updated POT file for 1.1
[xorg/xkeyboard-config] / po / cs.po
1 # xkbdesc Czech po file.
2 # This file is distributed under the same license as the xkbdesc package.
3 # Copyright (C) 2003 THE xkbdesc's COPYRIGHT HOLDER.
4 # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cs\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-11-27 21:34GMT\n"
12 "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: ../rules/base.xml.in.h:1
20 msgid "(F)"
21 msgstr ""
22
23 #: ../rules/base.xml.in.h:2
24 #, fuzzy
25 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
26 msgstr "l2/101/qwerty/čárka"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 #, fuzzy
30 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
31 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
32
33 #: ../rules/base.xml.in.h:4
34 #, fuzzy
35 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
36 msgstr "l2/101/qwerty/tečka"
37
38 #: ../rules/base.xml.in.h:5
39 #, fuzzy
40 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
41 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:6
44 #, fuzzy
45 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
46 msgstr "l2/101/qwertz/čárka"
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:7
49 #, fuzzy
50 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
51 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:8
54 #, fuzzy
55 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
56 msgstr "l2/101/qwertz/tečka"
57
58 #: ../rules/base.xml.in.h:9
59 #, fuzzy
60 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
61 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:10
64 #, fuzzy
65 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
66 msgstr "l2/102/qwerty/čárka"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:11
69 #, fuzzy
70 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
71 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:12
74 #, fuzzy
75 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
76 msgstr "l2/102/qwerty/tečka"
77
78 #: ../rules/base.xml.in.h:13
79 #, fuzzy
80 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
81 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:14
84 #, fuzzy
85 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
86 msgstr "l2/102/qwertz/čárka"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:15
89 #, fuzzy
90 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
91 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:16
94 #, fuzzy
95 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
96 msgstr "l2/102/qwertz/tečka"
97
98 #: ../rules/base.xml.in.h:17
99 #, fuzzy
100 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
101 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:18
104 msgid "A4Tech KB-21"
105 msgstr ""
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:19
108 msgid "A4Tech KBS-8"
109 msgstr ""
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:20
112 msgid "ACPI Standard"
113 msgstr "Standard ACPI"
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:21
116 msgid "Acer AirKey V"
117 msgstr "Acer AirKey V"
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:22
120 msgid "Acer TravelMate 800"
121 msgstr ""
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:23
124 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
125 msgstr ""
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:24
128 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
129 msgstr ""
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:25
132 msgid "Add the EuroSign to the E key."
133 msgstr ""
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:26
136 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
137 msgstr "Přidá standardní chování ke klávese Menu."
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:27
140 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
141 msgstr ""
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:28
144 msgid "Advance Scorpius KI"
145 msgstr "Advance Scorpius KI"
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:29
148 msgid "Alb"
149 msgstr "Alb"
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:30
152 #, fuzzy
153 msgid "Albania"
154 msgstr "Albánské"
155
156 #: ../rules/base.xml.in.h:31
157 #, fuzzy
158 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
159 msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt (výchozí)."
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:32
162 #, fuzzy
163 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
164 msgstr "Meta je mapována na levou klávesu Win."
165
166 #: ../rules/base.xml.in.h:33
167 #, fuzzy
168 msgid "Alt+Ctrl changes group."
169 msgstr "Alt+Control mění skupinu"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:34
172 #, fuzzy
173 msgid "Alt+Shift changes group."
174 msgstr "Alt+Shift mění skupinu"
175
176 #: ../rules/base.xml.in.h:35
177 msgid "Alt-Q"
178 msgstr ""
179
180 #: ../rules/base.xml.in.h:36
181 msgid "Alt/Win key behavior"
182 msgstr "Chování klávesy Alt/Win"
183
184 #: ../rules/base.xml.in.h:37
185 #, fuzzy
186 msgid "Alternative"
187 msgstr "Alternativní"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:38
190 msgid "Alternative international (former us_intl)"
191 msgstr ""
192
193 #: ../rules/base.xml.in.h:39
194 #, fuzzy
195 msgid "Alternative, Sun dead keys"
196 msgstr "Mrtvé klávesy Sun"
197
198 #: ../rules/base.xml.in.h:40
199 #, fuzzy
200 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
201 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:41
204 msgid "Apostrophe (') variant"
205 msgstr ""
206
207 #: ../rules/base.xml.in.h:42
208 #, fuzzy
209 msgid "Ara"
210 msgstr "Fra"
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:43
213 msgid "Arabic"
214 msgstr "Arabské"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:44
217 msgid "Arm"
218 msgstr "Arm"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:45
221 #, fuzzy
222 msgid "Armenia"
223 msgstr "Arménské"
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:46
226 msgid "Aze"
227 msgstr "Aze"
228
229 #: ../rules/base.xml.in.h:47
230 #, fuzzy
231 msgid "Azerbaijan"
232 msgstr "Azerbajdžánské"
233
234 #: ../rules/base.xml.in.h:48
235 #, fuzzy
236 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
237 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:49
240 msgid "BTC 5090"
241 msgstr "BTC 5090"
242
243 #: ../rules/base.xml.in.h:50
244 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
245 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
246
247 #: ../rules/base.xml.in.h:51
248 msgid "BTC 5126T"
249 msgstr "BTC 5126T"
250
251 #: ../rules/base.xml.in.h:52
252 msgid "BTC 9000"
253 msgstr "BTC 9000"
254
255 #: ../rules/base.xml.in.h:53
256 msgid "BTC 9000A"
257 msgstr "BTC 9000A"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:54
260 msgid "BTC 9001AH"
261 msgstr "BTC 9001AH"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:55
264 #, fuzzy
265 msgid "Ban"
266 msgstr "Knn"
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:56
269 msgid "Bangladesh"
270 msgstr ""
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:57
273 msgid "Bel"
274 msgstr "Bel"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:58
277 #, fuzzy
278 msgid "Belarus"
279 msgstr "Běloruské"
280
281 #: ../rules/base.xml.in.h:59
282 #, fuzzy
283 msgid "Belgium"
284 msgstr "Belgické"
285
286 #: ../rules/base.xml.in.h:60
287 #, fuzzy
288 msgid "Bengali"
289 msgstr "Prt"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:61
292 #, fuzzy
293 msgid "Bengali Probhat"
294 msgstr "Prt"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:62
297 msgid "Bgr"
298 msgstr "Bul"
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:63
301 #, fuzzy
302 msgid "Bhu"
303 msgstr "Bos"
304
305 #: ../rules/base.xml.in.h:64
306 #, fuzzy
307 msgid "Bhutan"
308 msgstr "Knn"
309
310 #: ../rules/base.xml.in.h:65
311 msgid "Bih"
312 msgstr "Bos"
313
314 #: ../rules/base.xml.in.h:66
315 msgid "Blr"
316 msgstr "Běl"
317
318 #: ../rules/base.xml.in.h:67
319 msgid "Bosnia and Herzegovina"
320 msgstr ""
321
322 #: ../rules/base.xml.in.h:68
323 #, fuzzy
324 msgid "Both Alt keys together change group."
325 msgstr "Obě klávesy Alt dohromady mění skupinu"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:69
328 #, fuzzy
329 msgid "Both Ctrl keys together change group."
330 msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady mění skupinu"
331
332 #: ../rules/base.xml.in.h:70
333 #, fuzzy
334 msgid "Both Shift keys together change group."
335 msgstr "Obě klávesy Shift dohromady mění skupinu"
336
337 #: ../rules/base.xml.in.h:71
338 #, fuzzy
339 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
340 msgstr "Obě klávesy Win přepnou při stisku skupinu"
341
342 #: ../rules/base.xml.in.h:72
343 msgid "Bra"
344 msgstr "Bra"
345
346 #: ../rules/base.xml.in.h:73
347 #, fuzzy
348 msgid "Brazil"
349 msgstr "Brazilské"
350
351 #: ../rules/base.xml.in.h:74
352 msgid "Brazilian ABNT2"
353 msgstr "Brazilské ABNT2"
354
355 #: ../rules/base.xml.in.h:75
356 msgid "Brother Internet Keyboard"
357 msgstr "Brother Internet Keyboard"
358
359 #: ../rules/base.xml.in.h:76
360 #, fuzzy
361 msgid "Bulgaria"
362 msgstr "Bulharské"
363
364 #: ../rules/base.xml.in.h:77
365 msgid "Can"
366 msgstr "Kan"
367
368 #: ../rules/base.xml.in.h:78
369 #, fuzzy
370 msgid "Canada"
371 msgstr "Kanadské"
372
373 #: ../rules/base.xml.in.h:79
374 #, fuzzy
375 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
376 msgstr "LED Caps_Lock zobrazuje alternativní skupinu"
377
378 #: ../rules/base.xml.in.h:80
379 #, fuzzy
380 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
381 msgstr "Pracuje jako Shift s uzamčením. Shift ruší Caps."
382
383 #: ../rules/base.xml.in.h:81
384 #, fuzzy
385 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
386 msgstr "Pracuje jako Shift s uzamčením. Shift neruší Caps."
387
388 #: ../rules/base.xml.in.h:82
389 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
390 msgstr ""
391
392 #: ../rules/base.xml.in.h:83
393 msgid "CapsLock key behavior"
394 msgstr "Chování klávesy CapsLock"
395
396 #: ../rules/base.xml.in.h:84
397 #, fuzzy
398 msgid "CapsLock key changes group."
399 msgstr "Klávesa CapsLock mění skupinu"
400
401 #: ../rules/base.xml.in.h:85
402 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
403 msgstr ""
404
405 #: ../rules/base.xml.in.h:86
406 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
407 msgstr ""
408
409 #: ../rules/base.xml.in.h:87
410 #, fuzzy
411 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
412 msgstr "Používá interní převod na kapitálky. Shift ruší Caps."
413
414 #: ../rules/base.xml.in.h:88
415 #, fuzzy
416 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
417 msgstr "Používá interní převod na kapitálky. Shift neruší Caps."
418
419 #: ../rules/base.xml.in.h:89
420 #, fuzzy
421 msgid "Che"
422 msgstr "Čes"
423
424 #: ../rules/base.xml.in.h:90
425 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
426 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
427
428 #: ../rules/base.xml.in.h:91
429 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
430 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní volba)"
431
432 #: ../rules/base.xml.in.h:92
433 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
434 msgstr ""
435
436 #: ../rules/base.xml.in.h:93
437 msgid "Chicony Internet Keyboard"
438 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
439
440 #: ../rules/base.xml.in.h:94
441 msgid "Chicony KB-9885"
442 msgstr "Chicony KB-9885"
443
444 #: ../rules/base.xml.in.h:95
445 msgid "CloGaelach"
446 msgstr "CloGaelach"
447
448 #: ../rules/base.xml.in.h:96
449 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
450 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
451
452 #: ../rules/base.xml.in.h:97
453 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
454 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)"
455
456 #: ../rules/base.xml.in.h:98
457 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
458 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)"
459
460 #: ../rules/base.xml.in.h:99
461 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
462 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)"
463
464 #: ../rules/base.xml.in.h:100
465 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
466 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
467
468 #: ../rules/base.xml.in.h:101
469 #, fuzzy
470 msgid "Compose key position"
471 msgstr "Umístění klávesy Control"
472
473 #: ../rules/base.xml.in.h:102
474 #, fuzzy
475 msgid "Croatia"
476 msgstr "Chorvatské"
477
478 #: ../rules/base.xml.in.h:103
479 #, fuzzy
480 msgid "Ctrl key at bottom left"
481 msgstr "Klávesa Control vlevo dole"
482
483 #: ../rules/base.xml.in.h:104
484 #, fuzzy
485 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
486 msgstr "Klávesa Control nalevo od 'A'"
487
488 #: ../rules/base.xml.in.h:105
489 #, fuzzy
490 msgid "Ctrl key position"
491 msgstr "Umístění klávesy Control"
492
493 #: ../rules/base.xml.in.h:106
494 #, fuzzy
495 msgid "Ctrl+Shift changes group."
496 msgstr "Control+Shift mění skupinu"
497
498 #: ../rules/base.xml.in.h:107
499 msgid "Cyrillic"
500 msgstr "Cyrilika"
501
502 #: ../rules/base.xml.in.h:108
503 msgid "Cze"
504 msgstr "Čes"
505
506 #: ../rules/base.xml.in.h:109
507 #, fuzzy
508 msgid "Czechia"
509 msgstr "České"
510
511 #: ../rules/base.xml.in.h:110
512 msgid "DTK2000"
513 msgstr ""
514
515 #: ../rules/base.xml.in.h:111
516 msgid "Dead acute"
517 msgstr "Mrtvá čárka"
518
519 #: ../rules/base.xml.in.h:112
520 msgid "Dead grave acute"
521 msgstr "Mrtvá opačná čárka"
522
523 #: ../rules/base.xml.in.h:113
524 msgid "Dell"
525 msgstr "Dell"
526
527 #: ../rules/base.xml.in.h:114
528 msgid "Dell 101-key PC"
529 msgstr "Dell PC 101 kláves"
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:115
532 #, fuzzy
533 msgid "Denmark"
534 msgstr "Dán"
535
536 #: ../rules/base.xml.in.h:116
537 msgid "Deu"
538 msgstr "Něm"
539
540 #: ../rules/base.xml.in.h:117
541 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
542 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
543
544 #: ../rules/base.xml.in.h:118
545 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
546 msgstr "Diamond řada 9801 / 9802"
547
548 #: ../rules/base.xml.in.h:119
549 msgid "Dnk"
550 msgstr "Dán"
551
552 #: ../rules/base.xml.in.h:120
553 msgid "Dvorak"
554 msgstr "Dvorak"
555
556 #: ../rules/base.xml.in.h:121
557 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
558 msgstr ""
559
560 #: ../rules/base.xml.in.h:122
561 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
562 msgstr ""
563
564 #: ../rules/base.xml.in.h:123
565 msgid "Eliminate dead keys"
566 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
567
568 #: ../rules/base.xml.in.h:124
569 msgid "Ennyah DKB-1008"
570 msgstr "Ennyah DKB-1008"
571
572 #: ../rules/base.xml.in.h:125
573 msgid "Esp"
574 msgstr "Špa"
575
576 #: ../rules/base.xml.in.h:126
577 msgid "Est"
578 msgstr "Est"
579
580 #: ../rules/base.xml.in.h:127
581 #, fuzzy
582 msgid "Estonia"
583 msgstr "Estonské"
584
585 #: ../rules/base.xml.in.h:128
586 msgid "Everex STEPnote"
587 msgstr "Everex STEPnote"
588
589 #: ../rules/base.xml.in.h:129
590 msgid "Extended"
591 msgstr "Rozšířené"
592
593 #: ../rules/base.xml.in.h:130
594 #, fuzzy
595 msgid "Extended Backslash"
596 msgstr "Rozšířené"
597
598 #: ../rules/base.xml.in.h:131
599 msgid "F-letter (F) variant"
600 msgstr ""
601
602 #: ../rules/base.xml.in.h:132
603 msgid "Fao"
604 msgstr "Fao"
605
606 #: ../rules/base.xml.in.h:133
607 #, fuzzy
608 msgid "Faroe Islands"
609 msgstr "Farské"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:134
612 msgid "Fin"
613 msgstr "Fin"
614
615 #: ../rules/base.xml.in.h:135
616 #, fuzzy
617 msgid "Finland"
618 msgstr "Fin"
619
620 #: ../rules/base.xml.in.h:136
621 msgid "Fra"
622 msgstr "Fra"
623
624 #: ../rules/base.xml.in.h:137
625 #, fuzzy
626 msgid "France"
627 msgstr "Francouzské"
628
629 #: ../rules/base.xml.in.h:138
630 msgid "French"
631 msgstr "Francouzské"
632
633 #: ../rules/base.xml.in.h:139
634 #, fuzzy
635 msgid "French (legacy)"
636 msgstr "Francouzské (alternativní)"
637
638 #: ../rules/base.xml.in.h:140
639 #, fuzzy
640 msgid "French Dvorak"
641 msgstr "Francouzské"
642
643 #: ../rules/base.xml.in.h:141
644 #, fuzzy
645 msgid "French, Sun dead keys"
646 msgstr "Mrtvé klávesy Sun"
647
648 #: ../rules/base.xml.in.h:142
649 #, fuzzy
650 msgid "French, eliminate dead keys"
651 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
652
653 #: ../rules/base.xml.in.h:143
654 msgid "GBr"
655 msgstr "VBr"
656
657 #: ../rules/base.xml.in.h:144
658 msgid "Generic 101-key PC"
659 msgstr "Obecné PC 101 kláves"
660
661 #: ../rules/base.xml.in.h:145
662 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
663 msgstr "Obecné PC 102 kláves (mez.)"
664
665 #: ../rules/base.xml.in.h:146
666 msgid "Generic 104-key PC"
667 msgstr "Obecné PC 104 kláves"
668
669 #: ../rules/base.xml.in.h:147
670 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
671 msgstr "Obecné PC 105 kláves (mez.)"
672
673 #: ../rules/base.xml.in.h:148
674 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
675 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
676
677 #: ../rules/base.xml.in.h:149
678 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
679 msgstr ""
680
681 #: ../rules/base.xml.in.h:150
682 msgid "Geo"
683 msgstr "Gru"
684
685 #: ../rules/base.xml.in.h:151
686 #, fuzzy
687 msgid "Georgia"
688 msgstr "Německé"
689
690 #: ../rules/base.xml.in.h:152
691 #, fuzzy
692 msgid "German, Sun dead keys"
693 msgstr "Mrtvé klávesy Sun"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:153
696 #, fuzzy
697 msgid "German, eliminate dead keys"
698 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:154
701 #, fuzzy
702 msgid "Germany"
703 msgstr "Německé"
704
705 #: ../rules/base.xml.in.h:155
706 #, fuzzy
707 msgid "Gre"
708 msgstr "Řecké"
709
710 #: ../rules/base.xml.in.h:156
711 #, fuzzy
712 msgid "Greece"
713 msgstr "Řecké"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:157
716 msgid "Group Shift/Lock behavior"
717 msgstr "Chování skupiny Shift/Lock"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:158
720 #, fuzzy
721 msgid "Gujarati"
722 msgstr "Gujarati"
723
724 #: ../rules/base.xml.in.h:159
725 #, fuzzy
726 msgid "Gurmukhi"
727 msgstr "Gurmukhi"
728
729 #: ../rules/base.xml.in.h:160
730 #, fuzzy
731 msgid "Gyration"
732 msgstr "Chorvatské"
733
734 #: ../rules/base.xml.in.h:161
735 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
736 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
737
738 #: ../rules/base.xml.in.h:162
739 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
740 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
741
742 #: ../rules/base.xml.in.h:163
743 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
744 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
745
746 #: ../rules/base.xml.in.h:164
747 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
748 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
749
750 #: ../rules/base.xml.in.h:165
751 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
752 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
753
754 #: ../rules/base.xml.in.h:166
755 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
756 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
757
758 #: ../rules/base.xml.in.h:167
759 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
760 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
761
762 #: ../rules/base.xml.in.h:168
763 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
764 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
765
766 #: ../rules/base.xml.in.h:169
767 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
768 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
769
770 #: ../rules/base.xml.in.h:170
771 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
772 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
773
774 #: ../rules/base.xml.in.h:171
775 msgid "Honeywell Euroboard"
776 msgstr "Honeywell Euroboard"
777
778 #: ../rules/base.xml.in.h:172
779 msgid "Hrv"
780 msgstr "Chor"
781
782 #: ../rules/base.xml.in.h:173
783 msgid "Hun"
784 msgstr "Maď"
785
786 #: ../rules/base.xml.in.h:174
787 #, fuzzy
788 msgid "Hungary"
789 msgstr "Maďarské"
790
791 #: ../rules/base.xml.in.h:175
792 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
793 msgstr "Hyper je mapována na klávesy Win."
794
795 #: ../rules/base.xml.in.h:176
796 msgid "IBM Rapid Access"
797 msgstr "IBM Rapid Access"
798
799 #: ../rules/base.xml.in.h:177
800 msgid "IBM Rapid Access II"
801 msgstr "IBM Rapid Access II"
802
803 #: ../rules/base.xml.in.h:178
804 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
805 msgstr "IBM Rapid Access II (alternativní volba)"
806
807 #: ../rules/base.xml.in.h:179
808 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
809 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
810
811 #: ../rules/base.xml.in.h:180
812 msgid "ISO Alternate"
813 msgstr "ISO alternativní"
814
815 #: ../rules/base.xml.in.h:181
816 #, fuzzy
817 msgid "Iceland"
818 msgstr "Islandské"
819
820 #: ../rules/base.xml.in.h:182
821 #, fuzzy
822 msgid "Ind"
823 msgstr "Irn"
824
825 #: ../rules/base.xml.in.h:183
826 #, fuzzy
827 msgid "India"
828 msgstr "Ukrajinské"
829
830 #: ../rules/base.xml.in.h:184
831 msgid "International (with dead keys)"
832 msgstr ""
833
834 #: ../rules/base.xml.in.h:185
835 msgid "Inuktitut"
836 msgstr "Inuitské"
837
838 #: ../rules/base.xml.in.h:186
839 #, fuzzy
840 msgid "Iran"
841 msgstr "Irn"
842
843 #: ../rules/base.xml.in.h:187
844 #, fuzzy
845 msgid "Ireland"
846 msgstr "Islandské"
847
848 #: ../rules/base.xml.in.h:188
849 msgid "Irl"
850 msgstr "Irs"
851
852 #: ../rules/base.xml.in.h:189
853 msgid "Irn"
854 msgstr "Irn"
855
856 #: ../rules/base.xml.in.h:190
857 msgid "Isl"
858 msgstr "Isl"
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:191
861 msgid "Isr"
862 msgstr "Izr"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:192
865 #, fuzzy
866 msgid "Israel"
867 msgstr "Izraelské"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:193
870 msgid "Ita"
871 msgstr "Ita"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:194
874 #, fuzzy
875 msgid "Italy"
876 msgstr "Ita"
877
878 #: ../rules/base.xml.in.h:195
879 #, fuzzy
880 msgid "Japan"
881 msgstr "Japonské"
882
883 #: ../rules/base.xml.in.h:196
884 msgid "Japanese 106-key"
885 msgstr "Japonské 106 kláves"
886
887 #: ../rules/base.xml.in.h:197
888 msgid "Jpn"
889 msgstr "Jap"
890
891 #: ../rules/base.xml.in.h:198
892 #, fuzzy
893 msgid "Kannada"
894 msgstr "Kanadské"
895
896 #: ../rules/base.xml.in.h:199
897 msgid "Keypad"
898 msgstr ""
899
900 #: ../rules/base.xml.in.h:200
901 msgid "Keytronic FlexPro"
902 msgstr "Keytronic FlexPro"
903
904 #: ../rules/base.xml.in.h:201
905 #, fuzzy
906 msgid "Kyr"
907 msgstr "Syr"
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:202
910 msgid "Kyrgyzstan"
911 msgstr ""
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:203
914 msgid "LAm"
915 msgstr "LAm"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:204
918 #, fuzzy
919 msgid "Lao"
920 msgstr "Mal"
921
922 #: ../rules/base.xml.in.h:205
923 #, fuzzy
924 msgid "Laos"
925 msgstr "Laptop"
926
927 #: ../rules/base.xml.in.h:206
928 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
929 msgstr "Laptop/notebook Compaq (např. Armada) Laptop Keyboard"
930
931 #: ../rules/base.xml.in.h:207
932 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
933 msgstr "Laptop/notebook Compaq (např. Presario) Internet Keyboard"
934
935 #: ../rules/base.xml.in.h:208
936 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
937 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
938
939 #: ../rules/base.xml.in.h:209
940 msgid "Latin"
941 msgstr "Latinské"
942
943 #: ../rules/base.xml.in.h:210
944 #, fuzzy
945 msgid "Latin American"
946 msgstr "Latinská Amerika"
947
948 #: ../rules/base.xml.in.h:211
949 #, fuzzy
950 msgid "Latin Unicode"
951 msgstr "Latinská Amerika"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:212
954 #, fuzzy
955 msgid "Latin Unicode qwerty"
956 msgstr "Latinská Amerika"
957
958 #: ../rules/base.xml.in.h:213
959 #, fuzzy
960 msgid "Latin qwerty"
961 msgstr "Maďarské (qwerty)"
962
963 #: ../rules/base.xml.in.h:214
964 msgid "Latin with guillemots"
965 msgstr ""
966
967 #: ../rules/base.xml.in.h:215
968 #, fuzzy
969 msgid "Latvia"
970 msgstr "Lotyšské"
971
972 #: ../rules/base.xml.in.h:216
973 #, fuzzy
974 msgid "Left Alt key changes group."
975 msgstr "Levá klávesa Alt mění skupinu"
976
977 #: ../rules/base.xml.in.h:217
978 #, fuzzy
979 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
980 msgstr "Levá klávesa Win přepne při stisku skupinu"
981
982 #: ../rules/base.xml.in.h:218
983 #, fuzzy
984 msgid "Left Ctrl key changes group."
985 msgstr "Levá klávesa Ctrl mění skupinu"
986
987 #: ../rules/base.xml.in.h:219
988 #, fuzzy
989 msgid "Left Shift key changes group."
990 msgstr "Levá klávesa Shift mění skupinu"
991
992 #: ../rules/base.xml.in.h:220
993 #, fuzzy
994 msgid "Left Win-key changes group."
995 msgstr "Levá klávesa Win mění skupinu"
996
997 #: ../rules/base.xml.in.h:221
998 #, fuzzy
999 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1000 msgstr "Levá klávesa Win přepne při stisku skupinu"
1001
1002 #: ../rules/base.xml.in.h:222
1003 msgid "Lithuania"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../rules/base.xml.in.h:223
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Logitech Access Keyboard"
1009 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:224
1012 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1013 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:225
1016 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1017 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:226
1020 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1021 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:227
1024 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1025 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:228
1028 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1029 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativní volba)"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:229
1032 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1033 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativní volba 2)"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:230
1036 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1037 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:231
1040 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1041 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:232
1044 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1045 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:233
1048 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1049 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:234
1052 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1053 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:235
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1058 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1059
1060 #: ../rules/base.xml.in.h:236
1061 msgid "Logitech iTouch"
1062 msgstr "Logitech iTouch"
1063
1064 #: ../rules/base.xml.in.h:237
1065 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1066 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1067
1068 #: ../rules/base.xml.in.h:238
1069 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1070 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1071
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:239
1073 msgid "Ltu"
1074 msgstr "Lit"
1075
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:240
1077 msgid "Lva"
1078 msgstr "Lot"
1079
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Macedonia (FYROM)"
1083 msgstr "Makedonské"
1084
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1086 msgid "Macintosh"
1087 msgstr "Macintosh"
1088
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1090 msgid "Macintosh Old"
1091 msgstr "Macintosh staré"
1092
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1096 msgstr "Vyrobit z CapsLock další Control"
1097
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1099 msgid "Mal"
1100 msgstr "Mal"
1101
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Malayalam"
1105 msgstr "Malajské"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Maldives"
1110 msgstr "Maltézské"
1111
1112 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Malta"
1115 msgstr "Mal"
1116
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Mao"
1120 msgstr "Mal"
1121
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Maori"
1125 msgstr "Farsi"
1126
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1128 msgid "Memorex MX1998"
1129 msgstr "Memorex MX1998"
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1132 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1133 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1134
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1136 msgid "Memorex MX2750"
1137 msgstr "Memorex MX2750"
1138
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Menu is Compose."
1142 msgstr "Menu je Compose"
1143
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Menu key changes group."
1147 msgstr "Klávesa Menu mění skupinu"
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1150 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1151 msgstr "Meta je mapována na klávesy Win."
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1154 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1155 msgstr "Meta je mapována na levou klávesu Win."
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1158 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1159 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1162 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1163 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédská"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1166 msgid "Microsoft Natural"
1167 msgstr "Microsoft Natural"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1170 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1171 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1174 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1175 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1180 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1181
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1183 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1184 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1185
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1189 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1190
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1192 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1193 msgstr "Dodatečné volby pro kompatibilitu"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1196 msgid "Mkd"
1197 msgstr "Mak"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1200 msgid "Mlt"
1201 msgstr "Mlt"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1204 msgid "Mmr"
1205 msgstr "Mmr"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1208 msgid "Mng"
1209 msgstr "Mng"
1210
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Mongolia"
1214 msgstr "Mongolské"
1215
1216 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1217 msgid "Multilingual"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1221 msgid "Multilingual, second part"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Myanmar"
1227 msgstr "Dánské"
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1230 msgid "Netherlands"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1234 msgid "Nld"
1235 msgstr "Nld"
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1238 msgid "Nor"
1239 msgstr "Nor"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Northern Saami"
1244 msgstr "Severní Saami (Norsko)"
1245
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1249 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
1250
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1252 msgid "Northgate OmniKey 101"
1253 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Norway"
1258 msgstr "Norské"
1259
1260 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1261 #, fuzzy
1262 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1263 msgstr "LED Num_Lock zobrazuje alternativní skupinu"
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1266 msgid "Ogham"
1267 msgstr "Oghamské"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Ogham IS434"
1272 msgstr "IS434"
1273
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1275 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1276 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1277
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1279 msgid "Oriya"
1280 msgstr "Oriya"
1281
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1283 msgid "PC-98xx Series"
1284 msgstr "PC-98xx řada"
1285
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1287 msgid "Pak"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Pakistan"
1293 msgstr "Tádžikistánské"
1294
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Pattachote"
1298 msgstr "Thajské (Pattachote)"
1299
1300 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1301 msgid "Phonetic"
1302 msgstr "Fonetické"
1303
1304 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1305 msgid "Pol"
1306 msgstr "Pol"
1307
1308 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Poland"
1311 msgstr "Pan"
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1314 msgid "Polytonic"
1315 msgstr "Polytónické"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Portugal"
1320 msgstr "Portugalské"
1321
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Power G5"
1325 msgstr "PowerPC PS/2"
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1328 msgid "PowerPC PS/2"
1329 msgstr "PowerPC PS/2"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1334 msgstr "Stiskněte levou klávesu Win pro výběr 3. úrovně"
1335
1336 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1339 msgstr "Stiskněte levou klávesu Win pro výběr 3. úrovně"
1340
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1344 msgstr "Stiskněte levou klávesu Menu pro výběr 3. úrovně"
1345
1346 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1349 msgstr "Stiskněte pravou klávesu Win pro výběr 3. úrovně"
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1354 msgstr "Stiskněte pravou klávesu Control pro výběr 3. úrovně"
1355
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1359 msgstr "Stiskněte pravou klávesu Win pro výběr 3. úrovně"
1360
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1364 msgstr "Stiskněte kteroukoli klávesu Win pro výběr 3. úrovně"
1365
1366 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1369 msgstr "Stiskněte kteroukoli klávesu Win pro výběr 3. úrovně"
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Pro"
1374 msgstr "Prt"
1375
1376 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1377 msgid "Pro Keypad"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Probhat"
1383 msgstr "Prt"
1384
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1386 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1387 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1390 msgid "Prt"
1391 msgstr "Prt"
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1394 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1395 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1398 #, fuzzy
1399 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1400 msgstr "Pravý Alt přepne při stisku skupinu"
1401
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Right Alt is Compose."
1405 msgstr "Pravý Alt je Compose"
1406
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Right Alt key changes group."
1410 msgstr "Klávesa Pravý Alt mění skupinu"
1411
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Right Ctrl is Compose."
1415 msgstr "Pravý Alt je Compose"
1416
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Right Ctrl key changes group."
1420 msgstr "Klávesa Pravý Control mění skupinu"
1421
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1425 msgstr "Klávesa Pravý Win přepne při stisku skupinu"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1430 msgstr "Klávesa Pravý Control pracuje jako Pravý Alt"
1431
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Right Shift key changes group."
1435 msgstr "Klávesa Pravý Shift mění skupinu"
1436
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Right Win-key changes group."
1440 msgstr "Klávesa Pravý Win mění skupinu"
1441
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Right Win-key is Compose."
1445 msgstr "Klávesa Pravý Win je Compose"
1446
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1450 msgstr "Klávesa Pravý Win přepne při stisku skupinu"
1451
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Romania"
1455 msgstr "Rumunské"
1456
1457 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1460 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1461
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1465 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1466
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1468 msgid "Rou"
1469 msgstr "Rum"
1470
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1472 msgid "Rus"
1473 msgstr "Rus"
1474
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Russia"
1478 msgstr "Ruské"
1479
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1481 msgid "Russian"
1482 msgstr "Ruské"
1483
1484 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Russian phonetic"
1487 msgstr "Ruské"
1488
1489 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1492 msgstr "Eliminovat mrtvé klávesy"
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1495 msgid "SCG"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1499 msgid "SK-1300"
1500 msgstr "SK-1300"
1501
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1503 msgid "SK-2500"
1504 msgstr "SK-2500"
1505
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1507 msgid "SK-6200"
1508 msgstr "SK-6200"
1509
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1511 msgid "SK-7100"
1512 msgstr "SK-7100"
1513
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1515 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1516 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1519 msgid "Samsung SDM 4500P"
1520 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1523 msgid "Samsung SDM 4510P"
1524 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1527 #, fuzzy
1528 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1529 msgstr "LED Scroll_Lock zobrazuje alternativní skupinu"
1530
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1532 msgid "Serbia and Montenegro"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1538 msgstr "Shift s numerickými klávesami pracuje jako v MS Windows"
1539
1540 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1543 msgstr "Klávesa CapsLock mění skupinu"
1544
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Slovakia"
1548 msgstr "Slovenské"
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Slovenia"
1553 msgstr "Slovinské"
1554
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Spain"
1558 msgstr "Svn"
1559
1560 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1561 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1562 msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) zpracovány v serveru."
1563
1564 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1565 #, fuzzy
1566 msgid "SrL"
1567 msgstr "Syr"
1568
1569 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Sri Lanka"
1572 msgstr "Srbské"
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1575 msgid "Standard"
1576 msgstr "Standardní"
1577
1578 #. RSTU 2019-91
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Standard RSTU"
1582 msgstr "Standardní"
1583
1584 #. RSTU 2019-91
1585 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1586 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1590 msgid "Sun dead keys"
1591 msgstr "Mrtvé klávesy Sun"
1592
1593 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1596 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1597
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1599 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1600 msgstr "Super je mapováno na klávesy Win (výchozí)."
1601
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1603 msgid "Svk"
1604 msgstr "Svk"
1605
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1607 msgid "Svn"
1608 msgstr "Svn"
1609
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1613 msgstr "Zaměnit Control a CapsLock"
1614
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1616 msgid "Swe"
1617 msgstr "Švé"
1618
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Sweden"
1622 msgstr "Švé"
1623
1624 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Switzerland"
1627 msgstr "Švýcarské německé"
1628
1629 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1630 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1631 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1632
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1634 msgid "Syr"
1635 msgstr "Syr"
1636
1637 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Syria"
1640 msgstr "Syrské"
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1643 msgid "Syriac"
1644 msgstr "Syrské"
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Syriac phonetic"
1649 msgstr "Ruské"
1650
1651 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1652 #, fuzzy
1653 msgid "TIS-820.2538"
1654 msgstr "Thajské (TIS-820.2538)"
1655
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Tajikistan"
1659 msgstr "Tádžikistánské"
1660
1661 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1662 msgid "Tamil"
1663 msgstr "Tamilské"
1664
1665 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1668 msgstr "\"Psací stroj\""
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1671 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Tamil Unicode"
1677 msgstr "Latinská Amerika"
1678
1679 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1680 msgid "Telugu"
1681 msgstr "Telugu"
1682
1683 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1684 msgid "Tha"
1685 msgstr "Tha"
1686
1687 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Thailand"
1690 msgstr "Tha"
1691
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1693 msgid "Third level choosers"
1694 msgstr "Výběr třetí úrovně"
1695
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1697 msgid "Tilde (~) variant"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1701 msgid "Tjk"
1702 msgstr "Tjk"
1703
1704 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1705 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1706 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1707
1708 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1709 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1710 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1711
1712 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1713 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1714 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1715
1716 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1717 msgid "Tur"
1718 msgstr "Tur"
1719
1720 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1721 msgid "Turkish"
1722 msgstr "Turecké"
1723
1724 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Typewriter"
1727 msgstr "\"Psací stroj\""
1728
1729 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1730 msgid "U.S. English"
1731 msgstr "Anglické (US)"
1732
1733 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1734 #, fuzzy
1735 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1736 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1737
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1739 #, fuzzy
1740 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1741 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1742
1743 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1744 #, fuzzy
1745 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1746 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1747
1748 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1749 #, fuzzy
1750 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1751 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1752
1753 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1754 #, fuzzy
1755 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1756 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1757
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1759 #, fuzzy
1760 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1761 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1762
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1764 #, fuzzy
1765 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1766 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1767
1768 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1769 #, fuzzy
1770 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1771 msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1772
1773 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1774 msgid "USA"
1775 msgstr "USA"
1776
1777 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1778 msgid "Ukr"
1779 msgstr "Ukr"
1780
1781 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Ukraine"
1784 msgstr "Ukrajinské"
1785
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1787 msgid "UnicodeExpert"
1788 msgstr "UnicodeExpert"
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1791 msgid "United Kingdom"
1792 msgstr "Spojené království"
1793
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1795 msgid "Urdu"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1799 msgid "Use Bosnian digraphs"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1803 msgid "Use Croatian digraphs"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1807 msgid "Use Slovenian digraphs"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1811 msgid "Use guillemots for quotes"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1817 msgstr "Použít LED klávesnice pro zobrazení alternativní skupiny"
1818
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1820 msgid "Uzb"
1821 msgstr "Uzb"
1822
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Uzbekistan"
1826 msgstr "Uzbecké"
1827
1828 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Vietnam"
1831 msgstr "Vietnamské"
1832
1833 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1834 msgid "Vnm"
1835 msgstr "Vnm"
1836
1837 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1838 msgid "Winbook Model XP5"
1839 msgstr "Winbook Model XP5"
1840
1841 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1842 msgid "Winkeys"
1843 msgstr "Winkeys"
1844
1845 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1846 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1850 msgid "With guillemots"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1854 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1855 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1856
1857 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1858 msgid "Z and ZHE swapped"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1862 msgid "azerty"
1863 msgstr "azerty"
1864
1865 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1866 msgid "azerty/digits"
1867 msgstr "azerty/číslice"
1868
1869 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1870 msgid "digits"
1871 msgstr "číslice"
1872
1873 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1874 msgid "lyx"
1875 msgstr "lyx"
1876
1877 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1878 msgid "qwerty"
1879 msgstr "qwerty"
1880
1881 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1882 msgid "qwerty, extended Backslash"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1886 msgid "qwerty/digits"
1887 msgstr "qwerty/číslice"
1888
1889 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1890 #, fuzzy
1891 msgid "qwertz"
1892 msgstr "qwerty"
1893
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1895 msgid "si1452"
1896 msgstr "si1452"
1897
1898 #, fuzzy
1899 #~ msgid "\"Standard\""
1900 #~ msgstr "Standardní"
1901
1902 #, fuzzy
1903 #~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
1904 #~ msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1905
1906 #, fuzzy
1907 #~ msgid "Serbia"
1908 #~ msgstr "Srbské"
1909
1910 #, fuzzy
1911 #~ msgid "Srp"
1912 #~ msgstr "Syr"
1913
1914 #, fuzzy
1915 #~ msgid "Tamil INSCRIPT"
1916 #~ msgstr "Bengálské"
1917
1918 #~ msgid "US keyboard with Romanian letters"
1919 #~ msgstr "Americká klávesnice s rumunskými písmeny"
1920
1921 #~ msgid "CloGaelach Laptop"
1922 #~ msgstr "CloGaelach Laptop"
1923
1924 #~ msgid "Laptop"
1925 #~ msgstr "Laptop"
1926
1927 #, fuzzy
1928 #~ msgid "Ogham IS434 laptop"
1929 #~ msgstr "IS434 laptop"
1930
1931 #, fuzzy
1932 #~ msgid "Ogham laptop"
1933 #~ msgstr "laptop"
1934
1935 #, fuzzy
1936 #~ msgid "Sinhala phonetic"
1937 #~ msgstr "Ruské"
1938
1939 #, fuzzy
1940 #~ msgid "Malayalam with Malayalam digits"
1941 #~ msgstr "Malajské"
1942
1943 #, fuzzy
1944 #~ msgid "Dzo"
1945 #~ msgstr "Dvo"
1946
1947 #, fuzzy
1948 #~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT"
1949 #~ msgstr "Gurmukhi"
1950
1951 #, fuzzy
1952 #~ msgid "Kannada INSCRIPT"
1953 #~ msgstr "Kannadské"
1954
1955 #, fuzzy
1956 #~ msgid "Smi"
1957 #~ msgstr "Sapmi"
1958
1959 #~ msgid "Ben"
1960 #~ msgstr "Ben"
1961
1962 #, fuzzy
1963 #~ msgid "Deva"
1964 #~ msgstr "Dvorak"
1965
1966 #~ msgid "Guj"
1967 #~ msgstr "Guj"
1968
1969 #~ msgid "INSCRIPT layout"
1970 #~ msgstr "INSCRIPT rozložení"
1971
1972 #~ msgid "Iku"
1973 #~ msgstr "Inu"
1974
1975 #, fuzzy
1976 #~ msgid "Ogam"
1977 #~ msgstr "Oghamské"
1978
1979 #~ msgid "Ori"
1980 #~ msgstr "Ori"
1981
1982 #, fuzzy
1983 #~ msgid "Sin"
1984 #~ msgstr "Svn"
1985
1986 #, fuzzy
1987 #~ msgid "Tam"
1988 #~ msgstr "Tamilské"
1989
1990 #~ msgid "Tel"
1991 #~ msgstr "Tel"
1992
1993 #, fuzzy
1994 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
1995 #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa ve stylu psacího stroje, kódování TAB"
1996
1997 #, fuzzy
1998 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
1999 #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa ve stylu psacího stroje, kódování TSCII"
2000
2001 #, fuzzy
2002 #~ msgid "Urd"
2003 #~ msgstr "Ukr"
2004
2005 #, fuzzy
2006 #~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
2007 #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa ve stylu psacího stroje, kódování Unicode"
2008
2009 #~ msgid "German"
2010 #~ msgstr "Německé"
2011
2012 #, fuzzy
2013 #~ msgid "Kedmanee"
2014 #~ msgstr "Thajské (Kedmanee)"
2015
2016 #~ msgid "Norwegian"
2017 #~ msgstr "Norské"
2018
2019 #, fuzzy
2020 #~ msgid "Old standard"
2021 #~ msgstr "Standardní"
2022
2023 #~ msgid "abnt2"
2024 #~ msgstr "abnt2"
2025
2026 #~ msgid "Bosnian"
2027 #~ msgstr "Bosenské"
2028
2029 #~ msgid "Danish"
2030 #~ msgstr "Dánské"
2031
2032 #~ msgid "Dutch"
2033 #~ msgstr "Niz"
2034
2035 #~ msgid "Finnish"
2036 #~ msgstr "Finské"
2037
2038 #~ msgid "Irish"
2039 #~ msgstr "Irské"
2040
2041 #~ msgid "Italian"
2042 #~ msgstr "Italské"
2043
2044 #~ msgid "Polish"
2045 #~ msgstr "Polské"
2046
2047 #~ msgid "Spanish"
2048 #~ msgstr "Španělské"
2049
2050 #~ msgid "Swedish"
2051 #~ msgstr "Švédské"
2052
2053 #, fuzzy
2054 #~ msgid "Swiss"
2055 #~ msgstr "Švédské"
2056
2057 #~ msgid "PC104"
2058 #~ msgstr "PC104"
2059
2060 #~ msgid "Arb"
2061 #~ msgstr "Arb"
2062
2063 #~ msgid "Basic"
2064 #~ msgstr "Základní"
2065
2066 #~ msgid "Burmese"
2067 #~ msgstr "Barmské"
2068
2069 #~ msgid "Czech (qwerty)"
2070 #~ msgstr "České (qwerty)"
2071
2072 #~ msgid "French Canadian"
2073 #~ msgstr "Francouzské kanadské"
2074
2075 #~ msgid "Georgian (latin)"
2076 #~ msgstr "Gruzínské (latinka)"
2077
2078 #~ msgid "Georgian (russian)"
2079 #~ msgstr "Gruzínské (ruské)"
2080
2081 #~ msgid "Grc"
2082 #~ msgstr "Řec"
2083
2084 #~ msgid "Hin"
2085 #~ msgstr "Hin"
2086
2087 #~ msgid "Hindi"
2088 #~ msgstr "Hindské"
2089
2090 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
2091 #~ msgstr "Litevské azerty standardní"
2092
2093 #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
2094 #~ msgstr "Litevské qwerty \"numerické\""
2095
2096 #~ msgid "Maltese (US layout)"
2097 #~ msgstr "Maltézské (rozložení US)"
2098
2099 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
2100 #~ msgstr "Severní Saami (Finsko)"
2101
2102 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
2103 #~ msgstr "Severní Saami (Švédsko)"
2104
2105 #~ msgid "Ogh"
2106 #~ msgstr "Ogh"
2107
2108 #~ msgid "Polish (qwertz)"
2109 #~ msgstr "Polské (qwertz)"
2110
2111 #~ msgid "Scg"
2112 #~ msgstr "Scg"
2113
2114 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
2115 #~ msgstr "Slovenské (qwerty)"
2116
2117 #~ msgid "Sme"
2118 #~ msgstr "Sme"
2119
2120 #~ msgid "Sv"
2121 #~ msgstr "Sv"
2122
2123 #~ msgid "Swiss French"
2124 #~ msgstr "Švýcarské francouzské"
2125
2126 #~ msgid "Tml"
2127 #~ msgstr "Tml"
2128
2129 #~ msgid "Turkish (F)"
2130 #~ msgstr "Turecké (F)"
2131
2132 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2133 #~ msgstr "Turecké rozložení Alt-Q"
2134
2135 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2136 #~ msgstr "Anglické (US) s ISO9995-3"
2137
2138 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
2139 #~ msgstr "Anglické (US) s mrtvými klávesami"
2140
2141 #~ msgid "US"
2142 #~ msgstr "US"
2143
2144 #~ msgid "Yug"
2145 #~ msgstr "Jug"
2146
2147 #~ msgid "Yugoslavian"
2148 #~ msgstr "Jugoslávské"
2149
2150 #~ msgid "bksl"
2151 #~ msgstr "bksl"
2152
2153 #~ msgid "sefi"
2154 #~ msgstr "sefi"
2155
2156 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
2157 #~ msgstr "uni/101/qwerty/čárka"
2158
2159 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
2160 #~ msgstr "uni/101/qwerty/tečka"
2161
2162 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
2163 #~ msgstr "uni/101/qwertz/čárka"
2164
2165 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
2166 #~ msgstr "uni/101/qwertz/tečka"
2167
2168 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
2169 #~ msgstr "uni/102/qwerty/čárka"
2170
2171 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
2172 #~ msgstr "uni/102/qwerty/tečka"
2173
2174 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
2175 #~ msgstr "uni/102/qwertz/čárka"
2176
2177 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
2178 #~ msgstr "uni/102/qwertz/tečka"