1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-07-03 03:23+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: rules/base.xml.in.h:1
19 msgstr "\"Стандартная\""
21 #: rules/base.xml.in.h:2
22 msgid "\"Typewriter\""
23 msgstr "\"Печатная машинка\""
25 #: rules/base.xml.in.h:3
29 #: rules/base.xml.in.h:4
30 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
31 msgstr "pc101, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
33 #: rules/base.xml.in.h:5
34 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
35 msgstr "pc101, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
37 #: rules/base.xml.in.h:6
38 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
39 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
41 #: rules/base.xml.in.h:7
42 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
43 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
45 #: rules/base.xml.in.h:8
46 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
47 msgstr "pc101, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
49 #: rules/base.xml.in.h:9
50 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
51 msgstr "pc101, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
53 #: rules/base.xml.in.h:10
54 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
55 msgstr "pc101, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
57 #: rules/base.xml.in.h:11
58 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
59 msgstr "pc101, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
61 #: rules/base.xml.in.h:12
62 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
63 msgstr "pc102, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
65 #: rules/base.xml.in.h:13
66 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
67 msgstr "pc102, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
69 #: rules/base.xml.in.h:14
70 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
71 msgstr "pc102, qwerty, точка, специальные клавиши (dead keys)"
73 #: rules/base.xml.in.h:15
74 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
75 msgstr "pc102, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
77 #: rules/base.xml.in.h:16
78 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
79 msgstr "pc102, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
81 #: rules/base.xml.in.h:17
82 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
83 msgstr "pc102, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
85 #: rules/base.xml.in.h:18
86 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
87 msgstr "pc102, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
89 #: rules/base.xml.in.h:19
90 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
91 msgstr "pc102, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
93 #: rules/base.xml.in.h:20
97 #: rules/base.xml.in.h:21
99 msgstr "Стандартная ACPI"
101 #: rules/base.xml.in.h:22
102 msgid "Acer AirKey V"
103 msgstr "Acer AirKey V"
105 #: rules/base.xml.in.h:23
106 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
107 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps."
109 #: rules/base.xml.in.h:24
110 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
111 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps."
113 #: rules/base.xml.in.h:25
114 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
115 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
117 #: rules/base.xml.in.h:26
118 msgid "Advance Scorpius KI"
119 msgstr "Advance Scorpius KI"
121 #: rules/base.xml.in.h:27
122 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
123 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)"
125 #: rules/base.xml.in.h:28
126 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
127 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu."
129 #: rules/base.xml.in.h:29
130 msgid "Alt+Control changes group"
131 msgstr "Alt+Control меняют группу"
133 #: rules/base.xml.in.h:30
134 msgid "Alt+Shift changes group"
135 msgstr "Alt+Shift меняют группу"
137 #: rules/base.xml.in.h:31
141 #: rules/base.xml.in.h:32
142 msgid "Alt/Win key behavior"
143 msgstr "Клавиши Alt/Win"
145 #: rules/base.xml.in.h:33
147 msgstr "Альтернативная"
149 #: rules/base.xml.in.h:34
150 msgid "Alternative international (former us_intl)"
151 msgstr "Альтернативная международная (бывшая us_intl)"
153 #: rules/base.xml.in.h:35
154 msgid "Alternative, Sun dead keys"
155 msgstr "Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
157 #: rules/base.xml.in.h:36
158 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
159 msgstr "Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
161 #: rules/base.xml.in.h:37
162 msgid "Apostrophe (') variant"
163 msgstr "Вариант с апострофом (')"
165 #: rules/base.xml.in.h:38
169 #: rules/base.xml.in.h:39
173 #: rules/base.xml.in.h:40
177 #: rules/base.xml.in.h:41
181 #: rules/base.xml.in.h:42
185 #: rules/base.xml.in.h:43
187 msgstr "Азербайджанская"
189 #: rules/base.xml.in.h:44
190 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
191 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
193 #: rules/base.xml.in.h:45
197 #: rules/base.xml.in.h:46
198 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
199 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
201 #: rules/base.xml.in.h:47
205 #: rules/base.xml.in.h:48
209 #: rules/base.xml.in.h:49
213 #: rules/base.xml.in.h:50
217 #: rules/base.xml.in.h:51
218 msgid "Basic (RALT) variant"
219 msgstr "Базовый вариант (RALT)"
221 #: rules/base.xml.in.h:52
225 #: rules/base.xml.in.h:53
229 #: rules/base.xml.in.h:54
233 #: rules/base.xml.in.h:55
237 #: rules/base.xml.in.h:56
241 #: rules/base.xml.in.h:57
245 #: rules/base.xml.in.h:58
249 #: rules/base.xml.in.h:59
253 #: rules/base.xml.in.h:60
257 #: rules/base.xml.in.h:61
258 msgid "Both Alt keys together change group"
259 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу"
261 #: rules/base.xml.in.h:62
262 msgid "Both Ctrl keys together change group"
263 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу"
265 #: rules/base.xml.in.h:63
266 msgid "Both Shift keys together change group"
267 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу"
269 #: rules/base.xml.in.h:64
270 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
271 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия"
273 #: rules/base.xml.in.h:65
277 #: rules/base.xml.in.h:66
281 #: rules/base.xml.in.h:67
282 msgid "Brazilian ABNT2"
285 #: rules/base.xml.in.h:68
286 msgid "Brother Internet Keyboard"
287 msgstr "Brother Internet Keyboard"
289 #: rules/base.xml.in.h:69
293 #: rules/base.xml.in.h:70
297 #: rules/base.xml.in.h:71
301 #: rules/base.xml.in.h:72
302 msgid "Caps Lock key changes group"
303 msgstr "Клавиша Caps Lock меняет группу"
305 #: rules/base.xml.in.h:73
306 msgid "CapsLock key behavior"
307 msgstr "Клавиша Caps Lock"
309 #: rules/base.xml.in.h:74
310 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
311 msgstr "Индикатор Caps Lock отображает доп. группу"
313 #: rules/base.xml.in.h:75
317 #: rules/base.xml.in.h:76
318 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
319 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
321 #: rules/base.xml.in.h:77
322 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
323 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
325 #: rules/base.xml.in.h:78
326 msgid "Chicony Internet Keyboard"
327 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
329 #: rules/base.xml.in.h:79
330 msgid "Chicony KB-9885"
331 msgstr "Chicony KB-9885"
333 #: rules/base.xml.in.h:80
337 #: rules/base.xml.in.h:81
338 msgid "CloGaelach Laptop"
339 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
341 #: rules/base.xml.in.h:82
342 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
343 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
345 #: rules/base.xml.in.h:83
346 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
347 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
349 #: rules/base.xml.in.h:84
350 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
351 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
353 #: rules/base.xml.in.h:85
354 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
355 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
357 #: rules/base.xml.in.h:86
358 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
359 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
361 #: rules/base.xml.in.h:87
362 msgid "Control Key Position"
363 msgstr "Положение клавиши Control"
365 #: rules/base.xml.in.h:88
366 msgid "Control key at bottom left"
367 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
369 #: rules/base.xml.in.h:89
370 msgid "Control key at left of 'A'"
371 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
373 #: rules/base.xml.in.h:90
374 msgid "Control+Shift changes group"
375 msgstr "Control+Shift меняют группу"
377 #: rules/base.xml.in.h:91
381 #: rules/base.xml.in.h:92
383 msgstr "Кириллическая"
385 #: rules/base.xml.in.h:93
386 msgid "Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
387 msgstr "Кириллическая (переставлены Ж, З)"
389 #: rules/base.xml.in.h:94
393 #: rules/base.xml.in.h:95
397 #: rules/base.xml.in.h:96
401 #: rules/base.xml.in.h:97
405 #: rules/base.xml.in.h:98
407 msgstr "Спец. символ Dead acute"
409 #: rules/base.xml.in.h:99
410 msgid "Dead grave acute"
411 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
413 #: rules/base.xml.in.h:100
417 #: rules/base.xml.in.h:101
418 msgid "Dell 101-key PC"
419 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
421 #: rules/base.xml.in.h:102
425 #: rules/base.xml.in.h:103
429 #: rules/base.xml.in.h:104
433 #: rules/base.xml.in.h:105
434 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
435 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
437 #: rules/base.xml.in.h:106
438 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
439 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
441 #: rules/base.xml.in.h:107
445 #: rules/base.xml.in.h:108
449 #: rules/base.xml.in.h:109
453 #: rules/base.xml.in.h:110
457 #: rules/base.xml.in.h:111
458 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
459 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавише \"1/!\""
461 #: rules/base.xml.in.h:112
462 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
463 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавишах с кавычками"
465 #: rules/base.xml.in.h:113
469 #: rules/base.xml.in.h:114
473 #: rules/base.xml.in.h:115
474 msgid "Eliminate dead keys"
475 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
477 #: rules/base.xml.in.h:116
478 msgid "Ennyah DKB-1008"
479 msgstr "Ennyah DKB-1008"
481 #: rules/base.xml.in.h:117
485 #: rules/base.xml.in.h:118
489 #: rules/base.xml.in.h:119
493 #: rules/base.xml.in.h:120
494 msgid "Everex STEPnote"
495 msgstr "Everex STEPnote"
497 #: rules/base.xml.in.h:121
501 #: rules/base.xml.in.h:122
502 msgid "Extended Backslash"
503 msgstr "Расширенные функции Backslash"
505 #: rules/base.xml.in.h:123
506 msgid "F-letter (F) variant"
509 #: rules/base.xml.in.h:124
513 #: rules/base.xml.in.h:125
517 #: rules/base.xml.in.h:126
521 #: rules/base.xml.in.h:127
522 msgid "Finish and Swedish"
523 msgstr "Финская и Шведская"
525 #: rules/base.xml.in.h:128
529 #: rules/base.xml.in.h:129
533 #: rules/base.xml.in.h:130
537 #: rules/base.xml.in.h:131
538 msgid "French (legacy)"
539 msgstr "Французская (унаследованная)"
541 #: rules/base.xml.in.h:132
542 msgid "French, Sun dead keys"
543 msgstr "Французская, специальные клавиши (dead keys) Sun"
545 #: rules/base.xml.in.h:133
546 msgid "French, eliminate dead keys"
547 msgstr "Французская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
549 #: rules/base.xml.in.h:134
553 #: rules/base.xml.in.h:135
554 msgid "Generic 101-key PC"
555 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
557 #: rules/base.xml.in.h:136
558 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
559 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
561 #: rules/base.xml.in.h:137
562 msgid "Generic 104-key PC"
563 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
565 #: rules/base.xml.in.h:138
566 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
567 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
569 #: rules/base.xml.in.h:139
570 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
571 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
573 #: rules/base.xml.in.h:140
574 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
575 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
577 #: rules/base.xml.in.h:141
581 #: rules/base.xml.in.h:142
585 #: rules/base.xml.in.h:143
589 #: rules/base.xml.in.h:144
590 msgid "German, Sun dead keys"
591 msgstr "Немецкая, специальные клавиши (dead keys) Sun"
593 #: rules/base.xml.in.h:145
594 msgid "German, eliminate dead keys"
595 msgstr "Немецкая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
597 #: rules/base.xml.in.h:146
601 #: rules/base.xml.in.h:147
605 #: rules/base.xml.in.h:148
606 msgid "Group Shift/Lock behavior"
607 msgstr "Функция смены раскладки"
609 #: rules/base.xml.in.h:149
613 #: rules/base.xml.in.h:150
617 #: rules/base.xml.in.h:151
621 #: rules/base.xml.in.h:152
625 #: rules/base.xml.in.h:153
629 #: rules/base.xml.in.h:154
630 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
631 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
633 #: rules/base.xml.in.h:155
634 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
635 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
637 #: rules/base.xml.in.h:156
638 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
639 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
641 #: rules/base.xml.in.h:157
642 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
643 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
645 #: rules/base.xml.in.h:158
646 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
647 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
649 #: rules/base.xml.in.h:159
650 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
651 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
653 #: rules/base.xml.in.h:160
654 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
655 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
657 #: rules/base.xml.in.h:161
658 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
659 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
661 #: rules/base.xml.in.h:162
662 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
663 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
665 #: rules/base.xml.in.h:163
666 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
667 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
669 #: rules/base.xml.in.h:164
670 msgid "Honeywell Euroboard"
671 msgstr "Honeywell Euroboard"
673 #: rules/base.xml.in.h:165
677 #: rules/base.xml.in.h:166
681 #: rules/base.xml.in.h:167
685 #: rules/base.xml.in.h:168
686 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
687 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
689 #: rules/base.xml.in.h:169
690 msgid "IBM Rapid Access"
691 msgstr "IBM Rapid Access"
693 #: rules/base.xml.in.h:170
694 msgid "IBM Rapid Access II"
695 msgstr "IBM Rapid Access II"
697 #: rules/base.xml.in.h:171
698 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
699 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
701 #: rules/base.xml.in.h:172
702 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
703 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
705 #: rules/base.xml.in.h:173
706 msgid "INSCRIPT layout"
707 msgstr "Раскладка INSCRIPT"
709 #: rules/base.xml.in.h:174
713 #: rules/base.xml.in.h:175
715 msgstr "Лаптоп IS434"
717 #: rules/base.xml.in.h:176
718 msgid "ISO Alternate"
719 msgstr "Дополнительная ISO"
721 #: rules/base.xml.in.h:177
725 #: rules/base.xml.in.h:178
729 #: rules/base.xml.in.h:179
730 msgid "International (with dead keys)"
731 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
733 #: rules/base.xml.in.h:180
737 #: rules/base.xml.in.h:181
741 #: rules/base.xml.in.h:182
745 #: rules/base.xml.in.h:183
749 #: rules/base.xml.in.h:184
753 #: rules/base.xml.in.h:185
757 #: rules/base.xml.in.h:186
761 #: rules/base.xml.in.h:187
765 #: rules/base.xml.in.h:188
769 #: rules/base.xml.in.h:189
773 #: rules/base.xml.in.h:190
777 #: rules/base.xml.in.h:191
778 msgid "Japanese 106-key"
779 msgstr "Японская 106-клавишная"
781 #: rules/base.xml.in.h:192
785 #: rules/base.xml.in.h:193
789 #: rules/base.xml.in.h:194
793 #: rules/base.xml.in.h:195
797 #: rules/base.xml.in.h:196
798 msgid "Keytronic FlexPro"
799 msgstr "Keytronic FlexPro"
801 #: rules/base.xml.in.h:197
805 #: rules/base.xml.in.h:198
809 #: rules/base.xml.in.h:199
810 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
811 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
813 #: rules/base.xml.in.h:200
814 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
815 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
817 #: rules/base.xml.in.h:201
818 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
819 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
821 #: rules/base.xml.in.h:202
825 #: rules/base.xml.in.h:203
826 msgid "Latin America"
827 msgstr "Латиноамериканская"
829 #: rules/base.xml.in.h:204
833 #: rules/base.xml.in.h:205
834 msgid "Left Alt key changes group"
835 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу"
837 #: rules/base.xml.in.h:206
838 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
839 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
841 #: rules/base.xml.in.h:207
842 msgid "Left Ctrl key changes group"
843 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу"
845 #: rules/base.xml.in.h:208
846 msgid "Left Shift key changes group"
847 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу"
849 #: rules/base.xml.in.h:209
850 msgid "Left Win-key changes group"
851 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу"
853 #: rules/base.xml.in.h:210
854 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
855 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
857 #: rules/base.xml.in.h:211
861 #: rules/base.xml.in.h:212
862 msgid "Logitech Access Keyboard"
863 msgstr "Logitech Access Keyboard"
865 #: rules/base.xml.in.h:213
866 msgid "Logitech Cordless Desktop"
867 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
869 #: rules/base.xml.in.h:214
870 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
871 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
873 #: rules/base.xml.in.h:215
874 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
875 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
877 #: rules/base.xml.in.h:216
878 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
879 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
881 #: rules/base.xml.in.h:217
882 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
883 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
885 #: rules/base.xml.in.h:218
886 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
887 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
889 #: rules/base.xml.in.h:219
890 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
891 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
893 #: rules/base.xml.in.h:220
894 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
895 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
897 #: rules/base.xml.in.h:221
898 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
899 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
901 #: rules/base.xml.in.h:222
902 msgid "Logitech Internet Keyboard"
903 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
905 #: rules/base.xml.in.h:223
906 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
907 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
909 #: rules/base.xml.in.h:224
910 msgid "Logitech iTouch"
911 msgstr "Logitech iTouch"
913 #: rules/base.xml.in.h:225
914 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
915 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
917 #: rules/base.xml.in.h:226
918 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
919 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
921 #: rules/base.xml.in.h:227
925 #: rules/base.xml.in.h:228
929 #: rules/base.xml.in.h:229
933 #: rules/base.xml.in.h:230
937 #: rules/base.xml.in.h:231
938 msgid "Macintosh Old"
939 msgstr "Старый Macintosh"
941 #: rules/base.xml.in.h:232
942 msgid "Make CapsLock an additional Control"
943 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control"
945 #: rules/base.xml.in.h:233
949 #: rules/base.xml.in.h:234
953 #: rules/base.xml.in.h:235
957 #: rules/base.xml.in.h:236
961 #: rules/base.xml.in.h:237
965 #: rules/base.xml.in.h:238
966 msgid "Memorex MX1998"
967 msgstr "Memorex MX1998"
969 #: rules/base.xml.in.h:239
970 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
971 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
973 #: rules/base.xml.in.h:240
974 msgid "Memorex MX2750"
975 msgstr "Memorex MX2750"
977 #: rules/base.xml.in.h:241
978 msgid "Menu is Compose"
979 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose"
981 #: rules/base.xml.in.h:242
982 msgid "Menu key changes group"
983 msgstr "Клавиша Menu меняет группу"
985 #: rules/base.xml.in.h:243
986 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
987 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
989 #: rules/base.xml.in.h:244
990 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
991 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
993 #: rules/base.xml.in.h:245
994 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
995 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
997 #: rules/base.xml.in.h:246
998 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
999 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
1001 #: rules/base.xml.in.h:247
1002 msgid "Microsoft Natural"
1003 msgstr "Microsoft Natural"
1005 #: rules/base.xml.in.h:248
1006 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1007 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1009 #: rules/base.xml.in.h:249
1010 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1011 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
1013 #: rules/base.xml.in.h:250
1014 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1015 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1017 #: rules/base.xml.in.h:251
1018 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1019 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1021 #: rules/base.xml.in.h:252
1022 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1023 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1025 #: rules/base.xml.in.h:253
1026 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1027 msgstr "Разные параметры совместимости"
1029 #: rules/base.xml.in.h:254
1033 #: rules/base.xml.in.h:255
1037 #: rules/base.xml.in.h:256
1041 #: rules/base.xml.in.h:257
1045 #: rules/base.xml.in.h:258
1047 msgstr "Монгольская"
1049 #: rules/base.xml.in.h:259
1050 msgid "Multilingual"
1051 msgstr "Многоязычная"
1053 #: rules/base.xml.in.h:260
1054 msgid "Multilingual, second part"
1055 msgstr "Многоязычная, вторая часть"
1057 #: rules/base.xml.in.h:261
1061 #: rules/base.xml.in.h:262
1065 #: rules/base.xml.in.h:263
1069 #: rules/base.xml.in.h:264
1070 msgid "Northern Saami"
1071 msgstr "Северная Саамская"
1073 #: rules/base.xml.in.h:265
1074 msgid "Northgate OmniKey 101"
1075 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1077 #: rules/base.xml.in.h:266
1081 #: rules/base.xml.in.h:267
1082 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
1083 msgstr "Индикатор Num Lock отображает доп. группу"
1085 #: rules/base.xml.in.h:268
1089 #: rules/base.xml.in.h:269
1091 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
1093 #: rules/base.xml.in.h:270
1094 msgid "Old standard"
1095 msgstr "Старая стандартная"
1097 #: rules/base.xml.in.h:271
1098 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1099 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1101 #: rules/base.xml.in.h:272
1105 #: rules/base.xml.in.h:273
1109 #: rules/base.xml.in.h:274
1110 msgid "PC-98xx Series"
1113 #: rules/base.xml.in.h:275
1117 #: rules/base.xml.in.h:276
1121 #: rules/base.xml.in.h:277
1123 msgstr "Фонетическая"
1125 #: rules/base.xml.in.h:278
1129 #: rules/base.xml.in.h:279
1133 #: rules/base.xml.in.h:280
1134 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1135 msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
1137 #: rules/base.xml.in.h:281
1139 msgstr "Полифоническая"
1141 #: rules/base.xml.in.h:282
1143 msgstr "Португальская"
1145 #: rules/base.xml.in.h:283
1146 msgid "PowerPC PS/2"
1147 msgstr "PowerPC PS/2"
1149 #: rules/base.xml.in.h:284
1150 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1151 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt"
1153 #: rules/base.xml.in.h:285
1154 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1155 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win"
1157 #: rules/base.xml.in.h:286
1158 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1159 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu"
1161 #: rules/base.xml.in.h:287
1162 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1163 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt"
1165 #: rules/base.xml.in.h:288
1166 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1167 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control"
1169 #: rules/base.xml.in.h:289
1170 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1171 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win"
1173 #: rules/base.xml.in.h:290
1174 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1175 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt"
1177 #: rules/base.xml.in.h:291
1178 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1179 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win"
1181 #: rules/base.xml.in.h:292
1182 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1183 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1185 #: rules/base.xml.in.h:293
1189 #: rules/base.xml.in.h:294
1190 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1191 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1193 #: rules/base.xml.in.h:295
1194 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1195 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
1197 #: rules/base.xml.in.h:296
1198 msgid "Right Alt is Compose"
1199 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt"
1201 #: rules/base.xml.in.h:297
1202 msgid "Right Alt key changes group"
1203 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу"
1205 #: rules/base.xml.in.h:298
1206 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1207 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt"
1209 #: rules/base.xml.in.h:299
1210 msgid "Right Ctrl key changes group"
1211 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу"
1213 #: rules/base.xml.in.h:300
1214 msgid "Right Shift key changes group"
1215 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу"
1217 #: rules/base.xml.in.h:301
1218 msgid "Right Win-key changes group"
1219 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу"
1221 #: rules/base.xml.in.h:302
1222 msgid "Right Win-key is Compose"
1223 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose"
1225 #: rules/base.xml.in.h:303
1226 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1227 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
1229 #: rules/base.xml.in.h:304
1233 #: rules/base.xml.in.h:305
1234 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1235 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами"
1237 #: rules/base.xml.in.h:306
1241 #: rules/base.xml.in.h:307
1245 #: rules/base.xml.in.h:308
1249 #: rules/base.xml.in.h:309
1253 #: rules/base.xml.in.h:310
1257 #: rules/base.xml.in.h:311
1261 #: rules/base.xml.in.h:312
1265 #: rules/base.xml.in.h:313
1266 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1267 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1269 #: rules/base.xml.in.h:314
1270 msgid "Samsung SDM 4500P"
1271 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1273 #: rules/base.xml.in.h:315
1274 msgid "Samsung SDM 4510P"
1275 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1277 #: rules/base.xml.in.h:316
1278 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1279 msgstr "Индикатор Scroll Lock отображает доп. группу"
1281 #: rules/base.xml.in.h:317
1285 #: rules/base.xml.in.h:318
1286 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1287 msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
1289 #: rules/base.xml.in.h:319
1290 msgid "Serbian Latin Unicode"
1291 msgstr "Сербская Латинская Unicode"
1293 #: rules/base.xml.in.h:320
1294 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1295 msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
1297 #: rules/base.xml.in.h:321
1298 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1300 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows"
1302 #: rules/base.xml.in.h:322
1303 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1304 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу"
1306 #: rules/base.xml.in.h:323
1310 #: rules/base.xml.in.h:324
1314 #: rules/base.xml.in.h:325
1318 #: rules/base.xml.in.h:326
1322 #: rules/base.xml.in.h:327
1323 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1324 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>)·обрабатываются сервером."
1326 #: rules/base.xml.in.h:328
1330 #: rules/base.xml.in.h:329
1332 msgstr "Стандартная"
1334 #: rules/base.xml.in.h:330
1335 msgid "Sun dead keys"
1336 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1338 #: rules/base.xml.in.h:331
1339 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1340 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
1342 #: rules/base.xml.in.h:332
1343 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1344 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1346 #: rules/base.xml.in.h:333
1350 #: rules/base.xml.in.h:334
1354 #: rules/base.xml.in.h:335
1355 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1356 msgstr "Поменять местами клавиши Control и Caps Lock"
1358 #: rules/base.xml.in.h:336
1362 #: rules/base.xml.in.h:337
1366 #: rules/base.xml.in.h:338
1368 msgstr "Швейцарская"
1370 #: rules/base.xml.in.h:339
1371 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1372 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1374 #: rules/base.xml.in.h:340
1378 #: rules/base.xml.in.h:341
1382 #: rules/base.xml.in.h:342
1383 msgid "TIS-820.2538"
1384 msgstr "TIS-820.2538"
1386 #: rules/base.xml.in.h:343
1390 #: rules/base.xml.in.h:344
1394 #: rules/base.xml.in.h:345
1398 #: rules/base.xml.in.h:346
1402 #: rules/base.xml.in.h:347
1406 #: rules/base.xml.in.h:348
1410 #: rules/base.xml.in.h:349
1412 msgstr "Таиландская"
1414 #: rules/base.xml.in.h:350
1415 msgid "Third level choosers"
1416 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1418 #: rules/base.xml.in.h:351
1419 msgid "Tilde (~) variant"
1420 msgstr "Вариант с тильдой (~)"
1422 #: rules/base.xml.in.h:352
1426 #: rules/base.xml.in.h:353
1427 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1428 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1430 #: rules/base.xml.in.h:354
1431 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1432 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1434 #: rules/base.xml.in.h:355
1435 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1436 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1438 #: rules/base.xml.in.h:356
1442 #: rules/base.xml.in.h:357
1446 #: rules/base.xml.in.h:358
1447 msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
1448 msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
1450 #: rules/base.xml.in.h:359
1451 msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
1452 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
1454 #: rules/base.xml.in.h:360
1455 msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
1456 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
1458 #: rules/base.xml.in.h:361
1459 msgid "U.S. English"
1460 msgstr "Английская (США)"
1462 #: rules/base.xml.in.h:362
1463 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1464 msgstr "Клавиатура США с хорватскими буквами"
1466 #: rules/base.xml.in.h:363
1467 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1468 msgstr "Клавиатура США с литовскими буквами"
1470 #: rules/base.xml.in.h:364
1471 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1472 msgstr "Клавиатура США с мальтийскими буквами"
1474 #: rules/base.xml.in.h:365
1475 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1476 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1478 #: rules/base.xml.in.h:366
1482 #: rules/base.xml.in.h:367
1486 #: rules/base.xml.in.h:368
1491 #: rules/base.xml.in.h:370
1492 msgid "Ukrainian standard RSTU"
1493 msgstr "Украинская стандартная RSTU"
1495 #: rules/base.xml.in.h:371
1496 msgid "UnicodeExpert"
1497 msgstr "UnicodeExpert"
1499 #: rules/base.xml.in.h:372
1500 msgid "United Kingdom"
1501 msgstr "Английская (Великобритания)"
1503 #: rules/base.xml.in.h:373
1504 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1505 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп"
1507 #: rules/base.xml.in.h:374
1508 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1509 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps."
1511 #: rules/base.xml.in.h:375
1512 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1513 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps."
1515 #: rules/base.xml.in.h:376
1519 #: rules/base.xml.in.h:377
1523 #: rules/base.xml.in.h:378
1525 msgstr "Вьетнамская"
1527 #: rules/base.xml.in.h:379
1531 #: rules/base.xml.in.h:380
1532 msgid "Winbook Model XP5"
1533 msgstr "Winbook Model XP5"
1535 #: rules/base.xml.in.h:381
1537 msgstr "Клавиатура Windows"
1539 #: rules/base.xml.in.h:382
1540 msgid "With Malayalam digits"
1541 msgstr "С малайскими цифрами"
1543 #: rules/base.xml.in.h:383
1544 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1545 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1547 #: rules/base.xml.in.h:384
1551 #: rules/base.xml.in.h:385
1553 msgstr "Югославская"
1555 #: rules/base.xml.in.h:386
1559 #: rules/base.xml.in.h:387
1563 #: rules/base.xml.in.h:388
1564 msgid "azerty/digits"
1565 msgstr "azerty/цифры"
1567 #: rules/base.xml.in.h:389
1571 #: rules/base.xml.in.h:390
1575 #: rules/base.xml.in.h:391
1579 #: rules/base.xml.in.h:392
1583 #: rules/base.xml.in.h:393
1584 msgid "qwerty, extended Backslash"
1585 msgstr "qwerty, расширенные функции Backslash"
1587 #: rules/base.xml.in.h:394
1588 msgid "qwerty/digits"
1589 msgstr "qwerty/цифры"
1591 #: rules/base.xml.in.h:395
1595 #: rules/base.xml.in.h:396
1603 #~ msgstr "Бирманская"
1632 #~ msgid "Turkish (F)"
1633 #~ msgstr "Турецкая (F)"
1635 #~ msgid "Hungarian (qwerty)"
1636 #~ msgstr "Венгерская (qwerty)"
1642 #~ msgstr "Корейская"
1644 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
1645 #~ msgstr "Литовская стандартная azerty"
1647 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
1648 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1650 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
1651 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1653 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
1654 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1656 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
1657 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1659 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
1660 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1662 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
1663 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1665 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
1666 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1668 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
1669 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1671 #~ msgid "Alternate"
1672 #~ msgstr "Добавочная"
1674 #~ msgid "French Canadian"
1675 #~ msgstr "Французская Канадская"
1677 #~ msgid "US layout"
1678 #~ msgstr "Раскладка INSCRIPT"
1684 #~ msgstr "Албанская"
1689 #~ msgid "Czech (qwerty)"
1690 #~ msgstr "Чешская (qwerty)"
1692 #~ msgid "Georgian (latin)"
1693 #~ msgstr "Грузинская \"латинская\""
1695 #~ msgid "Georgian (russian)"
1696 #~ msgstr "Грузинская \"русская\""
1698 #~ msgid "Israeli phonetic"
1699 #~ msgstr "Иврит фонетическая"
1701 #~ msgid "Maltese (US layout)"
1702 #~ msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
1704 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
1705 #~ msgstr "Саамская (Финляндия)"
1707 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
1708 #~ msgstr "Саамская (Швеция)"
1710 #~ msgid "Polish (qwertz)"
1711 #~ msgstr "Польская (qwertz)"
1713 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
1714 #~ msgstr "Словацкая (qwerty)"
1716 #~ msgid "Swiss French"
1717 #~ msgstr "Французская (Швейцария)"
1719 #~ msgid "Swiss German"
1720 #~ msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1722 #~ msgid "Syriac phonetic"
1723 #~ msgstr "Сирийская фонетическая"
1725 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1726 #~ msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1728 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
1729 #~ msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1740 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1743 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1744 #~ msgstr "azerty, цифры"
1746 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1747 #~ msgstr "с цифрами"
1749 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1752 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1753 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1755 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1756 #~ msgstr "кириллица"
1758 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1759 #~ msgstr "латиница"
1761 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1762 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1764 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1765 #~ msgstr "альтернативная iso"
1767 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1768 #~ msgstr "sundeadkeys"
1770 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1771 #~ msgstr "фонетическая"
1773 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1776 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1777 #~ msgstr "Microsoft"
1779 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1780 #~ msgstr "альтернативная"
1782 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1783 #~ msgstr "sundeadkeys"
1785 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1786 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1788 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1791 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1792 #~ msgstr "sundeadkeys"
1794 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1797 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1800 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1801 #~ msgstr "простая qwerty"
1803 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1804 #~ msgstr "bksl qwerty"
1806 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1809 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1810 #~ msgstr "deadacute"
1812 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1813 #~ msgstr "deadgraveacute"
1815 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1816 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1818 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1819 #~ msgstr "sundeadkeys"
1821 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1822 #~ msgstr "Норвегия"
1824 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1825 #~ msgstr "Швеция SE"
1827 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1828 #~ msgstr "Швеция SV"
1830 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1831 #~ msgstr "Расширенная"
1833 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1834 #~ msgstr "Политоническая"
1836 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1837 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1839 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1840 #~ msgstr "sundeadkeys"
1842 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1845 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1846 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1848 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1849 #~ msgstr "sundeadkeys"
1851 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1852 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
1854 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1855 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
1857 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1858 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1860 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1861 #~ msgstr "sundeadkeys"
1863 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1864 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1866 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1867 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1869 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1870 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1872 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1873 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1875 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1876 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1878 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1879 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1881 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1882 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1884 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1885 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1887 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1888 #~ msgstr "стандартная"
1890 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1891 #~ msgstr "sundeadkeys"
1893 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1894 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1896 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1897 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1899 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1900 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1902 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1903 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1905 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1906 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1908 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1909 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
1911 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1912 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1914 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1915 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1917 #~ msgid "ie - No decription"
1918 #~ msgstr "Ирландская"
1920 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1921 #~ msgstr "CloGaelach"
1923 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1926 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1927 #~ msgstr "для настольных ПК"
1929 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1932 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1935 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1936 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
1938 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
1939 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1941 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1942 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1944 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1945 #~ msgstr "sundeadkeys"
1947 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1948 #~ msgstr "стандартная"
1950 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1951 #~ msgstr "американская"
1953 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1954 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1956 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1957 #~ msgstr "sundeadkeys"
1959 #~ msgid "macintosh - No decription"
1960 #~ msgstr "Macintosh"
1962 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1963 #~ msgstr "Старая Macintosh"
1965 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1968 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1971 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1974 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1975 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
1977 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1980 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1981 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
1983 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1984 #~ msgstr "для настольных ПК"
1986 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1987 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
1989 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1990 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1992 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1993 #~ msgstr "sundeadkeys"
1995 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1996 #~ msgstr "фонетическая"
1998 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1999 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2001 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
2002 #~ msgstr "Microsoft"
2004 #~ msgid "sapmi - No decription"
2005 #~ msgstr "Саамская"
2007 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
2010 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
2011 #~ msgstr "шведско-финская"
2013 #~ msgid "se(basic) - No decription"
2016 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
2019 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
2022 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
2023 #~ msgstr "простая-qwerty"
2025 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
2026 #~ msgstr "bksl-qwerty"
2028 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
2029 #~ msgstr "фонетическая"
2031 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
2032 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2034 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
2035 #~ msgstr "Microsoft"
2046 #~ msgid "Compaq Internet"
2047 #~ msgstr "Compaq Internet"
2049 #~ msgid "HP Internet"
2050 #~ msgstr "HP Internet"
2052 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
2053 #~ msgstr "расширенная БДС"
2055 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
2056 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
2058 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
2059 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2061 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
2062 #~ msgstr "sundeadkeys"
2064 #~ msgid "btc9000 - No decription"
2067 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
2068 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2070 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
2071 #~ msgstr "Канадская расширенная "
2073 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
2074 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2076 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
2077 #~ msgstr "sundeadkeys"
2079 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
2080 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2082 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
2083 #~ msgstr "sundeadkeys"
2085 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
2086 #~ msgstr "sundeadkeys"
2088 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
2089 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
2091 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
2094 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
2095 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
2097 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
2100 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
2101 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
2103 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
2106 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
2107 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
2109 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
2110 #~ msgstr "универсальная"
2112 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
2113 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
2115 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
2118 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
2119 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2121 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
2124 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
2125 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2127 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
2128 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2130 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
2133 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
2134 #~ msgstr "sundeadkeys"
2136 #~ msgid "hu_US - No decription"
2137 #~ msgstr "Венгерская для США"
2139 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
2140 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2142 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
2143 #~ msgstr "sundeadkeys"
2145 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
2146 #~ msgstr "с цифрами"
2148 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
2149 #~ msgstr "sundeadkeys"
2151 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
2152 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2154 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
2155 #~ msgstr "sundeadkeys"
2157 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
2158 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2160 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
2161 #~ msgstr "sundeadkeys"
2163 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
2164 #~ msgstr "группа2 - американская"
2166 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
2167 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2169 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
2170 #~ msgstr "sundeadkeys"
2172 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
2173 #~ msgstr "группа 1"
2175 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2176 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2178 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2179 #~ msgstr "sundeadkeys"
2181 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2182 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2184 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2185 #~ msgstr "sundeadkeys"
2187 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2188 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2190 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2191 #~ msgstr "sundeadkeys"
2193 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2194 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2196 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2197 #~ msgstr "sundeadkeys"
2199 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2200 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2202 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2203 #~ msgstr "со знаком доллара"
2205 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2206 #~ msgstr "sundeadkeys"
2208 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2211 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2214 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2217 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2218 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2220 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2221 #~ msgstr "простая pc101"
2223 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2224 #~ msgstr "pc101, compose"
2226 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2227 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2229 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2232 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2233 #~ msgstr "pc102, compose"
2235 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2236 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2238 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2241 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2242 #~ msgstr "pc104, compose"
2244 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2245 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2247 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2250 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2251 #~ msgstr "pc105, compose"
2253 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2254 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2256 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2257 #~ msgstr "универсальная"
2259 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2260 #~ msgstr "универсальная, compose"
2262 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2263 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2265 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2266 #~ msgstr "простая pc101"
2268 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2271 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2272 #~ msgstr "pc101, compose"
2274 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2275 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2277 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2280 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2281 #~ msgstr "pc102, compose"
2283 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2284 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2286 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2289 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2290 #~ msgstr "pc104, compose"
2292 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2293 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2295 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2298 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2299 #~ msgstr "pc105, compose"
2301 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2302 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2304 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2305 #~ msgstr "универсальная"
2307 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2308 #~ msgstr "с переключением"