1 # Dutch translation of xkeyboard-config.
2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-14 00:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-01-20 22:03+0200\n"
13 "Last-Translator: Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>\n"
14 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../rules/base.xml.in.h:1
21 msgstr "\"Standaard\""
23 #: ../rules/base.xml.in.h:2
27 #: ../rules/base.xml.in.h:3
28 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
29 msgstr "101/qwerty/komma/Dode toetsen"
31 #: ../rules/base.xml.in.h:4
32 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
33 msgstr "101/qwerty/komma/Dode toetsen verwijderen"
35 #: ../rules/base.xml.in.h:5
36 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
37 msgstr "101/qwerty/punt/Dode toetsen"
39 #: ../rules/base.xml.in.h:6
40 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
41 msgstr "101/qwerty/punt/Dode toetsen verwijderen"
43 #: ../rules/base.xml.in.h:7
44 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
45 msgstr "101/qwertz/komma/Dode toetsen"
47 #: ../rules/base.xml.in.h:8
48 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
49 msgstr "101/qwertz/komma/Dode toetsen verwijderen"
51 #: ../rules/base.xml.in.h:9
52 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
53 msgstr "101/qwertz/punt/Dode toetsen"
55 #: ../rules/base.xml.in.h:10
56 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
57 msgstr "101/qwertz/punt/Dode toetsen verwijderen"
59 #: ../rules/base.xml.in.h:11
60 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
61 msgstr "102/qwerty/komma/Dode toetsen"
63 #: ../rules/base.xml.in.h:12
64 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
65 msgstr "102/qwerty/komma/Dode toetsen verwijderen"
67 #: ../rules/base.xml.in.h:13
68 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
69 msgstr "102/qwerty/punt/Dode toetsen"
71 #: ../rules/base.xml.in.h:14
72 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
73 msgstr "102/qwerty/punt/Dode toetsen verwijderen"
75 #: ../rules/base.xml.in.h:15
76 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
77 msgstr "102/qwertz/komma/Dode toetsen"
79 #: ../rules/base.xml.in.h:16
80 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
81 msgstr "102/qwertz/komma/Dode toetsen verwijderen"
83 #: ../rules/base.xml.in.h:17
84 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
85 msgstr "102/qwertz/punt/Dode toetsen"
87 #: ../rules/base.xml.in.h:18
88 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
89 msgstr "102/qwertz/punt/Dode toetsen verwijderen"
91 #: ../rules/base.xml.in.h:19
95 #: ../rules/base.xml.in.h:20
99 #: ../rules/base.xml.in.h:21
100 msgid "ACPI Standard"
101 msgstr "ACPI standaard"
103 #: ../rules/base.xml.in.h:22
104 msgid "Acer AirKey V"
105 msgstr "Acer AirKey V"
107 #: ../rules/base.xml.in.h:23
108 msgid "Acer TravelMate 800"
109 msgstr "Acer TravelMate 800"
111 #: ../rules/base.xml.in.h:24
112 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
113 msgstr "Euro-teken toevoegen aan 2-toets."
115 #: ../rules/base.xml.in.h:25
116 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
117 msgstr "Euro-teken toevoegen aan 5-toets."
119 #: ../rules/base.xml.in.h:26
120 msgid "Add the EuroSign to the E key."
121 msgstr "Euro-teken toevoegen aan E-toets."
123 #: ../rules/base.xml.in.h:27
124 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
125 msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan Menu-toets."
127 #: ../rules/base.xml.in.h:28
128 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
129 msgstr "Euro-teken aan bepaalde toetsen toevoegen"
131 #: ../rules/base.xml.in.h:29
132 msgid "Advance Scorpius KI"
133 msgstr "Advance Scorpius KI"
135 #: ../rules/base.xml.in.h:30
139 #: ../rules/base.xml.in.h:31
143 #: ../rules/base.xml.in.h:32
144 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
145 msgstr "Alt en Meta zijn op de Alt-toetsen (standaard)."
147 #: ../rules/base.xml.in.h:33
148 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
149 msgstr "Alt wordt afgebeeld op de rechter Win-toets en Super op Menu."
151 #: ../rules/base.xml.in.h:34
152 msgid "Alt+Control changes group."
153 msgstr "Alt+Control verandert groep."
155 #: ../rules/base.xml.in.h:35
156 msgid "Alt+Shift changes group."
157 msgstr "Alt+Shift verandert groep."
159 #: ../rules/base.xml.in.h:36
163 #: ../rules/base.xml.in.h:37
164 msgid "Alt/Win key behavior"
165 msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
167 #: ../rules/base.xml.in.h:38
171 #: ../rules/base.xml.in.h:39
172 msgid "Alternative international (former us_intl)"
173 msgstr "Alternatief internationaal (voormalig us_intl)"
175 #: ../rules/base.xml.in.h:40
176 msgid "Alternative, Sun dead keys"
177 msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen"
179 #: ../rules/base.xml.in.h:41
180 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
181 msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
183 #: ../rules/base.xml.in.h:42
184 msgid "Apostrophe (') variant"
185 msgstr "Apostrof (') variant"
187 #: ../rules/base.xml.in.h:43
191 #: ../rules/base.xml.in.h:44
195 #: ../rules/base.xml.in.h:45
199 #: ../rules/base.xml.in.h:46
203 #: ../rules/base.xml.in.h:47
207 #: ../rules/base.xml.in.h:48
209 msgstr "Azerbeidzjan"
211 #: ../rules/base.xml.in.h:49
212 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
213 msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"
215 #: ../rules/base.xml.in.h:50
219 #: ../rules/base.xml.in.h:51
220 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
221 msgstr "BTC 5113RF multimedia"
223 #: ../rules/base.xml.in.h:52
227 #: ../rules/base.xml.in.h:53
231 #: ../rules/base.xml.in.h:54
235 #: ../rules/base.xml.in.h:55
239 #: ../rules/base.xml.in.h:56
243 #: ../rules/base.xml.in.h:57
247 #: ../rules/base.xml.in.h:58
251 #: ../rules/base.xml.in.h:59
255 #: ../rules/base.xml.in.h:60
259 #: ../rules/base.xml.in.h:61
263 #: ../rules/base.xml.in.h:62
264 msgid "Bengali Probhat"
265 msgstr "Bengaals Probhat"
267 #: ../rules/base.xml.in.h:63
271 #: ../rules/base.xml.in.h:64
275 #: ../rules/base.xml.in.h:65
279 #: ../rules/base.xml.in.h:66
283 #: ../rules/base.xml.in.h:67
287 #: ../rules/base.xml.in.h:68
288 msgid "Bosnia and Herzegovina"
289 msgstr "Bosnië-Hercegovina"
291 #: ../rules/base.xml.in.h:69
292 msgid "Both Alt keys together change group."
293 msgstr "Beide Alt-toetsen samen veranderen groep."
295 #: ../rules/base.xml.in.h:70
296 msgid "Both Ctrl keys together change group."
297 msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen veranderen groep."
299 #: ../rules/base.xml.in.h:71
300 msgid "Both Shift keys together change group."
301 msgstr "Beide Shift-toetsen samen veranderen groep."
303 #: ../rules/base.xml.in.h:72
304 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
305 msgstr "Beide Win-toetsen schakelen groep bij indrukken."
307 #: ../rules/base.xml.in.h:73
311 #: ../rules/base.xml.in.h:74
315 #: ../rules/base.xml.in.h:75
316 msgid "Brazilian ABNT2"
317 msgstr "Braziliaans ABNT2"
319 #: ../rules/base.xml.in.h:76
320 msgid "Brother Internet Keyboard"
321 msgstr "Brother internet toetsenbord"
323 #: ../rules/base.xml.in.h:77
327 #: ../rules/base.xml.in.h:78
331 #: ../rules/base.xml.in.h:79
335 #: ../rules/base.xml.in.h:80
336 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
337 msgstr "CapsLock-lampje toont alternatieve groep."
339 #: ../rules/base.xml.in.h:81
340 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
341 msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering, Shift heft CapsLock op."
343 #: ../rules/base.xml.in.h:82
344 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
345 msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."
347 #: ../rules/base.xml.in.h:83
348 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
349 msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets."
351 #: ../rules/base.xml.in.h:84
352 msgid "CapsLock key behavior"
353 msgstr "CapsLock-toets gedrag"
355 #: ../rules/base.xml.in.h:85
356 msgid "CapsLock key changes group."
357 msgstr "CapsLock-toets verandert groep."
359 #: ../rules/base.xml.in.h:86
360 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
361 msgstr "CapsLock verwisselt Shift zodat het alle toetsen beïnvloedt."
363 #: ../rules/base.xml.in.h:87
364 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
365 msgstr "CapsLock bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens."
367 #: ../rules/base.xml.in.h:88
368 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
369 msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
371 #: ../rules/base.xml.in.h:89
372 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
373 msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
375 #: ../rules/base.xml.in.h:90
379 #: ../rules/base.xml.in.h:91
380 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
381 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
383 #: ../rules/base.xml.in.h:92
384 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
385 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
387 #: ../rules/base.xml.in.h:93
388 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
389 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
391 #: ../rules/base.xml.in.h:94
392 msgid "Chicony Internet Keyboard"
393 msgstr "Chicony internet toetsenbord"
395 #: ../rules/base.xml.in.h:95
396 msgid "Chicony KB-9885"
397 msgstr "Chicony KB-9885"
399 #: ../rules/base.xml.in.h:96
403 #: ../rules/base.xml.in.h:97
404 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
405 msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
407 #: ../rules/base.xml.in.h:98
408 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
409 msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
411 #: ../rules/base.xml.in.h:99
412 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
413 msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
415 #: ../rules/base.xml.in.h:100
416 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
417 msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
419 #: ../rules/base.xml.in.h:101
420 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
421 msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
423 #: ../rules/base.xml.in.h:102
424 msgid "Compose key position"
425 msgstr "Compose-toets positie"
427 #: ../rules/base.xml.in.h:103
428 msgid "Control key at bottom left"
429 msgstr "Control-toets linksonder"
431 #: ../rules/base.xml.in.h:104
432 msgid "Control key at left of 'A'"
433 msgstr "Control-toets links van 'A'"
435 #: ../rules/base.xml.in.h:105
436 msgid "Control key position"
437 msgstr "Control-toets positie"
439 #: ../rules/base.xml.in.h:106
440 msgid "Control+Shift changes group."
441 msgstr "Control+Shift verandert groep."
443 #: ../rules/base.xml.in.h:107
447 #: ../rules/base.xml.in.h:108
451 #: ../rules/base.xml.in.h:109
455 #: ../rules/base.xml.in.h:110
459 #: ../rules/base.xml.in.h:111
463 #: ../rules/base.xml.in.h:112
467 #: ../rules/base.xml.in.h:113
468 msgid "Dead grave acute"
469 msgstr "Dood gravis-acutus"
471 #: ../rules/base.xml.in.h:114
475 #: ../rules/base.xml.in.h:115
476 msgid "Dell 101-key PC"
477 msgstr "Dell 101-toetsen PC"
479 #: ../rules/base.xml.in.h:116
483 #: ../rules/base.xml.in.h:117
487 #: ../rules/base.xml.in.h:118
488 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
489 msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
491 #: ../rules/base.xml.in.h:119
495 #: ../rules/base.xml.in.h:120
496 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
497 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
499 #: ../rules/base.xml.in.h:121
503 #: ../rules/base.xml.in.h:122
507 #: ../rules/base.xml.in.h:123
511 #: ../rules/base.xml.in.h:124
512 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
513 msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets \"1/!\""
515 #: ../rules/base.xml.in.h:125
516 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
517 msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets"
519 #: ../rules/base.xml.in.h:126
520 msgid "Eliminate dead keys"
521 msgstr "Geen dode toetsen"
523 #: ../rules/base.xml.in.h:127
524 msgid "Ennyah DKB-1008"
525 msgstr "Ennyah DKB-1008"
527 #: ../rules/base.xml.in.h:128
531 #: ../rules/base.xml.in.h:129
535 #: ../rules/base.xml.in.h:130
539 #: ../rules/base.xml.in.h:131
540 msgid "Everex STEPnote"
541 msgstr "Everex STEPnote"
543 #: ../rules/base.xml.in.h:132
547 #: ../rules/base.xml.in.h:133
548 msgid "Extended Backslash"
549 msgstr "Uitgebreide backslash"
551 #: ../rules/base.xml.in.h:134
552 msgid "F-letter (F) variant"
553 msgstr "F-letter (F) variant"
555 #: ../rules/base.xml.in.h:135
559 #: ../rules/base.xml.in.h:136
560 msgid "Faroe Islands"
561 msgstr "Faröer-eilanden"
563 #: ../rules/base.xml.in.h:137
567 #: ../rules/base.xml.in.h:138
571 #: ../rules/base.xml.in.h:139
575 #: ../rules/base.xml.in.h:140
579 #: ../rules/base.xml.in.h:141
583 #: ../rules/base.xml.in.h:142
584 msgid "French (legacy)"
587 #: ../rules/base.xml.in.h:143
588 msgid "French Dvorak"
589 msgstr "Frans-Dvorak"
591 #: ../rules/base.xml.in.h:144
592 msgid "French, Sun dead keys"
593 msgstr "Frans, Sun-dode toetsen"
595 #: ../rules/base.xml.in.h:145
596 msgid "French, eliminate dead keys"
597 msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
599 #: ../rules/base.xml.in.h:146
603 #: ../rules/base.xml.in.h:147
604 msgid "Generic 101-key PC"
605 msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
607 #: ../rules/base.xml.in.h:148
608 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
609 msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
611 #: ../rules/base.xml.in.h:149
612 msgid "Generic 104-key PC"
613 msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
615 #: ../rules/base.xml.in.h:150
616 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
617 msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
619 #: ../rules/base.xml.in.h:151
620 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
621 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
623 #: ../rules/base.xml.in.h:152
624 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
625 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
627 #: ../rules/base.xml.in.h:153
631 #: ../rules/base.xml.in.h:154
635 #: ../rules/base.xml.in.h:155
636 msgid "German, Sun dead keys"
637 msgstr "Duits, Sun-dode toetsen"
639 #: ../rules/base.xml.in.h:156
640 msgid "German, eliminate dead keys"
641 msgstr "Duits, zonder dode toetsen"
643 #: ../rules/base.xml.in.h:157
647 #: ../rules/base.xml.in.h:158
651 #: ../rules/base.xml.in.h:159
655 #: ../rules/base.xml.in.h:160
656 msgid "Group Shift/Lock behavior"
657 msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
659 #: ../rules/base.xml.in.h:161
663 #: ../rules/base.xml.in.h:162
667 # het zal wel een merk zijn
668 #: ../rules/base.xml.in.h:163
672 #: ../rules/base.xml.in.h:164
673 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
674 msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
676 #: ../rules/base.xml.in.h:165
677 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
678 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
680 #: ../rules/base.xml.in.h:166
681 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
682 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
684 #: ../rules/base.xml.in.h:167
685 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
686 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
688 #: ../rules/base.xml.in.h:168
689 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
690 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
692 #: ../rules/base.xml.in.h:169
693 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
694 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
696 #: ../rules/base.xml.in.h:170
697 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
698 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
700 #: ../rules/base.xml.in.h:171
701 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
702 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
704 #: ../rules/base.xml.in.h:172
705 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
706 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimedia toetsenbord"
708 #: ../rules/base.xml.in.h:173
709 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
710 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
712 #: ../rules/base.xml.in.h:174
713 msgid "Honeywell Euroboard"
714 msgstr "Honeywell Euroboard"
716 #: ../rules/base.xml.in.h:175
720 #: ../rules/base.xml.in.h:176
724 #: ../rules/base.xml.in.h:177
728 #: ../rules/base.xml.in.h:178
729 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
730 msgstr "Hyper wordt afgebeeld naar de Win-toetsen."
732 #: ../rules/base.xml.in.h:179
733 msgid "IBM Rapid Access"
734 msgstr "IBM Rapid Access"
736 #: ../rules/base.xml.in.h:180
737 msgid "IBM Rapid Access II"
738 msgstr "IBM Rapid Access II"
740 #: ../rules/base.xml.in.h:181
741 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
742 msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
744 #: ../rules/base.xml.in.h:182
745 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
746 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
748 #: ../rules/base.xml.in.h:183
749 msgid "ISO Alternate"
750 msgstr "ISO alternatief"
752 #: ../rules/base.xml.in.h:184
756 #: ../rules/base.xml.in.h:185
760 #: ../rules/base.xml.in.h:186
764 #: ../rules/base.xml.in.h:187
765 msgid "International (with dead keys)"
766 msgstr "Internationaal (met dode toetsen)"
768 #: ../rules/base.xml.in.h:188
772 #: ../rules/base.xml.in.h:189
776 #: ../rules/base.xml.in.h:190
780 #: ../rules/base.xml.in.h:191
784 #: ../rules/base.xml.in.h:192
788 #: ../rules/base.xml.in.h:193
792 #: ../rules/base.xml.in.h:194
796 #: ../rules/base.xml.in.h:195
800 #: ../rules/base.xml.in.h:196
804 #: ../rules/base.xml.in.h:197
808 #: ../rules/base.xml.in.h:198
812 #: ../rules/base.xml.in.h:199
813 msgid "Japanese 106-key"
814 msgstr "Japans 106-toetsen"
816 #: ../rules/base.xml.in.h:200
820 #: ../rules/base.xml.in.h:201
824 #: ../rules/base.xml.in.h:202
825 msgid "Keytronic FlexPro"
826 msgstr "Keytronic FlexPro"
828 #: ../rules/base.xml.in.h:203
832 #: ../rules/base.xml.in.h:204
836 #: ../rules/base.xml.in.h:205
840 #: ../rules/base.xml.in.h:206
844 #: ../rules/base.xml.in.h:207
848 #: ../rules/base.xml.in.h:208
849 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
850 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
852 #: ../rules/base.xml.in.h:209
853 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
854 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
856 #: ../rules/base.xml.in.h:210
857 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
858 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
860 #: ../rules/base.xml.in.h:211
864 #: ../rules/base.xml.in.h:212
865 msgid "Latin American"
866 msgstr "Latijns-Amerika"
868 #: ../rules/base.xml.in.h:213
869 msgid "Latin Unicode"
870 msgstr "Latijns-Unicode"
872 #: ../rules/base.xml.in.h:214
873 msgid "Latin Unicode qwerty"
874 msgstr "Latijns-Unicode qwerty"
876 #: ../rules/base.xml.in.h:215
878 msgstr "Latijns qwerty"
880 # bug in msgid; should be guillemets
881 #: ../rules/base.xml.in.h:216
882 msgid "Latin with guillemots"
883 msgstr "Latijn met Franse aanhalingstekens"
885 #: ../rules/base.xml.in.h:217
889 #: ../rules/base.xml.in.h:218
890 msgid "Left Alt key changes group."
891 msgstr "Linker Alt-toets verandert groep."
893 #: ../rules/base.xml.in.h:219
894 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
895 msgstr "Linker Alt-toets schakelt groep bij indrukken."
897 #: ../rules/base.xml.in.h:220
898 msgid "Left Ctrl key changes group."
899 msgstr "Linker Ctrl-toets verandert groep."
901 #: ../rules/base.xml.in.h:221
902 msgid "Left Shift key changes group."
903 msgstr "Linker Shift-toets verandert groep."
905 #: ../rules/base.xml.in.h:222
906 msgid "Left Win-key changes group."
907 msgstr "Linker Win-toets verandert groep."
909 #: ../rules/base.xml.in.h:223
910 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
911 msgstr "Linker Win-toets schakelt groep bij indrukken."
913 #: ../rules/base.xml.in.h:224
917 #: ../rules/base.xml.in.h:225
918 msgid "Logitech Access Keyboard"
919 msgstr "Logitech Access toetsenbord"
921 #: ../rules/base.xml.in.h:226
922 msgid "Logitech Cordless Desktop"
923 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
925 #: ../rules/base.xml.in.h:227
926 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
927 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
929 #: ../rules/base.xml.in.h:228
930 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
931 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
933 #: ../rules/base.xml.in.h:229
934 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
935 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
937 #: ../rules/base.xml.in.h:230
938 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
939 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie)"
941 #: ../rules/base.xml.in.h:231
942 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
943 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie2)"
945 #: ../rules/base.xml.in.h:232
946 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
947 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
949 #: ../rules/base.xml.in.h:233
950 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
951 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
953 #: ../rules/base.xml.in.h:234
954 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
955 msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
957 #: ../rules/base.xml.in.h:235
958 msgid "Logitech Internet Keyboard"
959 msgstr "Logitech internet toetsenbord"
961 #: ../rules/base.xml.in.h:236
962 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
963 msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
965 #: ../rules/base.xml.in.h:237
966 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
967 msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"
969 #: ../rules/base.xml.in.h:238
970 msgid "Logitech iTouch"
971 msgstr "Logitech iTouch"
973 #: ../rules/base.xml.in.h:239
974 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
975 msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
977 #: ../rules/base.xml.in.h:240
978 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
979 msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
981 #: ../rules/base.xml.in.h:241
985 #: ../rules/base.xml.in.h:242
989 #: ../rules/base.xml.in.h:243
993 #: ../rules/base.xml.in.h:244
997 #: ../rules/base.xml.in.h:245
998 msgid "Macintosh Old"
999 msgstr "Macintosh oud"
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1002 msgid "Make CapsLock an additional Control."
1003 msgstr "Van CapsLock een extra Control maken."
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1007 msgstr "Malayalamees"
1009 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1013 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1022 msgid "Memorex MX1998"
1023 msgstr "Memorex MX1998"
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1026 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1027 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1030 msgid "Memorex MX2750"
1031 msgstr "Memorex MX2750"
1033 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1034 msgid "Menu is Compose."
1035 msgstr "Menu is samenstellingstoets."
1037 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1038 msgid "Menu key changes group."
1039 msgstr "Menu-toets verandert groep."
1041 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1042 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1043 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de Win-toetsen."
1045 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1046 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1047 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de linker Win-toets."
1049 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1050 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1051 msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
1053 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1054 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1055 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
1057 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1058 msgid "Microsoft Natural"
1059 msgstr "Microsoft Natural"
1061 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1062 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1063 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1065 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1066 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1067 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1069 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1070 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1071 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1073 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1074 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1075 msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
1077 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1078 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1079 msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
1081 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1082 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1083 msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1097 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1101 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1105 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1106 msgid "Multilingual"
1109 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1110 msgid "Multilingual, second part"
1111 msgstr "Meertalig, tweede deel"
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1130 msgid "Northern Saami"
1131 msgstr "Noord-Lapland"
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1134 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1135 msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen"
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1138 msgid "Northgate OmniKey 101"
1139 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1146 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1147 msgstr "NumLock LED toont alternatieve groep."
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1155 msgstr "Oghamees IS434"
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1158 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1159 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1166 msgid "PC-98xx Series"
1167 msgstr "PC-98xx serie"
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1202 msgid "PowerPC PS/2"
1203 msgstr "PowerPC PS/2"
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1206 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1207 msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau."
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1210 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1211 msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau."
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1214 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1215 msgstr "De Menu-toets geeft het 3e niveau."
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1218 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1219 msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1222 msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
1223 msgstr "De rechter Control-toets geeft het 3e niveau."
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1226 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1227 msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1230 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1231 msgstr "Beide Alt-toetsen geven het 3e niveau."
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1234 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1235 msgstr "Beide Win-toetsen geven het 3e niveau."
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1242 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1243 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1250 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1251 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1254 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1255 msgstr "Rechter Alt schakelt groep bij indrukken."
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1258 msgid "Right Alt is Compose."
1259 msgstr "Rechter Alt is Compose."
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1262 msgid "Right Alt key changes group."
1263 msgstr "Rechter Alt-toets verandert groep."
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1266 msgid "Right Control key works as Right Alt."
1267 msgstr "Rechter Control-toets werkt als rechter Alt."
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1270 msgid "Right Ctrl is Compose."
1271 msgstr "Rechter Control is Compose."
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1274 msgid "Right Ctrl key changes group."
1275 msgstr "Rechter Control-toets verandert groep."
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1278 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1279 msgstr "Rechter Control-toets schakelt groep bij indrukken."
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1282 msgid "Right Shift key changes group."
1283 msgstr "Rechter Shift-toets verandert groep."
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1286 msgid "Right Win-key changes group."
1287 msgstr "Rechter Win-toets verandert groep."
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1290 msgid "Right Win-key is Compose."
1291 msgstr "Rechter Win-toets is samenstellingstoets."
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1294 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1295 msgstr "Rechter Win-toets schakelt groep bij indrukken."
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1302 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1303 msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse letters"
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1306 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1307 msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse letters, zonder dode toetsen"
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1326 msgid "Russian phonetic"
1327 msgstr "Russisch fonetisch"
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1330 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1331 msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen"
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1350 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1351 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1354 msgid "Samsung SDM 4500P"
1355 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1358 msgid "Samsung SDM 4510P"
1359 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1362 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1363 msgstr "ScrollLock LED toont alternatieve groep."
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1370 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1371 msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows."
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1374 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1375 msgstr "Shift+CapsLock verandert groep."
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1390 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1391 msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server."
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1405 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1411 msgid "Standard RSTU"
1412 msgstr "Standaard RSTU"
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1416 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1417 msgstr "Standaard RSTU op Russische layout"
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1420 msgid "Sun dead keys"
1421 msgstr "Sun dode toetsen"
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1424 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1425 msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1428 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1429 msgstr "Super wordt afgebeeld op de Win-toetsen (standaard)."
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1440 msgid "Swap Control and CapsLock."
1441 msgstr "Control en CapsLock verwisselen."
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1453 msgstr "Zwitserland"
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1456 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1457 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1472 msgid "Syriac phonetic"
1473 msgstr "Syrisch fonetisch"
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1476 msgid "TIS-820.2538"
1477 msgstr "TIS-820.2538"
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1481 msgstr "Tadzjikistan"
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1487 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1488 msgid "Tamil INSCRIPT"
1489 msgstr "Tamil INSCRIPT"
1491 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1492 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1493 msgstr "Tamil TAB typmachine"
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1496 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1497 msgstr "Tamil TSCII typmachine"
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1500 msgid "Tamil Unicode"
1501 msgstr "Tamil unicode"
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1511 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1515 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1516 msgid "Third level choosers"
1517 msgstr "3e niveau kiezers"
1519 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1520 msgid "Tilde (~) variant"
1521 msgstr "Tilde (~) variant"
1523 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1527 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1528 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1529 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1532 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1533 msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1536 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1537 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1539 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1543 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1547 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1551 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1552 msgid "U.S. English"
1553 msgstr "Amerikaans-Engels"
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1556 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1557 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische letters"
1559 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1560 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1561 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse letters"
1563 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1564 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1565 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Maltese letters"
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1568 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1569 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Roemeense letters"
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1584 msgid "UnicodeExpert"
1585 msgstr "UnicodeExpert"
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1588 msgid "United Kingdom"
1589 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1596 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1597 msgstr "Toetsenbord LED gebruiken om alternatieve groep te tonen."
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1605 msgstr "Oezbekistan"
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1616 msgid "Winbook Model XP5"
1617 msgstr "Winbook Model XP5"
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1621 msgstr "Win-toetsen"
1623 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1624 msgid "With <\\|> key"
1625 msgstr "Met <\\|>-toets"
1627 # bug in msgid; should be guillemets
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1629 msgid "With guillemots"
1630 msgstr "Met Franse aanhalingstekens"
1632 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1633 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1634 msgstr "Yahoo! internet toetsenbord"
1636 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1637 msgid "Z and ZHE swapped"
1638 msgstr "Z en ZHE verwisseld"
1640 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1644 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1645 msgid "azerty/digits"
1646 msgstr "azerty/cijfers"
1648 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1661 msgid "qwerty, extended Backslash"
1662 msgstr "qwerty, uitgebreide backslash"
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1665 msgid "qwerty/digits"
1666 msgstr "qwerty/cijfers"
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:415