msgid "Tilde (~) variant"
2499 msgstr "Тильда (~) менен вариант"
2501 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2505 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2506 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2509 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2510 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2513 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2514 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2515 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2517 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2518 msgid "Traditional phonetic"
2519 msgstr "Традициондук фонетикалык"
2521 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2522 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2523 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2525 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2526 msgid "Trust Slimline"
2527 msgstr "Trust Slimline"
2529 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2530 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2531 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2533 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2537 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2541 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2542 msgid "Turkmenistan"
2543 msgstr "Түркменистан"
2545 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2547 msgstr "Басма машинасы"
2549 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2550 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2553 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2554 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2555 msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен"
2557 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2558 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2559 msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен"
2561 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2562 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2563 msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен"
2565 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2566 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2567 msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен"
2569 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2570 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2571 msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен"
2573 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2574 msgid "US keyboard with Italian letters"
2575 msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен"
2577 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2578 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2579 msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен"
2581 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2582 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2583 msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен"
2585 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2589 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2593 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2597 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2601 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2602 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2605 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2606 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2609 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2610 msgid "UnicodeExpert"
2611 msgstr "UnicodeExpert"
2613 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2614 msgid "United Kingdom"
2615 msgstr "Англис (Улуу Британия)"
2617 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2618 msgid "Unitek KB-1925"
2619 msgstr "Unitek KB-1925"
2621 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2622 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2623 msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык"
2625 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2626 msgid "Urdu, Phonetic"
2627 msgstr "Урду, фонетикалык"
2629 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2630 msgid "Urdu, Winkeys"
2631 msgstr "Урду, Windows клавишалары менен"
2633 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2634 msgid "Use Bosnian digraphs"
2635 msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу"
2637 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2638 msgid "Use Croatian digraphs"
2639 msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу"
2641 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2642 msgid "Use guillemets for quotes"
2643 msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу"
2645 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2646 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2647 msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу"
2649 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2650 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2653 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2654 msgid "Usual space at any level"
2657 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2661 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2665 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2669 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2670 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2671 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2673 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2677 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2678 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2681 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2682 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2685 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2686 msgid "Wang model 724 azerty"
2687 msgstr "Wang model 724 azerty"
2689 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2693 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2694 msgid "Winbook Model XP5"
2695 msgstr "Winbook Model XP5"
2697 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2699 msgstr "Windows клавиатурасы"
2701 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2702 msgid "With <\\|> key"
2703 msgstr "<\\|> клавиша менен"
2705 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2706 msgid "With EuroSign on 5"
2709 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2710 msgid "With guillemets"
2711 msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
2713 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2714 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2715 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2717 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2721 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2725 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2726 msgid "Z and ZHE swapped"
2727 msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган"
2729 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2733 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2737 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2738 msgid "azerty/digits"
2739 msgstr "azerty/цифры"
2741 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2745 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2746 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2749 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2753 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2757 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2758 msgid "qwerty, extended Backslash"
2759 msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
2761 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2762 msgid "qwerty/digits"
2763 msgstr "qwerty/сандар"
2765 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2769 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2773 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2777 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2778 msgid "Combining accents instead of dead keys"
2781 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2782 msgid "Couer D'alene Salish"
2783 msgstr "Салишдик кёр-д’ален"
2785 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2786 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2789 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2790 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2796 #~ msgid "Pro Keypad"
2797 #~ msgstr "Pro кошумча панели менен"
2800 #~ msgid "Standard Phonetic"
2801 #~ msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
2803 #~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2804 #~ msgstr "(Эскирген) Dvorak"
2806 #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
2807 #~ msgstr "5 деген клавишага Евро белгисин кошуу."
2809 #~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
2810 #~ msgstr "E клавишасына Евро белгисин кошуу."
2812 #~ msgid "Alt+Shift change layout."
2813 #~ msgstr "Alt+Shift раскладканы алмаштырат."
2815 #~ msgid "Brazilian ABNT2"
2816 #~ msgstr "Бразилдик ABNT2"
2818 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
2819 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен."
2821 #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
2822 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Win клавишанын басылышы менен."
2824 #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
2825 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Alt клавишанын басылышы менен."
2827 #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
2828 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Ctrl клавишанын басылышы менен."
2830 #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
2831 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Win клавишанын басылышы менен."
2833 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2834 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Alt клавишалардын бирөөсүнүн басылышы менен."
2836 #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2837 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Win клавишалардын бирөөсүнүн басылышы менен."
2839 #~ msgid "Right Win-key is Compose."
2840 #~ msgstr "Оң Win Compose клавишадай."
2845 #~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2846 #~ msgstr "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2848 #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2849 #~ msgstr "АКШ клавиатурасы словендик диграфтар менен"
2854 #~ msgid "Use Slovenian digraphs"
2855 #~ msgstr "Словендик диаграфтарды колдонуу"
2857 #~ msgid "\"Typewriter\""
2858 #~ msgstr "Басма машинасы"
2860 #~ msgid "Alt+Control changes group"
2861 #~ msgstr "Alt+Control группаны алмаштырат"
2863 #~ msgid "Alt+Shift changes group"
2864 #~ msgstr "Alt+Shift группаны алмаштырат"
2867 #~ msgstr "Бельгиялык"
2869 #~ msgid "Bulgarian"
2870 #~ msgstr "Болгардык"
2873 #~ msgstr "Канаддык"
2875 #~ msgid "Caps Lock key changes group"
2876 #~ msgstr "Caps Lock клавишасы группаны алмаштырат"
2878 #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2879 #~ msgstr "Caps_Lock индикатору башка группаны көрсөтөт"
2881 #~ msgid "Control Key Position"
2882 #~ msgstr "Control клавишанын жайгашуусу"
2884 #~ msgid "Control key at bottom left"
2885 #~ msgstr "Control клавишасы төмөн сол жакта жайгашкан"
2887 #~ msgid "Control key at left of 'A'"
2888 #~ msgstr "Control клавишасы 'Ф' сол жагында"
2890 #~ msgid "Control+Shift changes group"
2891 #~ msgstr "Control+Shift группаны алмаштырат"
2911 #~ msgid "Hungarian"
2912 #~ msgstr "Венгердик"
2915 #~ msgstr "Итальяндык"
2920 #~ msgid "Left Alt key changes group"
2921 #~ msgstr "Сол Alt клавишасы группаны алмаштырат"
2923 #~ msgid "Left Ctrl key changes group"
2924 #~ msgstr "Сол Ctrl клавишасы группаны алмаштырат"
2926 #~ msgid "Left Shift key changes group"
2927 #~ msgstr "Сол Shift клавишасы группаны алмаштырат"
2929 #~ msgid "Norwegian"
2930 #~ msgstr "Норвеждик"
2932 #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2933 #~ msgstr "Num_Lock индикатору кошумча группаны көрсөтөт"
2938 #~ msgid "Portuguese"
2939 #~ msgstr "Португалдык"
2941 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2942 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен."
2944 #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2945 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Control клавишанын басылышы менен."
2947 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2948 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Alt клавишалардан бирөөсүнүн басылышы менен."
2950 #~ msgid "Right Alt key changes group"
2951 #~ msgstr "Оң Alt клавишасы группаны алмаштырат"
2953 #~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
2954 #~ msgstr "Оң Control оң Alt клавишадай"
2956 #~ msgid "Right Ctrl key changes group"
2957 #~ msgstr "Оң Ctrl клавишасы группаны алмаштырат"
2959 #~ msgid "Right Shift key changes group"
2960 #~ msgstr "Оң Shift клавишасы группаны алмаштырат"
2962 #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2963 #~ msgstr "Scroll_Lock индикатору кошумча панелди көрсөтөт"
2969 #~ msgstr "Испандык"
2971 #~ msgid "Sun Type 4"
2972 #~ msgstr "Sun Type 4"
2974 #~ msgid "Sun Type 5 European"
2975 #~ msgstr "Sun Type 5 Европейдик"
2977 #~ msgid "Sun Type 5 Unix"
2978 #~ msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн"
2980 #~ msgid "Sun Type 6"
2981 #~ msgstr "Sun Type 6"
2983 #~ msgid "Sun Type 6 Unix"
2984 #~ msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
2986 #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
2987 #~ msgstr "Sun Type 6 Евро белгиси менен"
2989 #~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
2990 #~ msgstr "Control жана Caps Lock клавишалардын ордун алмаштыруу"
2995 #~ msgid "Swiss French"
2996 #~ msgstr "Швейцариялык французча"
2998 #~ msgid "Swiss German"
2999 #~ msgstr "Швейцариялык немецче"
3004 #~ msgid "Turkish (F)"
3005 #~ msgstr "Түркчө (F) менен"
3007 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
3008 #~ msgstr "Түрк раскладкасы Alt-Q менен"
3010 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
3011 #~ msgstr "Англис (АКШ) ISO9995-3 менен"