Small fixes to Icelandic
[xorg/xkeyboard-config] / po / sv.po
1 # Swedish messages for xkeyboard-config.
2 # Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 18:56+0100\n"
13 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
14 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Language: sv\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
21 msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
22 msgstr "‹Mindre än/Större än›"
23
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
26 msgstr "‹Mindre än/Större än› (väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare)"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
30 msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
31
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
34 msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
35
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
38 msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
39
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
41 msgid "A4Tech KB-21"
42 msgstr "A4Tech KB-21"
43
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
45 msgid "A4Tech KBS-8"
46 msgstr "A4Tech KBS-8"
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
50 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
51
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "ATM/phone-style"
54 msgstr "Knappsats/telefonliknande"
55
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "Acer AirKey V"
58 msgstr "Acer AirKey V"
59
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "Acer C300"
62 msgstr "Acer C300"
63
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "Acer Ferrari 4000"
66 msgstr "Acer Ferrari 4000"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "Acer Laptop"
70 msgstr "Bärbar Acer-dator"
71
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
74 msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten"
75
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
78 msgstr "Lägger till Esperanto-circumflex (supersigno)"
79
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "Adding currency signs to certain keys"
82 msgstr "Lägger till valutatecken till vissa tangenter"
83
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "Advance Scorpius KI"
86 msgstr "Advance Scorpius KI"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
89 msgid "Afg"
90 msgstr "Afg"
91
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
93 msgid "Afghani"
94 msgstr "Afgansk"
95
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
97 msgid "Akan"
98 msgstr "Akan"
99
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "Albanian"
102 msgstr "Albansk"
103
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
105 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
106 msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna"
107
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
109 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
110 msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny"
111
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
113 msgid "Alt+Caps Lock"
114 msgstr "Alt+Caps Lock"
115
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
117 msgid "Alt+Ctrl"
118 msgstr "Alt+Ctrl"
119
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
121 msgid "Alt+Shift"
122 msgstr "Alt+Skift"
123
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
125 msgid "Alt+Space"
126 msgstr "Alt+Blanksteg"
127
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "Alt/Win key behavior"
130 msgstr "Alt/Win-tangentbeteende"
131
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
133 msgid "Amharic"
134 msgstr "Amharisk"
135
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
137 msgid "Any Alt key"
138 msgstr "Valfri Alt-tangent"
139
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31
141 msgid "Any Win key"
142 msgstr "Valfri Win-tangent"
143
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32
145 msgid "Any Win key (while pressed)"
146 msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)"
147
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33
149 msgid "Apple"
150 msgstr "Apple"
151
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34
153 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
154 msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)"
155
156 #: ../rules/base.xml.in.h:35
157 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
158 msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)"
159
160 #: ../rules/base.xml.in.h:36
161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
162 msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)"
163
164 #: ../rules/base.xml.in.h:37
165 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
166 msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
167
168 #: ../rules/base.xml.in.h:38
169 msgid "Apple Laptop"
170 msgstr "Bärbar Apple-dator"
171
172 #: ../rules/base.xml.in.h:39
173 msgid "Arabic"
174 msgstr "Arabisk"
175
176 #: ../rules/base.xml.in.h:40
177 msgid "Arabic (Buckwalter)"
178 msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
179
180 #: ../rules/base.xml.in.h:41
181 msgid "Arabic (Morocco)"
182 msgstr "Arabisk (Marocko)"
183
184 #: ../rules/base.xml.in.h:42
185 msgid "Arabic (Pakistan)"
186 msgstr "Arabisk (Pakistan)"
187
188 #: ../rules/base.xml.in.h:43
189 msgid "Arabic (Syria)"
190 msgstr "Arabisk (Syrien)"
191
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
193 msgid "Arabic (azerty)"
194 msgstr "Arabisk (azerty)"
195
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
197 msgid "Arabic (azerty/digits)"
198 msgstr "Arabisk (azerty/siffror)"
199
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
201 msgid "Arabic (digits)"
202 msgstr "Arabisk (siffror)"
203
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
205 msgid "Arabic (qwerty)"
206 msgstr "Arabisk (qwerty)"
207
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
209 msgid "Arabic (qwerty/digits)"
210 msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)"
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
213 msgid "Armenian"
214 msgstr "Armenisk"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
217 msgid "Armenian (alternative eastern)"
218 msgstr "Armenisk (Alternativ östlig)"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
221 msgid "Armenian (alternative phonetic)"
222 msgstr "Armenisk (Alternativ fonetisk)"
223
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
225 msgid "Armenian (eastern)"
226 msgstr "Armenisk (östlig)"
227
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
229 msgid "Armenian (phonetic)"
230 msgstr "Armenisk (fonetisk)"
231
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
233 msgid "Armenian (western)"
234 msgstr "Armenisk (västlig)"
235
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
237 msgid "Asus Laptop"
238 msgstr "Bärbar Asus-dator"
239
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
241 msgid "At bottom left"
242 msgstr "Nere till vänster"
243
244 #: ../rules/base.xml.in.h:57
245 msgid "At left of 'A'"
246 msgstr "Vänster om \"A\""
247
248 #: ../rules/base.xml.in.h:58
249 msgid "Avatime"
250 msgstr "Avatime"
251
252 #: ../rules/base.xml.in.h:59
253 msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
254 msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)"
255
256 #: ../rules/base.xml.in.h:60
257 msgid "Azerbaijani"
258 msgstr "Azerbajdzjansk"
259
260 #: ../rules/base.xml.in.h:61
261 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
262 msgstr "Azona RF2300 trådlöst internettangentbord"
263
264 #: ../rules/base.xml.in.h:62
265 msgid "BTC 5090"
266 msgstr "BTC 5090"
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:63
269 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
270 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:64
273 msgid "BTC 5126T"
274 msgstr "BTC 5126T"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:65
277 msgid "BTC 6301URF"
278 msgstr "BTC 6301URF"
279
280 #: ../rules/base.xml.in.h:66
281 msgid "BTC 9000"
282 msgstr "BTC 9000"
283
284 #: ../rules/base.xml.in.h:67
285 msgid "BTC 9000A"
286 msgstr "BTC 9000A"
287
288 #: ../rules/base.xml.in.h:68
289 msgid "BTC 9001AH"
290 msgstr "BTC 9001AH"
291
292 #: ../rules/base.xml.in.h:69
293 msgid "BTC 9019U"
294 msgstr "BTC 9019U"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:70
297 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
298 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:71
301 msgid "Backslash"
302 msgstr "Omvänt snedstreck"
303
304 #: ../rules/base.xml.in.h:72
305 msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
306 msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare)"
307
308 #: ../rules/base.xml.in.h:73
309 msgid "Bambara"
310 msgstr "Bambara"
311
312 #: ../rules/base.xml.in.h:74
313 msgid "Belarusian"
314 msgstr "Vitrysk"
315
316 #: ../rules/base.xml.in.h:75
317 msgid "Belarusian (Latin)"
318 msgstr "Vitrysk (latin)"
319
320 #: ../rules/base.xml.in.h:76
321 msgid "Belarusian (legacy)"
322 msgstr "Vitrysk (äldre)"
323
324 #: ../rules/base.xml.in.h:77
325 msgid "Belgian"
326 msgstr "Belgisk"
327
328 #: ../rules/base.xml.in.h:78
329 msgid "Belgian (ISO alternate)"
330 msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
331
332 #: ../rules/base.xml.in.h:79
333 msgid "Belgian (Sun dead keys)"
334 msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)"
335
336 #: ../rules/base.xml.in.h:80
337 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
338 msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)"
339
340 #: ../rules/base.xml.in.h:81
341 msgid "Belgian (alternative)"
342 msgstr "Belgisk (alternativ)"
343
344 #: ../rules/base.xml.in.h:82
345 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
346 msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
347
348 #: ../rules/base.xml.in.h:83
349 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
350 msgstr "Belgisk (alternativ, endast latin-9)"
351
352 #: ../rules/base.xml.in.h:84
353 msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
354 msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)"
355
356 #: ../rules/base.xml.in.h:85
357 msgid "BenQ X-Touch"
358 msgstr "BenQ X-Touch"
359
360 #: ../rules/base.xml.in.h:86
361 msgid "BenQ X-Touch 730"
362 msgstr "BenQ X-Touch 730"
363
364 #: ../rules/base.xml.in.h:87
365 msgid "BenQ X-Touch 800"
366 msgstr "BenQ X-Touch 800"
367
368 #: ../rules/base.xml.in.h:88
369 msgid "Bengali"
370 msgstr "Bengalisk"
371
372 #: ../rules/base.xml.in.h:89
373 msgid "Bengali (Probhat)"
374 msgstr "Bengali (Probhat)"
375
376 #: ../rules/base.xml.in.h:90
377 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
378 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)"
379
380 #: ../rules/base.xml.in.h:91
381 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
382 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)"
383
384 #: ../rules/base.xml.in.h:92
385 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
386 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)"
387
388 #: ../rules/base.xml.in.h:93
389 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
390 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)"
391
392 #: ../rules/base.xml.in.h:94
393 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
394 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)"
395
396 #: ../rules/base.xml.in.h:95
397 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
398 msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)"
399
400 #: ../rules/base.xml.in.h:96
401 msgid "Bosnian"
402 msgstr "Bosnisk"
403
404 #: ../rules/base.xml.in.h:97
405 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
406 msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)"
407
408 #: ../rules/base.xml.in.h:98
409 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
410 msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)"
411
412 #: ../rules/base.xml.in.h:99
413 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
414 msgstr "Bosnisk (Använd bosniska digrafer)"
415
416 #: ../rules/base.xml.in.h:100
417 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
418 msgstr "Bosnisk (Använd gåsögon för citattecken)"
419
420 #: ../rules/base.xml.in.h:101
421 msgid "Both Alt keys together"
422 msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans"
423
424 #: ../rules/base.xml.in.h:102
425 msgid "Both Ctrl keys together"
426 msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans"
427
428 #: ../rules/base.xml.in.h:103
429 msgid "Both Shift keys together"
430 msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans"
431
432 #: ../rules/base.xml.in.h:104
433 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
434 msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Shift-tangent inaktiverar"
435
436 #: ../rules/base.xml.in.h:105
437 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
438 msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar Caps Lock"
439
440 #: ../rules/base.xml.in.h:106
441 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
442 msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar ShiftLock"
443
444 #: ../rules/base.xml.in.h:107
445 msgid "Braille"
446 msgstr "Punktskrift"
447
448 #: ../rules/base.xml.in.h:108
449 msgid "Braille (left hand)"
450 msgstr "Punktskrift (vänster hand)"
451
452 #: ../rules/base.xml.in.h:109
453 msgid "Braille (right hand)"
454 msgstr "Punktskrift (höger hand)"
455
456 #: ../rules/base.xml.in.h:110
457 msgid "Brother Internet Keyboard"
458 msgstr "Brother Internettangentbord"
459
460 #: ../rules/base.xml.in.h:111
461 msgid "Bulgarian"
462 msgstr "Bulgarisk"
463
464 #: ../rules/base.xml.in.h:112
465 msgid "Bulgarian (new phonetic)"
466 msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)"
467
468 #: ../rules/base.xml.in.h:113
469 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
470 msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)"
471
472 #: ../rules/base.xml.in.h:114
473 msgid "Burmese"
474 msgstr "Burmesisk"
475
476 #: ../rules/base.xml.in.h:115
477 msgid "Canadian Multilingual"
478 msgstr "Kanadensisk flerspråkig"
479
480 #: ../rules/base.xml.in.h:116
481 msgid "Canadian Multilingual (first part)"
482 msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)"
483
484 #: ../rules/base.xml.in.h:117
485 msgid "Canadian Multilingual (second part)"
486 msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)"
487
488 #: ../rules/base.xml.in.h:118
489 msgid "Caps Lock"
490 msgstr "Caps Lock"
491
492 #: ../rules/base.xml.in.h:119
493 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
494 msgstr "Caps Lock (väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare)"
495
496 #: ../rules/base.xml.in.h:120
497 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
498 msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)"
499
500 #: ../rules/base.xml.in.h:121
501 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
502 msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd"
503
504 #: ../rules/base.xml.in.h:122
505 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
506 msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock"
507
508 #: ../rules/base.xml.in.h:123
509 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
510 msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock"
511
512 #: ../rules/base.xml.in.h:124
513 msgid "Caps Lock is disabled"
514 msgstr "Caps Lock är inaktiverad"
515
516 #: ../rules/base.xml.in.h:125
517 msgid "Caps Lock key behavior"
518 msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten"
519
520 #: ../rules/base.xml.in.h:126
521 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
522 msgstr "Caps Lock växlar Skift så alla tangenter påverkas"
523
524 #: ../rules/base.xml.in.h:127
525 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
526 msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken"
527
528 #: ../rules/base.xml.in.h:128
529 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
530 msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" Caps Lock"
531
532 #: ../rules/base.xml.in.h:129
533 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
534 msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte Caps Lock"
535
536 #: ../rules/base.xml.in.h:130
537 msgid "Catalan"
538 msgstr "Katalansk"
539
540 #: ../rules/base.xml.in.h:131
541 msgid "Cherokee"
542 msgstr "Cherokee"
543
544 #: ../rules/base.xml.in.h:132
545 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
546 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
547
548 #: ../rules/base.xml.in.h:133
549 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
550 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
551
552 #: ../rules/base.xml.in.h:134
553 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
554 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
555
556 #: ../rules/base.xml.in.h:135
557 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
558 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb"
559
560 #: ../rules/base.xml.in.h:136
561 msgid "Cherry CyMotion Expert"
562 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
563
564 #: ../rules/base.xml.in.h:137
565 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
566 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
567
568 #: ../rules/base.xml.in.h:138
569 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
570 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
571
572 #: ../rules/base.xml.in.h:139
573 msgid "Chicony Internet Keyboard"
574 msgstr "Chicony Internettangentbord"
575
576 #: ../rules/base.xml.in.h:140
577 msgid "Chicony KB-9885"
578 msgstr "Chicony KB-9885"
579
580 #: ../rules/base.xml.in.h:141
581 msgid "Chicony KU-0108"
582 msgstr "Chicony KU-0108"
583
584 #: ../rules/base.xml.in.h:142
585 msgid "Chicony KU-0420"
586 msgstr "Chicony KU-0420"
587
588 #: ../rules/base.xml.in.h:143
589 msgid "Chinese"
590 msgstr "Kinesisk"
591
592 #: ../rules/base.xml.in.h:144
593 msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
594 msgstr "Kinesisk (Tibetansk med ASCII-taltecken)"
595
596 #: ../rules/base.xml.in.h:145
597 msgid "Chinese (Tibetan)"
598 msgstr "Kinesisk (Tibetansk)"
599
600 #: ../rules/base.xml.in.h:146
601 msgid "Chinese (Uyghur)"
602 msgstr "Kinesisk (Uyghur)"
603
604 #: ../rules/base.xml.in.h:147
605 msgid "Classmate PC"
606 msgstr "Classmate PC"
607
608 #: ../rules/base.xml.in.h:148
609 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
610 msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord"
611
612 #: ../rules/base.xml.in.h:149
613 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
614 msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)"
615
616 #: ../rules/base.xml.in.h:150
617 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
618 msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)"
619
620 #: ../rules/base.xml.in.h:151
621 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
622 msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)"
623
624 #: ../rules/base.xml.in.h:152
625 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
626 msgstr "Compaq iPaq-tangentbord"
627
628 #: ../rules/base.xml.in.h:153
629 msgid "Compose key position"
630 msgstr "Position för Compose-tangenten"
631
632 #: ../rules/base.xml.in.h:154
633 msgid "Control + Alt + Backspace"
634 msgstr "Control + Alt + Backsteg"
635
636 #: ../rules/base.xml.in.h:155
637 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
638 msgstr "Control är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna"
639
640 #: ../rules/base.xml.in.h:156
641 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
642 msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)"
643
644 #: ../rules/base.xml.in.h:157
645 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
646 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
647
648 #: ../rules/base.xml.in.h:158
649 msgid "Croatian"
650 msgstr "Kroatisk"
651
652 #: ../rules/base.xml.in.h:159
653 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
654 msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)"
655
656 #: ../rules/base.xml.in.h:160
657 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
658 msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)"
659
660 #: ../rules/base.xml.in.h:161
661 msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
662 msgstr "Kroatisk (Använd kroatiska digrafer)"
663
664 #: ../rules/base.xml.in.h:162
665 msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
666 msgstr "Kroatisk (Använd gåsögon för citattecken)"
667
668 #: ../rules/base.xml.in.h:163
669 msgid "Ctrl key position"
670 msgstr "Position för Ctrl-tangenten"
671
672 #: ../rules/base.xml.in.h:164
673 msgid "Ctrl+Shift"
674 msgstr "Ctrl+Skift"
675
676 #: ../rules/base.xml.in.h:165
677 msgid "Czech"
678 msgstr "Tjeckisk"
679
680 #: ../rules/base.xml.in.h:166
681 msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
682 msgstr "Tjeckisk (UCW-layout endast bokstäver med accenter)"
683
684 #: ../rules/base.xml.in.h:167
685 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
686 msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)"
687
688 #: ../rules/base.xml.in.h:168
689 msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
690 msgstr "Tjeckisk (Med ‹\\|›-tangent)"
691
692 #: ../rules/base.xml.in.h:169
693 msgid "Czech (qwerty)"
694 msgstr "Tjeckisk (qwerty)"
695
696 #: ../rules/base.xml.in.h:170
697 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
698 msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:171
701 msgid "DTK2000"
702 msgstr "DTK2000"
703
704 #: ../rules/base.xml.in.h:172
705 msgid "Danish"
706 msgstr "Dansk"
707
708 #: ../rules/base.xml.in.h:173
709 msgid "Danish (Dvorak)"
710 msgstr "Dansk (Dvorak)"
711
712 #: ../rules/base.xml.in.h:174
713 msgid "Danish (Mac)"
714 msgstr "Dansk (Mac)"
715
716 #: ../rules/base.xml.in.h:175
717 msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
718 msgstr "Dansk (Mac, eliminera stumma tangenter)"
719
720 #: ../rules/base.xml.in.h:176
721 msgid "Danish (eliminate dead keys)"
722 msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)"
723
724 #: ../rules/base.xml.in.h:177
725 msgid "Default numeric keypad keys"
726 msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord"
727
728 #: ../rules/base.xml.in.h:178
729 msgid "Dell"
730 msgstr "Dell"
731
732 #: ../rules/base.xml.in.h:179
733 msgid "Dell 101-key PC"
734 msgstr "Dell 101-tangenters PC"
735
736 #: ../rules/base.xml.in.h:180
737 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
738 msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:181
741 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
742 msgstr "Bärbar Dell Precision M series"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:182
745 msgid "Dell Latitude series laptop"
746 msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:183
749 msgid "Dell Precision M65"
750 msgstr "Dell Precision M65"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:184
753 msgid "Dell SK-8125"
754 msgstr "Dell SK-8125"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:185
757 msgid "Dell SK-8135"
758 msgstr "Dell SK-8135"
759
760 #: ../rules/base.xml.in.h:186
761 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
762 msgstr "Dell USB-multimediatangentbord"
763
764 #: ../rules/base.xml.in.h:187
765 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
766 msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord"
767
768 #: ../rules/base.xml.in.h:188
769 msgid "Dhivehi"
770 msgstr "Dhivehi"
771
772 #: ../rules/base.xml.in.h:189
773 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
774 msgstr "Diamond 9801/9802-serien"
775
776 #: ../rules/base.xml.in.h:190
777 msgid "Dutch"
778 msgstr "Nederländsk"
779
780 #: ../rules/base.xml.in.h:191
781 msgid "Dutch (Mac)"
782 msgstr "Nederländsk (Mac)"
783
784 #: ../rules/base.xml.in.h:192
785 msgid "Dutch (Sun dead keys)"
786 msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)"
787
788 #: ../rules/base.xml.in.h:193
789 msgid "Dutch (standard)"
790 msgstr "Nederländsk (standard)"
791
792 #: ../rules/base.xml.in.h:194
793 msgid "Dzongkha"
794 msgstr "Dzongkha"
795
796 #: ../rules/base.xml.in.h:195
797 msgid "Enable extra typographic characters"
798 msgstr "Aktivera extra typografiska tecken"
799
800 #: ../rules/base.xml.in.h:196
801 msgid "English (Canada)"
802 msgstr "Engelsk (Kanada)"
803
804 #: ../rules/base.xml.in.h:197
805 msgid "English (Colemak)"
806 msgstr "Engelsk (Colemak)"
807
808 #: ../rules/base.xml.in.h:198
809 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
810 msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)"
811
812 #: ../rules/base.xml.in.h:199
813 msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
814 msgstr "Engelsk (Dvorak Internationell med stumma tangenter)"
815
816 #: ../rules/base.xml.in.h:200
817 msgid "English (Dvorak)"
818 msgstr "Engelsk (Dvorak)"
819
820 #: ../rules/base.xml.in.h:201
821 msgid "English (Ghana)"
822 msgstr "Engelsk (Ghana)"
823
824 #: ../rules/base.xml.in.h:202
825 msgid "English (Ghana, GILLBT)"
826 msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
827
828 #: ../rules/base.xml.in.h:203
829 msgid "English (Ghana, multilingual)"
830 msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)"
831
832 #: ../rules/base.xml.in.h:204
833 msgid "English (India, with RupeeSign)"
834 msgstr "Engelsk (Indien, med rupietecken)"
835
836 #: ../rules/base.xml.in.h:205
837 msgid "English (Macintosh)"
838 msgstr "Engelsk (Macintosh)"
839
840 #: ../rules/base.xml.in.h:206
841 msgid "English (Mali, USA Mac)"
842 msgstr "Engelsk (Mali, USA Mac)"
843
844 #: ../rules/base.xml.in.h:207
845 msgid "English (Mali, USA international)"
846 msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)"
847
848 #: ../rules/base.xml.in.h:208
849 msgid "English (Nigeria)"
850 msgstr "Engelsk (Nigeria)"
851
852 #: ../rules/base.xml.in.h:209
853 msgid "English (South Africa)"
854 msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
855
856 #: ../rules/base.xml.in.h:210
857 msgid "English (UK)"
858 msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:211
861 msgid "English (UK, Colemak)"
862 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:212
865 msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
866 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak brittisk-engelska skiljetecken)"
867
868 #: ../rules/base.xml.in.h:213
869 msgid "English (UK, Dvorak)"
870 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)"
871
872 #: ../rules/base.xml.in.h:214
873 msgid "English (UK, Mac international)"
874 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Mac internationell)"
875
876 #: ../rules/base.xml.in.h:215
877 msgid "English (UK, Mac)"
878 msgstr "Engelsk (Storbritannien, Mac)"
879
880 #: ../rules/base.xml.in.h:216
881 msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
882 msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökat, Windows-tangenter)"
883
884 #: ../rules/base.xml.in.h:217
885 msgid "English (UK, international with dead keys)"
886 msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)"
887
888 #: ../rules/base.xml.in.h:218
889 msgid "English (US)"
890 msgstr "Engelsk (USA)"
891
892 #: ../rules/base.xml.in.h:219
893 msgid "English (US, alternative international)"
894 msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)"
895
896 #: ../rules/base.xml.in.h:220
897 msgid "English (US, international with dead keys)"
898 msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)"
899
900 #: ../rules/base.xml.in.h:221
901 msgid "English (US, with euro on 5)"
902 msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
903
904 #: ../rules/base.xml.in.h:222
905 msgid "English (classic Dvorak)"
906 msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
907
908 #: ../rules/base.xml.in.h:223
909 msgid "English (international AltGr dead keys)"
910 msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)"
911
912 #: ../rules/base.xml.in.h:224
913 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
914 msgstr "Engelsk (layoutväxling på multiplicera/dividera-tangent)"
915
916 #: ../rules/base.xml.in.h:225
917 msgid "English (left handed Dvorak)"
918 msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)"
919
920 #: ../rules/base.xml.in.h:226
921 msgid "English (programmer Dvorak)"
922 msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)"
923
924 #: ../rules/base.xml.in.h:227
925 msgid "English (right handed Dvorak)"
926 msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)"
927
928 #: ../rules/base.xml.in.h:228
929 msgid "Ennyah DKB-1008"
930 msgstr "Ennyah DKB-1008"
931
932 #: ../rules/base.xml.in.h:229
933 msgid "Enter on keypad"
934 msgstr "Enter på numeriskt tangentbord"
935
936 #: ../rules/base.xml.in.h:230
937 msgid "Esperanto"
938 msgstr "Esperanto"
939
940 #: ../rules/base.xml.in.h:231
941 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
942 msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)"
943
944 #: ../rules/base.xml.in.h:232
945 msgid "Estonian"
946 msgstr "Estnisk"
947
948 #: ../rules/base.xml.in.h:233
949 msgid "Estonian (Dvorak)"
950 msgstr "Estnisk (Dvorak)"
951
952 #: ../rules/base.xml.in.h:234
953 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
954 msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)"
955
956 #: ../rules/base.xml.in.h:235
957 msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
958 msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)"
959
960 #: ../rules/base.xml.in.h:236
961 msgid "Euro on 2"
962 msgstr "Euro på 2"
963
964 #: ../rules/base.xml.in.h:237
965 msgid "Euro on 4"
966 msgstr "Euro på 4"
967
968 #: ../rules/base.xml.in.h:238
969 msgid "Euro on 5"
970 msgstr "Euro på 5"
971
972 #: ../rules/base.xml.in.h:239
973 msgid "Euro on E"
974 msgstr "Euro på E"
975
976 #: ../rules/base.xml.in.h:240
977 msgid "Everex STEPnote"
978 msgstr "Everex STEPnote"
979
980 #: ../rules/base.xml.in.h:241
981 msgid "Ewe"
982 msgstr "Ewe"
983
984 #: ../rules/base.xml.in.h:242
985 msgid "FL90"
986 msgstr "FL90"
987
988 #: ../rules/base.xml.in.h:243
989 msgid "Faroese"
990 msgstr "Färöisk"
991
992 #: ../rules/base.xml.in.h:244
993 msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
994 msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)"
995
996 #: ../rules/base.xml.in.h:245
997 msgid "Filipino"
998 msgstr "Filipino"
999
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1001 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1002 msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1003
1004 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1005 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1006 msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1007
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1009 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1010 msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1011
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1013 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1014 msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1015
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1017 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1018 msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)"
1019
1020 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1021 msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1022 msgstr "Filipino (Colemak Latin)"
1023
1024 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1025 msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1026 msgstr "Filipino (Dvorak Latin)"
1027
1028 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1029 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1030 msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1031
1032 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1033 msgid "Finnish"
1034 msgstr "Finsk"
1035
1036 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1037 msgid "Finnish (Mac)"
1038 msgstr "Finsk (Mac)"
1039
1040 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1041 msgid "Finnish (classic)"
1042 msgstr "Finsk (klassisk)"
1043
1044 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1045 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1046 msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)"
1047
1048 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1049 msgid "Finnish (northern Saami)"
1050 msgstr "Finsk (nordsamisk)"
1051
1052 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1053 #. The description needs to be rewritten
1054 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1055 msgid "Four-level key with abstract separators"
1056 msgstr "Fjärdenivåstangent med abstrakta avgränsare"
1057
1058 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1059 msgid "Four-level key with comma"
1060 msgstr "Fjärdenivåstangent med komma"
1061
1062 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1063 msgid "Four-level key with dot"
1064 msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt"
1065
1066 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1067 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1068 msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt, latin-9-begränsning"
1069
1070 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1071 msgid "Four-level key with momayyez"
1072 msgstr "Fjärdenivåstangent med momayyez"
1073
1074 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1075 msgid "French"
1076 msgstr "Fransk"
1077
1078 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1079 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1080 msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)"
1081
1082 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1083 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1084 msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast latin-9)"
1085
1086 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1087 msgid "French (Breton)"
1088 msgstr "Fransk (Bretagnsk)"
1089
1090 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1091 msgid "French (Canada, Dvorak)"
1092 msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)"
1093
1094 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1095 msgid "French (Canada, legacy)"
1096 msgstr "Fransk (Kanada, äldre)"
1097
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1099 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1100 msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)"
1101
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1103 msgid "French (Dvorak)"
1104 msgstr "Fransk (Dvorak)"
1105
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1107 msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1108 msgstr "Frensk (Georgisk AZERTY Tskapo)"
1109
1110 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1111 msgid "French (Guinea)"
1112 msgstr "Fransk (Guinea)"
1113
1114 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1115 msgid "French (Mac)"
1116 msgstr "Fransk (Mac)"
1117
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1119 msgid "French (Mali, alternative)"
1120 msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
1121
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1123 msgid "French (Morocco)"
1124 msgstr "Fransk (Marocko)"
1125
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1127 msgid "French (Occitan)"
1128 msgstr "Fransk (Occitan)"
1129
1130 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1131 msgid "French (Sun dead keys)"
1132 msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)"
1133
1134 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1135 msgid "French (Switzerland)"
1136 msgstr "Fransk (Schweiz)"
1137
1138 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1139 msgid "French (Switzerland, Mac)"
1140 msgstr "Fransk (Schweiz, Mac)"
1141
1142 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1143 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1144 msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
1145
1146 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1147 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1148 msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
1149
1150 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1151 msgid "French (alternative)"
1152 msgstr "Fransk (alternativ)"
1153
1154 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1155 msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1156 msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)"
1157
1158 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1159 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1160 msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)"
1161
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1163 msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1164 msgstr "Fransk (alternativ, endast latin-9)"
1165
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1167 msgid "French (eliminate dead keys)"
1168 msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)"
1169
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1171 msgid "French (legacy alternative)"
1172 msgstr "Fransk (äldre alternativ)"
1173
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1175 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1176 msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)"
1177
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1179 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1180 msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)"
1181
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1183 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1184 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator"
1185
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1187 msgid "Fula"
1188 msgstr "Fula"
1189
1190 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1191 msgid "GBr"
1192 msgstr "GBr"
1193
1194 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1195 msgid "Ga"
1196 msgstr "Ga"
1197
1198 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1199 msgid "Generic 101-key PC"
1200 msgstr "Allmän 101-tangenters PC"
1201
1202 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1203 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1204 msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC"
1205
1206 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1207 msgid "Generic 104-key PC"
1208 msgstr "Allmän 104-tangenters PC"
1209
1210 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1211 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1212 msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC"
1213
1214 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1215 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1216 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1217
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1219 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1220 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910"
1221
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1223 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1224 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1225
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1227 msgid "Genius KB-19e NB"
1228 msgstr "Genius KB-19e NB"
1229
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1231 msgid "Genius KKB-2050HS"
1232 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1233
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1235 msgid "Georgian"
1236 msgstr "Georgisk"
1237
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1239 msgid "Georgian (MESS)"
1240 msgstr "Georgisk (MESS)"
1241
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1243 msgid "Georgian (Ossetian)"
1244 msgstr "Georgisk (Ossetiansk)"
1245
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1247 msgid "Georgian (ergonomic)"
1248 msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1249
1250 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1251 msgid "German"
1252 msgstr "Tysk"
1253
1254 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1255 msgid "German (Austria)"
1256 msgstr "Tysk (Österrike)"
1257
1258 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1259 msgid "German (Austria, Mac)"
1260 msgstr "Tysk (Österrike, Mac)"
1261
1262 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1263 msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1264 msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)"
1265
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1267 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1268 msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)"
1269
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1271 msgid "German (Dvorak)"
1272 msgstr "Tysk (Dvorak)"
1273
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1275 msgid "German (Mac)"
1276 msgstr "Tysk (Mac)"
1277
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1279 msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
1280 msgstr "Tysk (Mac, eliminera stumma tangenter)"
1281
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1283 msgid "German (Neo 2)"
1284 msgstr "Tysk (Neo 2)"
1285
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1287 msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1288 msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver)"
1289
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1291 msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1292 msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)"
1293
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1295 msgid "German (Sun dead keys)"
1296 msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)"
1297
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1299 msgid "German (Switzerland, Mac)"
1300 msgstr "Tysk (Schweiz, Mac)"
1301
1302 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1303 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1304 msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)"
1305
1306 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1307 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1308 msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)"
1309
1310 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1311 msgid "German (dead acute)"
1312 msgstr "Tysk (stumma akutaccent)"
1313
1314 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1315 msgid "German (dead grave acute)"
1316 msgstr "Tysk (stum grav accent)"
1317
1318 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1319 msgid "German (eliminate dead keys)"
1320 msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)"
1321
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1323 msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1324 msgstr "Tysk (lågsorbisk qwertz)"
1325
1326 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1327 msgid "German (lower Sorbian)"
1328 msgstr "Tysk (lågsorbisk)"
1329
1330 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1331 msgid "German (qwerty)"
1332 msgstr "Tysk (qwerty)"
1333
1334 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1335 msgid "Greek"
1336 msgstr "Grekisk"
1337
1338 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1339 msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1340 msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)"
1341
1342 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1343 msgid "Greek (extended)"
1344 msgstr "Grekisk (utökad)"
1345
1346 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1347 msgid "Greek (polytonic)"
1348 msgstr "Grekisk (polytonisk)"
1349
1350 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1351 msgid "Greek (simple)"
1352 msgstr "Grekisk (enkel)"
1353
1354 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1355 msgid "Gujarati"
1356 msgstr "Gujaratisk"
1357
1358 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1359 msgid "Gyration"
1360 msgstr "Gyration"
1361
1362 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1363 msgid "HTC Dream"
1364 msgstr "HTC Dream"
1365
1366 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1367 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1368 msgstr "Happy Hacking-tangentbord"
1369
1370 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1371 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1372 msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac"
1373
1374 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1375 msgid "Hausa"
1376 msgstr "Hausa"
1377
1378 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1379 msgid "Hebrew"
1380 msgstr "Hebreisk"
1381
1382 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1383 msgid "Hebrew (Phonetic)"
1384 msgstr "Hebreisk (fonetisk)"
1385
1386 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1387 msgid "Hebrew (Tiro)"
1388 msgstr "Hebreisk (Tiro)"
1389
1390 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1391 msgid "Hebrew (lyx)"
1392 msgstr "Hebreisk (lyx)"
1393
1394 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1395 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1396 msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord"
1397
1398 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1399 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1400 msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110"
1401
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1403 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1404 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1405
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1407 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1408 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1409
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1411 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1412 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1413
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1415 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1416 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1417
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1419 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1420 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1421
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1423 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1424 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1425
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1427 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1428 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1429
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1431 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1432 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1433
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1435 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1436 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1437
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1439 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1440 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1441
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1443 msgid "Hexadecimal"
1444 msgstr "Hexadecimal"
1445
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1447 msgid "Hindi (Bolnagri)"
1448 msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1449
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1451 msgid "Hindi (Wx)"
1452 msgstr "Hindi (Wx)"
1453
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1455 msgid "Honeywell Euroboard"
1456 msgstr "Honeywell Euroboard"
1457
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1459 msgid "Htc Dream phone"
1460 msgstr "Htc Dream-telefon"
1461
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1463 msgid "Hungarian"
1464 msgstr "Ungersk"
1465
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1467 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1468 msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)"
1469
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1471 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1472 msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
1473
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1475 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1476 msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
1477
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1479 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1480 msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1481
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1483 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1484 msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)"
1485
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1487 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1488 msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
1489
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1491 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1492 msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1495 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1496 msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1497
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1499 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1500 msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)"
1501
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1503 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1504 msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)"
1505
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1507 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1508 msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)"
1509
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1511 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1512 msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1513
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1515 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1516 msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)"
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1519 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1520 msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)"
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1523 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1524 msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1527 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1528 msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)"
1529
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1531 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1532 msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)"
1533
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1535 msgid "Hungarian (qwerty)"
1536 msgstr "Ungersk (qwerty)"
1537
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1539 msgid "Hungarian (standard)"
1540 msgstr "Ungersk (standard)"
1541
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1543 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1544 msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna"
1545
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1547 msgid "IBM Rapid Access"
1548 msgstr "IBM Rapid Access"
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1551 msgid "IBM Rapid Access II"
1552 msgstr "IBM Rapid Access II"
1553
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1555 msgid "IBM Space Saver"
1556 msgstr "IBM Space Saver"
1557
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1559 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1560 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1563 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1564 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1565
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1567 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1568 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1569
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1571 msgid "Icelandic"
1572 msgstr "Isländsk"
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1575 msgid "Icelandic (Dvorak)"
1576 msgstr "Isländsk (Dvorak)"
1577
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1579 msgid "Icelandic (Mac)"
1580 msgstr "Isländsk (Mac)"
1581
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1583 msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1584 msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)"
1585
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1587 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1588 msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)"
1589
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1591 msgid "Igbo"
1592 msgstr "Igbo"
1593
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1595 msgid "Indian"
1596 msgstr "Indisk"
1597
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1599 msgid "Inuktitut"
1600 msgstr "Inuktitut"
1601
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1603 msgid "Iraqi"
1604 msgstr "Irakisk"
1605
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1607 msgid "Irish"
1608 msgstr "Irländsk"
1609
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1611 msgid "Irish (CloGaelach)"
1612 msgstr "Irländsk (CloGaelach)"
1613
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1615 msgid "Irish (Ogham IS434)"
1616 msgstr "Irländsk (Ogham IS434)"
1617
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1619 msgid "Irish (Ogham)"
1620 msgstr "Irländsk (Ogham)"
1621
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1623 msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1624 msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)"
1625
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1627 msgid "Italian"
1628 msgstr "Italiensk"
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1631 msgid "Italian (Georgian)"
1632 msgstr "Italiensk (Georgisk)"
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1635 msgid "Italian (Mac)"
1636 msgstr "Italiensk (Mac)"
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1639 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1640 msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)"
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1643 msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1644 msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)"
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1647 msgid "Japanese"
1648 msgstr "Japansk"
1649
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1651 msgid "Japanese (Kana 86)"
1652 msgstr "Japansk (Kana 86)"
1653
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1655 msgid "Japanese (Kana)"
1656 msgstr "Japansk (Kana)"
1657
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1659 msgid "Japanese (Mac)"
1660 msgstr "Japansk (Mac)"
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1663 msgid "Japanese (OADG 109A)"
1664 msgstr "Japansk (OADG 109A)"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1667 msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1668 msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1671 msgid "Japanese keyboard options"
1672 msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1675 msgid "Kana Lock key is locking"
1676 msgstr "Kana Lock-tangent låser"
1677
1678 # Även kanaresisk (äldre form)
1679 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1680 msgid "Kannada"
1681 msgstr "Kannada"
1682
1683 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1684 msgid "Kazakh"
1685 msgstr "Kazakisk"
1686
1687 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1688 msgid "Kazakh (with Russian)"
1689 msgstr "Kazakisk (med ryska)"
1690
1691 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1692 msgid "Key sequence to kill the X server"
1693 msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern"
1694
1695 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1696 msgid "Key to choose 3rd level"
1697 msgstr "Tangent för att välja tredje nivå"
1698
1699 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1700 msgid "Key to choose 5th level"
1701 msgstr "Tangent för att välja femte nivå"
1702
1703 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1704 msgid "Key(s) to change layout"
1705 msgstr "Tangent(er) för att byta layout"
1706
1707 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1708 msgid "Keytronic FlexPro"
1709 msgstr "Keytronic FlexPro"
1710
1711 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1712 msgid "Khmer (Cambodian)"
1713 msgstr "Khmer (Kambodjansk)"
1714
1715 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1716 msgid "Kikuyu"
1717 msgstr "Kikuyu"
1718
1719 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1720 msgid "Kinesis"
1721 msgstr "Kinesis"
1722
1723 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1724 msgid "Korean"
1725 msgstr "Koreansk"
1726
1727 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1728 msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1729 msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)"
1730
1731 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1732 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1733 msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)"
1734
1735 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1736 msgid "Kurdish (Iran, F)"
1737 msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1738
1739 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1740 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1741 msgstr "Kurdisk (Iran, Latinskt Q)"
1742
1743 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1744 msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1745 msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)"
1746
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1748 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1749 msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)"
1750
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1752 msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1753 msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1754
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1756 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1757 msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)"
1758
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1760 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1761 msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)"
1762
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1764 msgid "Kurdish (Syria, F)"
1765 msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
1766
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1768 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1769 msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)"
1770
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1772 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1773 msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)"
1774
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1776 msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1777 msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)"
1778
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1780 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1781 msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)"
1782
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1784 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1785 msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)"
1786
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1788 msgid "Kutenai"
1789 msgstr "Kutenai"
1790
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1792 msgid "Kyrgyz"
1793 msgstr "Kirgizisk"
1794
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1796 msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1797 msgstr "Kirgizisk (fonetisk)"
1798
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1800 msgid "Lao"
1801 msgstr "Lao"
1802
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1804 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1805 msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)"
1806
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1808 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1809 msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)"
1810
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1812 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1813 msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)"
1814
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1816 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1817 msgstr "Bärbar eMachines m68xx"
1818
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1820 msgid "Latvian"
1821 msgstr "Lettisk"
1822
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1824 msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1825 msgstr "Lettisk (Apostrof-variant)"
1826
1827 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1828 msgid "Latvian (F variant)"
1829 msgstr "Lettisk (F-variant)"
1830
1831 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1832 msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1833 msgstr "Lettisk (Tilde-variant)"
1834
1835 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1836 msgid "Left Alt"
1837 msgstr "Vänster alt"
1838
1839 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1840 msgid "Left Alt (while pressed)"
1841 msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)"
1842
1843 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1844 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1845 msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent"
1846
1847 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1848 msgid "Left Ctrl"
1849 msgstr "Vänster Ctrl"
1850
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1852 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1853 msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)"
1854
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1856 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1857 msgstr "Vänster ctrl+vänster skift"
1858
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1860 msgid "Left Shift"
1861 msgstr "Vänster skift"
1862
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1864 msgid "Left Win"
1865 msgstr "Vänster Win-tangent"
1866
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1868 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1869 msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)"
1870
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1872 msgid "Left Win (while pressed)"
1873 msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)"
1874
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1876 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1877 msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
1878
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1880 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1881 msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
1882
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1884 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1885 msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)"
1886
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1888 msgid "Legacy"
1889 msgstr "Äldre"
1890
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1892 msgid "Legacy Wang 724"
1893 msgstr "Gammalt Wang 724"
1894
1895 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1896 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1897 msgid "Legacy key with comma"
1898 msgstr "Äldre tangent med komma"
1899
1900 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1901 msgid "Legacy key with dot"
1902 msgstr "Äldre tangent med punkt"
1903
1904 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1905 msgid "Lithuanian"
1906 msgstr "Litauisk"
1907
1908 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1909 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1910 msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
1911
1912 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1913 msgid "Lithuanian (LEKP)"
1914 msgstr "Litauisk (LEKP)"
1915
1916 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1917 msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1918 msgstr "Litauisk (LEKPa)"
1919
1920 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1921 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1922 msgstr "Litauisk (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)"
1923
1924 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1925 msgid "Lithuanian (standard)"
1926 msgstr "Litauisk (standard)"
1927
1928 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1929 msgid "Logitech Access Keyboard"
1930 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1931
1932 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1933 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1934 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1935
1936 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1937 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1938 msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)"
1939
1940 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1941 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1942 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1943
1944 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1945 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1946 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1947
1948 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1949 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1950 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1951
1952 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1953 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1954 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1955
1956 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1957 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1958 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)"
1959
1960 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1961 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1962 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1963
1964 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1965 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1966 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1967
1968 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1969 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1970 msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon"
1971
1972 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1973 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1974 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1975
1976 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1977 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1978 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1979
1980 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1981 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1982 msgstr "Logitech Internettangentbord"
1983
1984 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1985 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1986 msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord"
1987
1988 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1989 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1990 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1991
1992 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1993 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1994 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1995
1996 #: ../rules/base.xml.in.h:497
1997 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1998 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1999
2000 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2001 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2002 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2003
2004 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2005 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2006 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2007
2008 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2009 msgid "Logitech iTouch"
2010 msgstr "Logitech iTouch"
2011
2012 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2013 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2014 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)"
2015
2016 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2017 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2018 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2019
2020 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2021 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2022 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2023
2024 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2025 msgid "MacBook/MacBook Pro"
2026 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2027
2028 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2029 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2030 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2031
2032 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2033 msgid "Macedonian"
2034 msgstr "Makedonsk"
2035
2036 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2037 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2038 msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)"
2039
2040 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2041 msgid "Macintosh"
2042 msgstr "Macintosh"
2043
2044 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2045 msgid "Macintosh Old"
2046 msgstr "Macintosh gammal"
2047
2048 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2049 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2050 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent"
2051
2052 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2053 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2054 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym"
2055
2056 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2057 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2058 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent"
2059
2060 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2061 msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2062 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent"
2063
2064 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2065 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2066 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent"
2067
2068 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2069 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2070 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent"
2071
2072 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2073 msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2074 msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent"
2075
2076 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2077 msgid "Malayalam"
2078 msgstr "Malayalam"
2079
2080 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2081 msgid "Malayalam (Lalitha)"
2082 msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
2083
2084 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2085 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2086 msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript med Rupee-tecken)"
2087
2088 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2089 msgid "Maltese"
2090 msgstr "Maltesisk"
2091
2092 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2093 msgid "Maltese (with US layout)"
2094 msgstr "Maltesisk (med USA-layout)"
2095
2096 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2097 msgid "Memorex MX1998"
2098 msgstr "Memorex MX1998"
2099
2100 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2101 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2102 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord"
2103
2104 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2105 msgid "Memorex MX2750"
2106 msgstr "Memorex MX2750"
2107
2108 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2109 msgid "Menu"
2110 msgstr "Meny"
2111
2112 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2113 msgid "Meta is mapped to Left Win"
2114 msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent"
2115
2116 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2117 msgid "Meta is mapped to Win keys"
2118 msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna"
2119
2120 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2121 msgid "Meta on Left Ctrl"
2122 msgstr "Meta på vänster Ctrl"
2123
2124 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2125 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2126 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2127
2128 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2129 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2130 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2131
2132 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2133 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2134 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
2135
2136 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2137 msgid "Microsoft Natural"
2138 msgstr "Microsoft Natural"
2139
2140 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2141 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2142 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2143
2144 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2145 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2146 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2147
2148 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2149 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2150 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2151
2152 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2153 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2154 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2155
2156 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2157 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2158 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2159
2160 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2161 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2162 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2163
2164 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2165 msgid "Microsoft Office Keyboard"
2166 msgstr "Microsoft Office-tangentbord"
2167
2168 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2169 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2170 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2171
2172 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2173 msgid "Miscellaneous compatibility options"
2174 msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ"
2175
2176 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2177 msgid "Mongolian"
2178 msgstr "Mongolisk"
2179
2180 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2181 msgid "Montenegrin"
2182 msgstr "Montenegrinsk"
2183
2184 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2185 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2186 msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)"
2187
2188 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2189 msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2190 msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)"
2191
2192 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2193 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2194 msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, Z och ZHE utbytta)"
2195
2196 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2197 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2198 msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)"
2199
2200 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2201 msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2202 msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)"
2203
2204 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2205 msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2206 msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode)"
2207
2208 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2209 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2210 msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)"
2211
2212 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2213 msgid "Māori"
2214 msgstr "Māori"
2215
2216 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2217 msgid "NICOLA-F style Backspace"
2218 msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil"
2219
2220 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2221 msgid "Nepali"
2222 msgstr "Nepalesisk"
2223
2224 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2225 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2226 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
2227
2228 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2229 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2230 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån"
2231
2232 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2233 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2234 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)"
2235
2236 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2237 msgid "Non-breakable space character at second level"
2238 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån"
2239
2240 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2241 msgid "Non-breakable space character at third level"
2242 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
2243
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2245 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2246 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
2247
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2249 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2250 msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
2251
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2253 msgid "Northgate OmniKey 101"
2254 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2255
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2257 msgid "Norwegian"
2258 msgstr "Norsk"
2259
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2261 msgid "Norwegian (Dvorak)"
2262 msgstr "Norsk (Dvorak)"
2263
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2265 msgid "Norwegian (Mac)"
2266 msgstr "Norsk (Mac)"
2267
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2269 msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
2270 msgstr "Norsk (Mac, eliminera stumma tangenter)"
2271
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2273 msgid "Norwegian (Northern Saami"
2274 msgstr "Norsk (Nordsamisk)"
2275
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2277 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2278 msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)"
2279
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2281 msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2282 msgstr "Norsk (Nordsamisk, eliminera stumma tangenter)"
2283
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2285 msgid "Num Lock"
2286 msgstr "Num Lock"
2287
2288 # KONTROLLERA DENNA
2289 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2290 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2291 msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord"
2292
2293 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2294 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2295 msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet fungerar som på Mac"
2296
2297 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2298 msgid "Numeric keypad layout selection"
2299 msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord"
2300
2301 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2302 msgid "OLPC"
2303 msgstr "OLPC"
2304
2305 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2306 msgid "Oriya"
2307 msgstr "Oriya"
2308
2309 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2310 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2311 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord"
2312
2313 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2314 msgid "PC-98xx Series"
2315 msgstr "PC-98xx-serien"
2316
2317 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2318 msgid "Pashto"
2319 msgstr "Pashto"
2320
2321 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2322 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2323 msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)"
2324
2325 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2326 msgid "Pause"
2327 msgstr "Pause"
2328
2329 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2330 msgid "Persian"
2331 msgstr "Persisk"
2332
2333 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2334 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2335 msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)"
2336
2337 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2338 msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2339 msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)"
2340
2341 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2342 msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2343 msgstr "Filippinsk - Dvorak (Baybayin)"
2344
2345 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2346 msgid "Polish"
2347 msgstr "Polsk"
2348
2349 #: ../rules/base.xml.in.h:585
2350 msgid "Polish (Dvorak)"
2351 msgstr "Polsk (Dvorak)"
2352
2353 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2354 msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
2355 msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)"
2356
2357 #: ../rules/base.xml.in.h:587
2358 msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
2359 msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på citattangent)"
2360
2361 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2362 msgid "Polish (Kashubian)"
2363 msgstr "Polsk (Kashubian)"
2364
2365 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2366 msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2367 msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)"
2368
2369 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2370 msgid "Polish (qwertz)"
2371 msgstr "Polsk (qwertz)"
2372
2373 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2374 msgid "Portuguese"
2375 msgstr "Portugisisk"
2376
2377 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2378 msgid "Portuguese (Brazil)"
2379 msgstr "Portugisisk (Brasilisk)"
2380
2381 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2382 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2383 msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, Dvorak)"
2384
2385 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2386 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2387 msgstr "Portugisisk (Brasilisk, eliminera stumma tangenter)"
2388
2389 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2390 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2391 msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för Esperanto)"
2392
2393 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2394 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2395 msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för USA-tangentbord)"
2396
2397 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2398 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2399 msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, nativo)"
2400
2401 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2402 msgid "Portuguese (Mac)"
2403 msgstr "Portugisisk (Mac)"
2404
2405 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2406 msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
2407 msgstr "Portugisisk (Mac, Sun stumma tangenter)"
2408
2409 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2410 msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
2411 msgstr "Portugisisk (Mac, eliminera stumma tangenter)"
2412
2413 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2414 msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2415 msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)"
2416
2417 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2418 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2419 msgstr "Portugisisk (nativo för USA-tangentbord)"
2420
2421 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2422 msgid "Portuguese (Nativo)"
2423 msgstr "Portugisisk (Nativo)"
2424
2425 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2426 msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2427 msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)"
2428
2429 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2430 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2431 msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)"
2432
2433 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2434 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2435 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2436
2437 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2438 msgid "PrtSc"
2439 msgstr "PrtSc"
2440
2441 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2442 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2443 msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2444
2445 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2446 msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2447 msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
2448
2449 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2450 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2451 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2452
2453 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2454 msgid "Right Alt"
2455 msgstr "Höger Alt"
2456
2457 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2458 msgid "Right Alt (while pressed)"
2459 msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)"
2460
2461 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2462 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2463 msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
2464
2465 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2466 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2467 msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
2468
2469 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2470 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2471 msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
2472
2473 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2474 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2475 msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån"
2476
2477 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2478 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2479 msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+Höger Alt-tangent är Multi_Key"
2480
2481 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2482 msgid "Right Ctrl"
2483 msgstr "Höger Ctrl"
2484
2485 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2486 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2487 msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)"
2488
2489 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2490 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2491 msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt"
2492
2493 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2494 msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2495 msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny"
2496
2497 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2498 msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2499 msgstr "Höger Ctrl + höger Skift"
2500
2501 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2502 msgid "Right Shift"
2503 msgstr "Höger skift"
2504
2505 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2506 msgid "Right Win"
2507 msgstr "Höger Win-tangent"
2508
2509 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2510 msgid "Right Win (while pressed)"
2511 msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)"
2512
2513 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2514 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2515 msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare"
2516
2517 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2518 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2519 msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset"
2520
2521 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2522 msgid "Romanian"
2523 msgstr "Rumänsk"
2524
2525 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2526 msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2527 msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-1 Q)"
2528
2529 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2530 msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2531 msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)"
2532
2533 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2534 msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2535 msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
2536
2537 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2538 msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2539 msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk F)"
2540
2541 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2542 msgid "Romanian (WinKeys)"
2543 msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)"
2544
2545 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2546 msgid "Romanian (cedilla)"
2547 msgstr "Rumänsk (cedilj)"
2548
2549 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2550 msgid "Romanian (standard cedilla)"
2551 msgstr "Rumänsk (standard cedilj)"
2552
2553 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2554 msgid "Romanian (standard)"
2555 msgstr "Rumänsk (standard)"
2556
2557 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2558 msgid "Rupee on 4"
2559 msgstr "Rupee på 4"
2560
2561 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2562 msgid "Russian"
2563 msgstr "Rysk"
2564
2565 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2566 msgid "Russian (Bashkirian)"
2567 msgstr "Rysk (Basjkiriska)"
2568
2569 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2570 msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2571 msgstr "Rysk (Tjuvasjisk latin)"
2572
2573 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2574 msgid "Russian (Chuvash)"
2575 msgstr "Rysk (Tjuvasjisk)"
2576
2577 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2578 msgid "Russian (DOS)"
2579 msgstr "Rysk (DOS)"
2580
2581 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2582 msgid "Russian (Georgia)"
2583 msgstr "Rysk (Georgien)"
2584
2585 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2586 msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2587 msgstr "Rysk (Tyskland, fonetiskt)"
2588
2589 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2590 msgid "Russian (Kalmyk)"
2591 msgstr "Rysk (Kalmyk)"
2592
2593 #: ../rules/base.xml.in.h:646
2594 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2595 msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)"
2596
2597 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2598 msgid "Russian (Komi)"
2599 msgstr "Rysk (Komi)"
2600
2601 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2602 msgid "Russian (Mari)"
2603 msgstr "Rysk (Mari)"
2604
2605 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2606 msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2607 msgstr "Rysk (Ossetisk, Windows-tangenter)"
2608
2609 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2610 msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2611 msgstr "Rysk (Ossetisk, äldre)"
2612
2613 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2614 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2615 msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)"
2616
2617 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2618 msgid "Russian (Serbian)"
2619 msgstr "Rysk (Serbisk)"
2620
2621 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2622 msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2623 msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt)"
2624
2625 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2626 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2627 msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt, eliminera stumma tangenter)"
2628
2629 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2630 msgid "Russian (Tatar)"
2631 msgstr "Rysk (Tatar)"
2632
2633 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2634 msgid "Russian (US, phonetic)"
2635 msgstr "Rysk (USA, fonetisk)"
2636
2637 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2638 msgid "Russian (Udmurt)"
2639 msgstr "Rysk (Udmurt)"
2640
2641 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2642 msgid "Russian (Yakut)"
2643 msgstr "Rysk (Yakut)"
2644
2645 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2646 msgid "Russian (legacy)"
2647 msgstr "Rysk (äldre)"
2648
2649 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2650 msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2651 msgstr "Rysk (fonetisk Windows-tangenter)"
2652
2653 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2654 msgid "Russian (phonetic)"
2655 msgstr "Rysk (fonetiskt)"
2656
2657 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2658 msgid "Russian (typewriter)"
2659 msgstr "Rysk (skrivmaskin)"
2660
2661 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2662 msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2663 msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)"
2664
2665 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2666 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2667 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2668
2669 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2670 msgid "SK-1300"
2671 msgstr "SK-1300"
2672
2673 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2674 msgid "SK-2500"
2675 msgstr "SK-2500"
2676
2677 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2678 msgid "SK-6200"
2679 msgstr "SK-6200"
2680
2681 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2682 msgid "SK-7100"
2683 msgstr "SK-7100"
2684
2685 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2686 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2687 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2688
2689 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2690 msgid "SVEN Slim 303"
2691 msgstr "SVEN Slim 303"
2692
2693 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2694 msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2695 msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2696
2697 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2698 msgid "Samsung SDM 4500P"
2699 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2700
2701 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2702 msgid "Samsung SDM 4510P"
2703 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2704
2705 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2706 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2707 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2708
2709 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2710 msgid "Scroll Lock"
2711 msgstr "Scroll Lock"
2712
2713 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2714 msgid "Secwepemctsin"
2715 msgstr "Secwepemctsin"
2716
2717 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2718 msgid "Semi-colon on third level"
2719 msgstr "Semikolon på tredje nivå"
2720
2721 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2722 msgid "Serbian"
2723 msgstr "Serbisk"
2724
2725 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2726 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2727 msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)"
2728
2729 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2730 msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2731 msgstr "Serbisk (Latin Unicode)"
2732
2733 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2734 msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2735 msgstr "Serbisk (Latin qwerty)"
2736
2737 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2738 msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2739 msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)"
2740
2741 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2742 msgid "Serbian (Latin)"
2743 msgstr "Serbisk (Latin)"
2744
2745 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2746 msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2747 msgstr "Serbisk (Pannonian Rusyn homofonisk)"
2748
2749 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2750 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2751 msgstr "Serbisk (Z och ZHE utbytta)"
2752
2753 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2754 msgid "Serbian (with guillemets)"
2755 msgstr "Serbisk (med gåsögon)"
2756
2757 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2758 msgid "Serbo-Croatian (US)"
2759 msgstr "Serbokroatisk (US)"
2760
2761 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2762 msgid "Shift cancels Caps Lock"
2763 msgstr "Skift avbryter Caps Lock"
2764
2765 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2766 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2767 msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället"
2768
2769 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2770 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2771 msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows"
2772
2773 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2774 msgid "Shift+Caps Lock"
2775 msgstr "Skift+Caps Lock"
2776
2777 #: ../rules/base.xml.in.h:692
2778 msgid "Sindhi"
2779 msgstr "Sindhi"
2780
2781 #: ../rules/base.xml.in.h:693
2782 msgid "Sinhala"
2783 msgstr "Sinhala"
2784
2785 #: ../rules/base.xml.in.h:694
2786 msgid "Slovak"
2787 msgstr "Slovakisk"
2788
2789 #: ../rules/base.xml.in.h:695
2790 msgid "Slovak (extended Backslash)"
2791 msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)"
2792
2793 #: ../rules/base.xml.in.h:696
2794 msgid "Slovak (qwerty)"
2795 msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2796
2797 #: ../rules/base.xml.in.h:697
2798 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2799 msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)"
2800
2801 #: ../rules/base.xml.in.h:698
2802 msgid "Slovene"
2803 msgstr "Slovensk"
2804
2805 #: ../rules/base.xml.in.h:699
2806 msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
2807 msgstr "Slovensk (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)"
2808
2809 #: ../rules/base.xml.in.h:700
2810 msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
2811 msgstr "Slovensk (använd gåsögon för citattecken)"
2812
2813 #: ../rules/base.xml.in.h:701
2814 msgid "Spanish"
2815 msgstr "Spansk"
2816
2817 #: ../rules/base.xml.in.h:702
2818 msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2819 msgstr "Spansk (Asturisk variant med nederpunkts H och nederpunkts L)"
2820
2821 #: ../rules/base.xml.in.h:703
2822 msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2823 msgstr "Spansk (Katalansk variant med mittenpunkts L)"
2824
2825 #: ../rules/base.xml.in.h:704
2826 msgid "Spanish (Dvorak)"
2827 msgstr "Spansk (Dvorak)"
2828
2829 #: ../rules/base.xml.in.h:705
2830 msgid "Spanish (Latin American)"
2831 msgstr "Spansk (Latinamerikansk)"
2832
2833 #: ../rules/base.xml.in.h:706
2834 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2835 msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)"
2836
2837 #: ../rules/base.xml.in.h:707
2838 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2839 msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)"
2840
2841 #: ../rules/base.xml.in.h:708
2842 msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2843 msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)"
2844
2845 #: ../rules/base.xml.in.h:709
2846 msgid "Spanish (Mac)"
2847 msgstr "Spansk (Mac)"
2848
2849 #: ../rules/base.xml.in.h:710
2850 msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2851 msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)"
2852
2853 #: ../rules/base.xml.in.h:711
2854 msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2855 msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)"
2856
2857 #: ../rules/base.xml.in.h:712
2858 msgid "Spanish (include dead tilde)"
2859 msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)"
2860
2861 #: ../rules/base.xml.in.h:713
2862 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2863 msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server"
2864
2865 #: ../rules/base.xml.in.h:714
2866 msgid "Sun Type 5/6"
2867 msgstr "Sun Type 5/6"
2868
2869 #: ../rules/base.xml.in.h:715
2870 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2871 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2872
2873 #: ../rules/base.xml.in.h:716
2874 msgid "Swahili (Kenya)"
2875 msgstr "Swahilisk (Kenya)"
2876
2877 #: ../rules/base.xml.in.h:717
2878 msgid "Swahili (Tanzania)"
2879 msgstr "Swahilisk (Tanzania)"
2880
2881 #: ../rules/base.xml.in.h:718
2882 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2883 msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock"
2884
2885 #: ../rules/base.xml.in.h:719
2886 msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2887 msgstr "Byt ESC och Caps Lock"
2888
2889 #: ../rules/base.xml.in.h:720
2890 msgid "Swedish"
2891 msgstr "Svensk"
2892
2893 #: ../rules/base.xml.in.h:721
2894 msgid "Swedish (Dvorak)"
2895 msgstr "Svensk (Dvorak)"
2896
2897 #: ../rules/base.xml.in.h:722
2898 msgid "Swedish (Mac)"
2899 msgstr "Svensk (Mac)"
2900
2901 #: ../rules/base.xml.in.h:723
2902 msgid "Swedish (Svdvorak)"
2903 msgstr "Svensk (Svdvorak)"
2904
2905 #: ../rules/base.xml.in.h:724
2906 msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2907 msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)"
2908
2909 #: ../rules/base.xml.in.h:725
2910 msgid "Swedish (northern Saami)"
2911 msgstr "Svensk (Nordsamisk)"
2912
2913 #: ../rules/base.xml.in.h:726
2914 msgid "Swiss"
2915 msgstr "Schweizisk"
2916
2917 #: ../rules/base.xml.in.h:727
2918 msgid "Swiss (legacy)"
2919 msgstr "Schweizisk (äldre)"
2920
2921 #: ../rules/base.xml.in.h:728
2922 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2923 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2924
2925 #: ../rules/base.xml.in.h:729
2926 msgid "Syriac"
2927 msgstr "Syrisk"
2928
2929 #: ../rules/base.xml.in.h:730
2930 msgid "Syriac (phonetic)"
2931 msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2932
2933 #: ../rules/base.xml.in.h:731
2934 msgid "Taiwanese"
2935 msgstr "Taiwanesisk"
2936
2937 #: ../rules/base.xml.in.h:732
2938 msgid "Taiwanese (indigenous)"
2939 msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)"
2940
2941 #: ../rules/base.xml.in.h:733
2942 msgid "Tajik"
2943 msgstr "Tadjikisk"
2944
2945 #: ../rules/base.xml.in.h:734
2946 msgid "Tajik (legacy)"
2947 msgstr "Tadjikisk (äldre)"
2948
2949 #: ../rules/base.xml.in.h:735
2950 msgid "Tamil"
2951 msgstr "Tamilsk"
2952
2953 #: ../rules/base.xml.in.h:736
2954 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2955 msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2956
2957 #: ../rules/base.xml.in.h:737
2958 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2959 msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, Unicode)"
2960
2961 #: ../rules/base.xml.in.h:738
2962 msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2963 msgstr "Tamilsk (TAB Typewriter)"
2964
2965 #: ../rules/base.xml.in.h:739
2966 msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2967 msgstr "Tamilsk (TSCII Typewriter)"
2968
2969 #: ../rules/base.xml.in.h:740
2970 msgid "Tamil (Unicode)"
2971 msgstr "Tamilsk (Unicode)"
2972
2973 #: ../rules/base.xml.in.h:741
2974 msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2975 msgstr "Tamilsk (tangentbord med siffror)"
2976
2977 #: ../rules/base.xml.in.h:742
2978 msgid "Targa Visionary 811"
2979 msgstr "Targa Visionary 811"
2980
2981 #: ../rules/base.xml.in.h:743
2982 msgid "Telugu"
2983 msgstr "Telugo"
2984
2985 #: ../rules/base.xml.in.h:744
2986 msgid "Thai"
2987 msgstr "Thailändsk"
2988
2989 #: ../rules/base.xml.in.h:745
2990 msgid "Thai (Pattachote)"
2991 msgstr "Thailändsk (Pattachote)"
2992
2993 #: ../rules/base.xml.in.h:746
2994 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2995 msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)"
2996
2997 #: ../rules/base.xml.in.h:747
2998 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2999 msgstr "Till motsvarande tangent på ett Dvorak-tangentbord."
3000
3001 #: ../rules/base.xml.in.h:748
3002 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3003 msgstr "Till motsvarande tangent på ett Qwerty-tangentbord."
3004
3005 #: ../rules/base.xml.in.h:749
3006 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3007 msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock."
3008
3009 #: ../rules/base.xml.in.h:750
3010 msgid "Toshiba Satellite S3000"
3011 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3012
3013 #: ../rules/base.xml.in.h:751
3014 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3015 msgstr "Trust Direct Access-tangentbord"
3016
3017 #: ../rules/base.xml.in.h:752
3018 msgid "Trust Slimline"
3019 msgstr "Trust Slimline"
3020
3021 #: ../rules/base.xml.in.h:753
3022 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3023 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3024
3025 #: ../rules/base.xml.in.h:754
3026 msgid "Tswana"
3027 msgstr "Tswana"
3028
3029 #: ../rules/base.xml.in.h:755
3030 msgid "Turkish"
3031 msgstr "Turkisk"
3032
3033 #: ../rules/base.xml.in.h:756
3034 msgid "Turkish (Alt-Q)"
3035 msgstr "Turkisk (Alt-Q)"
3036
3037 #: ../rules/base.xml.in.h:757
3038 msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3039 msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Alt-Q)"
3040
3041 #: ../rules/base.xml.in.h:758
3042 msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3043 msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt F)"
3044
3045 #: ../rules/base.xml.in.h:759
3046 msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3047 msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Q)"
3048
3049 #: ../rules/base.xml.in.h:760
3050 msgid "Turkish (F)"
3051 msgstr "Turkisk (F)"
3052
3053 #: ../rules/base.xml.in.h:761
3054 msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3055 msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)"
3056
3057 #: ../rules/base.xml.in.h:762
3058 msgid "Turkish (international with dead keys)"
3059 msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)"
3060
3061 #: ../rules/base.xml.in.h:763
3062 msgid "Turkmen"
3063 msgstr "Turkmenisk"
3064
3065 #: ../rules/base.xml.in.h:764
3066 msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3067 msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)"
3068
3069 #: ../rules/base.xml.in.h:765
3070 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3071 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3072
3073 #: ../rules/base.xml.in.h:766
3074 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3075 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3076
3077 #: ../rules/base.xml.in.h:767
3078 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3079 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3080
3081 #: ../rules/base.xml.in.h:768
3082 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3083 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)"
3084
3085 #: ../rules/base.xml.in.h:769
3086 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3087 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)"
3088
3089 #: ../rules/base.xml.in.h:770
3090 msgid "Ukrainian"
3091 msgstr "Ukrainsk"
3092
3093 #: ../rules/base.xml.in.h:771
3094 msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3095 msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
3096
3097 #: ../rules/base.xml.in.h:772
3098 msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3099 msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt F)"
3100
3101 #: ../rules/base.xml.in.h:773
3102 msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3103 msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt Q)"
3104
3105 #: ../rules/base.xml.in.h:774
3106 msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3107 msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)"
3108
3109 #: ../rules/base.xml.in.h:775
3110 msgid "Ukrainian (homophonic)"
3111 msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
3112
3113 #: ../rules/base.xml.in.h:776
3114 msgid "Ukrainian (legacy)"
3115 msgstr "Ukrainsk (äldre)"
3116
3117 #: ../rules/base.xml.in.h:777
3118 msgid "Ukrainian (phonetic)"
3119 msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
3120
3121 #: ../rules/base.xml.in.h:778
3122 msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3123 msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU på rysk layout)"
3124
3125 #: ../rules/base.xml.in.h:779
3126 msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3127 msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)"
3128
3129 #: ../rules/base.xml.in.h:780
3130 msgid "Ukrainian (typewriter)"
3131 msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)"
3132
3133 #: ../rules/base.xml.in.h:781
3134 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3135 msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
3136
3137 #: ../rules/base.xml.in.h:782
3138 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3139 msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå"
3140
3141 #: ../rules/base.xml.in.h:783
3142 msgid "Unitek KB-1925"
3143 msgstr "Unitek KB-1925"
3144
3145 #: ../rules/base.xml.in.h:784
3146 msgid "Urdu (Pakistan)"
3147 msgstr "Urdu (Pakistan)"
3148
3149 #: ../rules/base.xml.in.h:785
3150 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3151 msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3152
3153 #: ../rules/base.xml.in.h:786
3154 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3155 msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3156
3157 #: ../rules/base.xml.in.h:787
3158 msgid "Urdu (WinKeys)"
3159 msgstr "Urdu (Windows-tangenter)"
3160
3161 #: ../rules/base.xml.in.h:788
3162 msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3163 msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
3164
3165 #: ../rules/base.xml.in.h:789
3166 msgid "Urdu (phonetic)"
3167 msgstr "Urdu (fonetisk)"
3168
3169 #: ../rules/base.xml.in.h:790
3170 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3171 msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout"
3172
3173 #: ../rules/base.xml.in.h:791
3174 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3175 msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken"
3176
3177 #: ../rules/base.xml.in.h:792
3178 msgid "Usual space at any level"
3179 msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer"
3180
3181 #: ../rules/base.xml.in.h:793
3182 msgid "Uzbek"
3183 msgstr "Uzbekisk"
3184
3185 #: ../rules/base.xml.in.h:794
3186 msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3187 msgstr "Uzbekisk (Afganistan)"
3188
3189 #: ../rules/base.xml.in.h:795
3190 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3191 msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)"
3192
3193 #: ../rules/base.xml.in.h:796
3194 msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3195 msgstr "Uzbekisk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)"
3196
3197 #: ../rules/base.xml.in.h:797
3198 msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3199 msgstr "Uzbekisk (Krimtatarisk turkisk F)"
3200
3201 #: ../rules/base.xml.in.h:798
3202 msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3203 msgstr "Uzbekisk (Krimtatarisk turkisk Q)"
3204
3205 #: ../rules/base.xml.in.h:799
3206 msgid "Uzbek (Latin)"
3207 msgstr "Uzbekisk (Latin)"
3208
3209 #: ../rules/base.xml.in.h:800
3210 msgid "Vietnamese"
3211 msgstr "Vietnamesisk"
3212
3213 #: ../rules/base.xml.in.h:801
3214 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3215 msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord"
3216
3217 #: ../rules/base.xml.in.h:802
3218 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3219 msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)"
3220
3221 #: ../rules/base.xml.in.h:803
3222 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3223 msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå"
3224
3225 #: ../rules/base.xml.in.h:804
3226 msgid "Winbook Model XP5"
3227 msgstr "Winbook Model XP5"
3228
3229 #: ../rules/base.xml.in.h:805
3230 msgid "Wolof"
3231 msgstr "Wolofsk"
3232
3233 #: ../rules/base.xml.in.h:806
3234 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3235 msgstr "Yahoo! Internettangentbord"
3236
3237 #: ../rules/base.xml.in.h:807
3238 msgid "Yoruba"
3239 msgstr "Yoruba"
3240
3241 #: ../rules/base.xml.in.h:808
3242 msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3243 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån"
3244
3245 #: ../rules/base.xml.in.h:809
3246 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3247 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån"
3248
3249 #: ../rules/base.xml.in.h:810
3250 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3251 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån"
3252
3253 #: ../rules/base.xml.in.h:811
3254 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3255 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån"
3256
3257 #: ../rules/base.xml.in.h:812
3258 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3259 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån"
3260
3261 #: ../rules/base.xml.in.h:813
3262 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3263 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån"
3264
3265 #: ../rules/base.xml.in.h:814
3266 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3267 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån"
3268
3269 #: ../rules/base.xml.in.h:815
3270 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3271 msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån"
3272
3273 #: ../rules/base.xml.in.h:816
3274 msgid "ak"
3275 msgstr "ak"
3276
3277 #: ../rules/base.xml.in.h:817
3278 msgid "am"
3279 msgstr "am"
3280
3281 #: ../rules/base.xml.in.h:818
3282 msgid "ar"
3283 msgstr "ar"
3284
3285 #: ../rules/base.xml.in.h:819
3286 msgid "avn"
3287 msgstr "avn"
3288
3289 #: ../rules/base.xml.in.h:820
3290 msgid "az"
3291 msgstr "az"
3292
3293 #: ../rules/base.xml.in.h:821
3294 msgid "be"
3295 msgstr "be"
3296
3297 #: ../rules/base.xml.in.h:822
3298 msgid "ber"
3299 msgstr "ber"
3300
3301 #: ../rules/base.xml.in.h:823
3302 msgid "bg"
3303 msgstr "bg"
3304
3305 #: ../rules/base.xml.in.h:824
3306 msgid "bm"
3307 msgstr "bm"
3308
3309 #: ../rules/base.xml.in.h:825
3310 msgid "bn"
3311 msgstr "bn"
3312
3313 #: ../rules/base.xml.in.h:826
3314 msgid "brl"
3315 msgstr "brl"
3316
3317 #: ../rules/base.xml.in.h:827
3318 msgid "bs"
3319 msgstr "bs"
3320
3321 #: ../rules/base.xml.in.h:828
3322 msgid "ca"
3323 msgstr "ca"
3324
3325 #: ../rules/base.xml.in.h:829
3326 msgid "che"
3327 msgstr "che"
3328
3329 #: ../rules/base.xml.in.h:830
3330 msgid "chr"
3331 msgstr "chr"
3332
3333 #: ../rules/base.xml.in.h:831
3334 msgid "cs"
3335 msgstr "cs"
3336
3337 #: ../rules/base.xml.in.h:832
3338 msgid "da"
3339 msgstr "da"
3340
3341 #: ../rules/base.xml.in.h:833
3342 msgid "de"
3343 msgstr "de"
3344
3345 #: ../rules/base.xml.in.h:834
3346 msgid "dv"
3347 msgstr "dv"
3348
3349 #: ../rules/base.xml.in.h:835
3350 msgid "dz"
3351 msgstr "dz"
3352
3353 #: ../rules/base.xml.in.h:836
3354 msgid "ee"
3355 msgstr "ee"
3356
3357 #: ../rules/base.xml.in.h:837
3358 msgid "en"
3359 msgstr "en"
3360
3361 #: ../rules/base.xml.in.h:838
3362 msgid "eo"
3363 msgstr "eo"
3364
3365 #: ../rules/base.xml.in.h:839
3366 msgid "es"
3367 msgstr "es"
3368
3369 #: ../rules/base.xml.in.h:840
3370 msgid "et"
3371 msgstr "et"
3372
3373 #: ../rules/base.xml.in.h:841
3374 msgid "fa"
3375 msgstr "fa"
3376
3377 #: ../rules/base.xml.in.h:842
3378 msgid "ff"
3379 msgstr "ff"
3380
3381 #: ../rules/base.xml.in.h:843
3382 msgid "fi"
3383 msgstr "fi"
3384
3385 #: ../rules/base.xml.in.h:844
3386 msgid "fo"
3387 msgstr "fo"
3388
3389 #: ../rules/base.xml.in.h:845
3390 msgid "fr"
3391 msgstr "fr"
3392
3393 #: ../rules/base.xml.in.h:846
3394 msgid "gaa"
3395 msgstr "gaa"
3396
3397 #: ../rules/base.xml.in.h:847
3398 msgid "gr"
3399 msgstr "gr"
3400
3401 #: ../rules/base.xml.in.h:848
3402 msgid "gu"
3403 msgstr "gu"
3404
3405 #: ../rules/base.xml.in.h:849
3406 msgid "ha"
3407 msgstr "ha"
3408
3409 #: ../rules/base.xml.in.h:850
3410 msgid "he"
3411 msgstr "he"
3412
3413 #: ../rules/base.xml.in.h:851
3414 msgid "hi"
3415 msgstr "hi"
3416
3417 #: ../rules/base.xml.in.h:852
3418 msgid "hr"
3419 msgstr "hr"
3420
3421 #: ../rules/base.xml.in.h:853
3422 msgid "hu"
3423 msgstr "hu"
3424
3425 #: ../rules/base.xml.in.h:854
3426 msgid "hy"
3427 msgstr "hy"
3428
3429 #: ../rules/base.xml.in.h:855
3430 msgid "ie"
3431 msgstr "ie"
3432
3433 #: ../rules/base.xml.in.h:856
3434 msgid "ig"
3435 msgstr "ig"
3436
3437 #: ../rules/base.xml.in.h:857
3438 msgid "ike"
3439 msgstr "ike"
3440
3441 #: ../rules/base.xml.in.h:858
3442 msgid "in"
3443 msgstr "in"
3444
3445 #: ../rules/base.xml.in.h:859
3446 msgid "irq"
3447 msgstr "irq"
3448
3449 #: ../rules/base.xml.in.h:860
3450 msgid "is"
3451 msgstr "is"
3452
3453 #: ../rules/base.xml.in.h:861
3454 msgid "it"
3455 msgstr "it"
3456
3457 #: ../rules/base.xml.in.h:862
3458 msgid "ja"
3459 msgstr "ja"
3460
3461 #: ../rules/base.xml.in.h:863
3462 msgid "ka"
3463 msgstr "ka"
3464
3465 #: ../rules/base.xml.in.h:864
3466 msgid "ki"
3467 msgstr "ki"
3468
3469 #: ../rules/base.xml.in.h:865
3470 msgid "kk"
3471 msgstr "kk"
3472
3473 #: ../rules/base.xml.in.h:866
3474 msgid "km"
3475 msgstr "km"
3476
3477 #: ../rules/base.xml.in.h:867
3478 msgid "kn"
3479 msgstr "kn"
3480
3481 #: ../rules/base.xml.in.h:868
3482 msgid "ko"
3483 msgstr "ko"
3484
3485 #: ../rules/base.xml.in.h:869
3486 msgid "ku"
3487 msgstr "ku"
3488
3489 #: ../rules/base.xml.in.h:870
3490 msgid "kut"
3491 msgstr "kut"
3492
3493 #: ../rules/base.xml.in.h:871
3494 msgid "lo"
3495 msgstr "lo"
3496
3497 #: ../rules/base.xml.in.h:872
3498 msgid "lt"
3499 msgstr "lt"
3500
3501 #: ../rules/base.xml.in.h:873
3502 msgid "lv"
3503 msgstr "lv"
3504
3505 #: ../rules/base.xml.in.h:874
3506 msgid "mi"
3507 msgstr "mi"
3508
3509 #: ../rules/base.xml.in.h:875
3510 msgid "mk"
3511 msgstr "mk"
3512
3513 #: ../rules/base.xml.in.h:876
3514 msgid "ml"
3515 msgstr "ml"
3516
3517 #: ../rules/base.xml.in.h:877
3518 msgid "mn"
3519 msgstr "mn"
3520
3521 #: ../rules/base.xml.in.h:878
3522 msgid "mt"
3523 msgstr "mt"
3524
3525 #: ../rules/base.xml.in.h:879
3526 msgid "my"
3527 msgstr "my"
3528
3529 #: ../rules/base.xml.in.h:880
3530 msgid "ne"
3531 msgstr "ne"
3532
3533 #: ../rules/base.xml.in.h:881
3534 msgid "nl"
3535 msgstr "nl"
3536
3537 #: ../rules/base.xml.in.h:882
3538 msgid "no"
3539 msgstr "no"
3540
3541 #: ../rules/base.xml.in.h:883
3542 msgid "or"
3543 msgstr "or"
3544
3545 #: ../rules/base.xml.in.h:884
3546 msgid "pa"
3547 msgstr "pa"
3548
3549 #: ../rules/base.xml.in.h:885
3550 msgid "ph"
3551 msgstr "ph"
3552
3553 #: ../rules/base.xml.in.h:886
3554 msgid "pl"
3555 msgstr "pl"
3556
3557 #: ../rules/base.xml.in.h:887
3558 msgid "ps"
3559 msgstr "ps"
3560
3561 #: ../rules/base.xml.in.h:888
3562 msgid "pt"
3563 msgstr "pt"
3564
3565 #: ../rules/base.xml.in.h:889
3566 msgid "ro"
3567 msgstr "ro"
3568
3569 #: ../rules/base.xml.in.h:890
3570 msgid "ru"
3571 msgstr "ru"
3572
3573 #: ../rules/base.xml.in.h:891
3574 msgid "sd"
3575 msgstr "sd"
3576
3577 #: ../rules/base.xml.in.h:892
3578 msgid "shs"
3579 msgstr "shs"
3580
3581 #: ../rules/base.xml.in.h:893
3582 msgid "si"
3583 msgstr "si"
3584
3585 #: ../rules/base.xml.in.h:894
3586 msgid "sk"
3587 msgstr "sk"
3588
3589 #: ../rules/base.xml.in.h:895
3590 msgid "sl"
3591 msgstr "sl"
3592
3593 #: ../rules/base.xml.in.h:896
3594 msgid "sq"
3595 msgstr "sq"
3596
3597 #: ../rules/base.xml.in.h:897
3598 msgid "sr"
3599 msgstr "sr"
3600
3601 #: ../rules/base.xml.in.h:898
3602 msgid "srp"
3603 msgstr "srp"
3604
3605 #: ../rules/base.xml.in.h:899
3606 msgid "sv"
3607 msgstr "sv"
3608
3609 #: ../rules/base.xml.in.h:900
3610 msgid "sw"
3611 msgstr "sw"
3612
3613 #: ../rules/base.xml.in.h:901
3614 msgid "syc"
3615 msgstr "syc"
3616
3617 #: ../rules/base.xml.in.h:902
3618 msgid "ta"
3619 msgstr "ta"
3620
3621 #: ../rules/base.xml.in.h:903
3622 msgid "te"
3623 msgstr "te"
3624
3625 #: ../rules/base.xml.in.h:904
3626 msgid "tg"
3627 msgstr "tg"
3628
3629 #: ../rules/base.xml.in.h:905
3630 msgid "th"
3631 msgstr "th"
3632
3633 #: ../rules/base.xml.in.h:906
3634 msgid "tk"
3635 msgstr "tk"
3636
3637 #: ../rules/base.xml.in.h:907
3638 msgid "tn"
3639 msgstr "tn"
3640
3641 #: ../rules/base.xml.in.h:908
3642 msgid "tr"
3643 msgstr "tr"
3644
3645 #: ../rules/base.xml.in.h:909
3646 msgid "twn"
3647 msgstr "twn"
3648
3649 #: ../rules/base.xml.in.h:910
3650 msgid "uk"
3651 msgstr "uk"
3652
3653 #: ../rules/base.xml.in.h:911
3654 msgid "ur"
3655 msgstr "ur"
3656
3657 #: ../rules/base.xml.in.h:912
3658 msgid "uz"
3659 msgstr "uz"
3660
3661 #: ../rules/base.xml.in.h:913
3662 msgid "vi"
3663 msgstr "vi"
3664
3665 #: ../rules/base.xml.in.h:914
3666 msgid "wo"
3667 msgstr "wo"
3668
3669 #: ../rules/base.xml.in.h:915
3670 msgid "xsy"
3671 msgstr "xsy"
3672
3673 #: ../rules/base.xml.in.h:916
3674 msgid "yo"
3675 msgstr "yo"
3676
3677 #: ../rules/base.xml.in.h:917
3678 msgid "zh"
3679 msgstr "zh"
3680
3681 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3682 msgid "APL"
3683 msgstr "APL"
3684
3685 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3686 msgid "Iran"
3687 msgstr "Iran"
3688
3689 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3690 msgid "Iran - Avestan"
3691 msgstr "Iran - Avestan"
3692
3693 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3694 msgid "Lithuania"
3695 msgstr "Litauen"
3696
3697 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3698 msgid "Lithuania - Dvorak"
3699 msgstr "Litauen - Dvorak"
3700
3701 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3702 msgid "Ltu"
3703 msgstr "Ltu"
3704
3705 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3706 msgid "Romania"
3707 msgstr "Rumänien"
3708
3709 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3710 msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3711 msgstr "Rumänien - Ergonomisk Touchtype"
3712
3713 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3714 msgid "Rou"
3715 msgstr "Rou"
3716
3717 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3718 msgid "Rus"
3719 msgstr "Rus"
3720
3721 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3722 msgid "Russia"
3723 msgstr "Ryssland"
3724
3725 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3726 msgid "Serbia"
3727 msgstr "Serbien"
3728
3729 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3730 msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3731 msgstr "Serbien - Kombinerade accenter istället för stumma tangenter"
3732
3733 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3734 msgid "Srb"
3735 msgstr "Srb"
3736
3737 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3738 msgid "USA"
3739 msgstr "USA"
3740
3741 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3742 msgid "USA - Atsina"
3743 msgstr "USA - Atsina"
3744
3745 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3746 msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3747 msgstr "USA - Couer D'alene Salish"
3748
3749 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3750 msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3751 msgstr "USA - Internationell (AltGr med kombinerad Unicode)"
3752
3753 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3754 msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3755 msgstr "USA - Internationell (AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)"
3756
3757 #~ msgid "(F)"
3758 #~ msgstr "(F)"
3759
3760 #~ msgid "2"
3761 #~ msgstr "2"
3762
3763 #~ msgid "4"
3764 #~ msgstr "4"
3765
3766 #~ msgid "5"
3767 #~ msgstr "5"
3768
3769 #~ msgid "ACPI Standard"
3770 #~ msgstr "ACPI-standard"
3771
3772 #~ msgid "Alb"
3773 #~ msgstr "Alb"
3774
3775 #~ msgid "Alt-Q"
3776 #~ msgstr "Alt-Q"
3777
3778 #~ msgid "Alternative"
3779 #~ msgstr "Alternativ"
3780
3781 #~ msgid "And"
3782 #~ msgstr "And"
3783
3784 #~ msgid "Andorra"
3785 #~ msgstr "Andorra"
3786
3787 #~ msgid "Ara"
3788 #~ msgstr "Ara"
3789
3790 #~ msgid "Arm"
3791 #~ msgstr "Arm"
3792
3793 #~ msgid "Aze"
3794 #~ msgstr "Aze"
3795
3796 #~ msgid "Bangladesh"
3797 #~ msgstr "Bangladesh"
3798
3799 #~ msgid "Bel"
3800 #~ msgstr "Bel"
3801
3802 #~ msgid "Belgium"
3803 #~ msgstr "Belgien"
3804
3805 #~ msgid "Bhutan"
3806 #~ msgstr "Bhutan"
3807
3808 #~ msgid "Bih"
3809 #~ msgstr "Bih"
3810
3811 #~ msgid "Blr"
3812 #~ msgstr "Blr"
3813
3814 #~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
3815 #~ msgstr "Bosnien och Herzegovina"
3816
3817 #~ msgid "Bra"
3818 #~ msgstr "Bra"
3819
3820 #~ msgid "Brazil"
3821 #~ msgstr "Brasilien"
3822
3823 #~ msgid "Breton"
3824 #~ msgstr "Breton"
3825
3826 #~ msgid "Bulgaria"
3827 #~ msgstr "Bulgarien"
3828
3829 #~ msgid "CRULP"
3830 #~ msgstr "CRULP"
3831
3832 #~ msgid "Can"
3833 #~ msgstr "Can"
3834
3835 #~ msgid "Canada"
3836 #~ msgstr "Kanada"
3837
3838 #~ msgid "CapsLock"
3839 #~ msgstr "CapsLock"
3840
3841 #~ msgid "CapsLock key behavior"
3842 #~ msgstr "Beteende för CapsLock-tangenten"
3843
3844 #~ msgid "Cedilla"
3845 #~ msgstr "Cedilj"
3846
3847 #~ msgid "Chuvash"
3848 #~ msgstr "Tjuvasjiska"
3849
3850 #~ msgid "Classic"
3851 #~ msgstr "Klassisk"
3852
3853 #~ msgid "Colemak"
3854 #~ msgstr "Colemak"
3855
3856 #~ msgid "Cyrillic"
3857 #~ msgstr "Kyrillisk"
3858
3859 #~ msgid "Cze"
3860 #~ msgstr "Cze"
3861
3862 #~ msgid "Czechia"
3863 #~ msgstr "Tjeckien"
3864
3865 #~ msgid "DOS"
3866 #~ msgstr "DOS"
3867
3868 #~ msgid "DRC"
3869 #~ msgstr "DRC"
3870
3871 #~ msgid "Dan"
3872 #~ msgstr "Dan"
3873
3874 #~ msgid "Dead acute"
3875 #~ msgstr "Stum akut accent"
3876
3877 #~ msgid "Denmark"
3878 #~ msgstr "Danmark"
3879
3880 #~ msgid "Deu"
3881 #~ msgstr "Deu"
3882
3883 #~ msgid "Dvorak"
3884 #~ msgstr "Dvorak"
3885
3886 #~ msgid "Dvorak international"
3887 #~ msgstr "Dvorak internationell"
3888
3889 #~ msgid "E"
3890 #~ msgstr "E"
3891
3892 #~ msgid "Eastern"
3893 #~ msgstr "Östlig"
3894
3895 #~ msgid "Epo"
3896 #~ msgstr "Epo"
3897
3898 #~ msgid "Ergonomic"
3899 #~ msgstr "Ergonomisk"
3900
3901 #~ msgid "Est"
3902 #~ msgstr "Est"
3903
3904 #~ msgid "Ethiopia"
3905 #~ msgstr "Etiopien"
3906
3907 #~ msgid "Evdev-managed keyboard"
3908 #~ msgstr "Evdev-hanterat tangentbord"
3909
3910 #~ msgid "Extended"
3911 #~ msgstr "Utökad"
3912
3913 #~ msgid "Fao"
3914 #~ msgstr "Fao"
3915
3916 #~ msgid "Finland"
3917 #~ msgstr "Finland"
3918
3919 #~ msgid "Fra"
3920 #~ msgstr "Fra"
3921
3922 #~ msgid "France"
3923 #~ msgstr "Frankrike"
3924
3925 #~ msgid "Georgia"
3926 #~ msgstr "Georgien"
3927
3928 #~ msgid "Germany"
3929 #~ msgstr "Tyskland"
3930
3931 #~ msgid "Ghana"
3932 #~ msgstr "Ghana"
3933
3934 #~ msgid "Gre"
3935 #~ msgstr "Gre"
3936
3937 #~ msgid "Gui"
3938 #~ msgstr "Gui"
3939
3940 #~ msgid "Guinea"
3941 #~ msgstr "Guinea"
3942
3943 #~ msgid "Homophonic"
3944 #~ msgstr "Homofonisk"
3945
3946 #~ msgid "Hrv"
3947 #~ msgstr "Hrv"
3948
3949 #~ msgid "Hun"
3950 #~ msgstr "Hun"
3951
3952 #~ msgid "Hungary"
3953 #~ msgstr "Ungern"
3954
3955 #~ msgid "Ind"
3956 #~ msgstr "Ind"
3957
3958 #~ msgid "Ireland"
3959 #~ msgstr "Irland"
3960
3961 #~ msgid "Irl"
3962 #~ msgstr "Irl"
3963
3964 #~ msgid "Irn"
3965 #~ msgstr "Irn"
3966
3967 #~ msgid "Israel"
3968 #~ msgstr "Israel"
3969
3970 #~ msgid "Italy"
3971 #~ msgstr "Italien"
3972
3973 #~ msgid "Japan"
3974 #~ msgstr "Japan"
3975
3976 #~ msgid "Jpn"
3977 #~ msgstr "Jpn"
3978
3979 #~ msgid "Kalmyk"
3980 #~ msgstr "Kalmyk"