1 # Translation of xkeyboard-config to Czech.
2 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of xkeyboard-config.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003.
5 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.6pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-05-12 23:49+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 19:52+0200\n"
13 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
14 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: ../rules/base.xml.in.h:1
25 #: ../rules/base.xml.in.h:2
26 msgid "(Legacy) Alternative"
27 msgstr "(Zděděné) alternativní"
29 #: ../rules/base.xml.in.h:3
30 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
31 msgstr "(Zděděné) alternativní, mrtvé klávesy Sun"
33 #: ../rules/base.xml.in.h:4
34 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
35 msgstr "(Zděděné) alternativní, vyloučit mrtvé klávesy"
37 #: ../rules/base.xml.in.h:5
38 msgid "101/104 key Compatible"
39 msgstr "101/104klávesové, kompatibilní"
41 #: ../rules/base.xml.in.h:6
42 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
43 msgstr "101/qwerty/čárka/mrtvé klávesy"
45 #: ../rules/base.xml.in.h:7
46 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
47 msgstr "101/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
49 #: ../rules/base.xml.in.h:8
50 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
51 msgstr "101/qwerty/tečka/mrtvé klávesy"
53 #: ../rules/base.xml.in.h:9
54 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
55 msgstr "101/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
57 #: ../rules/base.xml.in.h:10
58 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
59 msgstr "101/qwertz/čárka/mrtvé klávesy"
61 #: ../rules/base.xml.in.h:11
62 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
63 msgstr "101/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
65 #: ../rules/base.xml.in.h:12
66 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
67 msgstr "101/qwertz/tečka/mrtvé klávesy"
69 #: ../rules/base.xml.in.h:13
70 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
71 msgstr "101/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
73 #: ../rules/base.xml.in.h:14
74 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
75 msgstr "102/qwerty/čárka/mrtvé klávesy"
77 #: ../rules/base.xml.in.h:15
78 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
79 msgstr "102/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
81 #: ../rules/base.xml.in.h:16
82 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
83 msgstr "102/qwerty/tečka/mrtvé klávesy"
85 #: ../rules/base.xml.in.h:17
86 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
87 msgstr "102/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
89 #: ../rules/base.xml.in.h:18
90 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
91 msgstr "102/qwertz/čárka/mrtvé klávesy"
93 #: ../rules/base.xml.in.h:19
94 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
95 msgstr "102/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy"
97 #: ../rules/base.xml.in.h:20
98 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
99 msgstr "102/qwertz/tečka/mrtvé klávesy"
101 #: ../rules/base.xml.in.h:21
102 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
103 msgstr "102/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy"
105 #: ../rules/base.xml.in.h:22
109 #: ../rules/base.xml.in.h:23
113 #: ../rules/base.xml.in.h:24
117 #: ../rules/base.xml.in.h:25
119 msgstr "A4Tech KB-21"
121 #: ../rules/base.xml.in.h:26
123 msgstr "A4Tech KBS-8"
125 #: ../rules/base.xml.in.h:27
126 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
127 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
129 #: ../rules/base.xml.in.h:28
130 msgid "ACPI Standard"
131 msgstr "Standard ACPI"
133 #: ../rules/base.xml.in.h:29
134 msgid "ATM/phone-style"
135 msgstr "ATM/telefonní typ"
137 #: ../rules/base.xml.in.h:30
138 msgid "Acer AirKey V"
139 msgstr "Acer AirKey V"
141 #: ../rules/base.xml.in.h:31
145 #: ../rules/base.xml.in.h:32
146 msgid "Acer Ferrari 4000"
147 msgstr "Acer Ferrari 4000"
149 #: ../rules/base.xml.in.h:33
153 #: ../rules/base.xml.in.h:34
154 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
155 msgstr "Přidá standardní chování ke klávese Menu"
157 #: ../rules/base.xml.in.h:35
158 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
159 msgstr "Přidává průtažný přízvuk v esperantu (supersigno)"
161 #: ../rules/base.xml.in.h:36
162 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
163 msgstr "Přidává znak eura k určitým klávesám"
165 #: ../rules/base.xml.in.h:37
166 msgid "Advance Scorpius KI"
167 msgstr "Advance Scorpius KI"
169 #: ../rules/base.xml.in.h:38
173 #: ../rules/base.xml.in.h:39
177 #: ../rules/base.xml.in.h:40
181 #: ../rules/base.xml.in.h:41
185 #: ../rules/base.xml.in.h:42
189 #: ../rules/base.xml.in.h:43
190 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
191 msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt"
193 #: ../rules/base.xml.in.h:44
194 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
195 msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu"
197 #: ../rules/base.xml.in.h:45
199 msgstr "Alt+Caps Lock"
201 #: ../rules/base.xml.in.h:46
205 #: ../rules/base.xml.in.h:47
209 #: ../rules/base.xml.in.h:48
211 msgstr "Alt+Mezerník"
213 #: ../rules/base.xml.in.h:49
217 #: ../rules/base.xml.in.h:50
218 msgid "Alt/Win key behavior"
219 msgstr "Chování klávesy Alt/Win"
221 #: ../rules/base.xml.in.h:51
223 msgstr "Alternativní"
225 #: ../rules/base.xml.in.h:52
226 msgid "Alternative Eastern"
227 msgstr "Alternativní východní"
229 #: ../rules/base.xml.in.h:53
230 msgid "Alternative Phonetic"
231 msgstr "Alternativní fonetické"
233 #: ../rules/base.xml.in.h:54
234 msgid "Alternative international (former us_intl)"
235 msgstr "Alternativní mezinárodní (bývalé us_intl)"
237 #: ../rules/base.xml.in.h:55
238 msgid "Alternative, Sun dead keys"
239 msgstr "Alternativní, mrtvé klávesy Sun"
241 #: ../rules/base.xml.in.h:56
242 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
243 msgstr "Alternativní, vyloučit mrtvé klávesy"
245 #: ../rules/base.xml.in.h:57
246 msgid "Alternative, latin-9 only"
247 msgstr "Alternativní, pouze Latin-9"
249 #: ../rules/base.xml.in.h:58
253 #: ../rules/base.xml.in.h:59
257 #: ../rules/base.xml.in.h:60
259 msgstr "Libovolná klávesa Alt"
261 #: ../rules/base.xml.in.h:61
263 msgstr "Libovolná klávesa Win"
265 #: ../rules/base.xml.in.h:62
266 msgid "Any Win key (while pressed)"
267 msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)"
269 #: ../rules/base.xml.in.h:63
270 msgid "Apostrophe (') variant"
271 msgstr "Varianta s apostrofem (')"
273 #: ../rules/base.xml.in.h:64
277 #: ../rules/base.xml.in.h:65
279 msgstr "Apple Laptop"
281 #: ../rules/base.xml.in.h:66
285 #: ../rules/base.xml.in.h:67
289 #: ../rules/base.xml.in.h:68
293 #: ../rules/base.xml.in.h:69
297 #: ../rules/base.xml.in.h:70
298 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
299 msgstr "Asturská varianta s H s tečkou pod a L s tečkou pod"
301 #: ../rules/base.xml.in.h:71
305 #: ../rules/base.xml.in.h:72
306 msgid "At bottom left"
309 #: ../rules/base.xml.in.h:73
310 msgid "At left of 'A'"
311 msgstr "Nalevo od \"A\""
313 #: ../rules/base.xml.in.h:74
317 #: ../rules/base.xml.in.h:75
321 #: ../rules/base.xml.in.h:76
322 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
323 msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard, bezdrátová"
325 #: ../rules/base.xml.in.h:77
329 #: ../rules/base.xml.in.h:78
330 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
331 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
333 #: ../rules/base.xml.in.h:79
337 #: ../rules/base.xml.in.h:80
341 #: ../rules/base.xml.in.h:81
345 #: ../rules/base.xml.in.h:82
349 #: ../rules/base.xml.in.h:83
353 #: ../rules/base.xml.in.h:84
357 #: ../rules/base.xml.in.h:85
358 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
359 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
361 #: ../rules/base.xml.in.h:86
365 #: ../rules/base.xml.in.h:87
369 #: ../rules/base.xml.in.h:88
373 #: ../rules/base.xml.in.h:89
377 #: ../rules/base.xml.in.h:90
381 #: ../rules/base.xml.in.h:91
385 #: ../rules/base.xml.in.h:92
387 msgstr "BenQ X-Touch"
389 #: ../rules/base.xml.in.h:93
390 msgid "BenQ X-Touch 730"
391 msgstr "BenQ X-Touch 730"
393 #: ../rules/base.xml.in.h:94
394 msgid "BenQ X-Touch 800"
395 msgstr "BenQ X-Touch 800"
397 #: ../rules/base.xml.in.h:95
401 #: ../rules/base.xml.in.h:96
402 msgid "Bengali Probhat"
403 msgstr "Bengálské Probhat"
405 #: ../rules/base.xml.in.h:97
406 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
407 msgstr "Bepo, ergonomické, typ Dvorak"
409 #: ../rules/base.xml.in.h:98
410 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
411 msgstr "Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9"
413 #: ../rules/base.xml.in.h:99
417 #: ../rules/base.xml.in.h:100
421 #: ../rules/base.xml.in.h:101
425 #: ../rules/base.xml.in.h:102
426 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
427 msgstr "Biblická hebrejština (Tiro)"
429 #: ../rules/base.xml.in.h:103
433 #: ../rules/base.xml.in.h:104
437 #: ../rules/base.xml.in.h:105
438 msgid "Bosnia and Herzegovina"
439 msgstr "Bosna a Hercegovina"
441 #: ../rules/base.xml.in.h:106
442 msgid "Both Alt keys together"
443 msgstr "Obě klávesy Alt dohromady"
445 #: ../rules/base.xml.in.h:107
446 msgid "Both Ctrl keys together"
447 msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady"
449 #: ../rules/base.xml.in.h:108
450 msgid "Both Shift keys together"
451 msgstr "Obě klávesy Shift dohromady"
453 #: ../rules/base.xml.in.h:109
457 #: ../rules/base.xml.in.h:110
459 msgstr "Braillovo písmo"
461 #: ../rules/base.xml.in.h:111
465 #: ../rules/base.xml.in.h:112
469 #: ../rules/base.xml.in.h:113
473 #: ../rules/base.xml.in.h:114
474 msgid "Brother Internet Keyboard"
475 msgstr "Brother Internet Keyboard"
477 #: ../rules/base.xml.in.h:115
481 #: ../rules/base.xml.in.h:116
485 #: ../rules/base.xml.in.h:117
489 #: ../rules/base.xml.in.h:118
493 #: ../rules/base.xml.in.h:119
497 #: ../rules/base.xml.in.h:120
501 #: ../rules/base.xml.in.h:121
505 #: ../rules/base.xml.in.h:122
509 #: ../rules/base.xml.in.h:123
510 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
511 msgstr "Caps Lock (na první rozložení), Shift+Caps Lock (na poslední rozložení)"
513 #: ../rules/base.xml.in.h:124
514 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
515 msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock provádí původní akci Caps Lock"
517 #: ../rules/base.xml.in.h:125
518 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
519 msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift přerušuje Caps Lock."
521 #: ../rules/base.xml.in.h:126
522 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
523 msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift neovlivňuje Caps Lock."
525 #: ../rules/base.xml.in.h:127
526 msgid "CapsLock key behavior"
527 msgstr "Chování klávesy Caps Lock"
529 #: ../rules/base.xml.in.h:128
530 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
531 msgstr "Caps Lock přepne Shift, takže budou dotčeny všechny klávesy"
533 #: ../rules/base.xml.in.h:129
534 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
535 msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky"
537 #: ../rules/base.xml.in.h:130
538 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
539 msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift přerušuje Caps Lock."
541 #: ../rules/base.xml.in.h:131
542 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
543 msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift neovlivňuje Caps Lock."
545 #: ../rules/base.xml.in.h:132
546 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
547 msgstr "Katalánská varianta s ela geminada"
549 #: ../rules/base.xml.in.h:133
553 #: ../rules/base.xml.in.h:134
557 #: ../rules/base.xml.in.h:135
561 #: ../rules/base.xml.in.h:136
562 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
563 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
565 #: ../rules/base.xml.in.h:137
566 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
567 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
569 #: ../rules/base.xml.in.h:138
570 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
571 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní volba)"
573 #: ../rules/base.xml.in.h:139
574 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
575 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
577 #: ../rules/base.xml.in.h:140
578 msgid "Cherry CyMotion Expert"
579 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
581 #: ../rules/base.xml.in.h:141
582 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
583 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
585 #: ../rules/base.xml.in.h:142
586 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
587 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
589 #: ../rules/base.xml.in.h:143
590 msgid "Chicony Internet Keyboard"
591 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
593 #: ../rules/base.xml.in.h:144
594 msgid "Chicony KB-9885"
595 msgstr "Chicony KB-9885"
597 #: ../rules/base.xml.in.h:145
598 msgid "Chicony KU-0108"
599 msgstr "Chicony KU-0108"
601 #: ../rules/base.xml.in.h:146
602 msgid "Chicony KU-0420"
603 msgstr "Chicony KU-0420"
605 #: ../rules/base.xml.in.h:147
609 #: ../rules/base.xml.in.h:148
613 #: ../rules/base.xml.in.h:149
614 msgid "Chuvash Latin"
615 msgstr "Čuvašské latinské"
617 #: ../rules/base.xml.in.h:150
621 #: ../rules/base.xml.in.h:151
622 msgid "Classic Dvorak"
623 msgstr "Klasické Dvorak"
625 #: ../rules/base.xml.in.h:152
627 msgstr "Classmate PC"
629 #: ../rules/base.xml.in.h:153
633 #: ../rules/base.xml.in.h:154
637 #: ../rules/base.xml.in.h:155
638 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
639 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
641 #: ../rules/base.xml.in.h:156
642 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
643 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)"
645 #: ../rules/base.xml.in.h:157
646 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
647 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)"
649 #: ../rules/base.xml.in.h:158
650 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
651 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)"
653 #: ../rules/base.xml.in.h:159
654 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
655 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
657 #: ../rules/base.xml.in.h:160
658 msgid "Compose key position"
659 msgstr "Umístění klávesy Compose"
661 #: ../rules/base.xml.in.h:161
662 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
663 msgstr "Konžská demokratická republika"
665 #: ../rules/base.xml.in.h:162
666 msgid "Control + Alt + Backspace"
667 msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
669 #: ../rules/base.xml.in.h:163
670 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
671 msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Alt, Alt je přiřazena ke klávesám Win"
673 #: ../rules/base.xml.in.h:164
674 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
675 msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Win (a obvyklým klávesám Ctrl)"
677 #: ../rules/base.xml.in.h:165
678 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
679 msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-1 Q)"
681 #: ../rules/base.xml.in.h:166
682 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
683 msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-2 Q)"
685 #: ../rules/base.xml.in.h:167
686 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
687 msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)"
689 #: ../rules/base.xml.in.h:168
690 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
691 msgstr "Krymskotatarské (turecké F)"
693 #: ../rules/base.xml.in.h:169
694 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
695 msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)"
697 #: ../rules/base.xml.in.h:170
701 #: ../rules/base.xml.in.h:171
702 msgid "Ctrl key position"
703 msgstr "Umístění klávesy Ctrl"
705 #: ../rules/base.xml.in.h:172
709 #: ../rules/base.xml.in.h:173
713 #: ../rules/base.xml.in.h:174
714 msgid "Cyrillic with guillemets"
715 msgstr "Cyrilice s francouzskými uvozovkami"
717 #: ../rules/base.xml.in.h:175
718 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
719 msgstr "Cyrilice, prohozené Z a Ž"
721 #: ../rules/base.xml.in.h:176
725 #: ../rules/base.xml.in.h:177
729 #: ../rules/base.xml.in.h:178
733 #: ../rules/base.xml.in.h:179
737 #: ../rules/base.xml.in.h:180
741 #: ../rules/base.xml.in.h:181
745 #: ../rules/base.xml.in.h:182
749 #: ../rules/base.xml.in.h:183
750 msgid "Dead grave acute"
751 msgstr "Mrtvá opačná čárka (gravis)"
753 #: ../rules/base.xml.in.h:184
754 msgid "Default numeric keypad keys"
755 msgstr "Výchozí numerická klávesnice"
757 #: ../rules/base.xml.in.h:185
761 #: ../rules/base.xml.in.h:186
762 msgid "Dell 101-key PC"
763 msgstr "Dell PC 101klávesové"
765 #: ../rules/base.xml.in.h:187
766 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
767 msgstr "Notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
769 #: ../rules/base.xml.in.h:188
770 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
771 msgstr "Notebook Dell řady Precision M"
773 #: ../rules/base.xml.in.h:189
774 msgid "Dell Latitude series laptop"
775 msgstr "Notebook řady Dell Latitude"
777 #: ../rules/base.xml.in.h:190
778 msgid "Dell Precision M65"
779 msgstr "Dell Precision M65"
781 #: ../rules/base.xml.in.h:191
783 msgstr "Dell SK-8125"
785 #: ../rules/base.xml.in.h:192
787 msgstr "Dell SK-8135"
789 #: ../rules/base.xml.in.h:193
790 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
791 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
793 #: ../rules/base.xml.in.h:194
797 #: ../rules/base.xml.in.h:195
801 #: ../rules/base.xml.in.h:196
802 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
803 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
805 #: ../rules/base.xml.in.h:197
806 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
807 msgstr "Řada Diamond 9801 / 9802"
809 #: ../rules/base.xml.in.h:198
813 #: ../rules/base.xml.in.h:199
814 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
815 msgstr "Dvorak (britská interpunkce)"
817 #: ../rules/base.xml.in.h:200
818 msgid "Dvorak international"
819 msgstr "Dvorak mezinárodní"
821 #: ../rules/base.xml.in.h:201
822 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
823 msgstr "Dvorak, polské uvozovky na klávese 1"
825 #: ../rules/base.xml.in.h:202
826 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
827 msgstr "Dvorak, polské uvozovky na klávese uvozovky"
829 #: ../rules/base.xml.in.h:203
833 #: ../rules/base.xml.in.h:204
837 #: ../rules/base.xml.in.h:205
838 msgid "Eliminate dead keys"
839 msgstr "Vyloučit mrtvé klávesy"
841 #: ../rules/base.xml.in.h:206
842 msgid "Enable extra typographic characters"
843 msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby"
845 #: ../rules/base.xml.in.h:207
849 #: ../rules/base.xml.in.h:208
850 msgid "Ennyah DKB-1008"
851 msgstr "Ennyah DKB-1008"
853 #: ../rules/base.xml.in.h:209
854 msgid "Enter on keypad"
855 msgstr "Enter na numerické klávesnici"
857 #: ../rules/base.xml.in.h:210
861 #: ../rules/base.xml.in.h:211
865 #: ../rules/base.xml.in.h:212
869 #: ../rules/base.xml.in.h:213
873 #: ../rules/base.xml.in.h:214
877 #: ../rules/base.xml.in.h:215
881 #: ../rules/base.xml.in.h:216
885 #: ../rules/base.xml.in.h:217
889 #: ../rules/base.xml.in.h:218
890 msgid "Evdev-managed keyboard"
891 msgstr "Klávesnice spravovaná pomocí Evdev"
893 #: ../rules/base.xml.in.h:219
894 msgid "Everex STEPnote"
895 msgstr "Everex STEPnote"
897 #: ../rules/base.xml.in.h:220
901 #: ../rules/base.xml.in.h:221
905 #: ../rules/base.xml.in.h:222
906 msgid "Extended - Winkeys"
907 msgstr "Rozšířené - klávesy Win"
909 #: ../rules/base.xml.in.h:223
910 msgid "Extended Backslash"
911 msgstr "Rozšířená klávesa zpětného lomítka"
913 #: ../rules/base.xml.in.h:224
914 msgid "F-letter (F) variant"
915 msgstr "Varianta se znakem F"
917 #: ../rules/base.xml.in.h:225
921 #: ../rules/base.xml.in.h:226
925 #: ../rules/base.xml.in.h:227
926 msgid "Faroe Islands"
927 msgstr "Faerské ostrovy"
929 #: ../rules/base.xml.in.h:228
933 #: ../rules/base.xml.in.h:229
937 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
938 #. The description needs to be rewritten
939 #: ../rules/base.xml.in.h:232
940 msgid "Four-level key with abstract separators"
941 msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači"
943 #: ../rules/base.xml.in.h:233
944 msgid "Four-level key with comma"
945 msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou"
947 #: ../rules/base.xml.in.h:234
948 msgid "Four-level key with dot"
949 msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou"
951 #: ../rules/base.xml.in.h:235
952 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
953 msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, omezení Latin-9"
955 #: ../rules/base.xml.in.h:236
956 msgid "Four-level key with momayyez"
957 msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez"
959 #: ../rules/base.xml.in.h:237
963 #: ../rules/base.xml.in.h:238
967 #: ../rules/base.xml.in.h:239
971 #: ../rules/base.xml.in.h:240
972 msgid "French (Macintosh)"
973 msgstr "Francouzské (Macintosh)"
975 #: ../rules/base.xml.in.h:241
976 msgid "French (legacy)"
977 msgstr "Francouzské (zděděné)"
979 #: ../rules/base.xml.in.h:242
980 msgid "French Dvorak"
981 msgstr "Francouzské Dvorak"
983 #: ../rules/base.xml.in.h:243
984 msgid "French, Sun dead keys"
985 msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun"
987 #: ../rules/base.xml.in.h:244
988 msgid "French, eliminate dead keys"
989 msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy"
991 #: ../rules/base.xml.in.h:245
992 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
993 msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
995 #: ../rules/base.xml.in.h:246
999 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1008 msgid "Generic 101-key PC"
1009 msgstr "Obecné PC 101klávesové"
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1012 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1013 msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)"
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1016 msgid "Generic 104-key PC"
1017 msgstr "Obecné PC 104klávesové"
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1020 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1021 msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)"
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1024 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1025 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1028 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1029 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1032 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1033 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1036 msgid "Genius KB-19e NB"
1037 msgstr "Genius KB-19e NB"
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1040 msgid "Genius KKB-2050HS"
1041 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1056 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1057 msgstr "Gruzínské AZERTY Tskapo"
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1060 msgid "German (Macintosh)"
1061 msgstr "Německé (Macintosh)"
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1064 msgid "German, Sun dead keys"
1065 msgstr "Německé, mrtvé klávesy Sun"
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1068 msgid "German, eliminate dead keys"
1069 msgstr "Německé, vyloučit mrtvé klávesy"
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1092 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1093 msgstr "Přepínání skupiny klávesou násobení/dělení"
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1105 msgstr "Gudžarátské"
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1112 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1113 msgstr "Gurmuchské (Jhelum)"
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1120 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1121 msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1124 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1125 msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1132 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1133 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1136 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1137 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1140 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1141 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1144 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1145 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1147 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1148 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1149 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1152 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1153 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1156 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1157 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1160 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1161 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1164 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1165 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1168 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1169 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1171 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1172 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1173 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1175 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1177 msgstr "Hexadecimální"
1179 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1180 msgid "Hindi Bolnagri"
1181 msgstr "Hindské bolnagri"
1183 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1189 msgstr "Stejně znějící"
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1192 msgid "Honeywell Euroboard"
1193 msgstr "Honeywell Euroboard"
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1208 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1209 msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win"
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1212 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1213 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1216 msgid "IBM Rapid Access"
1217 msgstr "IBM Rapid Access"
1219 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1220 msgid "IBM Rapid Access II"
1221 msgstr "IBM Rapid Access II"
1223 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1224 msgid "IBM Space Saver"
1225 msgstr "IBM Space Saver"
1227 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1228 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1229 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1231 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1232 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1233 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, mez."
1235 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1236 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1237 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1239 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1240 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1241 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1243 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1244 msgid "ISO Alternate"
1245 msgstr "ISO alternativní"
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1256 msgid "Include dead tilde"
1257 msgstr "Zahrnout mrtvou klávesu vlnovky"
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1263 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1267 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1268 msgid "International (AltGr dead keys)"
1269 msgstr "Mezinárodní (mrtvé klávesy AltGr)"
1271 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1272 msgid "International (with dead keys)"
1273 msgstr "Mezinárodní (s mrtvými klávesami)"
1275 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1279 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1283 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1287 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1291 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1328 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1329 msgstr "Japonsko (řada PC-98xx)"
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1332 msgid "Japanese keyboard options"
1333 msgstr "Volby japonské klávesnice"
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1348 msgid "Kana Lock key is locking"
1349 msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká"
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1364 msgid "Kazakh with Russian"
1365 msgstr "Kazašská s ruštinou"
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1372 msgid "Key sequence to kill the X server"
1373 msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X"
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1376 msgid "Key to choose 3rd level"
1377 msgstr "Klávesa umožňující výběr 3. úrovně"
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1380 msgid "Key(s) to change layout"
1381 msgstr "Klávesa měnící rozložení"
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1385 msgstr "Numerická klávesnice"
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1388 msgid "Keytronic FlexPro"
1389 msgstr "Keytronic FlexPro"
1391 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1395 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1399 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1403 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1408 msgid "Korea, Republic of"
1409 msgstr "Korejská republika"
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1416 msgid "Kurdish, (F)"
1417 msgstr "Kurdské, (F)"
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1420 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1421 msgstr "Kurdské, arabsko-latinské"
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1424 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1425 msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q"
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1428 msgid "Kurdish, Latin Q"
1429 msgstr "Kurdské, latinské Q"
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1456 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1457 msgstr "Laptop Keyboard pro notebook Compaq (např. Armada)"
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1461 msgstr "Internet Keyboard pro notebook Compaq (např. Presario)"
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1464 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1465 msgstr "Notebook eMachines m68xx"
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1472 msgid "Latin American"
1473 msgstr "Latinskoamerické"
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1476 msgid "Latin Unicode"
1477 msgstr "Latinské Unicode"
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1480 msgid "Latin Unicode qwerty"
1481 msgstr "Latinské Unicode qwerty"
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1484 msgid "Latin qwerty"
1485 msgstr "Latinské qwerty"
1487 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1488 msgid "Latin unicode"
1489 msgstr "Latinské Unicode"
1491 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1492 msgid "Latin unicode qwerty"
1493 msgstr "Latinské Unicode qwerty"
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1496 msgid "Latin with guillemets"
1497 msgstr "Latinské s francouzskými uvozovkami"
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1509 msgstr "Levá klávesa Alt"
1511 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1512 msgid "Left Alt (while pressed)"
1513 msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)"
1515 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1516 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1517 msgstr "Levá klávesa Alt je prohozena s levou klávesou Win"
1519 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1521 msgstr "Levá klávesa Ctrl"
1523 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1524 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1525 msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift"
1527 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1529 msgstr "Levá klávesa Shift"
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1533 msgstr "Levá klávesa Win"
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1536 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1537 msgstr "Levá klávesa Win (na první rozložení), pravá klávesa Win/Menu (na poslední rozložení)"
1539 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1540 msgid "Left Win (while pressed)"
1541 msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)"
1543 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1547 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1548 msgid "Left handed Dvorak"
1549 msgstr "Levoruké Dvorak"
1551 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1556 msgid "Legacy Wang 724"
1557 msgstr "Zděděná Wang 724"
1559 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1560 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1561 msgid "Legacy key with comma"
1562 msgstr "Zděděná klávesa s čárkou"
1564 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1565 msgid "Legacy key with dot"
1566 msgstr "Zděděná klávesa s tečkou"
1568 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1569 msgid "Less-than/Greater-than"
1570 msgstr "Menší než/větší než"
1572 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1576 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1577 msgid "Logitech Access Keyboard"
1578 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1580 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1581 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1582 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1584 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1585 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1586 msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní volba)"
1588 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1589 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1590 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1592 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1593 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1594 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1597 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1598 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1601 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1602 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1604 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1605 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1606 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativní volba 2)"
1608 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1609 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1610 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1612 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1613 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1614 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1616 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1617 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1618 msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon"
1620 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1621 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1622 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1624 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1625 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1626 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1629 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1630 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1632 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1633 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1634 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1636 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1637 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1638 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1640 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1641 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1642 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1644 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1645 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1646 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1648 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1649 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1650 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1653 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1654 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1657 msgid "Logitech iTouch"
1658 msgstr "Logitech iTouch"
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1661 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1662 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1665 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1666 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1669 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1670 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1673 msgid "Lower Sorbian"
1674 msgstr "Dolnolužické"
1676 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1677 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1678 msgstr "Dolnolužické (qwertz)"
1680 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1684 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1693 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1694 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1697 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1698 msgstr "MacBook/MacBook Pro (mez.)"
1700 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1704 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1708 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1709 msgid "Macintosh Old"
1710 msgstr "Macintosh staré"
1712 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1713 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1714 msgstr "Macintosh, mrtvé klávesy Sun"
1716 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1717 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1718 msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy"
1720 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1721 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1722 msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace"
1724 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1725 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1726 msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl"
1728 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1729 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1730 msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc"
1732 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1736 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1738 msgstr "Malajálamské"
1740 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1741 msgid "Malayalam Lalitha"
1742 msgstr "Malajálamské lalitha"
1744 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1748 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1752 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1753 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1754 msgstr "Maltézská klávesnice s americkým rozložením"
1756 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1760 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1764 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1765 msgid "Memorex MX1998"
1766 msgstr "Memorex MX1998"
1768 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1769 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1770 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1772 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1773 msgid "Memorex MX2750"
1774 msgstr "Memorex MX2750"
1776 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1780 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1781 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1782 msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win"
1784 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1785 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1786 msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win"
1788 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1789 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1790 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1792 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1793 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1794 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1796 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1797 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1798 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švédská"
1800 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1801 msgid "Microsoft Natural"
1802 msgstr "Microsoft Natural"
1804 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1805 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1806 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1808 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1809 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1810 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1812 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1813 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1814 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1816 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1817 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1818 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1820 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1821 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1822 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1824 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1825 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1826 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1828 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1829 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1830 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1832 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1833 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1834 msgstr "Dodatečné volby kompatibility"
1836 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1840 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1844 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1848 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1852 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1856 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1860 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1864 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1865 msgid "Multilingual"
1866 msgstr "Vícejazyčné"
1868 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1869 msgid "Multilingual, first part"
1870 msgstr "Vícejazyčné, první část"
1872 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1873 msgid "Multilingual, second part"
1874 msgstr "Vícejazyčné, druhá část"
1876 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1880 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1881 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1882 msgstr "Backspace typu NICOLA-F"
1884 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1888 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1892 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1893 msgid "Nativo for Esperanto"
1894 msgstr "Nativo pro esperanto"
1896 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1897 msgid "Nativo for USA keyboards"
1898 msgstr "Nativo pro americké klávesnice"
1900 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1904 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1908 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1912 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1916 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1920 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1924 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1928 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1929 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1930 msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery"
1932 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1933 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1934 msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni"
1936 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1937 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1938 msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)"
1940 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1941 msgid "Non-breakable space character at second level"
1942 msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery"
1944 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1945 msgid "Non-breakable space character at third level"
1946 msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery"
1948 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1949 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1950 msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté"
1952 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1953 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1954 msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni"
1956 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1960 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1961 msgid "Northern Saami"
1962 msgstr "Severolaponské"
1964 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1965 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1966 msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy"
1968 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1969 msgid "Northgate OmniKey 101"
1970 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1972 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1976 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1980 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1981 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1982 msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici"
1984 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1985 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
1986 msgstr "Klávesy numerické klávesnice fungují stejně jako u počítače Mac"
1988 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1989 msgid "Numeric keypad layout selection"
1990 msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice"
1992 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1996 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2000 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2004 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2006 msgstr "OLPC, paštó"
2008 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2009 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2010 msgstr "OLPC, jihouzbecké"
2012 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2016 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2020 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2022 msgstr "Ogham IS434"
2024 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2028 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2029 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2030 msgstr "Internet keyboard pro Ortek MCK-800 MM"
2032 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2036 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2037 msgid "Ossetian, Winkeys"
2038 msgstr "Osetinské, klávesy Win"
2040 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2041 msgid "Ossetian, legacy"
2042 msgstr "Osetinské, zděděné"
2044 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2045 msgid "PC-98xx Series"
2046 msgstr "Řada PC-98xx"
2048 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2052 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2056 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2060 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2064 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2068 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2069 msgid "Phonetic Winkeys"
2070 msgstr "Fonetické klávesy Win"
2072 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2076 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2080 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2082 msgstr "Polytonické"
2084 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2086 msgstr "Portugalsko"
2088 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2092 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2096 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2100 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2101 msgid "Programmer Dvorak"
2102 msgstr "Programátorské Dvorak"
2104 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2105 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2106 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2108 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2112 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2113 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2114 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2116 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2118 msgstr "Pravá klávesa Alt"
2120 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2121 msgid "Right Alt (while pressed)"
2122 msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)"
2124 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2125 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2126 msgstr "Pravá klávesa Alt nikdy neumožní výběr 3. úrovně"
2128 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2129 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2130 msgstr "Pravá klávesa Alt, Shift a pravá klávesa Alt je Multi_Key"
2132 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2134 msgstr "Pravá klávesa Ctrl"
2136 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2137 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2138 msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)"
2140 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2141 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2142 msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt"
2144 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2146 msgstr "Pravá klávesa Shift"
2148 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2150 msgstr "Pravá klávesa Win"
2152 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2153 msgid "Right Win (while pressed)"
2154 msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)"
2156 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2160 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2161 msgid "Right handed Dvorak"
2162 msgstr "Pravoruké Dvorak"
2164 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2168 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2169 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2170 msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky"
2172 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2173 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2174 msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky, vyloučit mrtvé klávesy"
2176 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2180 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2184 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2188 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2192 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2193 msgid "Russian phonetic"
2194 msgstr "Ruské fonetické"
2196 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2197 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2198 msgstr "Ruské fonetické Dvorak"
2200 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2201 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2202 msgstr "Ruské fonetické, vyloučit mrtvé klávesy"
2204 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2205 msgid "Russian with Kazakh"
2206 msgstr "Ruská s kazaštinou"
2208 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2209 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2210 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2212 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2216 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2220 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2224 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2228 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2232 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2233 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2234 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2236 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2237 msgid "SVEN Slim 303"
2238 msgstr "SVEN Slim 303"
2240 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2241 msgid "Samsung SDM 4500P"
2242 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2245 msgid "Samsung SDM 4510P"
2246 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2250 msgstr "Scroll Lock"
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2254 msgstr "Scroll Lock"
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2257 msgid "Secwepemctsin"
2258 msgstr "Secwepemctsin"
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2261 msgid "Semi-colon on third level"
2262 msgstr "Středník na třetí úrovni"
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2269 msgid "Shift cancels CapsLock"
2270 msgstr "Shift ruší Caps Lock"
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2273 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2274 msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň"
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2277 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2278 msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows"
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2281 msgid "Shift+CapsLock"
2282 msgstr "Shift+Caps Lock"
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2288 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2292 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2296 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2297 msgid "South Africa"
2298 msgstr "Jižní Afrika"
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2301 msgid "Southern Uzbek"
2302 msgstr "Jihouzbecké"
2304 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2308 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2309 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2310 msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru"
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2325 msgid "Standard (Cedilla)"
2326 msgstr "Standardní (cédille)"
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2329 msgid "Standard Phonetic"
2330 msgstr "Standardní fonetické"
2333 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2334 msgid "Standard RSTU"
2335 msgstr "Standardní RSTU"
2338 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2339 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2340 msgstr "Standardní RSTU s ruským rozložením"
2342 #: ../rules/base.xml.in.h:585
2343 msgid "Sun Type 5/6"
2344 msgstr "Sun Type 5/6"
2346 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2347 msgid "Sun dead keys"
2348 msgstr "Mrtvé klávesy Sun"
2350 #: ../rules/base.xml.in.h:587
2351 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2352 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2354 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2358 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2362 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2367 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2368 msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock"
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2371 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2372 msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock"
2374 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2378 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2382 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2386 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2387 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2388 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2390 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2394 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2398 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2402 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2403 msgid "Syriac phonetic"
2404 msgstr "Syrské fonetické"
2406 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2407 msgid "TIS-820.2538"
2408 msgstr "TIS-820.2538"
2410 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2412 msgstr "Tádžikistán"
2414 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2418 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2419 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2420 msgstr "Tamil TAB Typewriter"
2422 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2423 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2424 msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
2426 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2427 msgid "Tamil Unicode"
2428 msgstr "Tamilské Unicode"
2430 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2431 msgid "Targa Visionary 811"
2432 msgstr "Targa Visionary 811"
2434 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2438 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2442 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2446 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2450 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2454 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2455 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2456 msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)"
2458 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2462 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2463 msgid "Tifinagh Alternative"
2464 msgstr "Tifinagh, alternativní"
2466 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2467 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2468 msgstr "Tifinagh, alternativní fonetické"
2470 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2471 msgid "Tifinagh Extended"
2472 msgstr "Tifinagh, rozšířené"
2474 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2475 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2476 msgstr "Tifinagh, rozšířené fonetické"
2478 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2479 msgid "Tifinagh Phonetic"
2480 msgstr "Tifinagh, fonetické"
2482 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2483 msgid "Tilde (~) variant"
2484 msgstr "Varianta s vlnovkou (~)"
2486 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2490 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2491 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2492 msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Dvorak."
2494 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2495 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2496 msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Qwerty."
2498 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2499 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2500 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2502 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2503 msgid "Traditional Phonetic"
2504 msgstr "Tradiční fonetické"
2506 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2507 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2508 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2510 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2511 msgid "Trust Slimline"
2512 msgstr "Trust Slimline"
2514 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2515 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2516 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2518 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2522 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2526 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2527 msgid "Turkmenistan"
2528 msgstr "Turkmenistán"
2530 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2532 msgstr "Psací stroj"
2534 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2535 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2536 msgstr "Rozložení UCW (pouze znaky s diakritikou)"
2538 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2539 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2540 msgstr "Americká klávesnice s bosenskými spřežkami"
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2543 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2544 msgstr "Americká klávesnice s bosenskými znaky"
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2547 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2548 msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými spřežkami"
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2551 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2552 msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými znaky"
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2555 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2556 msgstr "Americká klávesnice s estonskými znaky"
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2559 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2560 msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky"
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2563 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2564 msgstr "Americká klávesnice se slovinskými znaky"
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2583 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2584 msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:646
2587 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2588 msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni."
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2591 msgid "UnicodeExpert"
2592 msgstr "UnicodeExpert"
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2595 msgid "United Kingdom"
2596 msgstr "Spojené království"
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2599 msgid "Unitek KB-1925"
2600 msgstr "Unitek KB-1925"
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2603 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2604 msgstr "Urdské, alternativní fonetické"
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2607 msgid "Urdu, Phonetic"
2608 msgstr "Urdské, fonetické"
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2611 msgid "Urdu, Winkeys"
2612 msgstr "Urdské, klávesy Win"
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2615 msgid "Use Bosnian digraphs"
2616 msgstr "Používat bosenské spřežky"
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2619 msgid "Use Croatian digraphs"
2620 msgstr "Používat chorvatské spřežky"
2622 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2623 msgid "Use guillemets for quotes"
2624 msgstr "Používat francouzské uvozovky"
2626 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2627 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2628 msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení"
2630 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2631 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2632 msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery"
2634 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2635 msgid "Usual space at any level"
2636 msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery"
2638 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2642 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2646 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2650 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2651 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2652 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2654 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2658 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2659 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2660 msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)"
2662 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2663 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2664 msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni."
2666 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2667 msgid "Wang model 724 azerty"
2668 msgstr "Wang, model 724 azerty"
2670 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2674 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2675 msgid "Winbook Model XP5"
2676 msgstr "Winbook Model XP5"
2678 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2680 msgstr "Klávesy Win"
2682 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2683 msgid "With <\\|> key"
2684 msgstr "S klávesou <\\|>"
2686 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2687 msgid "With EuroSign on 5"
2688 msgstr "Se znakem eura na klávese 5"
2690 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2691 msgid "With guillemets"
2692 msgstr "S francouzskými uvozovkami"
2694 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2695 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2696 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2698 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2707 msgid "Z and ZHE swapped"
2708 msgstr "Prohozené Z a Ž"
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2719 msgid "azerty/digits"
2720 msgstr "azerty/číslice"
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2727 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2728 msgstr "posunutý středník a uvozovka (zastaralé)"
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2739 msgid "qwerty, extended Backslash"
2740 msgstr "qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka"
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2743 msgid "qwerty/digits"
2744 msgstr "qwerty/číslice"
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:686