Updated French and Turkish translation
[xorg/xkeyboard-config] / po / fr.po
1 # Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5 # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.9\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-01 23:44+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-10-02 23:14+0200\n"
13 "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
14 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
21 msgid "(F)"
22 msgstr "(F)"
23
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "(Legacy) Alternative"
26 msgstr "(Obsolète) Autre"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
30 msgstr "(Obsolète) Autre, touches mortes Sun"
31
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
34 msgstr "(Obsolète) Autre, sans touches mortes"
35
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "101/104 key Compatible"
38 msgstr "Compatible 101/104 touches"
39
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
41 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
42 msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
43
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
45 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
46 msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
50 msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
51
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
54 msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
55
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
58 msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
59
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
62 msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
63
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
66 msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
70 msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
71
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
74 msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
75
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
78 msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
79
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
82 msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
83
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
86 msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
89 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
90 msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
91
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
93 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
94 msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
95
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
97 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
98 msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
99
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
102 msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
103
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
105 msgid "A4Tech KB-21"
106 msgstr "A4Tech KB-21"
107
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
109 msgid "A4Tech KBS-8"
110 msgstr "A4Tech KBS-8"
111
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
114 msgstr "A4Tech Desktop RFKB-23 sans fil"
115
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
117 msgid "ACPI Standard"
118 msgstr "ACPI standard"
119
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
121 msgid "Acer AirKey V"
122 msgstr "Acer AirKey V"
123
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
125 msgid "Acer C300"
126 msgstr "Acer C300"
127
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "Acer Ferrari 4000"
130 msgstr "Acer Ferrari 4000"
131
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
133 msgid "Acer TravelMate 800"
134 msgstr "Acer TravelMate 800"
135
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
137 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
138 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
139
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31
141 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
142 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
143
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32
145 msgid "Add the EuroSign to the E key."
146 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
147
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33
149 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
150 msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu."
151
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34
153 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
154 msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches"
155
156 #: ../rules/base.xml.in.h:35
157 msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
158 msgstr "Ajout de l'espace insécable sur la barre d'espace"
159
160 #: ../rules/base.xml.in.h:36
161 msgid "Advance Scorpius KI"
162 msgstr "Advance Scorpius KI"
163
164 #: ../rules/base.xml.in.h:37
165 msgid "Afg"
166 msgstr "Afg"
167
168 #: ../rules/base.xml.in.h:38
169 msgid "Afghanistan"
170 msgstr "Afghanistan"
171
172 #: ../rules/base.xml.in.h:39
173 msgid "Akan"
174 msgstr "Akan"
175
176 #: ../rules/base.xml.in.h:40
177 msgid "Alb"
178 msgstr "Alb"
179
180 #: ../rules/base.xml.in.h:41
181 msgid "Albania"
182 msgstr "Albanie"
183
184 #: ../rules/base.xml.in.h:42
185 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
186 msgstr "Alt et Meta sur les touches Alt (par défaut)."
187
188 #: ../rules/base.xml.in.h:43
189 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
190 msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu."
191
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
193 msgid "Alt+CapsLock changes group."
194 msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de groupe."
195
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
197 msgid "Alt+Ctrl changes group."
198 msgstr "Alt+Ctrl change de groupe."
199
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
201 msgid "Alt+Shift changes group."
202 msgstr "Alt+Maj. change de groupe."
203
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
205 msgid "Alt-Q"
206 msgstr "Alt-Q"
207
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
209 msgid "Alt/Win key behavior"
210 msgstr "Comportement des touches Alt/Logo"
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
213 msgid "Alternative"
214 msgstr "Autre"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
217 msgid "Alternative Eastern"
218 msgstr "Orientale, autre variante"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
221 msgid "Alternative international (former us_intl)"
222 msgstr "International (auparavant us_intl)"
223
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
225 msgid "Alternative, Sun dead keys"
226 msgstr "Autre, touches mortes Sun"
227
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
229 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
230 msgstr "Autre, sans touches mortes"
231
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
233 msgid "Alternative, latin-9 only"
234 msgstr "Autre, latin-9 seulement"
235
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
237 msgid "And"
238 msgstr "And"
239
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
241 msgid "Andorra"
242 msgstr "Andorre"
243
244 #: ../rules/base.xml.in.h:57
245 msgid "Apostrophe (') variant"
246 msgstr "Variante apostrophe"
247
248 #: ../rules/base.xml.in.h:58
249 msgid "Apple"
250 msgstr "Apple"
251
252 #: ../rules/base.xml.in.h:59
253 msgid "Apple Laptop"
254 msgstr "Portable Apple"
255
256 #: ../rules/base.xml.in.h:60
257 msgid "Ara"
258 msgstr "Ara"
259
260 #: ../rules/base.xml.in.h:61
261 msgid "Arabic"
262 msgstr "Arabe"
263
264 #: ../rules/base.xml.in.h:62
265 msgid "Arm"
266 msgstr "Arm"
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:63
269 msgid "Armenia"
270 msgstr "Arménie"
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:64
273 msgid "Aze"
274 msgstr "Aze"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:65
277 msgid "Azerbaijan"
278 msgstr "Azerbaïdjan"
279
280 #: ../rules/base.xml.in.h:66
281 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
282 msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil"
283
284 #: ../rules/base.xml.in.h:67
285 msgid "BTC 5090"
286 msgstr "BTC 5090"
287
288 #: ../rules/base.xml.in.h:68
289 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
290 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
291
292 #: ../rules/base.xml.in.h:69
293 msgid "BTC 5126T"
294 msgstr "BTC 5126T"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:70
297 msgid "BTC 9000"
298 msgstr "BTC 9000"
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:71
301 msgid "BTC 9000A"
302 msgstr "BTC 9000A"
303
304 #: ../rules/base.xml.in.h:72
305 msgid "BTC 9001AH"
306 msgstr "BTC 9001AH"
307
308 #: ../rules/base.xml.in.h:73
309 msgid "BTC 9019U"
310 msgstr "BTC 9019U"
311
312 #: ../rules/base.xml.in.h:74
313 msgid "Ban"
314 msgstr "Ban"
315
316 #: ../rules/base.xml.in.h:75
317 msgid "Bangladesh"
318 msgstr "Bangladesh"
319
320 #: ../rules/base.xml.in.h:76
321 msgid "Bel"
322 msgstr "Bel"
323
324 #: ../rules/base.xml.in.h:77
325 msgid "Belarus"
326 msgstr "Bélarus"
327
328 #: ../rules/base.xml.in.h:78
329 msgid "Belgium"
330 msgstr "Belgique"
331
332 #: ../rules/base.xml.in.h:79
333 msgid "Bengali"
334 msgstr "Bengali"
335
336 #: ../rules/base.xml.in.h:80
337 msgid "Bengali Probhat"
338 msgstr "Bengali Probhat"
339
340 #: ../rules/base.xml.in.h:81
341 msgid "Bgr"
342 msgstr "Bgr"
343
344 #: ../rules/base.xml.in.h:82
345 msgid "Bhu"
346 msgstr "Bhu"
347
348 #: ../rules/base.xml.in.h:83
349 msgid "Bhutan"
350 msgstr "Bhoutan"
351
352 #: ../rules/base.xml.in.h:84
353 msgid "Bih"
354 msgstr "Bih"
355
356 #: ../rules/base.xml.in.h:85
357 msgid "Blr"
358 msgstr "Blr"
359
360 #: ../rules/base.xml.in.h:86
361 msgid "Bosnia and Herzegovina"
362 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
363
364 #: ../rules/base.xml.in.h:87
365 msgid "Both Alt keys together change group."
366 msgstr "Les touches Alt ensemble changent de groupe."
367
368 #: ../rules/base.xml.in.h:88
369 msgid "Both Ctrl keys together change group."
370 msgstr "Les touches Ctrl ensemble changent de groupe."
371
372 #: ../rules/base.xml.in.h:89
373 msgid "Both Shift keys together change group."
374 msgstr "Les touches Maj. ensemble changent de groupe."
375
376 #: ../rules/base.xml.in.h:90
377 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
378 msgstr "Les touches Logo ensemble changent de groupe."
379
380 #: ../rules/base.xml.in.h:91
381 msgid "Bra"
382 msgstr "Bra"
383
384 #: ../rules/base.xml.in.h:92
385 msgid "Brazil"
386 msgstr "Brésil"
387
388 #: ../rules/base.xml.in.h:93
389 msgid "Brazilian ABNT2"
390 msgstr "ABNT2 brésilien"
391
392 #: ../rules/base.xml.in.h:94
393 msgid "Brother Internet Keyboard"
394 msgstr "Brother Internet"
395
396 #: ../rules/base.xml.in.h:95
397 msgid "Buckwalter"
398 msgstr "Buckwalter"
399
400 #: ../rules/base.xml.in.h:96
401 msgid "Bulgaria"
402 msgstr "Bulgarie"
403
404 #: ../rules/base.xml.in.h:97
405 msgid "Cambodia"
406 msgstr "Cambodge"
407
408 #: ../rules/base.xml.in.h:98
409 msgid "Can"
410 msgstr "Can"
411
412 #: ../rules/base.xml.in.h:99
413 msgid "Canada"
414 msgstr "Canada"
415
416 #: ../rules/base.xml.in.h:100
417 msgid "Caps Lock is Compose."
418 msgstr "Verr. maj. est Compose."
419
420 #: ../rules/base.xml.in.h:101
421 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
422 msgstr "Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
423
424 #: ../rules/base.xml.in.h:102
425 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
426 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. l'annule temporairement."
427
428 #: ../rules/base.xml.in.h:103
429 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
430 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. n'a pas d'effet dessus."
431
432 #: ../rules/base.xml.in.h:104
433 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
434 msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
435
436 #: ../rules/base.xml.in.h:105
437 msgid "CapsLock key behavior"
438 msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule"
439
440 #: ../rules/base.xml.in.h:106
441 msgid "CapsLock key changes group."
442 msgstr "La touche Verr. maj. change de groupe."
443
444 #: ../rules/base.xml.in.h:107
445 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
446 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé, pour toutes les touches."
447
448 #: ../rules/base.xml.in.h:108
449 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
450 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule usuelle des catactères alphabétiques."
451
452 #: ../rules/base.xml.in.h:109
453 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
454 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. l'annule temporairement."
455
456 #: ../rules/base.xml.in.h:110
457 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
458 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet dessus."
459
460 #: ../rules/base.xml.in.h:111
461 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
462 msgstr "Catalan avec L point médian"
463
464 #: ../rules/base.xml.in.h:112
465 msgid "Che"
466 msgstr "Che"
467
468 #: ../rules/base.xml.in.h:113
469 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
470 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
471
472 #: ../rules/base.xml.in.h:114
473 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
474 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)"
475
476 #: ../rules/base.xml.in.h:115
477 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
478 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
479
480 #: ../rules/base.xml.in.h:116
481 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
482 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
483
484 #: ../rules/base.xml.in.h:117
485 msgid "Chicony Internet Keyboard"
486 msgstr "Chicony Internet"
487
488 #: ../rules/base.xml.in.h:118
489 msgid "Chicony KB-9885"
490 msgstr "Chicony KB-9885"
491
492 #: ../rules/base.xml.in.h:119
493 msgid "Classic Dvorak"
494 msgstr "Dvorak classique"
495
496 #: ../rules/base.xml.in.h:120
497 msgid "CloGaelach"
498 msgstr "CloGaelach"
499
500 #: ../rules/base.xml.in.h:121
501 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
502 msgstr "Compaq Easy Access"
503
504 #: ../rules/base.xml.in.h:122
505 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
506 msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
507
508 #: ../rules/base.xml.in.h:123
509 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
510 msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
511
512 #: ../rules/base.xml.in.h:124
513 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
514 msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
515
516 #: ../rules/base.xml.in.h:125
517 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
518 msgstr "Compaq iPaq"
519
520 #: ../rules/base.xml.in.h:126
521 msgid "Compose key position"
522 msgstr "Position de la touche Compose"
523
524 #: ../rules/base.xml.in.h:127
525 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
526 msgstr "Répulique démocratique du Congo"
527
528 #: ../rules/base.xml.in.h:128
529 msgid "Croatia"
530 msgstr "Croatie"
531
532 #: ../rules/base.xml.in.h:129
533 msgid "Ctrl key at bottom left"
534 msgstr "Touche Ctrl en bas à gauche"
535
536 #: ../rules/base.xml.in.h:130
537 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
538 msgstr "Touche Ctrl à la gauche du « A »"
539
540 #: ../rules/base.xml.in.h:131
541 msgid "Ctrl key position"
542 msgstr "Position de la touche Contrôle"
543
544 #: ../rules/base.xml.in.h:132
545 msgid "Ctrl+Shift changes group."
546 msgstr "Ctrl+Maj. change de groupe."
547
548 #: ../rules/base.xml.in.h:133
549 msgid "Cyrillic"
550 msgstr "Cyrillique"
551
552 #: ../rules/base.xml.in.h:134
553 msgid "Cze"
554 msgstr "Cze"
555
556 #: ../rules/base.xml.in.h:135
557 msgid "Czechia"
558 msgstr "République tchèque"
559
560 #: ../rules/base.xml.in.h:136
561 msgid "DRC"
562 msgstr "RDC"
563
564 #: ../rules/base.xml.in.h:137
565 msgid "DTK2000"
566 msgstr "DTK2000"
567
568 #: ../rules/base.xml.in.h:138
569 msgid "Dead acute"
570 msgstr "Touche morte d'accent aigu"
571
572 #: ../rules/base.xml.in.h:139
573 msgid "Dead grave acute"
574 msgstr "Touche morte d'accent grave"
575
576 #: ../rules/base.xml.in.h:140
577 msgid "Default numpad keys."
578 msgstr "Touches du pavé numérique par défaut."
579
580 #: ../rules/base.xml.in.h:141
581 msgid "Dell"
582 msgstr "Dell"
583
584 #: ../rules/base.xml.in.h:142
585 msgid "Dell 101-key PC"
586 msgstr "Dell PC 101 touches"
587
588 #: ../rules/base.xml.in.h:143
589 msgid "Dell Latitude series laptop"
590 msgstr "Portable Latitude Dell"
591
592 #: ../rules/base.xml.in.h:144
593 msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
594 msgstr "Dell USB Multimedia"
595
596 #: ../rules/base.xml.in.h:145
597 msgid "Denmark"
598 msgstr "Danemark"
599
600 #: ../rules/base.xml.in.h:146
601 msgid "Deu"
602 msgstr "Deu"
603
604 #: ../rules/base.xml.in.h:147
605 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
606 msgstr "Dexxa Desktop sans fil"
607
608 #: ../rules/base.xml.in.h:148
609 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
610 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
611
612 #: ../rules/base.xml.in.h:149
613 msgid "Dnk"
614 msgstr "Dnk"
615
616 #: ../rules/base.xml.in.h:150
617 msgid "Dvorak"
618 msgstr "Dvorak"
619
620 #: ../rules/base.xml.in.h:151
621 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
622 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1/! »"
623
624 #: ../rules/base.xml.in.h:152
625 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
626 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
627
628 #: ../rules/base.xml.in.h:153
629 msgid "Eastern"
630 msgstr "Orientale"
631
632 #: ../rules/base.xml.in.h:154
633 msgid "Eliminate dead keys"
634 msgstr "Éliminer les touches mortes"
635
636 #: ../rules/base.xml.in.h:155
637 msgid "Ennyah DKB-1008"
638 msgstr "Ennyah DKB-1008"
639
640 #: ../rules/base.xml.in.h:156
641 msgid "Epo"
642 msgstr "Epo"
643
644 #: ../rules/base.xml.in.h:157
645 msgid "Esp"
646 msgstr "Esp"
647
648 #: ../rules/base.xml.in.h:158
649 msgid "Esperanto"
650 msgstr "Esperanto"
651
652 #: ../rules/base.xml.in.h:159
653 msgid "Est"
654 msgstr "Est"
655
656 #: ../rules/base.xml.in.h:160
657 msgid "Estonia"
658 msgstr "Estonie"
659
660 #: ../rules/base.xml.in.h:161
661 msgid "Evdev-managed keyboard"
662 msgstr "Piloté par evdev"
663
664 #: ../rules/base.xml.in.h:162
665 msgid "Everex STEPnote"
666 msgstr "Everex STEPnote"
667
668 #: ../rules/base.xml.in.h:163
669 msgid "Ewe"
670 msgstr "Ewe"
671
672 #: ../rules/base.xml.in.h:164
673 msgid "Extended"
674 msgstr "Étendue"
675
676 #: ../rules/base.xml.in.h:165
677 msgid "Extended Backslash"
678 msgstr "Barre contre-oblique étendue"
679
680 #: ../rules/base.xml.in.h:166
681 msgid "F-letter (F) variant"
682 msgstr "Variante (F)"
683
684 #: ../rules/base.xml.in.h:167
685 msgid "Fao"
686 msgstr "Fao"
687
688 #: ../rules/base.xml.in.h:168
689 msgid "Faroe Islands"
690 msgstr "Îles Feroë"
691
692 #: ../rules/base.xml.in.h:169
693 msgid "Fin"
694 msgstr "Fin"
695
696 #: ../rules/base.xml.in.h:170
697 msgid "Finland"
698 msgstr "Finlande"
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:171
701 msgid "Fra"
702 msgstr "Fra"
703
704 #: ../rules/base.xml.in.h:172
705 msgid "France"
706 msgstr "France"
707
708 #: ../rules/base.xml.in.h:173
709 msgid "French"
710 msgstr "Français"
711
712 #: ../rules/base.xml.in.h:174
713 msgid "French (Macintosh)"
714 msgstr "Français (Apple-Macintosh)"
715
716 #: ../rules/base.xml.in.h:175
717 msgid "French (legacy)"
718 msgstr "Français (obsolète)"
719
720 #: ../rules/base.xml.in.h:176
721 msgid "French Dvorak"
722 msgstr "Dvorak français"
723
724 #: ../rules/base.xml.in.h:177
725 msgid "French, Sun dead keys"
726 msgstr "Français, touches mortes Sun"
727
728 #: ../rules/base.xml.in.h:178
729 msgid "French, eliminate dead keys"
730 msgstr "Français, sans touches mortes"
731
732 #: ../rules/base.xml.in.h:179
733 msgid "Fula"
734 msgstr "Peul"
735
736 #: ../rules/base.xml.in.h:180
737 msgid "GBr"
738 msgstr "GBr"
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:181
741 msgid "Ga"
742 msgstr "Ga"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:182
745 msgid "Generic 101-key PC"
746 msgstr "PC générique 101 touches"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:183
749 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
750 msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:184
753 msgid "Generic 104-key PC"
754 msgstr "PC générique 104 touches"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:185
757 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
758 msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
759
760 #: ../rules/base.xml.in.h:186
761 msgid "Genius Comfy KB-12e"
762 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
763
764 #: ../rules/base.xml.in.h:187
765 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
766 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
767
768 #: ../rules/base.xml.in.h:188
769 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
770 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
771
772 #: ../rules/base.xml.in.h:189
773 msgid "Genius KB-19e NB"
774 msgstr "Genius KB-19e NB"
775
776 #: ../rules/base.xml.in.h:190
777 msgid "Geo"
778 msgstr "Geo"
779
780 #: ../rules/base.xml.in.h:191
781 msgid "Georgia"
782 msgstr "Géorgie"
783
784 #: ../rules/base.xml.in.h:192
785 msgid "German (Macintosh)"
786 msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
787
788 #: ../rules/base.xml.in.h:193
789 msgid "German, Sun dead keys"
790 msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
791
792 #: ../rules/base.xml.in.h:194
793 msgid "German, eliminate dead keys"
794 msgstr "Allemand, sans touches mortes"
795
796 #: ../rules/base.xml.in.h:195
797 msgid "Germany"
798 msgstr "Allemagne"
799
800 #: ../rules/base.xml.in.h:196
801 msgid "Gha"
802 msgstr "Gha"
803
804 #: ../rules/base.xml.in.h:197
805 msgid "Ghana"
806 msgstr "Ghana"
807
808 #: ../rules/base.xml.in.h:198
809 msgid "Gre"
810 msgstr "Gre"
811
812 #: ../rules/base.xml.in.h:199
813 msgid "Greece"
814 msgstr "Grèce"
815
816 #: ../rules/base.xml.in.h:200
817 msgid "Group Shift/Lock behavior"
818 msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
819
820 #: ../rules/base.xml.in.h:201
821 msgid "Gujarati"
822 msgstr "Gujarati"
823
824 #: ../rules/base.xml.in.h:202
825 msgid "Gurmukhi"
826 msgstr "Gurmukhi"
827
828 #: ../rules/base.xml.in.h:203
829 msgid "Gyration"
830 msgstr "Gyration"
831
832 #: ../rules/base.xml.in.h:204
833 msgid "Hausa"
834 msgstr "Haoussa"
835
836 #: ../rules/base.xml.in.h:205
837 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
838 msgstr "Hewlett-Packard Internet"
839
840 #: ../rules/base.xml.in.h:206
841 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
842 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
843
844 #: ../rules/base.xml.in.h:207
845 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
846 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
847
848 #: ../rules/base.xml.in.h:208
849 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
850 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
851
852 #: ../rules/base.xml.in.h:209
853 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
854 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
855
856 #: ../rules/base.xml.in.h:210
857 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
858 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:211
861 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
862 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:212
865 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
866 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
867
868 #: ../rules/base.xml.in.h:213
869 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
870 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
871
872 #: ../rules/base.xml.in.h:214
873 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
874 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
875
876 #: ../rules/base.xml.in.h:215
877 msgid "Honeywell Euroboard"
878 msgstr "Honeywell Euroboard"
879
880 #: ../rules/base.xml.in.h:216
881 msgid "Hrv"
882 msgstr "Hrv"
883
884 #: ../rules/base.xml.in.h:217
885 msgid "Hun"
886 msgstr "Hun"
887
888 #: ../rules/base.xml.in.h:218
889 msgid "Hungary"
890 msgstr "Hongrie"
891
892 #: ../rules/base.xml.in.h:219
893 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
894 msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
895
896 #: ../rules/base.xml.in.h:220
897 msgid "IBM (LST 1205-92)"
898 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
899
900 #: ../rules/base.xml.in.h:221
901 msgid "IBM Rapid Access"
902 msgstr "IBM Rapid Access"
903
904 #: ../rules/base.xml.in.h:222
905 msgid "IBM Rapid Access II"
906 msgstr "IBM Rapid Access II"
907
908 #: ../rules/base.xml.in.h:223
909 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
910 msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
911
912 #: ../rules/base.xml.in.h:224
913 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
914 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
915
916 #: ../rules/base.xml.in.h:225
917 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
918 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (Intl)"
919
920 #: ../rules/base.xml.in.h:226
921 msgid "ISO Alternate"
922 msgstr "Autre ISO"
923
924 #: ../rules/base.xml.in.h:227
925 msgid "Iceland"
926 msgstr "Islande"
927
928 #: ../rules/base.xml.in.h:228
929 msgid "Igbo"
930 msgstr "Igbo"
931
932 #: ../rules/base.xml.in.h:229
933 msgid "Ind"
934 msgstr "Ind"
935
936 #: ../rules/base.xml.in.h:230
937 msgid "India"
938 msgstr "Inde"
939
940 #: ../rules/base.xml.in.h:231
941 msgid "International (with dead keys)"
942 msgstr "International (avec touches mortes)"
943
944 #: ../rules/base.xml.in.h:232
945 msgid "Inuktitut"
946 msgstr "Inuktitut"
947
948 #: ../rules/base.xml.in.h:233
949 msgid "Iran"
950 msgstr "Iran"
951
952 #: ../rules/base.xml.in.h:234
953 msgid "Iraq"
954 msgstr "Irak"
955
956 #: ../rules/base.xml.in.h:235
957 msgid "Ireland"
958 msgstr "Irlande"
959
960 #: ../rules/base.xml.in.h:236
961 msgid "Irl"
962 msgstr "Irl"
963
964 #: ../rules/base.xml.in.h:237
965 msgid "Irn"
966 msgstr "Irn"
967
968 #: ../rules/base.xml.in.h:238
969 msgid "Irq"
970 msgstr "Irq"
971
972 #: ../rules/base.xml.in.h:239
973 msgid "Isl"
974 msgstr "Isl"
975
976 #: ../rules/base.xml.in.h:240
977 msgid "Isr"
978 msgstr "Isr"
979
980 #: ../rules/base.xml.in.h:241
981 msgid "Israel"
982 msgstr "Israël"
983
984 #: ../rules/base.xml.in.h:242
985 msgid "Ita"
986 msgstr "Ita"
987
988 #: ../rules/base.xml.in.h:243
989 msgid "Italy"
990 msgstr "Italie"
991
992 #: ../rules/base.xml.in.h:244
993 msgid "Japan"
994 msgstr "Japon"
995
996 #: ../rules/base.xml.in.h:245
997 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
998 msgstr "PC-98xx japonais"
999
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1001 msgid "Japanese 106-key"
1002 msgstr "Japonais 106 touches"
1003
1004 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1005 msgid "Jpn"
1006 msgstr "Jpn"
1007
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1009 msgid "Kannada"
1010 msgstr "Kannada"
1011
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1013 msgid "Kashubian"
1014 msgstr "Kachoube"
1015
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1017 msgid "Kaz"
1018 msgstr "Kaz"
1019
1020 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1021 msgid "Kazakh with Russian"
1022 msgstr "Kazakh avec russe"
1023
1024 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1025 msgid "Kazakhstan"
1026 msgstr "Kazakhstan"
1027
1028 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1029 msgid "Keypad"
1030 msgstr "Pavé numérique"
1031
1032 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1033 msgid "Keytronic FlexPro"
1034 msgstr "Keytronic FlexPro"
1035
1036 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1037 msgid "Khm"
1038 msgstr "Khm"
1039
1040 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1041 msgid "Kor"
1042 msgstr "Kor"
1043
1044 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1045 msgid "Korea, Republic of"
1046 msgstr "République de Corée"
1047
1048 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1049 msgid "Korean 106-key"
1050 msgstr "Coréen 106 touches"
1051
1052 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1053 msgid "Kotoistus"
1054 msgstr "Kotoistus"
1055
1056 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1057 msgid "Kurdish, (F)"
1058 msgstr "Kurde, (F)"
1059
1060 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1061 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1062 msgstr "Kurde, Arabe-latin"
1063
1064 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1065 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1066 msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
1067
1068 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1069 msgid "Kurdish, Latin Q"
1070 msgstr "Kurde, Latin Q"
1071
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1073 msgid "Kyr"
1074 msgstr "Kyr"
1075
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1077 msgid "Kyrgyzstan"
1078 msgstr "Kirghizistan"
1079
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1081 msgid "LAm"
1082 msgstr "LAm"
1083
1084 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1085 msgid "Lao"
1086 msgstr "Lao"
1087
1088 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1089 msgid "Laos"
1090 msgstr "Laos"
1091
1092 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1093 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1094 msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
1095
1096 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1097 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1098 msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
1099
1100 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1101 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
1102 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
1103
1104 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1105 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1106 msgstr "eMachines m68xx"
1107
1108 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1109 msgid "Latin"
1110 msgstr "Latin"
1111
1112 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1113 msgid "Latin American"
1114 msgstr "Amérique latine"
1115
1116 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1117 msgid "Latin Unicode"
1118 msgstr "Latin Unicode"
1119
1120 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1121 msgid "Latin Unicode qwerty"
1122 msgstr "Latin Unicode qwerty"
1123
1124 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1125 msgid "Latin qwerty"
1126 msgstr "Latin qwerty"
1127
1128 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1129 msgid "Latin with guillemets"
1130 msgstr "Latin avec guillemets"
1131
1132 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1133 msgid "Latvia"
1134 msgstr "Lettonie"
1135
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1137 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1138 msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche."
1139
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1141 msgid "Left Alt key changes group."
1142 msgstr "La touche Alt de gauche change de groupe."
1143
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1145 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
1146 msgstr "Maintenir la touche Alt de gauche enfoncée change de groupe."
1147
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1149 msgid "Left Ctrl key changes group."
1150 msgstr "La touche Ctrl de gauche change de groupe."
1151
1152 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1153 msgid "Left Shift key changes group."
1154 msgstr "La touche Maj. de gauche change de groupe."
1155
1156 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1157 msgid "Left Win-key changes group."
1158 msgstr "La touche Logo de gauche change de groupe."
1159
1160 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1161 msgid "Left Win-key is Compose."
1162 msgstr "La touche Logo de gauche est Compose."
1163
1164 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1165 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1166 msgstr "Maintenir la touche Logo de gauche enfoncée change de groupe."
1167
1168 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1169 msgid "Left handed Dvorak"
1170 msgstr "Dvorak pour gaucher"
1171
1172 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1173 msgid "Lithuania"
1174 msgstr "Lituanie"
1175
1176 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1177 msgid "Logitech Access Keyboard"
1178 msgstr "Logitech Access"
1179
1180 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1181 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1182 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1183
1184 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1185 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1186 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1187
1188 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1189 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1190 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1191
1192 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1193 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1194 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1195
1196 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1197 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1198 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1199
1200 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1201 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1202 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option)"
1203
1204 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1205 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1206 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option 2)"
1207
1208 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1209 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1210 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1211
1212 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1213 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1214 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1215
1216 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1217 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1218 msgstr "Logitech Internet"
1219
1220 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1221 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1222 msgstr "Logitech Internet Navigator"
1223
1224 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1225 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1226 msgstr "Logitech Ultra-X"
1227
1228 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1229 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1230 msgstr "Logitech diNovo"
1231
1232 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1233 msgid "Logitech iTouch"
1234 msgstr "Logitech iTouch"
1235
1236 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1237 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1238 msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
1239
1240 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1241 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1242 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
1243
1244 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1245 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1246 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
1247
1248 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1249 msgid "Ltu"
1250 msgstr "Ltu"
1251
1252 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1253 msgid "Lva"
1254 msgstr "Lva"
1255
1256 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1257 msgid "Macedonia"
1258 msgstr "Macédoine"
1259
1260 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1261 msgid "Macintosh"
1262 msgstr "Apple-Macintosh"
1263
1264 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1265 msgid "Macintosh Old"
1266 msgstr "Apple-Macintosh ancien"
1267
1268 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1269 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1270 msgstr "Macintosh, touches mortes Sun"
1271
1272 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1273 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1274 msgstr "Macintosh, sans touches mortes"
1275
1276 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1277 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1278 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire."
1279
1280 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1281 msgid "Mal"
1282 msgstr "Mal"
1283
1284 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1285 msgid "Malayalam"
1286 msgstr "Malayalam"
1287
1288 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1289 msgid "Maldives"
1290 msgstr "Maldives"
1291
1292 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1293 msgid "Malta"
1294 msgstr "Malte"
1295
1296 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1297 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1298 msgstr "Clavier maltais avec disposition US"
1299
1300 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1301 msgid "Mao"
1302 msgstr "Mao"
1303
1304 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1305 msgid "Maori"
1306 msgstr "Maori"
1307
1308 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1309 msgid "Memorex MX1998"
1310 msgstr "Memorex MX1998"
1311
1312 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1313 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1314 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
1315
1316 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1317 msgid "Memorex MX2750"
1318 msgstr "Memorex MX2750"
1319
1320 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1321 msgid "Menu is Compose."
1322 msgstr "Menu est Compose."
1323
1324 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1325 msgid "Menu key changes group."
1326 msgstr "La touche Menu change de groupe."
1327
1328 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1329 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1330 msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
1331
1332 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1333 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1334 msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche."
1335
1336 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1337 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1338 msgstr "Microsoft Internet"
1339
1340 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1341 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1342 msgstr "Microsoft Internet Pro, suédois"
1343
1344 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1345 msgid "Microsoft Natural"
1346 msgstr "Microsoft Natural"
1347
1348 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1349 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1350 msgstr "Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
1351
1352 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1353 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1354 msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
1355
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1357 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1358 msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
1359
1360 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1361 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1362 msgstr "Microsoft Office"
1363
1364 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1365 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1366 msgstr "Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
1367
1368 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1369 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1370 msgstr "Diverses options de compatibilité"
1371
1372 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1373 msgid "Mkd"
1374 msgstr "Mkd"
1375
1376 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1377 msgid "Mlt"
1378 msgstr "Mlt"
1379
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1381 msgid "Mmr"
1382 msgstr "Mmr"
1383
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1385 msgid "Mng"
1386 msgstr "Mng"
1387
1388 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1389 msgid "Mongolia"
1390 msgstr "Mongolie"
1391
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1393 msgid "Multilingual"
1394 msgstr "Multilingue"
1395
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1397 msgid "Multilingual, first part"
1398 msgstr "Multilingue, partie 1"
1399
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1401 msgid "Multilingual, second part"
1402 msgstr "Multilingue, partie 2"
1403
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1405 msgid "Myanmar"
1406 msgstr "Myanmar"
1407
1408 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1409 msgid "Neostyle"
1410 msgstr "Neostyle"
1411
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1413 msgid "Nep"
1414 msgstr "Nep"
1415
1416 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1417 msgid "Nepal"
1418 msgstr "Népal"
1419
1420 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1421 msgid "Netherlands"
1422 msgstr "Pays-Bas"
1423
1424 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1425 msgid "Nigeria"
1426 msgstr "Nigeria"
1427
1428 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1429 msgid "Nld"
1430 msgstr "Nld"
1431
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1433 msgid "Nor"
1434 msgstr "Nor"
1435
1436 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1437 msgid "Northern Saami"
1438 msgstr "Sami du Nord"
1439
1440 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1441 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1442 msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
1443
1444 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1445 msgid "Northgate OmniKey 101"
1446 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1447
1448 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1449 msgid "Norway"
1450 msgstr "Norvège"
1451
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1453 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1454 msgstr "Verr. num. (NumLock) indique un groupe autre que le premier."
1455
1456 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1457 msgid "Numpad keys work as with Mac."
1458 msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Mac."
1459
1460 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1461 msgid "Ogham"
1462 msgstr "Ogham"
1463
1464 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1465 msgid "Ogham IS434"
1466 msgstr "Ogham IS434"
1467
1468 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1469 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1470 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet"
1471
1472 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1473 msgid "Oriya"
1474 msgstr "Oriya"
1475
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1477 msgid "Ossetian"
1478 msgstr "Ossétie"
1479
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1481 msgid "Ossetian, Winkeys"
1482 msgstr "Ossétie avec touches Logo"
1483
1484 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1485 msgid "PC-98xx Series"
1486 msgstr "PC-98xx Series"
1487
1488 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1489 msgid "Pak"
1490 msgstr "Pak"
1491
1492 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1493 msgid "Pakistan"
1494 msgstr "Pakistan"
1495
1496 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1497 msgid "Pashto"
1498 msgstr "Pashto"
1499
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1501 msgid "Pattachote"
1502 msgstr "Pattachote"
1503
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1505 msgid "Phonetic"
1506 msgstr "Phonétique"
1507
1508 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1509 msgid "Pol"
1510 msgstr "Pol"
1511
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1513 msgid "Poland"
1514 msgstr "Pologne"
1515
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1517 msgid "Polytonic"
1518 msgstr "Polytonique"
1519
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1521 msgid "Portugal"
1522 msgstr "Portugal"
1523
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1525 msgid "PowerPC PS/2"
1526 msgstr "PowerPC PS/2"
1527
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1529 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1530 msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
1531
1532 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1533 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1534 msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
1535
1536 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1537 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1538 msgstr "La touche Menu sélectionne le 3e niveau."
1539
1540 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1541 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1542 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau, une touche Maj. et la touche Atl de droite est la touche Compose."
1543
1544 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1545 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1546 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
1547
1548 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1549 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1550 msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
1551
1552 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1553 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1554 msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
1555
1556 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1557 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1558 msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
1559
1560 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1561 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1562 msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
1563
1564 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1565 msgid "Pro"
1566 msgstr "Pro"
1567
1568 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1569 msgid "Pro Keypad"
1570 msgstr "Pavé Pro"
1571
1572 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1573 msgid "Probhat"
1574 msgstr "Probhat"
1575
1576 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1577 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1578 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1579
1580 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1581 msgid "Prt"
1582 msgstr "Prt"
1583
1584 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1585 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1586 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1587
1588 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1589 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1590 msgstr "Maintenir la touche Alt de droite enfoncée change de groupe."
1591
1592 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1593 msgid "Right Alt is Compose."
1594 msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
1595
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1597 msgid "Right Alt key changes group."
1598 msgstr "La touche Alt de droite change de groupe."
1599
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1601 msgid "Right Ctrl is Compose."
1602 msgstr "La touche Ctrl de droite est Compose."
1603
1604 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1605 msgid "Right Ctrl key changes group."
1606 msgstr "La touche Ctrl de droite change de groupe."
1607
1608 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1609 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1610 msgstr "Maintenir la touche Ctrl de droite enfoncée change de groupe."
1611
1612 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1613 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1614 msgstr "La touche Ctrl de droite se comporte comme la touche Alt de droite."
1615
1616 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1617 msgid "Right Shift key changes group."
1618 msgstr "La touche Maj. de droite change de groupe."
1619
1620 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1621 msgid "Right Win-key changes group."
1622 msgstr "La touche Logo de droite change de groupe."
1623
1624 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1625 msgid "Right Win-key is Compose."
1626 msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
1627
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1629 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1630 msgstr "Maintenir la touche Logo de droite enfoncée change de groupe."
1631
1632 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1633 msgid "Right handed Dvorak"
1634 msgstr "Dvorak pour droitier"
1635
1636 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1637 msgid "Romania"
1638 msgstr "Roumanie"
1639
1640 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1641 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1642 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
1643
1644 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1645 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1646 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
1647
1648 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1649 msgid "Rou"
1650 msgstr "Rou"
1651
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1653 msgid "Rus"
1654 msgstr "Rus"
1655
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1657 msgid "Russia"
1658 msgstr "Russie"
1659
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1661 msgid "Russian"
1662 msgstr "Russe"
1663
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1665 msgid "Russian phonetic"
1666 msgstr "Phonétique russe"
1667
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1669 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1670 msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
1671
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1673 msgid "Russian with Kazakh"
1674 msgstr "Russe avec kazakh"
1675
1676 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1677 msgid "SCG"
1678 msgstr "SCG"
1679
1680 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1681 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1682 msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil"
1683
1684 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1685 msgid "SK-1300"
1686 msgstr "SK-1300"
1687
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1689 msgid "SK-2500"
1690 msgstr "SK-2500"
1691
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1693 msgid "SK-6200"
1694 msgstr "SK-6200"
1695
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1697 msgid "SK-7100"
1698 msgstr "SK-7100"
1699
1700 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1701 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1702 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1703
1704 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1705 msgid "Samsung SDM 4500P"
1706 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1707
1708 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1709 msgid "Samsung SDM 4510P"
1710 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1711
1712 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1713 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1714 msgstr "Arrêt défil. (ScrollLock) indique un groupe autre que le premier."
1715
1716 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1717 msgid "Serbia and Montenegro"
1718 msgstr "Serbie-et-Monténégro"
1719
1720 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1721 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1722 msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows."
1723
1724 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1725 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1726 msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de groupe."
1727
1728 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1729 msgid "Slovakia"
1730 msgstr "Slovaquie"
1731
1732 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1733 msgid "Slovenia"
1734 msgstr "Slovénie"
1735
1736 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1737 msgid "South Africa"
1738 msgstr "Afrique du Sud"
1739
1740 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1741 msgid "Southern Uzbek"
1742 msgstr "Ouzbek du Sud"
1743
1744 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1745 msgid "Space key output nobreakspace at fourth level."
1746 msgstr "Espace insécable sur le 4e niveau de la barre d'espace."
1747
1748 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1749 msgid "Space key output nobreakspace at second level."
1750 msgstr "Espace insécable sur le 2e niveau de la barre d'espace."
1751
1752 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1753 msgid "Space key output nobreakspace at third level."
1754 msgstr "Espace insécable sur le 3e niveau de la barre d'espace."
1755
1756 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1757 msgid "Space key output space at any level."
1758 msgstr "Pas d'espace insécable sur la barre d'espace."
1759
1760 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1761 msgid "Spain"
1762 msgstr "Espagne"
1763
1764 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1765 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1766 msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par un serveur."
1767
1768 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1769 msgid "SrL"
1770 msgstr "SrL"
1771
1772 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1773 msgid "Sri Lanka"
1774 msgstr "Sri Lanka"
1775
1776 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1777 msgid "Standard"
1778 msgstr "Standard"
1779
1780 #. RSTU 2019-91
1781 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1782 msgid "Standard RSTU"
1783 msgstr "Standard RSTU"
1784
1785 #. RSTU 2019-91
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1787 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1788 msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1791 msgid "Sun dead keys"
1792 msgstr "Touches mortes Sun"
1793
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1795 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1796 msgstr "Multimedia Super Power"
1797
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1799 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1800 msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo (par défaut)."
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1803 msgid "Svk"
1804 msgstr "Svk"
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1807 msgid "Svn"
1808 msgstr "Svn"
1809
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1811 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1812 msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj."
1813
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1815 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
1816 msgstr "Échange les codes de deux touches pour les claviers Mac mal reconnus par le noyau."
1817
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1819 msgid "Swe"
1820 msgstr "Sué"
1821
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1823 msgid "Sweden"
1824 msgstr "Suède"
1825
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1827 msgid "Switzerland"
1828 msgstr "Suisse"
1829
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1831 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1832 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1833
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1835 msgid "Syr"
1836 msgstr "Syr"
1837
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1839 msgid "Syria"
1840 msgstr "Syrie"
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1843 msgid "Syriac"
1844 msgstr "Syriaque"
1845
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1847 msgid "Syriac phonetic"
1848 msgstr "Phonétique syriaque"
1849
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1851 msgid "TIS-820.2538"
1852 msgstr "TIS-820.2538"
1853
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1855 msgid "Tajikistan"
1856 msgstr "Tadjikistan"
1857
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1859 msgid "Tamil"
1860 msgstr "Tamoul"
1861
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1863 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1864 msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
1865
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1867 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1868 msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
1869
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1871 msgid "Tamil Unicode"
1872 msgstr "Unicode tamoul"
1873
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1875 msgid "Tatar"
1876 msgstr "Tatar"
1877
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1879 msgid "Telugu"
1880 msgstr "Telugu"
1881
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1883 msgid "Tha"
1884 msgstr "Tha"
1885
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1887 msgid "Thailand"
1888 msgstr "Thaïlande"
1889
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1891 msgid "Third level choosers"
1892 msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
1893
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1895 msgid "Tilde (~) variant"
1896 msgstr "Variante avec tilde"
1897
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1899 msgid "Tjk"
1900 msgstr "Tjk"
1901
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1903 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1904 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1905
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1907 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1908 msgstr "Trust Direct Access"
1909
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1911 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1912 msgstr "Trust Wireless Classic"
1913
1914 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1915 msgid "Tur"
1916 msgstr "Tur"
1917
1918 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1919 msgid "Turkey"
1920 msgstr "Turquie"
1921
1922 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1923 msgid "Typewriter"
1924 msgstr "Machine à écrire"
1925
1926 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1927 msgid "U.S. English"
1928 msgstr "Anglais U.S."
1929
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1931 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1932 msgstr "Clavier US avec digraphes bosniaques"
1933
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1935 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1936 msgstr "Clavier US avec lettres bosniaques"
1937
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1939 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1940 msgstr "Clavier US avec digraphes croates"
1941
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1943 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1944 msgstr "Clavier US avec lettres croates"
1945
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1947 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1948 msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
1949
1950 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1951 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1952 msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes"
1953
1954 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1955 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1956 msgstr "Clavier US avec lettres slovènes"
1957
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1959 msgid "USA"
1960 msgstr "USA"
1961
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1963 msgid "Ukr"
1964 msgstr "Ukr"
1965
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1967 msgid "Ukraine"
1968 msgstr "Ukraine"
1969
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1971 msgid "UnicodeExpert"
1972 msgstr "UnicodeExpert"
1973
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1975 msgid "United Kingdom"
1976 msgstr "Royaume-Uni"
1977
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1979 msgid "Urdu"
1980 msgstr "Ourdou"
1981
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1983 msgid "Use Bosnian digraphs"
1984 msgstr "Avec digraphes bosniaques"
1985
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1987 msgid "Use Croatian digraphs"
1988 msgstr "Avec digraphes croates"
1989
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1991 msgid "Use Slovenian digraphs"
1992 msgstr "Avec digraphes slovènes"
1993
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1995 msgid "Use guillemets for quotes"
1996 msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français"
1997
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:497
1999 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
2000 msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher un groupe alternatif."
2001
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2003 msgid "Uzb"
2004 msgstr "Uzb"
2005
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2007 msgid "Uzbekistan"
2008 msgstr "Ouzbékistan"
2009
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2011 msgid "Vietnam"
2012 msgstr "Viêt Nam"
2013
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2015 msgid "Vnm"
2016 msgstr "Vnm"
2017
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2019 msgid "Wang model 724 azerty"
2020 msgstr "Modèle Wang 724 azerty"
2021
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2023 msgid "Western"
2024 msgstr "Occidentale"
2025
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2027 msgid "Winbook Model XP5"
2028 msgstr "Winbook Model XP5"
2029
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2031 msgid "Winkeys"
2032 msgstr "Touches Logo"
2033
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2035 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2036 msgstr "Avec la touche &lt;\\|&gt;"
2037
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2039 msgid "With guillemets"
2040 msgstr "Avec guillemets"
2041
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2043 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2044 msgstr "Yahoo! Internet"
2045
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2047 msgid "Yoruba"
2048 msgstr "Yoruba"
2049
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2051 msgid "Z and ZHE swapped"
2052 msgstr "Z et ZHE permutés"
2053
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2055 msgid "Zar"
2056 msgstr "Zar"
2057
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2059 msgid "azerty"
2060 msgstr "azerty"
2061
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2063 msgid "azerty/digits"
2064 msgstr "azerty/chiffres"
2065
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2067 msgid "digits"
2068 msgstr "chiffres"
2069
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2071 msgid "lyx"
2072 msgstr "lyx"
2073
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2075 msgid "qwerty"
2076 msgstr "qwerty"
2077
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2079 msgid "qwerty, extended Backslash"
2080 msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
2081
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2083 msgid "qwerty/digits"
2084 msgstr "qwerty/chiffres"
2085
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2087 msgid "qwertz"
2088 msgstr "qwertz"
2089
2090 #~ msgid "Macintosh layout"
2091 #~ msgstr "Disposition Apple-Macintosh"
2092
2093 #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2094 #~ msgstr "Logitech Deluxe Access"
2095
2096 #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2097 #~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
2098
2099 #~ msgid "Power G5"
2100 #~ msgstr "Power G5"
2101
2102 #~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
2103 #~ msgstr "Clavier US avec lettres maltaises"
2104
2105 #~ msgid "si1452"
2106 #~ msgstr "si1452"