Initial support for extra layouts
[xorg/xkeyboard-config] / po / uk.po
1 # translation of xkeyboard-config-1.4-pre1.po to Ukrainian
2 # Ukrainian translation to xkeyboard-config
3 # Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4 # Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
5 #
6 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
7 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
8 # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
9 # Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.4-pre1\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 23:52+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-09-16 18:57-0400\n"
16 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
24 #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
25 msgid "(F)"
26 msgstr "(F)"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
29 msgid "(Legacy) Alternative"
30 msgstr "(Застаріла) Альтернативна"
31
32 #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
33 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
34 msgstr "(Застаріла) Альтернативна, Sun dead keys"
35
36 #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
37 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
38 msgstr "(Застаріла) Альтернативна, вимкнути сліпі клавіші"
39
40 #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
41 msgid "101/104 key Compatible"
42 msgstr "Сумісна з 101/104 клавішною"
43
44 #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
45 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
46 msgstr "101/qwerty/comma/Сліпі клавіші"
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
49 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
50 msgstr "101/qwerty/comma/Вимкнути сліпі клавіші"
51
52 #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
53 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
54 msgstr "101/qwerty/dot/Сліпі клавіші"
55
56 #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
57 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
58 msgstr "101/qwerty/dot/Вимкнути сліпі клавіші"
59
60 #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
61 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
62 msgstr "101/qwertz/comma/Сліпі клавіші"
63
64 #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
65 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
66 msgstr "101/qwertz/comma/Вимкнути сліпі клавіші"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
69 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
70 msgstr "101/qwertz/dot/Сліпі клавіші"
71
72 #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
73 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
74 msgstr "101/qwertz/dot/Вимкнути сліпі клавіші"
75
76 #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
77 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
78 msgstr "102/qwerty/comma/Сліпі клавіші"
79
80 #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
81 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
82 msgstr "102/qwerty/comma/Вимкнути сліпі клавіші"
83
84 #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
85 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
86 msgstr "102/qwerty/dot/Сліпі клавіші"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
89 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
90 msgstr "102/qwerty/dot/Вимкнути сліпі клавіші"
91
92 #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
93 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
94 msgstr "102/qwertz/comma/Сліпі клавіші"
95
96 #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
97 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
98 msgstr "102/qwertz/comma/Вимкнути сліпі клавіші"
99
100 #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
101 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
102 msgstr "102/qwertz/dot/Сліпі клавіші"
103
104 #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
105 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
106 msgstr "102/qwertz/dot/Вимкнути сліпі клавіші"
107
108 #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
109 msgid "A4Tech KB-21"
110 msgstr "A4Tech KB-21"
111
112 #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
113 msgid "A4Tech KBS-8"
114 msgstr "A4Tech KBS-8"
115
116 #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
117 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
118 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
119
120 #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
121 msgid "ACPI Standard"
122 msgstr "Стандартна ACPI"
123
124 #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
125 msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad"
126 msgstr "ATM/phone-style hexadecimal keypad"
127
128 #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
129 msgid "Acer AirKey V"
130 msgstr "Acer AirKey V"
131
132 #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
133 msgid "Acer C300"
134 msgstr "Acer C300"
135
136 #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
137 msgid "Acer Ferrari 4000"
138 msgstr "Acer Ferrari 4000"
139
140 #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
141 msgid "Acer Laptop"
142 msgstr "Acer Laptop"
143
144 #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
145 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
146 msgstr "Призначити знак євро на клавішу 2."
147
148 #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
149 msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
150 msgstr "Додати знак євро на клавішу 4."
151
152 #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
153 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
154 msgstr "Призначити знак євро на клавішу 5."
155
156 #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
157 msgid "Add the EuroSign to the E key."
158 msgstr "Призначити знак євро на клавішу E."
159
160 #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
161 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
162 msgstr "Надає клавіші Menu типову функцію."
163
164 #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
165 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
166 msgstr "Призначити знак євро певним клавішам"
167
168 #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
169 msgid "Advance Scorpius KI"
170 msgstr "Advance Scorpius KI"
171
172 #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
173 msgid "Afg"
174 msgstr "Афг"
175
176 #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
177 msgid "Afghanistan"
178 msgstr "Афганістан"
179
180 #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
181 msgid "Akan"
182 msgstr "Акан"
183
184 #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
185 msgid "Alb"
186 msgstr "Алб"
187
188 #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
189 msgid "Albania"
190 msgstr "Албанія"
191
192 #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
193 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
194 msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt."
195
196 #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
197 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
198 msgstr "Клавіша Alt призначена правій клавіші Win а Super клавіші Menu."
199
200 #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
201 msgid "Alt+CapsLock changes layout."
202 msgstr "Alt+CapsLock змінюють розкладку."
203
204 #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
205 msgid "Alt+Ctrl change layout."
206 msgstr "Alt+Ctrl змінюють розкладку."
207
208 #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
209 msgid "Alt+Shift change layout."
210 msgstr "Alt+Shift змінюють розкладку."
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
213 msgid "Alt-Q"
214 msgstr "Alt-Q"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
217 msgid "Alt/Win key behavior"
218 msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
221 msgid "Alternative"
222 msgstr "Альтернативна"
223
224 #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
225 msgid "Alternative Eastern"
226 msgstr "Альтернативна східна"
227
228 #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
229 msgid "Alternative Phonetic"
230 msgstr "Альтернативна фонетична"
231
232 #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
233 msgid "Alternative international (former us_intl)"
234 msgstr "Альтернативна інтернаціональна (колишня us_intl)"
235
236 #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
237 msgid "Alternative, Sun dead keys"
238 msgstr "Альтернативна, Sun dead keys"
239
240 #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
241 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
242 msgstr "Альтернативна, вимикати сліпі клавіші"
243
244 #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
245 msgid "Alternative, latin-9 only"
246 msgstr "Альтернативна, лише latin-9"
247
248 #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
249 msgid "And"
250 msgstr "Анд"
251
252 #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
253 msgid "Andorra"
254 msgstr "Андорра"
255
256 #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
257 msgid "Apostrophe (') variant"
258 msgstr "Варіант з апострофом (')"
259
260 #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
261 msgid "Apple"
262 msgstr "Apple"
263
264 #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
265 msgid "Apple Laptop"
266 msgstr "Apple Laptop"
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
269 msgid "Ara"
270 msgstr "Араб"
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
273 msgid "Arabic"
274 msgstr "Арабська"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
277 msgid "Arm"
278 msgstr "Вірм"
279
280 #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
281 msgid "Armenia"
282 msgstr "Вірменія"
283
284 #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
285 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
286 msgstr "Аструійський варіант, де H та L з нижньою крапкою"
287
288 #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
289 msgid "Asus Laptop"
290 msgstr "Asus Laptop"
291
292 #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
293 msgid "Aze"
294 msgstr "Азер"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
297 msgid "Azerbaijan"
298 msgstr "Азербайджан"
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
301 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
302 msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"
303
304 #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
305 msgid "BTC 5090"
306 msgstr "BTC 5090"
307
308 #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
309 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
310 msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"
311
312 #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
313 msgid "BTC 5126T"
314 msgstr "BTC 5126T"
315
316 #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
317 msgid "BTC 6301URF"
318 msgstr "BTC 6301URF"
319
320 #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
321 msgid "BTC 9000"
322 msgstr "BTC 9000"
323
324 #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
325 msgid "BTC 9000A"
326 msgstr "BTC 9000A"
327
328 #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
329 msgid "BTC 9001AH"
330 msgstr "BTC 9001AH"
331
332 #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
333 msgid "BTC 9019U"
334 msgstr "BTC 9019U"
335
336 #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
337 msgid "Baltic+"
338 msgstr "Балтійська+"
339
340 #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
341 msgid "Ban"
342 msgstr "Банг"
343
344 #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
345 msgid "Bangladesh"
346 msgstr "Бангладеська"
347
348 #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
349 msgid "Bel"
350 msgstr "Бельг"
351
352 #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
353 msgid "Belarus"
354 msgstr "Білоруська"
355
356 #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
357 msgid "Belgium"
358 msgstr "Бельгія"
359
360 #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
361 msgid "BenQ X-Touch"
362 msgstr "BenQ X-Touch"
363
364 #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
365 msgid "BenQ X-Touch 730"
366 msgstr "BenQ X-Touch 730"
367
368 #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
369 msgid "BenQ X-Touch 800"
370 msgstr "BenQ X-Touch 800"
371
372 #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
373 msgid "Bengali"
374 msgstr "Бенгальська"
375
376 #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
377 msgid "Bengali Probhat"
378 msgstr "Бенгальська (Probhat)"
379
380 #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
381 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
382 msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак"
383
384 #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
385 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
386 msgstr "Bepo, ергономічна, Дворак, лише latin-9"
387
388 #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
389 msgid "Bgr"
390 msgstr "Болг"
391
392 #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
393 msgid "Bhu"
394 msgstr "Бут"
395
396 #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
397 msgid "Bhutan"
398 msgstr "Бутанська"
399
400 #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
401 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
402 msgstr "Біблейська єврейська (Tiro)"
403
404 #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
405 msgid "Bih"
406 msgstr "Босн"
407
408 #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
409 msgid "Blr"
410 msgstr "Біл"
411
412 #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
413 msgid "Bosnia and Herzegovina"
414 msgstr "Боснія та Герцеговина"
415
416 #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
417 msgid "Both Alt keys together change layout."
418 msgstr "Обидві клавіші Alt разом змінюють розкладку."
419
420 #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
421 msgid "Both Ctrl keys together change layout."
422 msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом змінюють розкладку."
423
424 #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
425 msgid "Both Shift keys together change layout."
426 msgstr "Обидві клавіші Shift разом змінюють розкладку."
427
428 #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
429 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
430 msgstr "Обидві клавіші Win перемикають групу на час натискання."
431
432 #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
433 msgid "Bra"
434 msgstr "Браз"
435
436 #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
437 msgid "Braille"
438 msgstr "Брайля"
439
440 #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
441 msgid "Brazil"
442 msgstr "Бразильська"
443
444 #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
445 msgid "Brazilian ABNT2"
446 msgstr "Бразильська ABTN2"
447
448 #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
449 msgid "Brl"
450 msgstr "Брйл"
451
452 #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
453 msgid "Brother Internet Keyboard"
454 msgstr "Brother Internet Keyboard"
455
456 #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
457 msgid "Buckwalter"
458 msgstr "Buckwalter"
459
460 #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
461 msgid "Bulgaria"
462 msgstr "Болгарія"
463
464 #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
465 msgid "Cambodia"
466 msgstr "Камбоджа"
467
468 #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
469 msgid "Can"
470 msgstr "Кан"
471
472 #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
473 msgid "Canada"
474 msgstr "Канада"
475
476 #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
477 msgid "Caps Lock is Compose."
478 msgstr "Caps Lock відповідає клавіші Compose."
479
480 #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
481 msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
482 msgstr "Індикатор Caps Lock показує альтернативну групу."
483
484 #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
485 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
486 msgstr "CapsLock діє як Shift з блокуванням. Shift \"призупиняє\" CapsLock."
487
488 #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
489 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
490 msgstr "CapsLock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на CapsLock."
491
492 #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
493 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
494 msgstr "CapsLock просто фіксує модифікатор Shift"
495
496 #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
497 msgid "CapsLock key behavior"
498 msgstr "Клавіша CapsLock"
499
500 #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
501 msgid "CapsLock key changes layout."
502 msgstr "Клавіша CapsLock змінює розкладку."
503
504 #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
505 msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout."
506 msgstr "CapsLock перемикає на першу розкладку, Shift+CapsLock — на останню."
507
508 #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
509 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
510 msgstr "CapsLock перемикає Shift та впливає на усі символи."
511
512 #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
513 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
514 msgstr "CapsLock перемикає регістр алфавітних символів."
515
516 #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
517 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
518 msgstr "CapsLock використовує внутрішнє збільшення літер. Shift \"призупиняє\" CapsLock."
519
520 #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
521 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
522 msgstr "CapsLock використовує внутрішнє збільшення літер. Shift не впливає на CapsLock."
523
524 #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
525 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
526 msgstr "Каталонський варіант з L із середньою точкою"
527
528 #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
529 msgid "Cedilla"
530 msgstr "Седиль"
531
532 #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
533 msgid "Che"
534 msgstr "Шве"
535
536 #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
537 msgid "Cherokee"
538 msgstr "Cherokee"
539
540 #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
541 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
542 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
543
544 #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
545 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
546 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
547
548 #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
549 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
550 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
551
552 #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
553 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
554 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
555
556 #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
557 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
558 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
559
560 #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
561 msgid "Chicony Internet Keyboard"
562 msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
563
564 #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
565 msgid "Chicony KB-9885"
566 msgstr "Chicony KB-9885"
567
568 #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
569 msgid "Chicony KU-0108"
570 msgstr "Chicony KU-0108"
571
572 #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
573 msgid "China"
574 msgstr "Китайська"
575
576 #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
577 msgid "Chuvash"
578 msgstr "Чуваська"
579
580 #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
581 msgid "Chuvash Latin"
582 msgstr "Чуваська латинська"
583
584 #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
585 msgid "Classic"
586 msgstr "Класична"
587
588 #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
589 msgid "Classic Dvorak"
590 msgstr "Класична Дворак"
591
592 #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
593 msgid "Classmate PC"
594 msgstr "Classmate PC"
595
596 #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
597 msgid "CloGaelach"
598 msgstr "CloGaelach"
599
600 #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
601 msgid "Colemak"
602 msgstr "Colemak"
603
604 #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
605 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
606 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
607
608 #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
609 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
610 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
611
612 #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
613 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
614 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
615
616 #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
617 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
618 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
619
620 #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
621 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
622 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
623
624 #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
625 msgid "Compose key position"
626 msgstr "Розташування клавіші Compose"
627
628 #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
629 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
630 msgstr "Конго"
631
632 #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
633 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
634 msgstr "Control призначено на Win-клавіші (та звичайні клавіші Ctrl)."
635
636 #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
637 msgid "Croatia"
638 msgstr "Хорватська"
639
640 #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
641 msgid "Ctrl key at bottom left"
642 msgstr "Клавіша Ctrl внизу ліворуч"
643
644 #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
645 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
646 msgstr "Клавіша Ctrl ліворуч від 'A'"
647
648 #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
649 msgid "Ctrl key position"
650 msgstr "Розташування клавіші Ctrl"
651
652 #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
653 msgid "Ctrl+Shift change layout."
654 msgstr "Ctrl+Shift змінюють розкладку."
655
656 #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
657 msgid "Cyrillic"
658 msgstr "Кирилічна"
659
660 #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
661 msgid "Cyrillic with guillemets"
662 msgstr "Кирилічна з кутовими лапками"
663
664 #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
665 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
666 msgstr "Кирилічна, Z та ZHE поміняні місцями"
667
668 #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
669 msgid "Cze"
670 msgstr "Чес"
671
672 #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
673 msgid "Czechia"
674 msgstr "Чехія"
675
676 #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
677 msgid "DRC"
678 msgstr "DRC"
679
680 #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
681 msgid "DTK2000"
682 msgstr "DTK2000"
683
684 #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
685 msgid "Dan"
686 msgstr "Дан"
687
688 #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
689 msgid "Dead acute"
690 msgstr "Dead acute"
691
692 #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
693 msgid "Dead grave acute"
694 msgstr "Dead grave acute"
695
696 #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
697 msgid "Default numeric keypad keys."
698 msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури."
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
701 msgid "Dell"
702 msgstr "Dell"
703
704 #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
705 msgid "Dell 101-key PC"
706 msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
707
708 #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
709 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
710 msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"
711
712 #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
713 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
714 msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"
715
716 #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
717 msgid "Dell Latitude series laptop"
718 msgstr "Dell, ноутбук Latitude"
719
720 #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
721 msgid "Dell Precision M65"
722 msgstr "Dell Precision M65"
723
724 #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
725 msgid "Dell SK-8125"
726 msgstr "Dell SK-8125"
727
728 #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
729 msgid "Dell SK-8135"
730 msgstr "Dell SK-8135"
731
732 #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
733 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
734 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
735
736 #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
737 msgid "Denmark"
738 msgstr "Данія"
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
741 msgid "Deu"
742 msgstr "Нім"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
745 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
746 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
749 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
750 msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
753 msgid "Dvorak"
754 msgstr "Дворак"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
757 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
758 msgstr "Dvorak (UK інтернаціональна)"
759
760 #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
761 msgid "Dvorak international"
762 msgstr "Dvorak (інтернаціональна)"
763
764 #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
765 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
766 msgstr "Дворак, польські лапки на клавіші \"1/!\""
767
768 #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
769 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
770 msgstr "Дворак, польські лапки на знаку лапки"
771
772 #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
773 msgid "Eastern"
774 msgstr "Східна"
775
776 #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
777 msgid "Eliminate dead keys"
778 msgstr "Вилучити сліпі клавіші"
779
780 #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
781 msgid "Ennyah DKB-1008"
782 msgstr "Ennyah DKB-1008"
783
784 #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
785 msgid "Epo"
786 msgstr "Епо"
787
788 #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
789 msgid "Ergonomic"
790 msgstr "Ергономічна"
791
792 #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
793 msgid "Esp"
794 msgstr "Ісп"
795
796 #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
797 msgid "Esperanto"
798 msgstr "Есперанто"
799
800 #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
801 msgid "Est"
802 msgstr "Ест"
803
804 #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
805 msgid "Estonia"
806 msgstr "Естонська"
807
808 #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
809 msgid "Eth"
810 msgstr "Ефі"
811
812 #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
813 msgid "Ethiopia"
814 msgstr "Ефіопська"
815
816 #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
817 msgid "Evdev-managed keyboard"
818 msgstr "Клавіатура, керована Evdev"
819
820 #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
821 msgid "Everex STEPnote"
822 msgstr "Everex STEPnote"
823
824 #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
825 msgid "Ewe"
826 msgstr "Ewe"
827
828 #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
829 msgid "Extended"
830 msgstr "Розширена"
831
832 #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
833 msgid "Extended Backslash"
834 msgstr "Розширена Backslash"
835
836 #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
837 msgid "F-letter (F) variant"
838 msgstr "Варіант з літерою F"
839
840 #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
841 msgid "Fao"
842 msgstr "Фарер"
843
844 #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
845 msgid "Faroe Islands"
846 msgstr "Фарерські о-ви"
847
848 #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
849 msgid "Fin"
850 msgstr "Фін"
851
852 #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
853 msgid "Finland"
854 msgstr "Фінляндія"
855
856 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
857 #. The description needs to be rewritten
858 #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
859 msgid "Four-level key with abstract separators"
860 msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "
861
862 #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
863 msgid "Four-level key with comma"
864 msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"
865
866 #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
867 msgid "Four-level key with dot"
868 msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"
869
870 #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
871 msgid "Four-level key with momayyez"
872 msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"
873
874 #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
875 msgid "Fra"
876 msgstr "Фра"
877
878 #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
879 msgid "France"
880 msgstr "Франція"
881
882 #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
883 msgid "French"
884 msgstr "Французька"
885
886 #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
887 msgid "French (Macintosh)"
888 msgstr "Французька (Macintosh)"
889
890 #: ../rules/base.xml.in.h:219 ../rules/evdev.xml.in.h:219
891 msgid "French (legacy)"
892 msgstr "Французька (застаріла)"
893
894 #: ../rules/base.xml.in.h:220 ../rules/evdev.xml.in.h:220
895 msgid "French Dvorak"
896 msgstr "Французький Дворак"
897
898 #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
899 msgid "French, Sun dead keys"
900 msgstr "Французька, Sun зі сліпими клавішами"
901
902 #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
903 msgid "French, eliminate dead keys"
904 msgstr "Французька, вимкнути сліпі клавіші"
905
906 #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
907 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
908 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
909
910 #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
911 msgid "Fula"
912 msgstr "Фула"
913
914 #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
915 msgid "GBr"
916 msgstr "Брит"
917
918 #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
919 msgid "Ga"
920 msgstr "Га"
921
922 #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
923 msgid "Generic 101-key PC"
924 msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
925
926 #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
927 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
928 msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
929
930 #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
931 msgid "Generic 104-key PC"
932 msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
933
934 #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
935 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
936 msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
937
938 #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
939 msgid "Genius Comfy KB-12e"
940 msgstr "Genius Comfy KB-21e"
941
942 #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
943 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
944 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
945
946 #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
947 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
948 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
949
950 #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
951 msgid "Genius KB-19e NB"
952 msgstr "Genius KB-19e NB"
953
954 #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
955 msgid "Geo"
956 msgstr "Груз"
957
958 #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
959 msgid "Georgia"
960 msgstr "Грузія"
961
962 #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
963 msgid "Georgian"
964 msgstr "Грузинська"
965
966 #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
967 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
968 msgstr "Грузинська AZERTY Tskapo"
969
970 #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
971 msgid "German (Macintosh)"
972 msgstr "Німецька (Macintosh)"
973
974 #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
975 msgid "German, Sun dead keys"
976 msgstr "Німецька Sun зі сліпими клавішами"
977
978 #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
979 msgid "German, eliminate dead keys"
980 msgstr "Німецька, вимкнути сліпі клавіші"
981
982 #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
983 msgid "Germany"
984 msgstr "Німеччина"
985
986 #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
987 msgid "Gha"
988 msgstr "Ган"
989
990 #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
991 msgid "Ghana"
992 msgstr "Гана"
993
994 #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
995 msgid "Gre"
996 msgstr "Гре"
997
998 #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
999 msgid "Greece"
1000 msgstr "Греція"
1001
1002 #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
1003 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1004 msgstr "Перемикати групу на клавішах «помножити/ділити»"
1005
1006 #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
1007 msgid "Gui"
1008 msgstr "Гві"
1009
1010 #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
1011 msgid "Guinea"
1012 msgstr "Гвінея"
1013
1014 #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
1015 msgid "Gujarati"
1016 msgstr "Гуджараті"
1017
1018 #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
1019 msgid "Gurmukhi"
1020 msgstr "Гурмухі"
1021
1022 #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
1023 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1024 msgstr "Гурмухі Джелум"
1025
1026 #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
1027 msgid "Gyration"
1028 msgstr "Gyration"
1029
1030 #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
1031 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1032 msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1033
1034 #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
1035 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1036 msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"
1037
1038 #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
1039 msgid "Hausa"
1040 msgstr "Hausa"
1041
1042 #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
1043 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1044 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1045
1046 #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
1047 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
1048 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
1049
1050 #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
1051 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
1052 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
1053
1054 #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
1055 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1056 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1057
1058 #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
1059 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1060 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1061
1062 #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
1063 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1064 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1065
1066 #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
1067 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1068 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1069
1070 #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
1071 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1072 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1073
1074 #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
1075 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1076 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1077
1078 #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
1079 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1080 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1081
1082 #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
1083 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1084 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1085
1086 #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
1087 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1088 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1089
1090 #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
1091 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1092 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1093
1094 #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
1095 msgid "Hindi Bolnagri"
1096 msgstr "Хінді Болнагрі"
1097
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
1099 msgid "Homophonic"
1100 msgstr "Гомофонний"
1101
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
1103 msgid "Honeywell Euroboard"
1104 msgstr "Honeywell Euroboard"
1105
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
1107 msgid "Hrv"
1108 msgstr "Хорв"
1109
1110 #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
1111 msgid "Hun"
1112 msgstr "Уго"
1113
1114 #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
1115 msgid "Hungary"
1116 msgstr "Угорщина"
1117
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
1119 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1120 msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
1121
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
1123 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1124 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1125
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
1127 msgid "IBM Rapid Access"
1128 msgstr "IBM Rapid Access"
1129
1130 #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
1131 msgid "IBM Rapid Access II"
1132 msgstr "IBM Rapid Access II"
1133
1134 #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
1135 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1136 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативний варіант)"
1137
1138 #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
1139 msgid "IBM Space Saver"
1140 msgstr "IBM Space Saver"
1141
1142 #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
1143 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1144 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1145
1146 #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
1147 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1148 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1149
1150 #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
1151 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1152 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1153
1154 #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
1155 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1156 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1157
1158 #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
1159 msgid "ISO Alternate"
1160 msgstr "Додаткова ISO"
1161
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
1163 msgid "Iceland"
1164 msgstr "Ісландія"
1165
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
1167 msgid "Igbo"
1168 msgstr "Igbo"
1169
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
1171 msgid "Ind"
1172 msgstr "Інд"
1173
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
1175 msgid "India"
1176 msgstr "Індія"
1177
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
1179 msgid "International (AltGr dead keys)"
1180 msgstr "Інтернаціональна (зі сліпими клавішами AltGr)"
1181
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
1183 msgid "International (with dead keys)"
1184 msgstr "Інтернаціональна (зі сліпими клавішами)"
1185
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
1187 msgid "Inuktitut"
1188 msgstr "Інуктітут"
1189
1190 #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
1191 msgid "Iran"
1192 msgstr "Іран"
1193
1194 #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
1195 msgid "Iraq"
1196 msgstr "Ірак"
1197
1198 #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
1199 msgid "Ireland"
1200 msgstr "Ірландія"
1201
1202 #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
1203 msgid "Irl"
1204 msgstr "Ірл"
1205
1206 #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
1207 msgid "Irn"
1208 msgstr "Ірн"
1209
1210 #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
1211 msgid "Irq"
1212 msgstr "Ірк"
1213
1214 #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
1215 msgid "Isl"
1216 msgstr "Ісл"
1217
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
1219 msgid "Isr"
1220 msgstr "Івр"
1221
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
1223 msgid "Israel"
1224 msgstr "Ізраїль"
1225
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
1227 msgid "Ita"
1228 msgstr "Іта"
1229
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
1231 msgid "Italy"
1232 msgstr "Італія"
1233
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
1235 msgid "Japan"
1236 msgstr "Японія"
1237
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
1239 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1240 msgstr "Японська (родина PC-98xx)"
1241
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
1243 msgid "Japanese 106-key"
1244 msgstr "Японська 106-клавішна"
1245
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
1247 msgid "Japanese keyboard options"
1248 msgstr "Параметри японської клавіатури"
1249
1250 #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
1251 msgid "Jpn"
1252 msgstr "Япо"
1253
1254 #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
1255 msgid "Kana"
1256 msgstr "Кана"
1257
1258 #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
1259 msgid "Kana Lock key is locking"
1260 msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"
1261
1262 #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
1263 msgid "Kannada"
1264 msgstr "Канадська"
1265
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
1267 msgid "Kashubian"
1268 msgstr "Кашубська"
1269
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
1271 msgid "Kaz"
1272 msgstr "Каз"
1273
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
1275 msgid "Kazakh with Russian"
1276 msgstr "Казахська з російськими"
1277
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
1279 msgid "Kazakhstan"
1280 msgstr "Казахстан"
1281
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
1283 msgid "Keypad"
1284 msgstr "Цифрова клавіатура"
1285
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
1287 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
1288 msgstr "Цифрова клавіатура з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
1289
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
1291 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
1292 msgstr "Цифрова клавіатура з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні."
1293
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
1295 msgid "Keytronic FlexPro"
1296 msgstr "Keytronic FlexPro"
1297
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
1299 msgid "Khm"
1300 msgstr "Khm"
1301
1302 #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
1303 msgid "Kir"
1304 msgstr "Кир"
1305
1306 #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
1307 msgid "Komi"
1308 msgstr "Комі"
1309
1310 #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
1311 msgid "Kor"
1312 msgstr "Кор"
1313
1314 #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
1315 msgid "Korea, Republic of"
1316 msgstr "Корея, республіка"
1317
1318 #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
1319 msgid "Korean 106-key"
1320 msgstr "Корейська 106-клавішна"
1321
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
1323 msgid "Ktunaxa"
1324 msgstr "Ktunaxa"
1325
1326 #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
1327 msgid "Kurdish, (F)"
1328 msgstr "Курдська, (F)"
1329
1330 #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
1331 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1332 msgstr "Курдська, арабсько-латинська"
1333
1334 #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
1335 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1336 msgstr "Курдська, Latin Alt-Q"
1337
1338 #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
1339 msgid "Kurdish, Latin Q"
1340 msgstr "Курдська, Latin Q"
1341
1342 #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
1343 msgid "Kyrgyzstan"
1344 msgstr "Киргизстан"
1345
1346 #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
1347 msgid "LAm"
1348 msgstr "ЛатАм"
1349
1350 #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
1351 msgid "LCtrl+LShift change layout."
1352 msgstr "Ліві Ctrl+Shift змінюють розкладку."
1353
1354 #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
1355 msgid "LEKP"
1356 msgstr "LEKP"
1357
1358 #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
1359 msgid "LEKPa"
1360 msgstr "LEKPa"
1361
1362 #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
1363 msgid "Lao"
1364 msgstr "Лао"
1365
1366 #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
1367 msgid "Laos"
1368 msgstr "Лаос"
1369
1370 #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
1371 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1372 msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"
1373
1374 #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
1375 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1376 msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
1377
1378 #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
1379 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1380 msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"
1381
1382 #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
1383 msgid "Latin"
1384 msgstr "Латинська"
1385
1386 #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
1387 msgid "Latin American"
1388 msgstr "Латиноамериканська"
1389
1390 #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
1391 msgid "Latin Unicode"
1392 msgstr "Латинська Unicode"
1393
1394 #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
1395 msgid "Latin Unicode qwerty"
1396 msgstr "Латинська Unicode (qwerty)"
1397
1398 #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
1399 msgid "Latin qwerty"
1400 msgstr "Латинська (qwerty)"
1401
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
1403 msgid "Latin unicode"
1404 msgstr "Латинська Unicode"
1405
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
1407 msgid "Latin unicode qwerty"
1408 msgstr "Латинська Unicode (qwerty)"
1409
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
1411 msgid "Latin with guillemets"
1412 msgstr "Латинська з кутовими лапками"
1413
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
1415 msgid "Latvia"
1416 msgstr "Латвія"
1417
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
1419 msgid "Lav"
1420 msgstr "Лат"
1421
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
1423 msgid "Layout switching"
1424 msgstr "Перемикання розкладок"
1425
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
1427 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1428 msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win"
1429
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
1431 msgid "Left Alt key changes layout."
1432 msgstr "Ліва клавіша Alt змінює розкладку."
1433
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
1435 msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1436 msgstr "Ліва клавіша Alt перемикає розкладку при натисканні."
1437
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
1439 msgid "Left Ctrl key changes layout."
1440 msgstr "Ліва клавіша Ctrl змінює розкладку."
1441
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
1443 msgid "Left Shift key changes layout."
1444 msgstr "Ліва клавіша Shift змінює розкладку."
1445
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
1447 msgid "Left Win-key changes layout."
1448 msgstr "Ліва клавіша Win змінює розкладку."
1449
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
1451 msgid "Left Win-key is Compose."
1452 msgstr "Ліва клавіша Win відповідає клавіші Compose."
1453
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
1455 msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1456 msgstr "Ліва клавіша Win перемикає розкладку на час натискання."
1457
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
1459 msgid "Left hand"
1460 msgstr "Для лівші"
1461
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
1463 msgid "Left handed Dvorak"
1464 msgstr "Дворак для лівші"
1465
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
1467 msgid "Legacy"
1468 msgstr "Застаріла"
1469
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
1471 msgid "Legacy Wang 724 keypad"
1472 msgstr "Застаріла цифрова клавіатура Wang 724"
1473
1474 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
1476 msgid "Legacy key with comma"
1477 msgstr "Застаріла клавіша з комою"
1478
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
1480 msgid "Legacy key with dot"
1481 msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"
1482
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
1484 msgid "Legacy keypad"
1485 msgstr "Застаріла цифрова клавіатура"
1486
1487 #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
1488 msgid "Less-than/Greater-than is Compose."
1489 msgstr "Клавіші «менше/більше» є композитними."
1490
1491 #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
1492 msgid "Lithuania"
1493 msgstr "Литовська"
1494
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
1496 msgid "Logitech Access Keyboard"
1497 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1498
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
1500 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1501 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1502
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
1504 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1505 msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"
1506
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
1508 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1509 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1510
1511 #: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/evdev.xml.in.h:375
1512 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1513 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1514
1515 #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
1516 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1517 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1518
1519 #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
1520 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1521 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1522
1523 #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
1524 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1525 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
1526
1527 #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
1528 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1529 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1530
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
1532 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1533 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1534
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
1536 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1537 msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"
1538
1539 #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
1540 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1541 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1542
1543 #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
1544 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1545 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1546
1547 #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
1548 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1549 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1550
1551 #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
1552 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1553 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1554
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
1556 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1557 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1558
1559 #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
1560 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1561 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1562
1563 #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
1564 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1565 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1566
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
1568 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1569 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1570
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
1572 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1573 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1574
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
1576 msgid "Logitech iTouch"
1577 msgstr "Logitech iTouch"
1578
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
1580 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1581 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
1582
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
1584 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1585 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1586
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
1588 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1589 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1590
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
1592 msgid "Ltu"
1593 msgstr "Лит"
1594
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
1596 msgid "MESS"
1597 msgstr "MESS"
1598
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
1600 msgid "MNE"
1601 msgstr "MNE"
1602
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
1604 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1605 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1606
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
1608 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1609 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1610
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
1612 msgid "Macedonia"
1613 msgstr "Македонська"
1614
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
1616 msgid "Macintosh"
1617 msgstr "Macintosh"
1618
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
1620 msgid "Macintosh Old"
1621 msgstr "Старий Macintosh"
1622
1623 #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
1624 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1625 msgstr "Macintosh, Sun зі сліпими клавішами"
1626
1627 #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
1628 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1629 msgstr "Macintosh, вимкнути сліпі клавіші"
1630
1631 #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
1632 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1633 msgstr "Caps Lock як додаткова клавіша Ctrl."
1634
1635 #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
1636 msgid "Mal"
1637 msgstr "Мальд"
1638
1639 #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
1640 msgid "Malayalam"
1641 msgstr "Малайська"
1642
1643 #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
1644 msgid "Malayalam Lalitha"
1645 msgstr "Малайська Лаліта"
1646
1647 #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
1648 msgid "Maldives"
1649 msgstr "Мальдиви"
1650
1651 #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
1652 msgid "Malta"
1653 msgstr "Мальта"
1654
1655 #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
1656 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1657 msgstr "Мальтійська клавіатура з розкладкою США"
1658
1659 #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
1660 msgid "Mao"
1661 msgstr "Мао"
1662
1663 #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
1664 msgid "Maori"
1665 msgstr "Маорі"
1666
1667 #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
1668 msgid "Memorex MX1998"
1669 msgstr "Memorex MX1998"
1670
1671 #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
1672 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1673 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1674
1675 #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
1676 msgid "Memorex MX2750"
1677 msgstr "Memorex MX2750"
1678
1679 #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
1680 msgid "Menu is Compose."
1681 msgstr "Клавіша Menu відповідає клавіші Compose"
1682
1683 #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
1684 msgid "Menu key changes layout."
1685 msgstr "Клавіша Menu змінює розкладку."
1686
1687 #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
1688 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1689 msgstr "Клавіша Meta відповідає клавішам Win"
1690
1691 #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
1692 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1693 msgstr "Клавіша Meta відповідає лівій клавіші Win"
1694
1695 #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
1696 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1697 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1698
1699 #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
1700 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1701 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
1702
1703 #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
1704 msgid "Microsoft Natural"
1705 msgstr "Microsoft Natural"
1706
1707 #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
1708 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1709 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1710
1711 #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
1712 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1713 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1714
1715 #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
1716 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1717 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1718
1719 #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
1720 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1721 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1722
1723 #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
1724 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1725 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1726
1727 #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
1728 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1729 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1730
1731 #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
1732 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1733 msgstr "Різні параметри сумісності"
1734
1735 #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
1736 msgid "Mkd"
1737 msgstr "Мкд"
1738
1739 #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
1740 msgid "Mlt"
1741 msgstr "Мальт"
1742
1743 #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
1744 msgid "Mmr"
1745 msgstr "М'янм"
1746
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
1748 msgid "Mng"
1749 msgstr "Монг"
1750
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
1752 msgid "Mongolia"
1753 msgstr "Монголія"
1754
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
1756 msgid "Montenegro"
1757 msgstr "Чорногорія"
1758
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
1760 msgid "Morocco"
1761 msgstr "Марокканська"
1762
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
1764 msgid "Multilingual"
1765 msgstr "Багатомовна"
1766
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
1768 msgid "Multilingual, first part"
1769 msgstr "Багатомовна, перша частина"
1770
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
1772 msgid "Multilingual, second part"
1773 msgstr "Багатомовна, друга частина"
1774
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
1776 msgid "Myanmar"
1777 msgstr "М'янма"
1778
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
1780 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1781 msgstr "NICOLA-F style Backspace"
1782
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
1784 msgid "Neostyle"
1785 msgstr "Neostyle"
1786
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
1788 msgid "Nep"
1789 msgstr "Неп"
1790
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
1792 msgid "Nepal"
1793 msgstr "Непал"
1794
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
1796 msgid "Netherlands"
1797 msgstr "Нідерландська"
1798
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
1800 msgid "Nig"
1801 msgstr "Ніг"
1802
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
1804 msgid "Nigeria"
1805 msgstr "Нігерія"
1806
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
1808 msgid "Nld"
1809 msgstr "Флам"
1810
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
1812 msgid "Nor"
1813 msgstr "Нор"
1814
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
1816 msgid "Northern Saami"
1817 msgstr "Північне Саамі"
1818
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
1820 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1821 msgstr "Північне Саамі, вилучити сліпі клавіші (dead keys)"
1822
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
1824 msgid "Northgate OmniKey 101"
1825 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1826
1827 #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
1828 msgid "Norway"
1829 msgstr "Норвегія"
1830
1831 #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
1832 msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1833 msgstr "Індикатор NumLock показує альтернативну розкладку."
1834
1835 #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
1836 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1837 msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"
1838
1839 #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
1840 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1841 msgstr "Цифрова клавіатура працює як у Mac."
1842
1843 #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
1844 msgid "Numeric keypad layout selection"
1845 msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"
1846
1847 #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
1848 msgid "OADG 109A"
1849 msgstr "OADG 109A"
1850
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
1852 msgid "OLPC"
1853 msgstr "OLPC"
1854
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
1856 msgid "OLPC Dari"
1857 msgstr "OLPC Дарі"
1858
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
1860 msgid "OLPC Pashto"
1861 msgstr "OLPC Пушту"
1862
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
1864 msgid "OLPC Southern Uzbek"
1865 msgstr "OLPC південноузбецька"
1866
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
1868 msgid "Ogham"
1869 msgstr "Огхам (давньоірландська)"
1870
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
1872 msgid "Ogham IS434"
1873 msgstr "Ogham IS434"
1874
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
1876 msgid "Oriya"
1877 msgstr "Орія"
1878
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
1880 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1881 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1882
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
1884 msgid "Ossetian"
1885 msgstr "Осетинська"
1886
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
1888 msgid "Ossetian, Winkeys"
1889 msgstr "Осетинська, Winkeys"
1890
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
1892 msgid "Ossetian, legacy"
1893 msgstr "Осетинська, застаріла"
1894
1895 #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
1896 msgid "PC-98xx Series"
1897 msgstr "Моделі PC-98xx"
1898
1899 #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
1900 msgid "Pak"
1901 msgstr "Пак"
1902
1903 #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
1904 msgid "Pakistan"
1905 msgstr "Пакистан"
1906
1907 #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
1908 msgid "Pashto"
1909 msgstr "Пушту"
1910
1911 #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
1912 msgid "Pattachote"
1913 msgstr "Тайська (Паттачот)"
1914
1915 #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
1916 msgid "Phonetic"
1917 msgstr "Фонетична"
1918
1919 #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
1920 msgid "Pol"
1921 msgstr "Пол"
1922
1923 #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
1924 msgid "Poland"
1925 msgstr "Польща"
1926
1927 #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
1928 msgid "Polytonic"
1929 msgstr "Поліфонічна"
1930
1931 #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
1932 msgid "Portugal"
1933 msgstr "Португалія"
1934
1935 #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
1936 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1937 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням лівої клавіші Alt."
1938
1939 #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
1940 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1941 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням лівої клавіші Win."
1942
1943 #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
1944 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1945 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням клавіші Menu."
1946
1947 #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
1948 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1949 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key."
1950
1951 #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
1952 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1953 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt."
1954
1955 #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
1956 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1957 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Ctrl."
1958
1959 #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
1960 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1961 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Win."
1962
1963 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
1964 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1965 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням довільної клавіші Alt."
1966
1967 #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
1968 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1969 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням довільної клавіші Win."
1970
1971 #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
1972 msgid "Pro"
1973 msgstr "Pro"
1974
1975 #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
1976 msgid "Pro Keypad"
1977 msgstr "Pro Keypad"
1978
1979 #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
1980 msgid "Probhat"
1981 msgstr "Probhat"
1982
1983 #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
1984 msgid "Programmer Dvorak"
1985 msgstr "Програмістський Дворак"
1986
1987 #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
1988 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1989 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1990
1991 #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
1992 msgid "Prt"
1993 msgstr "Порт"
1994
1995 #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
1996 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1997 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1998
1999 #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
2000 msgid "R-Alt switches layout while pressed."
2001 msgstr "Права клавіша Alt перемикає розкладку на час натиснення."
2002
2003 #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
2004 msgid "Right Alt is Compose."
2005 msgstr "Права клавіша Alt відповідає Compose."
2006
2007 #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
2008 msgid "Right Alt key changes layout."
2009 msgstr "Права клавіша Alt змінює розкладку."
2010
2011 #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
2012 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
2013 msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень."
2014
2015 #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
2016 msgid "Right Ctrl is Compose."
2017 msgstr "Права клавіша Ctrl Compose."
2018
2019 #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
2020 msgid "Right Ctrl key changes layout."
2021 msgstr "Права клавіша Ctrl змінює розкладку."
2022
2023 #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
2024 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
2025 msgstr "Права клавіша Ctrl перемикає розкладку на час натискання."
2026
2027 #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
2028 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
2029 msgstr "Права клавіша Ctrl функціонує як права клавіша Alt."
2030
2031 #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
2032 msgid "Right Shift key changes layout."
2033 msgstr "Права клавіша Shift змінює розкладку."
2034
2035 #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
2036 msgid "Right Win-key changes layout."
2037 msgstr "Права клавіша Win змінює розкладку."
2038
2039 #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
2040 msgid "Right Win-key is Compose."
2041 msgstr "Права клавіша Win відповідає клавіші Compose."
2042
2043 #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
2044 msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
2045 msgstr "Права клавіша Win перемикає розкладку на час натискання."
2046
2047 #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
2048 msgid "Right hand"
2049 msgstr "Для правші"
2050
2051 #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
2052 msgid "Right handed Dvorak"
2053 msgstr "Дворак для правші"
2054
2055 #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
2056 msgid "Romania"
2057 msgstr "Румунія"
2058
2059 #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
2060 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2061 msgstr "Румунська клавіатура  з німецькими літерами"
2062
2063 #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
2064 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2065 msgstr "Румунська клавіатура  з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші"
2066
2067 #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
2068 msgid "Rou"
2069 msgstr "Рум"
2070
2071 #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
2072 msgid "Rus"
2073 msgstr "Рос"
2074
2075 #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
2076 msgid "Russia"
2077 msgstr "Росія"
2078
2079 #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
2080 msgid "Russian"
2081 msgstr "Російська"
2082
2083 #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
2084 msgid "Russian phonetic"
2085 msgstr "Російська (фонетична)"
2086
2087 #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
2088 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2089 msgstr "Російський фонетичний Dvorak"
2090
2091 #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
2092 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2093 msgstr "Російська фонетична, вилучити сліпі клавіші"
2094
2095 #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
2096 msgid "Russian with Kazakh"
2097 msgstr "Російська з казахською"
2098
2099 #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
2100 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2101 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2102
2103 #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
2104 msgid "SK-1300"
2105 msgstr "SK-1300"
2106
2107 #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
2108 msgid "SK-2500"
2109 msgstr "SK-2500"
2110
2111 #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
2112 msgid "SK-6200"
2113 msgstr "SK-6200"
2114
2115 #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
2116 msgid "SK-7100"
2117 msgstr "SK-7100"
2118
2119 #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
2120 msgid "SRB"
2121 msgstr "SRB"
2122
2123 #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
2124 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2125 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2126
2127 #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
2128 msgid "SVEN Slim 303"
2129 msgstr "SVEN Slim 303"
2130
2131 #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
2132 msgid "Samsung SDM 4500P"
2133 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2134
2135 #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
2136 msgid "Samsung SDM 4510P"
2137 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2138
2139 #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
2140 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2141 msgstr "Індикатор ScrollLock показує альтернативну розкладку."
2142
2143 #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
2144 msgid "Secwepemctsin"
2145 msgstr "Secwepemctsin"
2146
2147 #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
2148 msgid "Serbia"
2149 msgstr "Сербія"
2150
2151 #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
2152 msgid "Shift cancels CapsLock."
2153 msgstr "Shift скасовує Caps Lock."
2154
2155 #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
2156 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
2157 msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows."
2158
2159 #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
2160 msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2161 msgstr "Shift+CapsLock змінюють розкладку."
2162
2163 #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
2164 msgid "Simple"
2165 msgstr "Проста"
2166
2167 #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
2168 msgid "Slovakia"
2169 msgstr "Словаччина"
2170
2171 #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
2172 msgid "Slovenia"
2173 msgstr "Словенія"
2174
2175 #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
2176 msgid "South Africa"
2177 msgstr "Південна Африка"
2178
2179 #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
2180 msgid "Southern Uzbek"
2181 msgstr "Південний Узбекистан"
2182
2183 #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
2184 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2185 msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"
2186
2187 #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
2188 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift"
2189 msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"
2190
2191 #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
2192 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
2193 msgstr "Клавіша пробіл на 4-му рівні видає символ нерозривного пробілу."
2194
2195 #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
2196 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
2197 msgstr "Клавіша пробіл на другому рівні видає символ нерозривного пробілу."
2198
2199 #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
2200 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
2201 msgstr "Клавіша пробіл на третьому рівні видає символ нерозривного пробілу, на четвертому не дає нічого."
2202
2203 #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
2204 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2205 msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 3-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 4-му рівні"
2206
2207 #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
2208 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
2209 msgstr "Клавіша пробіл на третьому рівні видає символ нерозривного пробілу."
2210
2211 #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
2212 msgid "Space key outputs usual space at any level."
2213 msgstr "Клавіша пробіл на будь-якому рівні видає звичайний символ пробілу."
2214
2215 #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
2216 msgid "Spain"
2217 msgstr "Іспанія"
2218
2219 #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
2220 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
2221 msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері."
2222
2223 #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
2224 msgid "SrL"
2225 msgstr "ШріЛ"
2226
2227 #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
2228 msgid "Sri Lanka"
2229 msgstr "Шрі-Ланка"
2230
2231 #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
2232 msgid "Standard"
2233 msgstr "Стандартна"
2234
2235 #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
2236 msgid "Standard (Cedilla)"
2237 msgstr "Стандартна (Седиль)"
2238
2239 #. RSTU 2019-91
2240 #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
2241 msgid "Standard RSTU"
2242 msgstr "Стандартна RSTU"
2243
2244 #. RSTU 2019-91
2245 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
2246 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2247 msgstr "Стандартна RSTU на російській розкладці"
2248
2249 #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
2250 msgid "Sun Type 5/6"
2251 msgstr "Sun Type 5/6"
2252
2253 #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
2254 msgid "Sun dead keys"
2255 msgstr "Sun dead keys"
2256
2257 #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
2258 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2259 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2260
2261 #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
2262 msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2263 msgstr "Клавіша Super відповідає клавішам Win."
2264
2265 #: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/evdev.xml.in.h:565
2266 msgid "Svdvorak"
2267 msgstr "Svdvorak"
2268
2269 #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
2270 msgid "Svk"
2271 msgstr "Словац"
2272
2273 #: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/evdev.xml.in.h:567
2274 msgid "Svn"
2275 msgstr "Слвн"
2276
2277 #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
2278 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2279 msgstr "Поміняти місцями клавіші Control та Caps Lock."
2280
2281 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
2282 msgid "Swap ESC and CapsLock."
2283 msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock."
2284
2285 #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
2286 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2287 msgstr "Міняти місцями дві клавіші, коли Mac-клавіатури неправильно визначаються ядром."
2288
2289 #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
2290 msgid "Swe"
2291 msgstr "Швед"
2292
2293 #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
2294 msgid "Sweden"
2295 msgstr "Швеція"
2296
2297 #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
2298 msgid "Switzerland"
2299 msgstr "Швейцарія"
2300
2301 #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
2302 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2303 msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"
2304
2305 #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
2306 msgid "Syr"
2307 msgstr "Сир"
2308
2309 #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
2310 msgid "Syria"
2311 msgstr "Сирія"
2312
2313 #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
2314 msgid "Syriac"
2315 msgstr "Сирійська"
2316
2317 #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
2318 msgid "Syriac phonetic"
2319 msgstr "Сирійська фонетична"
2320
2321 #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
2322 msgid "TIS-820.2538"
2323 msgstr "TIS-820.2538"
2324
2325 #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
2326 msgid "Tajikistan"
2327 msgstr "Таджикистан"
2328
2329 #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
2330 msgid "Tamil"
2331 msgstr "Тамільська"
2332
2333 #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
2334 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2335 msgstr "Тамільська TAB (Машинописна)"
2336
2337 #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
2338 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2339 msgstr "Тамільська TSCII (Машинописна)"
2340
2341 #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
2342 msgid "Tamil Unicode"
2343 msgstr "Тамільська Unicode"
2344
2345 #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
2346 msgid "Tatar"
2347 msgstr "Татарська"
2348
2349 #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
2350 msgid "Telugu"
2351 msgstr "Телугу"
2352
2353 #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
2354 msgid "Tha"
2355 msgstr "Тай"
2356
2357 #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
2358 msgid "Thailand"
2359 msgstr "Таїланд"
2360
2361 #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
2362 msgid "Third level choosers"
2363 msgstr "Вибір 3-го рівня"
2364
2365 #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
2366 msgid "Tibetan"
2367 msgstr "Тибетська"
2368
2369 #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
2370 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2371 msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"
2372
2373 #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
2374 msgid "Tifinagh"
2375 msgstr "Тифіна"
2376
2377 #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
2378 msgid "Tifinagh Alternative"
2379 msgstr "Тифіна альтернативна"
2380
2381 #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
2382 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2383 msgstr "Тифіна альтернативна фонетична"
2384
2385 #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
2386 msgid "Tifinagh Extended"
2387 msgstr "Тифіна розширена"
2388
2389 #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
2390 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2391 msgstr "Тифіна розширена фонетична"
2392
2393 #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
2394 msgid "Tifinagh Phonetic"
2395 msgstr "Тифіна фонетична"
2396
2397 #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
2398 msgid "Tilde (~) variant"
2399 msgstr "Варіант з тильдою (~)"
2400
2401 #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
2402 msgid "Tjk"
2403 msgstr "Тдж"
2404
2405 #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
2406 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2407 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2408
2409 #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
2410 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2411 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2412
2413 #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
2414 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2415 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2416
2417 #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
2418 msgid "Tur"
2419 msgstr "Тур"
2420
2421 #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
2422 msgid "Turkey"
2423 msgstr "Туреччина"
2424
2425 #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
2426 msgid "Typewriter"
2427 msgstr "Машинописна"
2428
2429 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
2430 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2431 msgstr "UCW-розкладка (лише літери з акцентами)"
2432
2433 #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
2434 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2435 msgstr "Клавіатура США з боснійськими диграфами"
2436
2437 #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
2438 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2439 msgstr "Клавіатура США з боснійськими літерами"
2440
2441 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
2442 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2443 msgstr "Клавіатура США з хорватськими диграфами"
2444
2445 #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
2446 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2447 msgstr "Клавіатура США з хорватськими літерами"
2448
2449 #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
2450 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2451 msgstr "Клавіатура США з естонськими літерами"
2452
2453 #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
2454 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2455 msgstr "Клавіатура США з литовськими буквами"
2456
2457 #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
2458 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2459 msgstr "Клавіатура США із словенськими диграфами"
2460
2461 #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
2462 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2463 msgstr "Клавіатура США із словенськими буквами"
2464
2465 #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
2466 msgid "USA"
2467 msgstr "США"
2468
2469 #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
2470 msgid "Udmurt"
2471 msgstr "Удмуртська"
2472
2473 #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
2474 msgid "Ukr"
2475 msgstr "Укр"
2476
2477 #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
2478 msgid "Ukraine"
2479 msgstr "Україна"
2480
2481 #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
2482 msgid "UnicodeExpert"
2483 msgstr "UnicodeExpert"
2484
2485 #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
2486 msgid "United Kingdom"
2487 msgstr "Англійська (Великобританія)"
2488
2489 #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
2490 msgid "Urdu"
2491 msgstr "Урду"
2492
2493 #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
2494 msgid "Use Bosnian digraphs"
2495 msgstr "З боснійськими диграфами"
2496
2497 #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
2498 msgid "Use Croatian digraphs"
2499 msgstr "З хорватськими диграфами"
2500
2501 #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
2502 msgid "Use Slovenian digraphs"
2503 msgstr "Зі словенськими диграфами"
2504
2505 #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
2506 msgid "Use guillemets for quotes"
2507 msgstr "Кутові лапки у якості лапок"
2508
2509 #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
2510 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2511 msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок."
2512
2513 #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
2514 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2515 msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"
2516
2517 #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
2518 msgid "Uzb"
2519 msgstr "Узб"
2520
2521 #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
2522 msgid "Uzbekistan"
2523 msgstr "Узбекистан"
2524
2525 #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
2526 msgid "Vietnam"
2527 msgstr "В'єтнам"
2528
2529 #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
2530 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2531 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2532
2533 #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
2534 msgid "Vnm"
2535 msgstr "В'єт"
2536
2537 #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
2538 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2539 msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"
2540
2541 #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
2542 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
2543 msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні."
2544
2545 #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
2546 msgid "Wang model 724 azerty"
2547 msgstr "Wang model 724 azerty"
2548
2549 #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
2550 msgid "Western"
2551 msgstr "Західна"
2552
2553 #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
2554 msgid "Winbook Model XP5"
2555 msgstr "Winbook Model XP5"
2556
2557 #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
2558 msgid "Winkeys"
2559 msgstr "Розкладка Windows"
2560
2561 #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
2562 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2563 msgstr "З клавішею &lt;\\|&gt;"
2564
2565 #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
2566 msgid "With EuroSign on 5"
2567 msgstr "Призначити знак євро на клавішу 5"
2568
2569 #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
2570 msgid "With guillemets"
2571 msgstr "З кутовими лапками"
2572
2573 #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
2574 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2575 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2576
2577 #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
2578 msgid "Yakut"
2579 msgstr "Якутська"
2580
2581 #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
2582 msgid "Yoruba"
2583 msgstr "Йоруба"
2584
2585 #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
2586 msgid "Z and ZHE swapped"
2587 msgstr "Z та ZHE поміняні місцями"
2588
2589 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
2590 msgid "Zar"
2591 msgstr "Зар"
2592
2593 #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
2594 msgid "azerty"
2595 msgstr "azerty"
2596
2597 #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
2598 msgid "azerty/digits"
2599 msgstr "azerty/цифри"
2600
2601 #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
2602 msgid "digits"
2603 msgstr "цифри"
2604
2605 #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
2606 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2607 msgstr "посунута крапка з комою та лапки (застаріло)"
2608
2609 #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
2610 msgid "lyx"
2611 msgstr "lyx"
2612
2613 #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
2614 msgid "qwerty"
2615 msgstr "qwerty"
2616
2617 #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
2618 msgid "qwerty, extended Backslash"
2619 msgstr "qwerty, розширений Backslash"
2620
2621 #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
2622 msgid "qwerty/digits"
2623 msgstr "qwerty/цифри"
2624
2625 #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
2626 msgid "qwertz"
2627 msgstr "qwertz"
2628
2629 #~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2630 #~ msgstr "(Застаріла) Дворак"