1 # Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5 # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.9\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-10-01 23:44+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-10-02 23:14+0200\n"
13 "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
14 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "(Legacy) Alternative"
26 msgstr "(Obsolète) Autre"
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
30 msgstr "(Obsolète) Autre, touches mortes Sun"
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
34 msgstr "(Obsolète) Autre, sans touches mortes"
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "101/104 key Compatible"
38 msgstr "Compatible 101/104 touches"
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
41 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
42 msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
45 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
46 msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
50 msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
54 msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
58 msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
62 msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
66 msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
70 msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
74 msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
78 msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
82 msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
86 msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
89 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
90 msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
93 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
94 msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
97 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
98 msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
102 msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
106 msgstr "A4Tech KB-21"
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
110 msgstr "A4Tech KBS-8"
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
113 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
114 msgstr "A4Tech Desktop RFKB-23 sans fil"
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
117 msgid "ACPI Standard"
118 msgstr "ACPI standard"
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
121 msgid "Acer AirKey V"
122 msgstr "Acer AirKey V"
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "Acer Ferrari 4000"
130 msgstr "Acer Ferrari 4000"
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
133 msgid "Acer TravelMate 800"
134 msgstr "Acer TravelMate 800"
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
137 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
138 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31
141 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
142 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32
145 msgid "Add the EuroSign to the E key."
146 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33
149 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
150 msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu."
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34
153 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
154 msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches"
156 #: ../rules/base.xml.in.h:35
157 msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
158 msgstr "Ajout de l'espace insécable sur la barre d'espace"
160 #: ../rules/base.xml.in.h:36
161 msgid "Advance Scorpius KI"
162 msgstr "Advance Scorpius KI"
164 #: ../rules/base.xml.in.h:37
168 #: ../rules/base.xml.in.h:38
172 #: ../rules/base.xml.in.h:39
176 #: ../rules/base.xml.in.h:40
180 #: ../rules/base.xml.in.h:41
184 #: ../rules/base.xml.in.h:42
185 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
186 msgstr "Alt et Meta sur les touches Alt (par défaut)."
188 #: ../rules/base.xml.in.h:43
189 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
190 msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu."
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
193 msgid "Alt+CapsLock changes group."
194 msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de groupe."
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
197 msgid "Alt+Ctrl changes group."
198 msgstr "Alt+Ctrl change de groupe."
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
201 msgid "Alt+Shift changes group."
202 msgstr "Alt+Maj. change de groupe."
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
209 msgid "Alt/Win key behavior"
210 msgstr "Comportement des touches Alt/Logo"
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
217 msgid "Alternative Eastern"
218 msgstr "Orientale, autre variante"
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
221 msgid "Alternative international (former us_intl)"
222 msgstr "International (auparavant us_intl)"
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
225 msgid "Alternative, Sun dead keys"
226 msgstr "Autre, touches mortes Sun"
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
229 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
230 msgstr "Autre, sans touches mortes"
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
233 msgid "Alternative, latin-9 only"
234 msgstr "Autre, latin-9 seulement"
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
244 #: ../rules/base.xml.in.h:57
245 msgid "Apostrophe (') variant"
246 msgstr "Variante apostrophe"
248 #: ../rules/base.xml.in.h:58
252 #: ../rules/base.xml.in.h:59
254 msgstr "Portable Apple"
256 #: ../rules/base.xml.in.h:60
260 #: ../rules/base.xml.in.h:61
264 #: ../rules/base.xml.in.h:62
268 #: ../rules/base.xml.in.h:63
272 #: ../rules/base.xml.in.h:64
276 #: ../rules/base.xml.in.h:65
280 #: ../rules/base.xml.in.h:66
281 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
282 msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil"
284 #: ../rules/base.xml.in.h:67
288 #: ../rules/base.xml.in.h:68
289 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
290 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
292 #: ../rules/base.xml.in.h:69
296 #: ../rules/base.xml.in.h:70
300 #: ../rules/base.xml.in.h:71
304 #: ../rules/base.xml.in.h:72
308 #: ../rules/base.xml.in.h:73
312 #: ../rules/base.xml.in.h:74
316 #: ../rules/base.xml.in.h:75
320 #: ../rules/base.xml.in.h:76
324 #: ../rules/base.xml.in.h:77
328 #: ../rules/base.xml.in.h:78
332 #: ../rules/base.xml.in.h:79
336 #: ../rules/base.xml.in.h:80
337 msgid "Bengali Probhat"
338 msgstr "Bengali Probhat"
340 #: ../rules/base.xml.in.h:81
344 #: ../rules/base.xml.in.h:82
348 #: ../rules/base.xml.in.h:83
352 #: ../rules/base.xml.in.h:84
356 #: ../rules/base.xml.in.h:85
360 #: ../rules/base.xml.in.h:86
361 msgid "Bosnia and Herzegovina"
362 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
364 #: ../rules/base.xml.in.h:87
365 msgid "Both Alt keys together change group."
366 msgstr "Les touches Alt ensemble changent de groupe."
368 #: ../rules/base.xml.in.h:88
369 msgid "Both Ctrl keys together change group."
370 msgstr "Les touches Ctrl ensemble changent de groupe."
372 #: ../rules/base.xml.in.h:89
373 msgid "Both Shift keys together change group."
374 msgstr "Les touches Maj. ensemble changent de groupe."
376 #: ../rules/base.xml.in.h:90
377 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
378 msgstr "Les touches Logo ensemble changent de groupe."
380 #: ../rules/base.xml.in.h:91
384 #: ../rules/base.xml.in.h:92
388 #: ../rules/base.xml.in.h:93
389 msgid "Brazilian ABNT2"
390 msgstr "ABNT2 brésilien"
392 #: ../rules/base.xml.in.h:94
393 msgid "Brother Internet Keyboard"
394 msgstr "Brother Internet"
396 #: ../rules/base.xml.in.h:95
400 #: ../rules/base.xml.in.h:96
404 #: ../rules/base.xml.in.h:97
408 #: ../rules/base.xml.in.h:98
412 #: ../rules/base.xml.in.h:99
416 #: ../rules/base.xml.in.h:100
417 msgid "Caps Lock is Compose."
418 msgstr "Verr. maj. est Compose."
420 #: ../rules/base.xml.in.h:101
421 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
422 msgstr "Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
424 #: ../rules/base.xml.in.h:102
425 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
426 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. l'annule temporairement."
428 #: ../rules/base.xml.in.h:103
429 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
430 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. n'a pas d'effet dessus."
432 #: ../rules/base.xml.in.h:104
433 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
434 msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
436 #: ../rules/base.xml.in.h:105
437 msgid "CapsLock key behavior"
438 msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule"
440 #: ../rules/base.xml.in.h:106
441 msgid "CapsLock key changes group."
442 msgstr "La touche Verr. maj. change de groupe."
444 #: ../rules/base.xml.in.h:107
445 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
446 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé, pour toutes les touches."
448 #: ../rules/base.xml.in.h:108
449 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
450 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule usuelle des catactères alphabétiques."
452 #: ../rules/base.xml.in.h:109
453 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
454 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. l'annule temporairement."
456 #: ../rules/base.xml.in.h:110
457 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
458 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet dessus."
460 #: ../rules/base.xml.in.h:111
461 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
462 msgstr "Catalan avec L point médian"
464 #: ../rules/base.xml.in.h:112
468 #: ../rules/base.xml.in.h:113
469 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
470 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
472 #: ../rules/base.xml.in.h:114
473 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
474 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)"
476 #: ../rules/base.xml.in.h:115
477 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
478 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
480 #: ../rules/base.xml.in.h:116
481 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
482 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
484 #: ../rules/base.xml.in.h:117
485 msgid "Chicony Internet Keyboard"
486 msgstr "Chicony Internet"
488 #: ../rules/base.xml.in.h:118
489 msgid "Chicony KB-9885"
490 msgstr "Chicony KB-9885"
492 #: ../rules/base.xml.in.h:119
493 msgid "Classic Dvorak"
494 msgstr "Dvorak classique"
496 #: ../rules/base.xml.in.h:120
500 #: ../rules/base.xml.in.h:121
501 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
502 msgstr "Compaq Easy Access"
504 #: ../rules/base.xml.in.h:122
505 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
506 msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
508 #: ../rules/base.xml.in.h:123
509 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
510 msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
512 #: ../rules/base.xml.in.h:124
513 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
514 msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
516 #: ../rules/base.xml.in.h:125
517 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
520 #: ../rules/base.xml.in.h:126
521 msgid "Compose key position"
522 msgstr "Position de la touche Compose"
524 #: ../rules/base.xml.in.h:127
525 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
526 msgstr "Répulique démocratique du Congo"
528 #: ../rules/base.xml.in.h:128
532 #: ../rules/base.xml.in.h:129
533 msgid "Ctrl key at bottom left"
534 msgstr "Touche Ctrl en bas à gauche"
536 #: ../rules/base.xml.in.h:130
537 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
538 msgstr "Touche Ctrl à la gauche du « A »"
540 #: ../rules/base.xml.in.h:131
541 msgid "Ctrl key position"
542 msgstr "Position de la touche Contrôle"
544 #: ../rules/base.xml.in.h:132
545 msgid "Ctrl+Shift changes group."
546 msgstr "Ctrl+Maj. change de groupe."
548 #: ../rules/base.xml.in.h:133
552 #: ../rules/base.xml.in.h:134
556 #: ../rules/base.xml.in.h:135
558 msgstr "République tchèque"
560 #: ../rules/base.xml.in.h:136
564 #: ../rules/base.xml.in.h:137
568 #: ../rules/base.xml.in.h:138
570 msgstr "Touche morte d'accent aigu"
572 #: ../rules/base.xml.in.h:139
573 msgid "Dead grave acute"
574 msgstr "Touche morte d'accent grave"
576 #: ../rules/base.xml.in.h:140
577 msgid "Default numpad keys."
578 msgstr "Touches du pavé numérique par défaut."
580 #: ../rules/base.xml.in.h:141
584 #: ../rules/base.xml.in.h:142
585 msgid "Dell 101-key PC"
586 msgstr "Dell PC 101 touches"
588 #: ../rules/base.xml.in.h:143
589 msgid "Dell Latitude series laptop"
590 msgstr "Portable Latitude Dell"
592 #: ../rules/base.xml.in.h:144
593 msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
594 msgstr "Dell USB Multimedia"
596 #: ../rules/base.xml.in.h:145
600 #: ../rules/base.xml.in.h:146
604 #: ../rules/base.xml.in.h:147
605 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
606 msgstr "Dexxa Desktop sans fil"
608 #: ../rules/base.xml.in.h:148
609 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
610 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
612 #: ../rules/base.xml.in.h:149
616 #: ../rules/base.xml.in.h:150
620 #: ../rules/base.xml.in.h:151
621 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
622 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1/! »"
624 #: ../rules/base.xml.in.h:152
625 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
626 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
628 #: ../rules/base.xml.in.h:153
632 #: ../rules/base.xml.in.h:154
633 msgid "Eliminate dead keys"
634 msgstr "Éliminer les touches mortes"
636 #: ../rules/base.xml.in.h:155
637 msgid "Ennyah DKB-1008"
638 msgstr "Ennyah DKB-1008"
640 #: ../rules/base.xml.in.h:156
644 #: ../rules/base.xml.in.h:157
648 #: ../rules/base.xml.in.h:158
652 #: ../rules/base.xml.in.h:159
656 #: ../rules/base.xml.in.h:160
660 #: ../rules/base.xml.in.h:161
661 msgid "Evdev-managed keyboard"
662 msgstr "Piloté par evdev"
664 #: ../rules/base.xml.in.h:162
665 msgid "Everex STEPnote"
666 msgstr "Everex STEPnote"
668 #: ../rules/base.xml.in.h:163
672 #: ../rules/base.xml.in.h:164
676 #: ../rules/base.xml.in.h:165
677 msgid "Extended Backslash"
678 msgstr "Barre contre-oblique étendue"
680 #: ../rules/base.xml.in.h:166
681 msgid "F-letter (F) variant"
682 msgstr "Variante (F)"
684 #: ../rules/base.xml.in.h:167
688 #: ../rules/base.xml.in.h:168
689 msgid "Faroe Islands"
692 #: ../rules/base.xml.in.h:169
696 #: ../rules/base.xml.in.h:170
700 #: ../rules/base.xml.in.h:171
704 #: ../rules/base.xml.in.h:172
708 #: ../rules/base.xml.in.h:173
712 #: ../rules/base.xml.in.h:174
713 msgid "French (Macintosh)"
714 msgstr "Français (Apple-Macintosh)"
716 #: ../rules/base.xml.in.h:175
717 msgid "French (legacy)"
718 msgstr "Français (obsolète)"
720 #: ../rules/base.xml.in.h:176
721 msgid "French Dvorak"
722 msgstr "Dvorak français"
724 #: ../rules/base.xml.in.h:177
725 msgid "French, Sun dead keys"
726 msgstr "Français, touches mortes Sun"
728 #: ../rules/base.xml.in.h:178
729 msgid "French, eliminate dead keys"
730 msgstr "Français, sans touches mortes"
732 #: ../rules/base.xml.in.h:179
736 #: ../rules/base.xml.in.h:180
740 #: ../rules/base.xml.in.h:181
744 #: ../rules/base.xml.in.h:182
745 msgid "Generic 101-key PC"
746 msgstr "PC générique 101 touches"
748 #: ../rules/base.xml.in.h:183
749 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
750 msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
752 #: ../rules/base.xml.in.h:184
753 msgid "Generic 104-key PC"
754 msgstr "PC générique 104 touches"
756 #: ../rules/base.xml.in.h:185
757 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
758 msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
760 #: ../rules/base.xml.in.h:186
761 msgid "Genius Comfy KB-12e"
762 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
764 #: ../rules/base.xml.in.h:187
765 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
766 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
768 #: ../rules/base.xml.in.h:188
769 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
770 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
772 #: ../rules/base.xml.in.h:189
773 msgid "Genius KB-19e NB"
774 msgstr "Genius KB-19e NB"
776 #: ../rules/base.xml.in.h:190
780 #: ../rules/base.xml.in.h:191
784 #: ../rules/base.xml.in.h:192
785 msgid "German (Macintosh)"
786 msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
788 #: ../rules/base.xml.in.h:193
789 msgid "German, Sun dead keys"
790 msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
792 #: ../rules/base.xml.in.h:194
793 msgid "German, eliminate dead keys"
794 msgstr "Allemand, sans touches mortes"
796 #: ../rules/base.xml.in.h:195
800 #: ../rules/base.xml.in.h:196
804 #: ../rules/base.xml.in.h:197
808 #: ../rules/base.xml.in.h:198
812 #: ../rules/base.xml.in.h:199
816 #: ../rules/base.xml.in.h:200
817 msgid "Group Shift/Lock behavior"
818 msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
820 #: ../rules/base.xml.in.h:201
824 #: ../rules/base.xml.in.h:202
828 #: ../rules/base.xml.in.h:203
832 #: ../rules/base.xml.in.h:204
836 #: ../rules/base.xml.in.h:205
837 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
838 msgstr "Hewlett-Packard Internet"
840 #: ../rules/base.xml.in.h:206
841 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
842 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
844 #: ../rules/base.xml.in.h:207
845 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
846 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
848 #: ../rules/base.xml.in.h:208
849 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
850 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
852 #: ../rules/base.xml.in.h:209
853 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
854 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
856 #: ../rules/base.xml.in.h:210
857 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
858 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
860 #: ../rules/base.xml.in.h:211
861 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
862 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
864 #: ../rules/base.xml.in.h:212
865 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
866 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
868 #: ../rules/base.xml.in.h:213
869 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
870 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
872 #: ../rules/base.xml.in.h:214
873 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
874 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
876 #: ../rules/base.xml.in.h:215
877 msgid "Honeywell Euroboard"
878 msgstr "Honeywell Euroboard"
880 #: ../rules/base.xml.in.h:216
884 #: ../rules/base.xml.in.h:217
888 #: ../rules/base.xml.in.h:218
892 #: ../rules/base.xml.in.h:219
893 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
894 msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
896 #: ../rules/base.xml.in.h:220
897 msgid "IBM (LST 1205-92)"
898 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
900 #: ../rules/base.xml.in.h:221
901 msgid "IBM Rapid Access"
902 msgstr "IBM Rapid Access"
904 #: ../rules/base.xml.in.h:222
905 msgid "IBM Rapid Access II"
906 msgstr "IBM Rapid Access II"
908 #: ../rules/base.xml.in.h:223
909 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
910 msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
912 #: ../rules/base.xml.in.h:224
913 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
914 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
916 #: ../rules/base.xml.in.h:225
917 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
918 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (Intl)"
920 #: ../rules/base.xml.in.h:226
921 msgid "ISO Alternate"
924 #: ../rules/base.xml.in.h:227
928 #: ../rules/base.xml.in.h:228
932 #: ../rules/base.xml.in.h:229
936 #: ../rules/base.xml.in.h:230
940 #: ../rules/base.xml.in.h:231
941 msgid "International (with dead keys)"
942 msgstr "International (avec touches mortes)"
944 #: ../rules/base.xml.in.h:232
948 #: ../rules/base.xml.in.h:233
952 #: ../rules/base.xml.in.h:234
956 #: ../rules/base.xml.in.h:235
960 #: ../rules/base.xml.in.h:236
964 #: ../rules/base.xml.in.h:237
968 #: ../rules/base.xml.in.h:238
972 #: ../rules/base.xml.in.h:239
976 #: ../rules/base.xml.in.h:240
980 #: ../rules/base.xml.in.h:241
984 #: ../rules/base.xml.in.h:242
988 #: ../rules/base.xml.in.h:243
992 #: ../rules/base.xml.in.h:244
996 #: ../rules/base.xml.in.h:245
997 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
998 msgstr "PC-98xx japonais"
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1001 msgid "Japanese 106-key"
1002 msgstr "Japonais 106 touches"
1004 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1020 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1021 msgid "Kazakh with Russian"
1022 msgstr "Kazakh avec russe"
1024 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1028 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1030 msgstr "Pavé numérique"
1032 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1033 msgid "Keytronic FlexPro"
1034 msgstr "Keytronic FlexPro"
1036 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1040 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1044 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1045 msgid "Korea, Republic of"
1046 msgstr "République de Corée"
1048 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1049 msgid "Korean 106-key"
1050 msgstr "Coréen 106 touches"
1052 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1056 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1057 msgid "Kurdish, (F)"
1060 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1061 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1062 msgstr "Kurde, Arabe-latin"
1064 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1065 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1066 msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
1068 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1069 msgid "Kurdish, Latin Q"
1070 msgstr "Kurde, Latin Q"
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1078 msgstr "Kirghizistan"
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1084 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1088 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1092 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1093 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1094 msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
1096 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1097 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1098 msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
1100 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1101 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
1102 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
1104 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1105 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1106 msgstr "eMachines m68xx"
1108 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1112 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1113 msgid "Latin American"
1114 msgstr "Amérique latine"
1116 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1117 msgid "Latin Unicode"
1118 msgstr "Latin Unicode"
1120 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1121 msgid "Latin Unicode qwerty"
1122 msgstr "Latin Unicode qwerty"
1124 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1125 msgid "Latin qwerty"
1126 msgstr "Latin qwerty"
1128 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1129 msgid "Latin with guillemets"
1130 msgstr "Latin avec guillemets"
1132 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1137 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1138 msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche."
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1141 msgid "Left Alt key changes group."
1142 msgstr "La touche Alt de gauche change de groupe."
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1145 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
1146 msgstr "Maintenir la touche Alt de gauche enfoncée change de groupe."
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1149 msgid "Left Ctrl key changes group."
1150 msgstr "La touche Ctrl de gauche change de groupe."
1152 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1153 msgid "Left Shift key changes group."
1154 msgstr "La touche Maj. de gauche change de groupe."
1156 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1157 msgid "Left Win-key changes group."
1158 msgstr "La touche Logo de gauche change de groupe."
1160 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1161 msgid "Left Win-key is Compose."
1162 msgstr "La touche Logo de gauche est Compose."
1164 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1165 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1166 msgstr "Maintenir la touche Logo de gauche enfoncée change de groupe."
1168 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1169 msgid "Left handed Dvorak"
1170 msgstr "Dvorak pour gaucher"
1172 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1176 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1177 msgid "Logitech Access Keyboard"
1178 msgstr "Logitech Access"
1180 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1181 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1182 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1184 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1185 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1186 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1188 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1189 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1190 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1192 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1193 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1194 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1196 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1197 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1198 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1200 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1201 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1202 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option)"
1204 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1205 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1206 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option 2)"
1208 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1209 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1210 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1212 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1213 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1214 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1216 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1217 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1218 msgstr "Logitech Internet"
1220 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1221 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1222 msgstr "Logitech Internet Navigator"
1224 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1225 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1226 msgstr "Logitech Ultra-X"
1228 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1229 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1230 msgstr "Logitech diNovo"
1232 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1233 msgid "Logitech iTouch"
1234 msgstr "Logitech iTouch"
1236 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1237 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1238 msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
1240 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1241 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1242 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
1244 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1245 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1246 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
1248 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1252 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1256 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1260 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1262 msgstr "Apple-Macintosh"
1264 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1265 msgid "Macintosh Old"
1266 msgstr "Apple-Macintosh ancien"
1268 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1269 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1270 msgstr "Macintosh, touches mortes Sun"
1272 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1273 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1274 msgstr "Macintosh, sans touches mortes"
1276 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1277 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1278 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire."
1280 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1284 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1288 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1292 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1296 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1297 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1298 msgstr "Clavier maltais avec disposition US"
1300 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1304 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1308 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1309 msgid "Memorex MX1998"
1310 msgstr "Memorex MX1998"
1312 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1313 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1314 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
1316 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1317 msgid "Memorex MX2750"
1318 msgstr "Memorex MX2750"
1320 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1321 msgid "Menu is Compose."
1322 msgstr "Menu est Compose."
1324 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1325 msgid "Menu key changes group."
1326 msgstr "La touche Menu change de groupe."
1328 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1329 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1330 msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
1332 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1333 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1334 msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche."
1336 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1337 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1338 msgstr "Microsoft Internet"
1340 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1341 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1342 msgstr "Microsoft Internet Pro, suédois"
1344 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1345 msgid "Microsoft Natural"
1346 msgstr "Microsoft Natural"
1348 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1349 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1350 msgstr "Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
1352 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1353 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1354 msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1357 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1358 msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
1360 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1361 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1362 msgstr "Microsoft Office"
1364 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1365 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1366 msgstr "Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
1368 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1369 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1370 msgstr "Diverses options de compatibilité"
1372 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1376 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1388 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1393 msgid "Multilingual"
1394 msgstr "Multilingue"
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1397 msgid "Multilingual, first part"
1398 msgstr "Multilingue, partie 1"
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1401 msgid "Multilingual, second part"
1402 msgstr "Multilingue, partie 2"
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1408 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1416 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1420 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1424 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1428 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1436 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1437 msgid "Northern Saami"
1438 msgstr "Sami du Nord"
1440 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1441 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1442 msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
1444 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1445 msgid "Northgate OmniKey 101"
1446 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1448 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1453 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1454 msgstr "Verr. num. (NumLock) indique un groupe autre que le premier."
1456 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1457 msgid "Numpad keys work as with Mac."
1458 msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Mac."
1460 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1464 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1466 msgstr "Ogham IS434"
1468 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1469 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1470 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet"
1472 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1481 msgid "Ossetian, Winkeys"
1482 msgstr "Ossétie avec touches Logo"
1484 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1485 msgid "PC-98xx Series"
1486 msgstr "PC-98xx Series"
1488 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1492 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1496 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1508 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1518 msgstr "Polytonique"
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1525 msgid "PowerPC PS/2"
1526 msgstr "PowerPC PS/2"
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1529 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1530 msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
1532 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1533 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1534 msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
1536 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1537 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1538 msgstr "La touche Menu sélectionne le 3e niveau."
1540 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1541 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1542 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau, une touche Maj. et la touche Atl de droite est la touche Compose."
1544 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1545 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1546 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
1548 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1549 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1550 msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
1552 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1553 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1554 msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
1556 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1557 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1558 msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
1560 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1561 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1562 msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
1564 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1568 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1572 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1576 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1577 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1578 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1580 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1584 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1585 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1586 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1588 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1589 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1590 msgstr "Maintenir la touche Alt de droite enfoncée change de groupe."
1592 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1593 msgid "Right Alt is Compose."
1594 msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1597 msgid "Right Alt key changes group."
1598 msgstr "La touche Alt de droite change de groupe."
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1601 msgid "Right Ctrl is Compose."
1602 msgstr "La touche Ctrl de droite est Compose."
1604 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1605 msgid "Right Ctrl key changes group."
1606 msgstr "La touche Ctrl de droite change de groupe."
1608 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1609 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1610 msgstr "Maintenir la touche Ctrl de droite enfoncée change de groupe."
1612 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1613 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1614 msgstr "La touche Ctrl de droite se comporte comme la touche Alt de droite."
1616 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1617 msgid "Right Shift key changes group."
1618 msgstr "La touche Maj. de droite change de groupe."
1620 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1621 msgid "Right Win-key changes group."
1622 msgstr "La touche Logo de droite change de groupe."
1624 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1625 msgid "Right Win-key is Compose."
1626 msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1629 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1630 msgstr "Maintenir la touche Logo de droite enfoncée change de groupe."
1632 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1633 msgid "Right handed Dvorak"
1634 msgstr "Dvorak pour droitier"
1636 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1640 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1641 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1642 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
1644 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1645 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1646 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
1648 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1665 msgid "Russian phonetic"
1666 msgstr "Phonétique russe"
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1669 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1670 msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1673 msgid "Russian with Kazakh"
1674 msgstr "Russe avec kazakh"
1676 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1680 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1681 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1682 msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil"
1684 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1700 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1701 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1702 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1704 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1705 msgid "Samsung SDM 4500P"
1706 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1708 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1709 msgid "Samsung SDM 4510P"
1710 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1712 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1713 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1714 msgstr "Arrêt défil. (ScrollLock) indique un groupe autre que le premier."
1716 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1717 msgid "Serbia and Montenegro"
1718 msgstr "Serbie-et-Monténégro"
1720 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1721 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1722 msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows."
1724 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1725 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1726 msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de groupe."
1728 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1732 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1736 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1737 msgid "South Africa"
1738 msgstr "Afrique du Sud"
1740 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1741 msgid "Southern Uzbek"
1742 msgstr "Ouzbek du Sud"
1744 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1745 msgid "Space key output nobreakspace at fourth level."
1746 msgstr "Espace insécable sur le 4e niveau de la barre d'espace."
1748 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1749 msgid "Space key output nobreakspace at second level."
1750 msgstr "Espace insécable sur le 2e niveau de la barre d'espace."
1752 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1753 msgid "Space key output nobreakspace at third level."
1754 msgstr "Espace insécable sur le 3e niveau de la barre d'espace."
1756 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1757 msgid "Space key output space at any level."
1758 msgstr "Pas d'espace insécable sur la barre d'espace."
1760 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1764 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1765 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1766 msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un serveur."
1768 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1772 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1776 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1781 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1782 msgid "Standard RSTU"
1783 msgstr "Standard RSTU"
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1787 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1788 msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1791 msgid "Sun dead keys"
1792 msgstr "Touches mortes Sun"
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1795 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1796 msgstr "Multimedia Super Power"
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1799 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1800 msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo (par défaut)."
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1811 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1812 msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj."
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1815 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
1816 msgstr "Échange les codes de deux touches pour les claviers Mac mal reconnus par le noyau."
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1831 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1832 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1847 msgid "Syriac phonetic"
1848 msgstr "Phonétique syriaque"
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1851 msgid "TIS-820.2538"
1852 msgstr "TIS-820.2538"
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1856 msgstr "Tadjikistan"
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1863 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1864 msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1867 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1868 msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1871 msgid "Tamil Unicode"
1872 msgstr "Unicode tamoul"
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1891 msgid "Third level choosers"
1892 msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1895 msgid "Tilde (~) variant"
1896 msgstr "Variante avec tilde"
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1903 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1904 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1907 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1908 msgstr "Trust Direct Access"
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1911 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1912 msgstr "Trust Wireless Classic"
1914 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1918 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1922 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1924 msgstr "Machine à écrire"
1926 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1927 msgid "U.S. English"
1928 msgstr "Anglais U.S."
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1931 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1932 msgstr "Clavier US avec digraphes bosniaques"
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1935 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1936 msgstr "Clavier US avec lettres bosniaques"
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1939 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1940 msgstr "Clavier US avec digraphes croates"
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1943 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1944 msgstr "Clavier US avec lettres croates"
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1947 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1948 msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
1950 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1951 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1952 msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes"
1954 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1955 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1956 msgstr "Clavier US avec lettres slovènes"
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1971 msgid "UnicodeExpert"
1972 msgstr "UnicodeExpert"
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1975 msgid "United Kingdom"
1976 msgstr "Royaume-Uni"
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1983 msgid "Use Bosnian digraphs"
1984 msgstr "Avec digraphes bosniaques"
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1987 msgid "Use Croatian digraphs"
1988 msgstr "Avec digraphes croates"
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1991 msgid "Use Slovenian digraphs"
1992 msgstr "Avec digraphes slovènes"
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1995 msgid "Use guillemets for quotes"
1996 msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français"
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:497
1999 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
2000 msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher un groupe alternatif."
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2008 msgstr "Ouzbékistan"
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2019 msgid "Wang model 724 azerty"
2020 msgstr "Modèle Wang 724 azerty"
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2024 msgstr "Occidentale"
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2027 msgid "Winbook Model XP5"
2028 msgstr "Winbook Model XP5"
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2032 msgstr "Touches Logo"
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2035 msgid "With <\\|> key"
2036 msgstr "Avec la touche <\\|>"
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2039 msgid "With guillemets"
2040 msgstr "Avec guillemets"
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2043 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2044 msgstr "Yahoo! Internet"
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2051 msgid "Z and ZHE swapped"
2052 msgstr "Z et ZHE permutés"
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2063 msgid "azerty/digits"
2064 msgstr "azerty/chiffres"
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2079 msgid "qwerty, extended Backslash"
2080 msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2083 msgid "qwerty/digits"
2084 msgstr "qwerty/chiffres"
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2090 #~ msgid "Macintosh layout"
2091 #~ msgstr "Disposition Apple-Macintosh"
2093 #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2094 #~ msgstr "Logitech Deluxe Access"
2096 #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2097 #~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
2100 #~ msgstr "Power G5"
2102 #~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
2103 #~ msgstr "Clavier US avec lettres maltaises"