updated po files
[xorg/xkeyboard-config] / po / fi.po
1 # Finnish translations for xkeyboard-config package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2009.
5 # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.5\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-01-16 08:05+0200\n"
13 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
14 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
21 msgid "(F)"
22 msgstr "(F)"
23
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
25 msgid "(Legacy) Alternative"
26 msgstr "(Perinteinen) vaihtoehtoinen"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
29 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
30 msgstr "(Perinteinen) vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet"
31
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
33 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
34 msgstr "(Perinteinen) vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä"
35
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
37 msgid "101/104 key Compatible"
38 msgstr "101/104-näppäiminen tai yhteensopiva"
39
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
41 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
42 msgstr "101/qwerty/pilkku/Kuolleet näppäimet"
43
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
45 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
46 msgstr "101/qwerty/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä"
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
49 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
50 msgstr "101/qwerty/piste/Kuolleet näppäimet"
51
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
53 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
54 msgstr "101/qwerty/piste/Ei kuolleita näppäimiä"
55
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
57 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
58 msgstr "101/qwertz/pilkku/Kuolleet näppäimet"
59
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
61 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
62 msgstr "101/qwertz/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä"
63
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
65 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
66 msgstr "101/qwertz/piste/Kuolleet näppäimet"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
69 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
70 msgstr "101/qwertz/piste/Ei kuolleita näppäimiä"
71
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
73 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
74 msgstr "102/qwerty/pilkku/Kuolleet näppäimet"
75
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
77 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
78 msgstr "102/qwerty/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä"
79
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
81 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
82 msgstr "102/qwerty/piste/Kuolleet näppäimet"
83
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
85 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
86 msgstr "102/qwerty/piste/Ei kuolleita näppäimiä"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
89 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
90 msgstr "102/qwertz/pilkku/Kuolleet näppäimet"
91
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
93 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
94 msgstr "102/qwertz/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä"
95
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
97 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
98 msgstr "102/qwertz/piste/Kuolleet näppäimet"
99
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
101 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
102 msgstr "102/qwertz/piste/Ei kuolleita näppäimiä"
103
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
105 msgid "2"
106 msgstr "2"
107
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
109 msgid "4"
110 msgstr "4"
111
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
113 msgid "5"
114 msgstr "5"
115
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
117 msgid "A4Tech KB-21"
118 msgstr "A4Tech KB-21"
119
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
121 msgid "A4Tech KBS-8"
122 msgstr "A4Tech KBS-8"
123
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
125 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126 msgstr "A4Tech-langaton työpöytänäppäimistö RFKB-23"
127
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
129 msgid "ACPI Standard"
130 msgstr "ACPI-standardi"
131
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
133 msgid "ATM/phone-style"
134 msgstr ""
135
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
137 msgid "Acer AirKey V"
138 msgstr "Acer AirKey V"
139
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
141 msgid "Acer C300"
142 msgstr "Acer C300"
143
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
145 msgid "Acer Ferrari 4000"
146 msgstr "Acer Ferrari 4000"
147
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
149 msgid "Acer Laptop"
150 msgstr "Acer-kannettava"
151
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
153 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
154 msgstr "Lisää standardi toiminta valikkonäppäimeen"
155
156 # Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on 
157 # esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
158 #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
159 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
160 msgstr "Esperanton tarkkeiden lisäys (supersigno)"
161
162 #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
163 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
164 msgstr "Euro-merkin lisäys haluttuun näppäimeen"
165
166 #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
167 msgid "Advance Scorpius KI"
168 msgstr "Advance Scorpius KI"
169
170 #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
171 msgid "Afg"
172 msgstr "Afg"
173
174 #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
175 msgid "Afghanistan"
176 msgstr "Afganistan"
177
178 #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
179 msgid "Akan"
180 msgstr "Akan"
181
182 #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
183 msgid "Alb"
184 msgstr "Alb"
185
186 #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
187 msgid "Albania"
188 msgstr "Albania"
189
190 #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
191 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
192 msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä"
193
194 #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
195 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
196 msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
197
198 #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
199 msgid "Alt+CapsLock"
200 msgstr "Alt+CapsLock"
201
202 #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
203 msgid "Alt+Ctrl"
204 msgstr "Alt+Ctrl"
205
206 #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
207 msgid "Alt+Shift"
208 msgstr "Alt+Shift"
209
210 #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
211 msgid "Alt+Space"
212 msgstr "Alt+Välilyönti"
213
214 #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
215 msgid "Alt-Q"
216 msgstr "Alt-Q"
217
218 #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
219 msgid "Alt/Win key behavior"
220 msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
221
222 #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
223 msgid "Alternative"
224 msgstr "Vaihtoehtoinen"
225
226 #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
227 msgid "Alternative Eastern"
228 msgstr "Vaihtoehtoinen itäinen"
229
230 #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
231 msgid "Alternative Phonetic"
232 msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen"
233
234 #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
235 msgid "Alternative international (former us_intl)"
236 msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen (aiempi us_intl)"
237
238 #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
239 msgid "Alternative, Sun dead keys"
240 msgstr "Vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet"
241
242 #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
243 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
244 msgstr "Vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä"
245
246 #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
247 msgid "Alternative, latin-9 only"
248 msgstr "Vaihtoehtoinen, vain latin-9"
249
250 #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
251 msgid "And"
252 msgstr "And"
253
254 #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
255 msgid "Andorra"
256 msgstr "Andorra"
257
258 #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
259 msgid "Any Alt key"
260 msgstr "Mikä tahansa Alt-näppäin"
261
262 #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
263 msgid "Any Win key"
264 msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin"
265
266 #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
267 msgid "Any Win key (while pressed)"
268 msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
269
270 #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
271 msgid "Apostrophe (') variant"
272 msgstr "Heittomerkkimuunnos (')"
273
274 #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
275 msgid "Apple"
276 msgstr "Apple"
277
278 #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
279 msgid "Apple Laptop"
280 msgstr "Apple-kannettava"
281
282 #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
283 msgid "Ara"
284 msgstr "Ara"
285
286 #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
287 msgid "Arabic"
288 msgstr "Arabia"
289
290 #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
291 msgid "Arm"
292 msgstr "Arm"
293
294 #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
295 msgid "Armenia"
296 msgstr "Armenia"
297
298 #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
299 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
300 msgstr "Asturia-vaihtoehto keskipilkullisella H-kirjaimella ja alapilkullisella L-kirjaimella"
301
302 #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
303 msgid "Asus Laptop"
304 msgstr "Asus-kannettava"
305
306 #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
307 msgid "At bottom left"
308 msgstr "Alhaalla vasemmalla"
309
310 #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
311 msgid "At left of 'A'"
312 msgstr "\"A\"-näppäimestä vasemmalla"
313
314 #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
315 msgid "Aze"
316 msgstr "Aze"
317
318 #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
319 msgid "Azerbaijan"
320 msgstr "Azerbaidzan"
321
322 #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
323 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
324 msgstr "Azona RF2300 -langaton Internet-näppäimistö"
325
326 #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
327 msgid "BTC 5090"
328 msgstr "BTC 5090"
329
330 #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
331 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
332 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
333
334 #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
335 msgid "BTC 5126T"
336 msgstr "BTC 5126T"
337
338 #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
339 msgid "BTC 6301URF"
340 msgstr "BTC 6301URF"
341
342 #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
343 msgid "BTC 9000"
344 msgstr "BTC 9000"
345
346 #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
347 msgid "BTC 9000A"
348 msgstr "BTC 9000A"
349
350 #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
351 msgid "BTC 9001AH"
352 msgstr "BTC 9001AH"
353
354 #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
355 msgid "BTC 9019U"
356 msgstr "BTC 9019U"
357
358 #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
359 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
360 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
361
362 #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
363 msgid "Ban"
364 msgstr "Ban"
365
366 #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
367 msgid "Bangladesh"
368 msgstr "Bangladesh"
369
370 #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
371 msgid "Bel"
372 msgstr "Bel"
373
374 #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
375 msgid "Belarus"
376 msgstr "Valko-Venäjä"
377
378 #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
379 msgid "Belgium"
380 msgstr "Belgia"
381
382 #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
383 msgid "BenQ X-Touch"
384 msgstr "BenQ X-Touch"
385
386 #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
387 msgid "BenQ X-Touch 730"
388 msgstr "BenQ X-Touch 730"
389
390 #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
391 msgid "BenQ X-Touch 800"
392 msgstr "BenQ X-Touch 800"
393
394 #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
395 msgid "Bengali"
396 msgstr "Bengali"
397
398 #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
399 msgid "Bengali Probhat"
400 msgstr "Bengali probhat"
401
402 #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
403 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
404 msgstr "Bepo, ergonominen, Dvorak-tavalla"
405
406 #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
407 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
408 msgstr "Bepo, ergonominen, Dvorak-tavalla, pelkkä latin-9"
409
410 #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
411 msgid "Bgr"
412 msgstr "Bgr"
413
414 #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
415 msgid "Bhu"
416 msgstr "Bhu"
417
418 #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
419 msgid "Bhutan"
420 msgstr "Bhutan"
421
422 #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
423 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
424 msgstr "Raamatullinen Heprea (Tiro)"
425
426 #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
427 msgid "Bih"
428 msgstr "Bih"
429
430 #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
431 msgid "Blr"
432 msgstr "Blr"
433
434 #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
435 msgid "Bosnia and Herzegovina"
436 msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
437
438 #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
439 msgid "Both Alt keys together"
440 msgstr "Molemmat Alt-näppäimet"
441
442 #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
443 msgid "Both Ctrl keys together"
444 msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet"
445
446 #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
447 msgid "Both Shift keys together"
448 msgstr "Molemmat Shift-näppäimet"
449
450 #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
451 msgid "Bra"
452 msgstr "Bra"
453
454 #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
455 msgid "Braille"
456 msgstr "Braille"
457
458 #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
459 msgid "Brazil"
460 msgstr "Brasilia"
461
462 #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
463 msgid "Brazilian ABNT2"
464 msgstr "Brasilialainen ABNT2"
465
466 #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
467 msgid "Breton"
468 msgstr "Bretoni"
469
470 #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
471 msgid "Brl"
472 msgstr "Brl"
473
474 #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
475 msgid "Brother Internet Keyboard"
476 msgstr "Brother-Internet-näppäimistö"
477
478 #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
479 msgid "Buckwalter"
480 msgstr "Buckwalter"
481
482 #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
483 msgid "Bulgaria"
484 msgstr "Bulgaria"
485
486 #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
487 msgid "CRULP"
488 msgstr "CRULP"
489
490 #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
491 msgid "Cambodia"
492 msgstr "Kambodža"
493
494 #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
495 msgid "Can"
496 msgstr "Can"
497
498 #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
499 msgid "Canada"
500 msgstr "Kanada"
501
502 #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
503 msgid "Caps Lock"
504 msgstr "Caps Lock"
505
506 #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
507 msgid "CapsLock"
508 msgstr "CapsLock"
509
510 #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
511 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
512 msgstr "CapsLock (ensimmäiselle tasolle), Shift+CapsLock (viimeiselle tasolle)"
513
514 #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
515 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
516 msgstr "CapsLock (painettaessa), Alt+CapsLock tekee normaalin CapsLock-toiminnon"
517
518 #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
519 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
520 msgstr "CapsLock toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin"
521
522 #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
523 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
524 msgstr "CapsLock toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia"
525
526 #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
527 msgid "CapsLock key behavior"
528 msgstr "CapsLock-näppäimen toiminta"
529
530 #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
531 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
532 msgstr "CapsLock vaihtaa Shiftiä vaikuttaen kaikkiin näppäimiin"
533
534 #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
535 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
536 msgstr "CapsLock vaihtaa normaalin suuraakkostuksen aakkosille"
537
538 #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
539 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
540 msgstr "CapsLock käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin"
541
542 #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
543 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
544 msgstr "CapsLock käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia"
545
546 #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
547 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
548 msgstr "Katalaani-vaihtoehto keskipilkullisella L-kirjaimella"
549
550 #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
551 msgid "Cedilla"
552 msgstr "Sedilji"
553
554 #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
555 msgid "Che"
556 msgstr "Che"
557
558 #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
559 msgid "Cherokee"
560 msgstr "Cherokee"
561
562 #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
563 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
564 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
565
566 #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
567 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
568 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
569
570 #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
571 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
572 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
573
574 #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
575 msgid "Cherry CyMotion Expert"
576 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
577
578 #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
579 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
580 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
581
582 #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
583 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
584 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
585
586 #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
587 msgid "Chicony Internet Keyboard"
588 msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö"
589
590 #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
591 msgid "Chicony KB-9885"
592 msgstr "Chicony KB-9885"
593
594 #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
595 msgid "Chicony KU-0108"
596 msgstr "Chicony KU-0108"
597
598 #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
599 msgid "Chicony KU-0420"
600 msgstr "Chicony KU-0420"
601
602 #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
603 msgid "China"
604 msgstr "Kiina"
605
606 #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
607 msgid "Chuvash"
608 msgstr "Chuvash"
609
610 #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
611 msgid "Chuvash Latin"
612 msgstr "Chuvash latinalainen"
613
614 #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
615 msgid "Classic"
616 msgstr "Perinteinen"
617
618 #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
619 msgid "Classic Dvorak"
620 msgstr "Perinteinen dvorak"
621
622 #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
623 msgid "Classmate PC"
624 msgstr "Classmate PC"
625
626 #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
627 msgid "CloGaelach"
628 msgstr "CloGaelach"
629
630 #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
631 msgid "Colemak"
632 msgstr "Colemak"
633
634 #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
635 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
636 msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
637
638 #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
639 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
640 msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
641
642 #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
643 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
644 msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
645
646 #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
647 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
648 msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
649
650 #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
651 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
652 msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
653
654 #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
655 msgid "Compose key position"
656 msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
657
658 #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
659 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
660 msgstr "Kongon tasavalta"
661
662 #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
663 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
664 msgstr "Contol on liitetty Alt-näppäimiin, Alt Win-näppäimiin"
665
666 #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
667 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
668 msgstr "Contol on liitetty Win-näppäimiin (ja tavalliset Ctrl-näppämet)"
669
670 #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
671 msgid "Croatia"
672 msgstr "Kroatia"
673
674 #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
675 msgid "Ctrl key position"
676 msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
677
678 #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
679 msgid "Ctrl+Shift"
680 msgstr "Ctrl+Shift"
681
682 #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
683 msgid "Cyrillic"
684 msgstr "Kyrillinen"
685
686 #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
687 msgid "Cyrillic with guillemets"
688 msgstr "Kyrillinen guillemot-lainausmerkeillä"
689
690 #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
691 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
692 msgstr "Kyrillinen, Z ja ZHE vaihdettu"
693
694 #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
695 msgid "Cze"
696 msgstr "Cze"
697
698 #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
699 msgid "Czechia"
700 msgstr "Tšekki"
701
702 #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
703 msgid "DRC"
704 msgstr "DRC"
705
706 #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
707 msgid "DTK2000"
708 msgstr "DTK2000"
709
710 #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
711 msgid "Dan"
712 msgstr "Dan"
713
714 #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
715 msgid "Dead acute"
716 msgstr "Kuollut akuutti"
717
718 #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
719 msgid "Dead grave acute"
720 msgstr "Kuollut gravis"
721
722 #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
723 msgid "Default numeric keypad keys"
724 msgstr "Oletussormionäppäimet"
725
726 #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
727 msgid "Dell"
728 msgstr "Dell"
729
730 #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
731 msgid "Dell 101-key PC"
732 msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
733
734 #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
735 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
736 msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
737
738 #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
739 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
740 msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja"
741
742 #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
743 msgid "Dell Latitude series laptop"
744 msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja"
745
746 #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
747 msgid "Dell Precision M65"
748 msgstr "Dell Precision M65"
749
750 #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
751 msgid "Dell SK-8125"
752 msgstr "Dell SK-8125"
753
754 #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
755 msgid "Dell SK-8135"
756 msgstr "Dell SK-8135"
757
758 #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
759 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
760 msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö"
761
762 #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
763 msgid "Denmark"
764 msgstr "Tanska"
765
766 #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
767 msgid "Deu"
768 msgstr "Deu"
769
770 #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
771 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
772 msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
773
774 #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
775 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
776 msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
777
778 #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
779 msgid "Dvorak"
780 msgstr "Dvorak"
781
782 #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
783 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
784 msgstr "Dvorak (UK-pilkutus)"
785
786 #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
787 msgid "Dvorak international"
788 msgstr "Dvorak kansainvälinen"
789
790 #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
791 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
792 msgstr "Dvorak, puolalaiset lainausmerkit \"1/!\"-näppäimistä"
793
794 #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
795 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
796 msgstr "Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä"
797
798 #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
799 msgid "E"
800 msgstr "E"
801
802 #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
803 msgid "Eastern"
804 msgstr "Itäinen"
805
806 #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
807 msgid "Eliminate dead keys"
808 msgstr "Ei kuolleita näppäimiä"
809
810 #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
811 msgid "Enable extra typographic characters"
812 msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
813
814 #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
815 msgid "Ennyah DKB-1008"
816 msgstr "Ennyah DKB-1008"
817
818 #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
819 msgid "Epo"
820 msgstr "Epo"
821
822 #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
823 msgid "Ergonomic"
824 msgstr "ergonominen"
825
826 #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
827 msgid "Esp"
828 msgstr "Esp"
829
830 #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
831 msgid "Esperanto"
832 msgstr "Esperanto"
833
834 #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
835 msgid "Est"
836 msgstr "Est"
837
838 #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
839 msgid "Estonia"
840 msgstr "Viro"
841
842 #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
843 msgid "Eth"
844 msgstr "Eth"
845
846 #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
847 msgid "Ethiopia"
848 msgstr "Etiopia"
849
850 #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
851 msgid "Evdev-managed keyboard"
852 msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö"
853
854 #: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209
855 msgid "Everex STEPnote"
856 msgstr "Everex STEPnote"
857
858 #: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210
859 msgid "Ewe"
860 msgstr "Ewe"
861
862 #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
863 msgid "Extended"
864 msgstr "Laajennettu"
865
866 #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
867 msgid "Extended Backslash"
868 msgstr "Laajennettu kenoviiva"
869
870 #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
871 msgid "F-letter (F) variant"
872 msgstr "F-kirjainmuunnos (F)"
873
874 #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
875 msgid "FL90"
876 msgstr "FL90"
877
878 #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
879 msgid "Fao"
880 msgstr "Fao"
881
882 #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
883 msgid "Faroe Islands"
884 msgstr "Färsaaret"
885
886 #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
887 msgid "Fin"
888 msgstr "Fin"
889
890 #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
891 msgid "Finland"
892 msgstr "Suomi"
893
894 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
895 #. The description needs to be rewritten
896 #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
897 msgid "Four-level key with abstract separators"
898 msgstr ""
899
900 #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
901 msgid "Four-level key with comma"
902 msgstr ""
903
904 #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
905 msgid "Four-level key with dot"
906 msgstr ""
907
908 #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
909 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
910 msgstr ""
911
912 #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
913 msgid "Four-level key with momayyez"
914 msgstr ""
915
916 #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
917 msgid "Fra"
918 msgstr "Fra"
919
920 #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
921 msgid "France"
922 msgstr "Ranska"
923
924 #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
925 msgid "French"
926 msgstr "Ranskalainen"
927
928 #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
929 msgid "French (Macintosh)"
930 msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
931
932 #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
933 msgid "French (legacy)"
934 msgstr "Ranskalainen (vanha)"
935
936 #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
937 msgid "French Dvorak"
938 msgstr "Ranskalainen dvorak"
939
940 #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
941 msgid "French, Sun dead keys"
942 msgstr "Ranskalainen, Sunin kuolleet näppäimet"
943
944 #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
945 msgid "French, eliminate dead keys"
946 msgstr "Ranskalainen, ei kuolleita näppäimiä"
947
948 #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
949 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
950 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava"
951
952 #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
953 msgid "Fula"
954 msgstr "Fula"
955
956 #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
957 msgid "GBr"
958 msgstr "GBr"
959
960 #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
961 msgid "Ga"
962 msgstr "Ga"
963
964 #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
965 msgid "Generic 101-key PC"
966 msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
967
968 #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
969 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
970 msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
971
972 #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
973 msgid "Generic 104-key PC"
974 msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
975
976 #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
977 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
978 msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
979
980 #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
981 msgid "Genius Comfy KB-12e"
982 msgstr "Genius Comfy KB-21e"
983
984 #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
985 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
986 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
987
988 #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
989 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
990 msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
991
992 #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
993 msgid "Genius KB-19e NB"
994 msgstr "Genius KB-19e NB"
995
996 #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
997 msgid "Geo"
998 msgstr "Geo"
999
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
1001 msgid "Georgia"
1002 msgstr "Georgia"
1003
1004 #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
1005 msgid "Georgian"
1006 msgstr "Georgia"
1007
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
1009 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1010 msgstr "Georgian AZERTY Tskapo"
1011
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
1013 msgid "German (Macintosh)"
1014 msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
1015
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
1017 msgid "German, Sun dead keys"
1018 msgstr "Saksalainen, Sunin kuolleet näppäimet"
1019
1020 #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
1021 msgid "German, eliminate dead keys"
1022 msgstr "Saksalainen, ei kuolleita näppäimiä"
1023
1024 #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
1025 msgid "Germany"
1026 msgstr "Saksa"
1027
1028 #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
1029 msgid "Gha"
1030 msgstr "Gha"
1031
1032 #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
1033 msgid "Ghana"
1034 msgstr "Ghana"
1035
1036 #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
1037 msgid "Gre"
1038 msgstr "Gre"
1039
1040 #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
1041 msgid "Greece"
1042 msgstr "Kreikka"
1043
1044 #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
1045 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
1049 msgid "Gui"
1050 msgstr "Gui"
1051
1052 #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
1053 msgid "Guinea"
1054 msgstr "Guinea"
1055
1056 #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
1057 msgid "Gujarati"
1058 msgstr "Gujarati"
1059
1060 #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
1061 msgid "Gurmukhi"
1062 msgstr "Gurmukhi"
1063
1064 #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
1065 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1066 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1067
1068 # Lienee tuotemerkki
1069 #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
1070 msgid "Gyration"
1071 msgstr "Gyration"
1072
1073 #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
1074 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1075 msgstr "Happy Hacking -näppäimistö"
1076
1077 #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
1078 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1079 msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio"
1080
1081 #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
1082 msgid "Hausa"
1083 msgstr "Hausa"
1084
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
1086 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1087 msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
1088
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
1090 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1091 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1092
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
1094 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1095 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1096
1097 #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
1098 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1099 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1100
1101 #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
1102 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1103 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1104
1105 #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
1106 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1107 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1108
1109 #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
1110 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1111 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1112
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
1114 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1115 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1116
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
1118 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1119 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1120
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
1122 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1123 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö"
1124
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
1126 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1127 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1128
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
1130 msgid "Hexadecimal"
1131 msgstr "Heksadesimaali"
1132
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
1134 msgid "Hindi Bolnagri"
1135 msgstr "Hindi Bolnagri"
1136
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
1138 msgid "Homophonic"
1139 msgstr "Homofoninen"
1140
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
1142 msgid "Honeywell Euroboard"
1143 msgstr "Honeywell Euroboard"
1144
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
1146 msgid "Hrv"
1147 msgstr "Hrv"
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
1150 msgid "Hun"
1151 msgstr "Hun"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
1154 msgid "Hungary"
1155 msgstr "Unkari"
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
1158 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1159 msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
1162 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1163 msgstr "IMB (LST 1205-92)"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
1166 msgid "IBM Rapid Access"
1167 msgstr "IBM Rapid Access"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
1170 msgid "IBM Rapid Access II"
1171 msgstr "IBM Rapid Access II"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
1174 msgid "IBM Space Saver"
1175 msgstr "IBM Space Saver"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
1178 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1179 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1180
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
1182 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1183 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen"
1184
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
1186 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1187 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1188
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
1190 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1191 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
1194 msgid "ISO Alternate"
1195 msgstr "ISO vaihtoehtoinen"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
1198 msgid "Iceland"
1199 msgstr "Islanti"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
1202 msgid "Igbo"
1203 msgstr "Igbo"
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
1206 msgid "Include dead tilde"
1207 msgstr "Sisällytä kuollut tilde"
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
1210 msgid "Ind"
1211 msgstr "Ind"
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
1214 msgid "India"
1215 msgstr "Intia"
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
1218 msgid "International (AltGr dead keys)"
1219 msgstr "Kansainvälinen (AltGr -kuolleet näppäimet)"
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
1222 msgid "International (with dead keys)"
1223 msgstr "Kansainvälinen (ilman kuolleita näppäimiä)"
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
1226 msgid "Inuktitut"
1227 msgstr "Inuktitut"
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
1230 msgid "Iran"
1231 msgstr "Iran"
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
1234 msgid "Iraq"
1235 msgstr "Irak"
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
1238 msgid "Ireland"
1239 msgstr "Irlanti"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
1242 msgid "Irl"
1243 msgstr "Irl"
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
1246 msgid "Irn"
1247 msgstr "Irn"
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
1250 msgid "Irq"
1251 msgstr "Irq"
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
1254 msgid "Isl"
1255 msgstr "Isl"
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
1258 msgid "Isr"
1259 msgstr "Isr"
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
1262 msgid "Israel"
1263 msgstr "Israel"
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
1266 msgid "Ita"
1267 msgstr "Ita"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
1270 msgid "Italy"
1271 msgstr "Italia"
1272
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
1274 msgid "Japan"
1275 msgstr "Japani"
1276
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
1278 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1279 msgstr "Japani (PC-98xx-sarja)"
1280
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
1282 msgid "Japanese 106-key"
1283 msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen"
1284
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
1286 msgid "Japanese keyboard options"
1287 msgstr "japanilaisen näppäimistön valinnat"
1288
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
1290 msgid "Jpn"
1291 msgstr "Jpn"
1292
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
1294 msgid "Kalmyk"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
1298 msgid "Kana"
1299 msgstr "Kana"
1300
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
1302 msgid "Kana Lock key is locking"
1303 msgstr "Kana, lukitusnäppäin lukitseva"
1304
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
1306 msgid "Kannada"
1307 msgstr "Kannada"
1308
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
1310 msgid "Kashubian"
1311 msgstr "Kashubia"
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
1314 msgid "Kaz"
1315 msgstr "Kaz"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
1318 msgid "Kazakh with Russian"
1319 msgstr "Kazakstan venäjän kanssa"
1320
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
1322 msgid "Kazakhstan"
1323 msgstr "Kazakstan"
1324
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
1326 msgid "Key to choose 3rd level"
1327 msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
1328
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
1330 msgid "Key(s) to change layout"
1331 msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet"
1332
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
1334 msgid "Keypad"
1335 msgstr "Sormio"
1336
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
1338 msgid "Keytronic FlexPro"
1339 msgstr "Keytronic FlexPro"
1340
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
1342 msgid "Khm"
1343 msgstr "Khm"
1344
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
1346 msgid "Kir"
1347 msgstr "Kir"
1348
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
1350 msgid "Komi"
1351 msgstr "Komi"
1352
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
1354 msgid "Kor"
1355 msgstr "Kor"
1356
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
1358 msgid "Korea, Republic of"
1359 msgstr "Etelä-Korea"
1360
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
1362 msgid "Korean 106-key"
1363 msgstr "Korealainen 106-näppäiminen"
1364
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
1366 msgid "Ktunaxa"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
1370 msgid "Kurdish, (F)"
1371 msgstr "Kurdi, (F)"
1372
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
1374 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1375 msgstr "Kurdi, arabia-latinalainen"
1376
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
1378 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1379 msgstr "Kurdi, latinalainen Alt-Q"
1380
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
1382 msgid "Kurdish, Latin Q"
1383 msgstr "Kurdi, latinalainen Q"
1384
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
1386 msgid "Kyrgyzstan"
1387 msgstr "Kirgisia"
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
1390 msgid "LAm"
1391 msgstr "LAm"
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
1394 msgid "LEKP"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
1398 msgid "LEKPa"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
1402 msgid "Lao"
1403 msgstr "Lao"
1404
1405 #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
1406 msgid "Laos"
1407 msgstr "Laos"
1408
1409 #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
1410 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1411 msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
1412
1413 #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
1414 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1415 msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
1416
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
1418 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1419 msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
1420
1421 #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
1422 msgid "Latin"
1423 msgstr "Latinalainen"
1424
1425 #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
1426 msgid "Latin American"
1427 msgstr "Latinalainen amerikka"
1428
1429 #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
1430 msgid "Latin Unicode"
1431 msgstr "Latinalainen Unicode"
1432
1433 #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
1434 msgid "Latin Unicode qwerty"
1435 msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
1436
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
1438 msgid "Latin qwerty"
1439 msgstr "Latinalainen qwerty"
1440
1441 #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
1442 msgid "Latin unicode"
1443 msgstr "Latinalainen Unicode"
1444
1445 #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
1446 msgid "Latin unicode qwerty"
1447 msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
1448
1449 #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
1450 msgid "Latin with guillemets"
1451 msgstr "Latinalainen guillemot-lainausmerkeillä"
1452
1453 #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
1454 msgid "Latvia"
1455 msgstr "Latvia"
1456
1457 #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
1458 msgid "Lav"
1459 msgstr "Lav"
1460
1461 #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
1462 msgid "Left Alt"
1463 msgstr "Vasen Alt"
1464
1465 #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
1466 msgid "Left Alt (while pressed)"
1467 msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
1468
1469 #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
1470 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1471 msgstr "Vaihda vasen Alt-näppän vasemman Win-näppäimen kanssa"
1472
1473 #: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365
1474 msgid "Left Ctrl"
1475 msgstr "Vasen Ctrl"
1476
1477 #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
1478 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1479 msgstr "Vasen Ctrl+Vasen Shift"
1480
1481 #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
1482 msgid "Left Shift"
1483 msgstr "Vasen Shift"
1484
1485 #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
1486 msgid "Left Win"
1487 msgstr "Vasen Win"
1488
1489 #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
1490 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1491 msgstr "Vasen Win (ensimmäiselle asettelulle), Oikea Win/valikko (viimeiselle asettelulle)"
1492
1493 #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
1494 msgid "Left Win (while pressed)"
1495 msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
1496
1497 #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
1498 msgid "Left hand"
1499 msgstr "Vasenkätinen"
1500
1501 #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
1502 msgid "Left handed Dvorak"
1503 msgstr "Vasenkätinen dvorak"
1504
1505 #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
1506 msgid "Legacy"
1507 msgstr "Perinteinen"
1508
1509 #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
1510 msgid "Legacy Wang 724"
1511 msgstr "Perinteinen Wang 724"
1512
1513 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
1515 msgid "Legacy key with comma"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
1519 msgid "Legacy key with dot"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
1523 msgid "Less-than/Greater-than"
1524 msgstr "Pienempi-kuin/suurempi-kuin"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
1527 msgid "Lithuania"
1528 msgstr "Liettua"
1529
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
1531 msgid "Logitech Access Keyboard"
1532 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1533
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
1535 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1536 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1537
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
1539 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1540 msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
1541
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
1543 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1544 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1545
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
1547 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1548 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
1551 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1552 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1553
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
1555 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1556 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1557
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
1559 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1560 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen2)"
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
1563 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1564 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1565
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
1567 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1568 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1569
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
1571 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1572 msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
1575 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1576 msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö"
1577
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
1579 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1580 msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö"
1581
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
1583 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1584 msgstr "Logitech Internet -näppämistö"
1585
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
1587 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1588 msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö"
1589
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
1591 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1592 msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö"
1593
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
1595 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1596 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö"
1597
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
1599 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1600 msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
1601
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
1603 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1604 msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö"
1605
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
1607 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1608 msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
1609
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
1611 msgid "Logitech iTouch"
1612 msgstr "Logitech iTouch"
1613
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
1615 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1616 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
1617
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
1619 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1620 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1621
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
1623 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1624 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1625
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
1627 msgid "Lower Sorbian"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
1631 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
1635 msgid "Ltu"
1636 msgstr "Ltu"
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
1639 msgid "MESS"
1640 msgstr "MESS"
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
1643 msgid "MNE"
1644 msgstr "MNE"
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
1647 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1648 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1649
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
1651 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1652 msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
1653
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
1655 msgid "Macedonia"
1656 msgstr "Makedonia"
1657
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
1659 msgid "Macintosh"
1660 msgstr "Macintosh"
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
1663 msgid "Macintosh Old"
1664 msgstr "Macintosh vanha"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
1667 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1668 msgstr "Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
1671 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1672 msgstr "Macintosh, ei kuolleita näppäimiä"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
1675 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1676 msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen askelpalautin"
1677
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
1679 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1680 msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl"
1681
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
1683 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1684 msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Esc"
1685
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
1687 msgid "Mal"
1688 msgstr "Mal"
1689
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
1691 msgid "Malayalam"
1692 msgstr "Malayalam"
1693
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
1695 msgid "Malayalam Lalitha"
1696 msgstr "Malayalam Lalitha"
1697
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
1699 msgid "Maldives"
1700 msgstr "Malediivit"
1701
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
1703 msgid "Malta"
1704 msgstr "Malta"
1705
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
1707 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1708 msgstr "Maltalainen näppäimistö US-asettelulla"
1709
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
1711 msgid "Mao"
1712 msgstr "Mao"
1713
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
1715 msgid "Maori"
1716 msgstr "Maori"
1717
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
1719 msgid "Memorex MX1998"
1720 msgstr "Memorex MX1998"
1721
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
1723 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1724 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
1725
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
1727 msgid "Memorex MX2750"
1728 msgstr "Memorex MX2750"
1729
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
1731 msgid "Menu"
1732 msgstr "Valikko"
1733
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
1735 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1736 msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
1737
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
1739 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1740 msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä"
1741
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
1743 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1744 msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö"
1745
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
1747 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1748 msgstr "Microsoft-Internet-näppäimistö"
1749
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
1751 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1752 msgstr "Microsoft-Internet-näppäimistö Pro, ruotsalainen"
1753
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
1755 msgid "Microsoft Natural"
1756 msgstr "Microsoft Natural"
1757
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
1759 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1760 msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Elite"
1761
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
1763 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1764 msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Pro / Microsoft-Internet-näppäimistö Pro"
1765
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
1767 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1768 msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Pro OEM"
1769
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
1771 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1772 msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Pro USB / Microsoft-Internet-näppäimistö Pro"
1773
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
1775 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1776 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000"
1777
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
1779 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1780 msgstr "Microsoft Office-näppäimistö"
1781
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
1783 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1784 msgstr "Microsoft-langaton multimedianäppämistö 1.0A"
1785
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
1787 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1788 msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja"
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
1791 msgid "Mkd"
1792 msgstr "Mkd"
1793
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
1795 msgid "Mlt"
1796 msgstr "Mlt"
1797
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
1799 msgid "Mmr"
1800 msgstr "Mmr"
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
1803 msgid "Mng"
1804 msgstr "Mng"
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
1807 msgid "Mongolia"
1808 msgstr "Mongolia"
1809
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
1811 msgid "Montenegro"
1812 msgstr "Montenegro"
1813
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
1815 msgid "Morocco"
1816 msgstr "Marokko"
1817
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
1819 msgid "Multilingual"
1820 msgstr "Monikielinen"
1821
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
1823 msgid "Multilingual, first part"
1824 msgstr "Monikielinen, ensimmäinen osa"
1825
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
1827 msgid "Multilingual, second part"
1828 msgstr "Monikielinen, toinen osa"
1829
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
1831 msgid "Myanmar"
1832 msgstr "Myanmar"
1833
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
1835 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1836 msgstr "NICOLA-F-tyylin Backspace"
1837
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
1839 msgid "NLA"
1840 msgstr "NLA"
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
1843 msgid "Nativo"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Nativo for Esperanto"
1849 msgstr "Esperanto"
1850
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
1852 msgid "Nativo for USA keyboards"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
1856 msgid "Neo 2"
1857 msgstr "Neo 2"
1858
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
1860 msgid "Nep"
1861 msgstr "Nep"
1862
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
1864 msgid "Nepal"
1865 msgstr "Nepal"
1866
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
1868 msgid "Netherlands"
1869 msgstr "Alankomaat"
1870
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
1872 msgid "Nig"
1873 msgstr "Nig"
1874
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
1876 msgid "Nigeria"
1877 msgstr "Nigeria"
1878
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
1880 msgid "Nld"
1881 msgstr "Nld"
1882
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
1884 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1885 msgstr "Sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
1886
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
1888 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1889 msgstr "Sitova välilyöntimerkki 4. tasolla ja kapea sitova välilyöntimerkki 6. tasolla"
1890
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
1892 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1893 msgstr "Sitova välilyöntimerkki 4. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 6. tasolla (Ctrl+Shift)"
1894
1895 #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
1896 msgid "Non-breakable space character at second level"
1897 msgstr "Sitova välilyöntimerkki 2. tasolla"
1898
1899 #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
1900 msgid "Non-breakable space character at third level"
1901 msgstr "Sitova välilyöntimerkki 3. tasolla"
1902
1903 #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
1904 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1905 msgstr "Sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
1906
1907 #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
1908 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1909 msgstr "Sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
1910
1911 #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
1912 msgid "Nor"
1913 msgstr "Nor"
1914
1915 #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
1916 msgid "Northern Saami"
1917 msgstr "Pohjoissaami"
1918
1919 #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
1920 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1921 msgstr "Pohjoissaami, ei kuolleita näppäimiä"
1922
1923 #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
1924 msgid "Northgate OmniKey 101"
1925 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1926
1927 #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
1928 msgid "Norway"
1929 msgstr "Norja"
1930
1931 #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
1932 msgid "NumLock"
1933 msgstr "NumLock"
1934
1935 #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
1936 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1937 msgstr "Numerosormion Del-näppäimen toiminta"
1938
1939 #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
1940 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
1941 msgstr "Sormionäppäimet toimivat kuten Macissa"
1942
1943 #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
1944 msgid "Numeric keypad layout selection"
1945 msgstr "Sormion asettelun valinta"
1946
1947 #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
1948 msgid "OADG 109A"
1949 msgstr "OADG 109A"
1950
1951 #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
1952 msgid "OLPC"
1953 msgstr "OLPC"
1954
1955 #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
1956 msgid "OLPC Dari"
1957 msgstr "OLPC, dari"
1958
1959 #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
1960 msgid "OLPC Pashto"
1961 msgstr "OLPC, pashto"
1962
1963 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
1964 msgid "OLPC Southern Uzbek"
1965 msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki"
1966
1967 #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
1968 msgid "Ogham"
1969 msgstr "Ogham"
1970
1971 #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
1972 msgid "Ogham IS434"
1973 msgstr "Ogham IS434"
1974
1975 #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
1976 msgid "Oriya"
1977 msgstr "Oriya"
1978
1979 #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
1980 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1981 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-näppäimistö"
1982
1983 #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
1984 msgid "Ossetian"
1985 msgstr "Ossetia"
1986
1987 #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
1988 msgid "Ossetian, Winkeys"
1989 msgstr "Ossetia, Win-näppäimet"
1990
1991 #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
1992 msgid "Ossetian, legacy"
1993 msgstr "Ossetia, vanha"
1994
1995 #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
1996 msgid "PC-98xx Series"
1997 msgstr "PC-98xx-sarja"
1998
1999 #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
2000 msgid "Pak"
2001 msgstr "Pak"
2002
2003 #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
2004 msgid "Pakistan"
2005 msgstr "Pakistan"
2006
2007 #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
2008 msgid "Pashto"
2009 msgstr "Pashto"
2010
2011 #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
2012 msgid "Pattachote"
2013 msgstr "Pattachote"
2014
2015 #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
2016 msgid "Phonetic"
2017 msgstr "Foneettinen"
2018
2019 #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
2020 msgid "Pol"
2021 msgstr "Pol"
2022
2023 #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
2024 msgid "Poland"
2025 msgstr "Puola"
2026
2027 #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
2028 msgid "Polytonic"
2029 msgstr "Polytoninen"
2030
2031 #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
2032 msgid "Portugal"
2033 msgstr "Portugali"
2034
2035 #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
2036 msgid "Pro"
2037 msgstr "Pro"
2038
2039 #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
2040 msgid "Pro Keypad"
2041 msgstr "Pro sormio"
2042
2043 #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
2044 msgid "Probhat"
2045 msgstr "Probhat"
2046
2047 #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
2048 msgid "Programmer Dvorak"
2049 msgstr "Ohjelmoijan dvorak"
2050
2051 #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
2052 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2053 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2054
2055 #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
2056 msgid "Prt"
2057 msgstr "Prt"
2058
2059 #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
2060 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2061 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2062
2063 #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
2064 msgid "Right Alt"
2065 msgstr "Oikea Alt"
2066
2067 #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
2068 msgid "Right Alt (while pressed)"
2069 msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
2070
2071 #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
2072 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2073 msgstr "Oikea Alt-näppäin ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
2074
2075 #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
2076 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2077 msgstr "Oikea Alt, Shift-Oikea Alt on Multi_Key"
2078
2079 #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
2080 msgid "Right Ctrl"
2081 msgstr "Oikea Ctrl"
2082
2083 #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
2084 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2085 msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
2086
2087 #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
2088 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2089 msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
2090
2091 #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
2092 msgid "Right Shift"
2093 msgstr "Oikea Shift"
2094
2095 #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
2096 msgid "Right Win"
2097 msgstr "Oikea Win"
2098
2099 #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
2100 msgid "Right Win (while pressed)"
2101 msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
2102
2103 #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
2104 msgid "Right hand"
2105 msgstr "Oikeakätinen"
2106
2107 #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
2108 msgid "Right handed Dvorak"
2109 msgstr "Oikeakätinen dvorak"
2110
2111 #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
2112 msgid "Romania"
2113 msgstr "Romania"
2114
2115 #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
2116 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2117 msgstr "Romanialainen näppäimistö saksalaisilla kirjaimilla"
2118
2119 #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
2120 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2121 msgstr "Romanialainen näppäimistö saksalaisilla kirjaimilla, ei kuolleita näppäimiä"
2122
2123 #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
2124 msgid "Rou"
2125 msgstr "Rou"
2126
2127 #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
2128 msgid "Rus"
2129 msgstr "Rus"
2130
2131 #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
2132 msgid "Russia"
2133 msgstr "Venäjä"
2134
2135 #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
2136 msgid "Russian"
2137 msgstr "Venäläinen"
2138
2139 #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
2140 msgid "Russian phonetic"
2141 msgstr "Venäläinen foneettinen"
2142
2143 #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
2144 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2145 msgstr "Venäläinen foneettinen dvorak"
2146
2147 #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
2148 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2149 msgstr "Venäläinen foneettinen, ei kuolleita näppäimiä"
2150
2151 #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
2152 msgid "Russian with Kazakh"
2153 msgstr "Venäjä kazakhin kanssa"
2154
2155 #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
2156 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2157 msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
2158
2159 #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
2160 msgid "SK-1300"
2161 msgstr "SK-1300"
2162
2163 #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
2164 msgid "SK-2500"
2165 msgstr "SK-2500"
2166
2167 #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
2168 msgid "SK-6200"
2169 msgstr "SK-6200"
2170
2171 #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
2172 msgid "SK-7100"
2173 msgstr "SK-7100"
2174
2175 #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
2176 msgid "SRB"
2177 msgstr "SRB"
2178
2179 #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
2180 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2181 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2182
2183 #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
2184 msgid "SVEN Slim 303"
2185 msgstr "SVEN Slim 303"
2186
2187 #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
2188 msgid "Samsung SDM 4500P"
2189 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2190
2191 #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
2192 msgid "Samsung SDM 4510P"
2193 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2194
2195 #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
2196 msgid "ScrollLock"
2197 msgstr "ScrollLock"
2198
2199 #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
2200 msgid "Secwepemctsin"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
2204 msgid "Semi-colon on third level"
2205 msgstr "Puolipilkku kolmannella tasolla"
2206
2207 #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
2208 msgid "Serbia"
2209 msgstr "Serbia"
2210
2211 #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
2212 msgid "Shift cancels CapsLock"
2213 msgstr "Shift kumoaa CapsLockin"
2214
2215 #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
2216 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2217 msgstr "Shift ei kumoa CapsLockia, valitsee 3. tason sen sijaan"
2218
2219 #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
2220 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2221 msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa"
2222
2223 #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
2224 msgid "Shift+CapsLock"
2225 msgstr "Shift+CapsLock"
2226
2227 #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
2228 msgid "Simple"
2229 msgstr "yksinkertainen"
2230
2231 #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
2232 msgid "Slovakia"
2233 msgstr "Slovakia"
2234
2235 #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
2236 msgid "Slovenia"
2237 msgstr "Slovenia"
2238
2239 #: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557
2240 msgid "South Africa"
2241 msgstr "Etelä-Afrikka"
2242
2243 #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
2244 msgid "Southern Uzbek"
2245 msgstr "Eteläinen uzbeekki"
2246
2247 #: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559
2248 msgid "Spain"
2249 msgstr "Espanja"
2250
2251 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
2252 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2253 msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
2254
2255 #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
2256 msgid "SrL"
2257 msgstr "SrL"
2258
2259 #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
2260 msgid "Sri Lanka"
2261 msgstr "Sri Lanka"
2262
2263 #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
2264 msgid "Standard"
2265 msgstr "Tavallinen"
2266
2267 #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
2268 msgid "Standard (Cedilla)"
2269 msgstr "Tavallinen (Pilkku alla)"
2270
2271 #. RSTU 2019-91
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
2273 msgid "Standard RSTU"
2274 msgstr "Tavallinen RSTU"
2275
2276 #. RSTU 2019-91
2277 #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
2278 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2279 msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla"
2280
2281 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
2282 msgid "Sun Type 5/6"
2283 msgstr "Sun Type 5/6"
2284
2285 #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
2286 msgid "Sun dead keys"
2287 msgstr "Sunin kuolleet näppäimet"
2288
2289 #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
2290 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2291 msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
2292
2293 #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
2294 msgid "Super is mapped to Win keys"
2295 msgstr "Super tulee Win-näppäimistä"
2296
2297 #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
2298 msgid "Svdvorak"
2299 msgstr "Svdvorak"
2300
2301 #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
2302 msgid "Svk"
2303 msgstr "Svk"
2304
2305 #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
2306 msgid "Svn"
2307 msgstr "Svn"
2308
2309 #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
2310 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2311 msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock"
2312
2313 #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
2314 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2315 msgstr "Vaihda Esc ja CapsLock"
2316
2317 #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
2318 msgid "Swe"
2319 msgstr "Swe"
2320
2321 #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
2322 msgid "Sweden"
2323 msgstr "Ruotsi"
2324
2325 #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
2326 msgid "Switzerland"
2327 msgstr "Sveitsi"
2328
2329 #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
2330 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2331 msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
2332
2333 #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
2334 msgid "Syr"
2335 msgstr "Syr"
2336
2337 #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
2338 msgid "Syria"
2339 msgstr "Syyria"
2340
2341 #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
2342 msgid "Syriac"
2343 msgstr "Syyrialainen"
2344
2345 #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
2346 msgid "Syriac phonetic"
2347 msgstr "Syyrialainen foneettinen"
2348
2349 #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
2350 msgid "TIS-820.2538"
2351 msgstr "TIS-820.2538"
2352
2353 #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
2354 msgid "Tajikistan"
2355 msgstr "Tadžikistan"
2356
2357 #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
2358 msgid "Tamil"
2359 msgstr "Tamili"
2360
2361 #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
2362 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2363 msgstr "Tamili TAB Typewriter"
2364
2365 #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
2366 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2367 msgstr "Tamili TSCII Typewriter"
2368
2369 #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
2370 msgid "Tamil Unicode"
2371 msgstr "Tamili Unicode"
2372
2373 #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
2374 msgid "Targa Visionary 811"
2375 msgstr "Targa Visionary 811"
2376
2377 #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
2378 msgid "Tatar"
2379 msgstr "Tataari"
2380
2381 #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
2382 msgid "Telugu"
2383 msgstr "Telugu"
2384
2385 #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
2386 msgid "Tha"
2387 msgstr "Tha"
2388
2389 #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
2390 msgid "Thailand"
2391 msgstr "Thaimaa"
2392
2393 #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
2394 msgid "Tibetan"
2395 msgstr "Tiibet"
2396
2397 #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
2398 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2399 msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
2400
2401 #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
2402 msgid "Tifinagh"
2403 msgstr "Tifinagh"
2404
2405 #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
2406 msgid "Tifinagh Alternative"
2407 msgstr "Tifinagh, vaihtoehtoinen"
2408
2409 #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
2410 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2411 msgstr "Tifinagh, vaihtoehtoinen foneettinen"
2412
2413 #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
2414 msgid "Tifinagh Extended"
2415 msgstr "Tifinagh, laajennettu"
2416
2417 #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
2418 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2419 msgstr "Tifinagh, laajennettu foneettinen"
2420
2421 #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
2422 msgid "Tifinagh Phonetic"
2423 msgstr "Tifinagh, foneettinen"
2424
2425 #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
2426 msgid "Tilde (~) variant"
2427 msgstr "Tildemuunnos (~)"
2428
2429 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
2430 msgid "Tjk"
2431 msgstr "Tjk"
2432
2433 #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
2434 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
2438 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
2442 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2443 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2444
2445 #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
2446 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2447 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2448
2449 #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
2450 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2451 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2452
2453 #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
2454 msgid "Tur"
2455 msgstr "Tur"
2456
2457 #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
2458 msgid "Turkey"
2459 msgstr "Turkki"
2460
2461 #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
2462 msgid "Typewriter"
2463 msgstr "Kirjoituskone"
2464
2465 #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
2466 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
2470 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2471 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö bosnialaisilla merkkipareilla"
2472
2473 #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
2474 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2475 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö bosnialaisilla kirjaimilla"
2476
2477 #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
2478 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2479 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö kroatialaisilla merkkipareilla"
2480
2481 #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
2482 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2483 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö kroatialaisilla kirjaimilla"
2484
2485 #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
2486 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2487 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö virolaisilla kirjaimilla"
2488
2489 #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
2490 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2491 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö liettualaisilla kirjaimilla"
2492
2493 #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
2494 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2495 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla"
2496
2497 #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
2498 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2499 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla kirjaimilla"
2500
2501 #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
2502 msgid "USA"
2503 msgstr "USA"
2504
2505 #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
2506 msgid "Udmurt"
2507 msgstr "Udmurt"
2508
2509 #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
2510 msgid "Ukr"
2511 msgstr "Ukr"
2512
2513 #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
2514 msgid "Ukraine"
2515 msgstr "Ukraina"
2516
2517 #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
2518 msgid "Unicode"
2519 msgstr "Unicode"
2520
2521 #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
2522 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2523 msgstr "Unicode-lisäosat (nuolet ja matematiikkatoiminnot)"
2524
2525 #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
2526 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2527 msgstr "Unicode-lisäosat (nuolet ja matematiikkatoiminnot). Matematiikkatoiminnot oletustasolla"
2528
2529 #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
2530 msgid "UnicodeExpert"
2531 msgstr "Unicode-asiantuntija"
2532
2533 #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
2534 msgid "United Kingdom"
2535 msgstr "Iso-Britannia"
2536
2537 #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
2538 msgid "Unitek KB-1925"
2539 msgstr "Unitek KB-1925"
2540
2541 #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
2542 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2543 msgstr "Urdu, vaihtoehtoinen foneettinen"
2544
2545 #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
2546 msgid "Urdu, Phonetic"
2547 msgstr "Urdu, foneettinen"
2548
2549 #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
2550 msgid "Urdu, Winkeys"
2551 msgstr "Urdu, Win-näppäimet"
2552
2553 #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
2554 msgid "Use Bosnian digraphs"
2555 msgstr "Käytä bosnialaisia merkkipareja"
2556
2557 #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
2558 msgid "Use Croatian digraphs"
2559 msgstr "Käytä kroatialaisia merkkipareja"
2560
2561 #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
2562 msgid "Use Slovenian digraphs"
2563 msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja"
2564
2565 #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
2566 msgid "Use guillemets for quotes"
2567 msgstr "Käytä guillemot-lainausmerkkejä"
2568
2569 #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
2570 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2571 msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista asettelua"
2572
2573 #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
2574 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2575 msgstr "Sitovan välilyöntimerkin syöttäminen"
2576
2577 #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
2578 msgid "Usual space at any level"
2579 msgstr "Normaali välilyönti kaikilla tasoilla"
2580
2581 #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
2582 msgid "Uzb"
2583 msgstr "Uzb"
2584
2585 #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
2586 msgid "Uzbekistan"
2587 msgstr "Uzbekistan"
2588
2589 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
2590 msgid "Vietnam"
2591 msgstr "Vietnam"
2592
2593 #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
2594 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2595 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö"
2596
2597 #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
2598 msgid "Vnm"
2599 msgstr "Vnm"
2600
2601 #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
2602 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2603 msgstr "Wang 724 -sormio Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaatiot)"
2604
2605 #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
2606 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2607 msgstr "Wang 724 -sormio Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaatiot). Matematiikkaoperaatiot oletustasolla"
2608
2609 #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
2610 msgid "Wang model 724 azerty"
2611 msgstr "Wang malli 724 azerty"
2612
2613 #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
2614 msgid "Western"
2615 msgstr "Läntinen"
2616
2617 #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
2618 msgid "Winbook Model XP5"
2619 msgstr "Winbook Model XP5"
2620
2621 #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
2622 msgid "Winkeys"
2623 msgstr "Win-näppäimet"
2624
2625 #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
2626 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2627 msgstr "&lt;\\|&gt;-näppäimillä"
2628
2629 #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656
2630 msgid "With EuroSign on 5"
2631 msgstr "Euro-merkki 5-näppäimessä"
2632
2633 #: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657
2634 msgid "With guillemets"
2635 msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä"
2636
2637 #: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658
2638 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2639 msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
2640
2641 #: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659
2642 msgid "Yakut"
2643 msgstr "Yakut"
2644
2645 #: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660
2646 msgid "Yoruba"
2647 msgstr "Yoruba"
2648
2649 #: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661
2650 msgid "Z and ZHE swapped"
2651 msgstr "Z ja ZHE vaihdettu"
2652
2653 #: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662
2654 msgid "Zar"
2655 msgstr "Zar"
2656
2657 #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663
2658 msgid "azerty"
2659 msgstr "azerty"
2660
2661 #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664
2662 msgid "azerty/digits"
2663 msgstr "azerty/numerot"
2664
2665 #: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665
2666 msgid "digits"
2667 msgstr "numerot"
2668
2669 #: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666
2670 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667
2674 msgid "lyx"
2675 msgstr "lyx"
2676
2677 #: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668
2678 msgid "qwerty"
2679 msgstr "qwerty"
2680
2681 #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669
2682 msgid "qwerty, extended Backslash"
2683 msgstr "qwerty, laajennettu Backslash"
2684
2685 #: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670
2686 msgid "qwerty/digits"
2687 msgstr "qwerty/numerot"
2688
2689 #: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671
2690 msgid "qwertz"
2691 msgstr "qwertz"
2692
2693 #~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2694 #~ msgstr "(Perinteinen) dvorak"
2695
2696 #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
2697 #~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen."
2698
2699 #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
2700 #~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
2701
2702 #~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
2703 #~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen."
2704
2705 #~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
2706 #~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua."
2707
2708 #~ msgid "Alt+Shift change layout."
2709 #~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua."
2710
2711 #~ msgid "Both Alt keys together change layout."
2712 #~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
2713
2714 #~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
2715 #~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
2716
2717 #~ msgid "Both Shift keys together change layout."
2718 #~ msgstr "Molemmat Shift-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
2719
2720 #~ msgid "Caps Lock is Compose."
2721 #~ msgstr "Caps Lock on Compose."
2722
2723 #~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
2724 #~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
2725
2726 #~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
2727 #~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen."
2728
2729 #~ msgid "CapsLock key changes layout."
2730 #~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua."
2731
2732 #~ msgid "Commabelow"
2733 #~ msgstr "Commabelow"
2734
2735 #~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
2736 #~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua."
2737
2738 #~ msgid "Dnk"
2739 #~ msgstr "Dnk"
2740
2741 #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
2742 #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
2743
2744 #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
2745 #~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)"
2746
2747 #~ msgid "Kotoistus"
2748 #~ msgstr "Kotoistus"
2749
2750 #~ msgid "Kyr"
2751 #~ msgstr "Kyr"
2752
2753 #~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
2754 #~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää"
2755
2756 #~ msgid "Layout switching"
2757 #~ msgstr "Asettelun vaihto"
2758
2759 #~ msgid "Left Alt key changes layout."
2760 #~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
2761
2762 #~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
2763 #~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
2764
2765 #~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
2766 #~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
2767
2768 #~ msgid "Left Shift key changes layout."
2769 #~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
2770
2771 #~ msgid "Left Win-key changes layout."
2772 #~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua."
2773
2774 #~ msgid "Left Win-key is Compose."
2775 #~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose."
2776
2777 #~ msgid "Lva"
2778 #~ msgstr "Lva"
2779
2780 #~ msgid "Menu is Compose."
2781 #~ msgstr "Valikko on Compose."
2782
2783 #~ msgid "Neostyle"
2784 #~ msgstr "Neostyle"
2785
2786 #~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
2787 #~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
2788
2789 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
2790 #~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2791
2792 #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
2793 #~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2794
2795 #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
2796 #~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2797
2798 #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
2799 #~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2800
2801 #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
2802 #~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2803
2804 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2805 #~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2806
2807 #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2808 #~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2809
2810 #~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
2811 #~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa."
2812
2813 #~ msgid "Right Alt is Compose."
2814 #~ msgstr "Oikea Alt on Compose."
2815
2816 #~ msgid "Right Alt key changes layout."
2817 #~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
2818
2819 #~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
2820 #~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
2821
2822 #~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
2823 #~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
2824
2825 #~ msgid "Right Shift key changes layout."
2826 #~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
2827
2828 #~ msgid "Right Win-key changes layout."
2829 #~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua."
2830
2831 #~ msgid "Right Win-key is Compose."
2832 #~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose."
2833
2834 #~ msgid "SCG"
2835 #~ msgstr "SCG"
2836
2837 #~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2838 #~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
2839
2840 #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2841 #~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
2842
2843 #~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2844 #~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön."
2845
2846 #~ msgid "Third level choosers"
2847 #~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
2848
2849 #~ msgid "U.S. English"
2850 #~ msgstr "Amerikanenglanti"
2851
2852 #~ msgid "Urdu"
2853 #~ msgstr "Urdu"
2854
2855 #~ msgid "\"Typewriter\""
2856 #~ msgstr "\"Kirjoituskone\""
2857
2858 #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
2859 #~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin."
2860
2861 #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
2862 #~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia."
2863
2864 #~ msgid "Alt+Control changes group"
2865 #~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää"
2866
2867 #~ msgid "Alt+Shift changes group"
2868 #~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää"
2869
2870 #~ msgid "Basic"
2871 #~ msgstr "Perus"
2872
2873 #~ msgid "Belgian"
2874 #~ msgstr "belgialainen"
2875
2876 #~ msgid "Bulgarian"
2877 #~ msgstr "bulgarialainen"
2878
2879 #~ msgid "Canadian"
2880 #~ msgstr "kanadalainen"
2881
2882 #~ msgid "Caps Lock key changes group"
2883 #~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää"
2884
2885 #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2886 #~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
2887
2888 #~ msgid "Control Key Position"
2889 #~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
2890
2891 #~ msgid "Control key at bottom left"
2892 #~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
2893
2894 #~ msgid "Control key at left of 'A'"
2895 #~ msgstr "Ctrl-näppäin \"A\"-näppäimestä vasemmalla"
2896
2897 #~ msgid "Control+Shift changes group"
2898 #~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää"
2899
2900 #~ msgid "Czech"
2901 #~ msgstr "tšekkiläinen"
2902
2903 #~ msgid "Danish"
2904 #~ msgstr "tanskalainen"
2905
2906 #~ msgid "DeuCH"
2907 #~ msgstr "DeuCH"
2908
2909 #~ msgid "Dvo"
2910 #~ msgstr "Dvo"
2911
2912 #~ msgid "Finnish"
2913 #~ msgstr "suomalainen"
2914
2915 #~ msgid "FraCH"
2916 #~ msgstr "FraCH"
2917
2918 #~ msgid "German"
2919 #~ msgstr "saksalainen"
2920
2921 #~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2922 #~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
2923
2924 #~ msgid "Hungarian"
2925 #~ msgstr "unkarilainen"
2926
2927 #~ msgid "Italian"
2928 #~ msgstr "italialainen"
2929
2930 #~ msgid "Japanese"
2931 #~ msgstr "japanilainen"
2932
2933 #~ msgid "Left Alt key changes group"
2934 #~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
2935
2936 #~ msgid "Left Ctrl key changes group"
2937 #~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
2938
2939 #~ msgid "Left Shift key changes group"
2940 #~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
2941
2942 #~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
2943 #~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl"
2944
2945 #~ msgid "Norwegian"
2946 #~ msgstr "norjalainen"
2947
2948 #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2949 #~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
2950
2951 #~ msgid "Polish"
2952 #~ msgstr "puolalainen"
2953
2954 #~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
2955 #~ msgstr "puolalainen, puolalaiset lainausmerkit \"1/!\"-näppäimistä"
2956
2957 #~ msgid "Portuguese"
2958 #~ msgstr "portugalilainen"
2959
2960 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2961 #~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
2962
2963 #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
2964 #~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
2965
2966 #~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
2967 #~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key"
2968
2969 #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2970 #~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
2971
2972 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2973 #~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
2974
2975 #~ msgid "Right Alt key changes group"
2976 #~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
2977
2978 #~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
2979 #~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä"
2980
2981 #~ msgid "Right Ctrl key changes group"
2982 #~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
2983
2984 #~ msgid "Right Shift key changes group"
2985 #~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
2986
2987 #~ msgid "Scroll Lock changes group"
2988 #~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää"
2989
2990 #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2991 #~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
2992
2993 #~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
2994 #~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa"
2995
2996 #~ msgid "Slovak"
2997 #~ msgstr "slovakialainen"
2998
2999 #~ msgid "Spanish"
3000 #~ msgstr "espanjalainen"
3001
3002 #~ msgid "Sun Type 4"
3003 #~ msgstr "Sun Type 4"
3004
3005 #~ msgid "Sun Type 5 European"
3006 #~ msgstr "Sun Type 5 eurooppalainen"
3007
3008 #~ msgid "Sun Type 5 Unix"
3009 #~ msgstr "Sun Type 5 Unix"
3010
3011 #~ msgid "Sun Type 6"
3012 #~ msgstr "Sun Type 6"
3013
3014 #~ msgid "Sun Type 6 Unix"
3015 #~ msgstr "Sun Type 6 Unix"
3016
3017 #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
3018 #~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä"
3019
3020 #~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
3021 #~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock"
3022
3023 #~ msgid "Swedish"
3024 #~ msgstr "ruotsalainen"
3025
3026 #~ msgid "Swiss French"
3027 #~ msgstr "sveitsinranskalainen"
3028
3029 #~ msgid "Swiss German"
3030 #~ msgstr "sveitsinsaksalainen"
3031
3032 #~ msgid "Turkish"
3033 #~ msgstr "turkkilainen"
3034
3035 #~ msgid "Turkish (F)"
3036 #~ msgstr "turkkilainen (F)"
3037
3038 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
3039 #~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu"
3040
3041 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
3042 #~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3"
3043
3044 #~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
3045 #~ msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista ryhmää"
3046
3047 #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
3048 #~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin."
3049
3050 #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
3051 #~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia."
3052
3053 #~ msgid "bksl"
3054 #~ msgstr "bksl"
3055
3056 #~ msgid "type4"
3057 #~ msgstr "type4"
3058
3059 #~ msgid "Acer TravelMate 800"
3060 #~ msgstr "Acer TravelMate 800"
3061
3062 #~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
3063 #~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö"
3064
3065 #~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
3066 #~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö"
3067
3068 #~ msgid "Force standard legacy keypad"
3069 #~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio"
3070
3071 #~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
3072 #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
3073
3074 #~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3075 #~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
3076
3077 #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
3078 #~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
3079
3080 #~ msgid "PowerPC PS/2"
3081 #~ msgstr "PowerPC PS/2"