1 # Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5 # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6 # 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.4-pre1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 23:52+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:49-0500\n"
14 "Last-Translator: Marc Veillet <scouigne@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Poedit-Language: French\n"
21 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
23 #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
27 #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
28 msgid "(Legacy) Alternative"
29 msgstr "(Obsolète) Autre"
31 #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
32 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
33 msgstr "(Obsolète) Autre, touches mortes Sun"
35 #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
36 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
37 msgstr "(Obsolète) Autre, sans touches mortes"
39 #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
40 msgid "101/104 key Compatible"
41 msgstr "Compatible 101/104 touches"
43 #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
44 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
45 msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
47 #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
48 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
49 msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
51 #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
52 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
53 msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
55 #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
56 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
57 msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
59 #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
60 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
61 msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
63 #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
64 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
65 msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
67 #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
68 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
69 msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
71 #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
72 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
73 msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
75 #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
76 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
77 msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
79 #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
80 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
81 msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
83 #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
84 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
85 msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
87 #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
88 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
89 msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
91 #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
92 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
93 msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
95 #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
96 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
97 msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
99 #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
100 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
101 msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
103 #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
104 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
105 msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
107 #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
109 msgstr "A4Tech KB-21"
111 #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
113 msgstr "A4Tech KBS-8"
115 #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
116 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
117 msgstr "A4Tech Desktop RFKB-23 sans fil"
119 #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
120 msgid "ACPI Standard"
121 msgstr "ACPI standard"
123 #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
124 msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad"
125 msgstr "ATM/clavier hexadécimal de style téléphonique"
127 #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
128 msgid "Acer AirKey V"
129 msgstr "Acer AirKey V"
131 #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
135 #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
136 msgid "Acer Ferrari 4000"
137 msgstr "Acer Ferrari 4000"
139 #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
141 msgstr "Portable Acer"
143 #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
144 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
145 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
147 #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
148 msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
149 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 4."
151 #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
152 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
153 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
155 #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
156 msgid "Add the EuroSign to the E key."
157 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
159 #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
160 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
161 msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu."
163 #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
164 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
165 msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches"
167 #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
168 msgid "Advance Scorpius KI"
169 msgstr "Advance Scorpius KI"
171 #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
175 #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
179 #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
183 #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
187 #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
191 #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
192 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
193 msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt."
195 #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
196 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
197 msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu."
199 #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
200 msgid "Alt+CapsLock changes layout."
201 msgstr "Les touches Alt.+Verr. maj. changent de configuration."
203 #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
204 msgid "Alt+Ctrl change layout."
205 msgstr "Alt+Ctrl change de configuration."
207 #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
208 msgid "Alt+Shift change layout."
209 msgstr "Alt+Maj. change de configuration."
211 #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
215 #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
216 msgid "Alt/Win key behavior"
217 msgstr "Comportement des touches Alt/Logo"
219 #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
223 #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
224 msgid "Alternative Eastern"
225 msgstr "Orientale, variante"
227 #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
228 msgid "Alternative Phonetic"
229 msgstr "Autre, phonétique"
231 #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
232 msgid "Alternative international (former us_intl)"
233 msgstr "International (auparavant us_intl)"
235 #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
236 msgid "Alternative, Sun dead keys"
237 msgstr "Autre, touches mortes Sun"
239 #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
240 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
241 msgstr "Autre, sans touches mortes"
243 #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
244 msgid "Alternative, latin-9 only"
245 msgstr "Autre, latin-9 seulement"
247 #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
251 #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
255 #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
256 msgid "Apostrophe (') variant"
257 msgstr "Variante apostrophe"
259 #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
263 #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
265 msgstr "Portable Apple"
267 #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
271 #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
275 #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
279 #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
283 #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
284 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
285 msgstr "Variante asturienne avec H point bas et L point bas"
287 #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
289 msgstr "Portable Asus"
291 #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
295 #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
299 #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
300 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
301 msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil"
303 #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
307 #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
308 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
309 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
311 #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
315 #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
319 #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
323 #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
327 #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
331 #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
335 #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
339 #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
343 #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
347 #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
351 #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
355 #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
359 #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
361 msgstr "BenQ X-Touch"
363 #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
364 msgid "BenQ X-Touch 730"
365 msgstr "BenQ X-Touch 730"
367 #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
368 msgid "BenQ X-Touch 800"
369 msgstr "BenQ X-Touch 800"
371 #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
375 #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
376 msgid "Bengali Probhat"
377 msgstr "Bengali Probhat"
379 #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
380 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
381 msgstr "Bepo, ergonomc, modèle Dvorak"
383 #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
384 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
385 msgstr "Bepo, ergonomic, modèle Dvorak, latin-9 seulement"
387 #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
391 #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
395 #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
399 #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
400 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
401 msgstr "Hébreu biblique (Tiro)"
403 #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
407 #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
411 #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
412 msgid "Bosnia and Herzegovina"
413 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
415 #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
416 msgid "Both Alt keys together change layout."
417 msgstr "Les touches Alt ensemble changent de disposition."
419 #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
420 msgid "Both Ctrl keys together change layout."
421 msgstr "Les touches Ctrl ensemble changent de disposition."
423 #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
424 msgid "Both Shift keys together change layout."
425 msgstr "Les touches Maj. ensemble changent de disposition."
427 #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
428 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
429 msgstr "Les deux touches Logo ensemble changent de disposition."
431 #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
435 #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
439 #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
443 #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
444 msgid "Brazilian ABNT2"
445 msgstr "ABNT2 brésilien"
447 #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
451 #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
452 msgid "Brother Internet Keyboard"
453 msgstr "Brother Internet"
455 #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
459 #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
463 #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
467 #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
471 #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
475 #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
476 msgid "Caps Lock is Compose."
477 msgstr "Verr. maj. est Compose."
479 #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
480 msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
481 msgstr "Le témoins lumineux du Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
483 #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
484 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
485 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. l'annule temporairement."
487 #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
488 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
489 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. n'a pas d'effet."
491 #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
492 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
493 msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
495 #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
496 msgid "CapsLock key behavior"
497 msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule"
499 #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
500 msgid "CapsLock key changes layout."
501 msgstr "La touche Verr. maj. change de disposition."
503 #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
504 msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout."
505 msgstr "Verr. Maj. change vers la première disposition, Maj.+Verr. Maj. change vers la dernière disposition."
507 #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
508 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
509 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé, pour toutes les touches."
511 #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
512 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
513 msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques."
515 #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
516 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
517 msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. l'annule temporairement."
519 #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
520 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
521 msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet dessus."
523 #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
524 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
525 msgstr "Catalan avec L point médian"
527 #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
531 #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
535 #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
539 #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
540 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
541 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
543 #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
544 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
545 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)"
547 #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
548 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
549 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
551 #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
552 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
553 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
555 #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
556 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
557 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
559 #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
560 msgid "Chicony Internet Keyboard"
561 msgstr "Chicony Internet"
563 #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
564 msgid "Chicony KB-9885"
565 msgstr "Chicony KB-9885"
567 #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
568 msgid "Chicony KU-0108"
569 msgstr "Chicony KU-0108"
571 #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
575 #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
579 #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
580 msgid "Chuvash Latin"
581 msgstr "Latin Chuvash"
583 #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
587 #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
588 msgid "Classic Dvorak"
589 msgstr "Dvorak classique"
591 #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
593 msgstr "Classmate PC"
595 #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
599 #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
603 #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
604 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
605 msgstr "Compaq Easy Access"
607 #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
608 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
609 msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
611 #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
612 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
613 msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
615 #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
616 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
617 msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
619 #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
620 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
623 #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
624 msgid "Compose key position"
625 msgstr "Position de la touche Compose"
627 #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
628 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
629 msgstr "République démocratique du Congo"
631 #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
632 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
633 msgstr "La touche Ctrl est obtenue avec la touche Logo (et les touches Ctrl habituelles)."
635 #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
639 #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
640 msgid "Ctrl key at bottom left"
641 msgstr "Touche Ctrl en bas à gauche"
643 #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
644 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
645 msgstr "Touche Ctrl à la gauche du « A »"
647 #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
648 msgid "Ctrl key position"
649 msgstr "Position de la touche Ctrl"
651 #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
652 msgid "Ctrl+Shift change layout."
653 msgstr "Ctrl+Maj. change de disposition."
655 #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
659 #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
660 msgid "Cyrillic with guillemets"
661 msgstr "Cyrillique avec guillemets"
663 #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
664 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
665 msgstr "Cyrillique, Z et ZHE permutés"
667 #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
671 #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
673 msgstr "République tchèque"
675 #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
679 #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
683 #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
687 #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
689 msgstr "Touche morte d'accent aigu"
691 #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
692 msgid "Dead grave acute"
693 msgstr "Touche morte d'accent grave"
695 #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
696 msgid "Default numeric keypad keys."
697 msgstr "Touches du pavé numérique par défaut."
699 #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
703 #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
704 msgid "Dell 101-key PC"
705 msgstr "Dell PC 101 touches"
707 #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
708 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
709 msgstr "Portable Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
711 #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
712 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
713 msgstr "Portable Dell Precision série M"
715 #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
716 msgid "Dell Latitude series laptop"
717 msgstr "Portable Latitude Dell"
719 #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
720 msgid "Dell Precision M65"
721 msgstr "Dell Precision M65"
723 #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
725 msgstr "Dell SK-8125"
727 #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
729 msgstr "Dell SK-8135"
731 #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
732 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
733 msgstr "Clavier multimédia USB Dell"
735 #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
739 #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
743 #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
744 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
745 msgstr "Dexxa Desktop sans fil"
747 #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
748 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
749 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
751 #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
755 #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
756 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
757 msgstr "Dvorak (ponctuation britannique)"
759 #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
760 msgid "Dvorak international"
761 msgstr "Dvorak international"
763 #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
764 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
765 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1/! »"
767 #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
768 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
769 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
771 #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
775 #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
776 msgid "Eliminate dead keys"
777 msgstr "Éliminer les touches mortes"
779 #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
780 msgid "Ennyah DKB-1008"
781 msgstr "Ennyah DKB-1008"
783 #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
787 #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
791 #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
795 #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
799 #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
803 #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
807 #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
811 #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
815 #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
816 msgid "Evdev-managed keyboard"
817 msgstr "Clavier piloté par evdev"
819 #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
820 msgid "Everex STEPnote"
821 msgstr "Everex STEPnote"
823 #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
827 #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
831 #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
832 msgid "Extended Backslash"
833 msgstr "Barre contre-oblique étendue"
835 #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
836 msgid "F-letter (F) variant"
837 msgstr "Variante (F)"
839 #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
843 #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
844 msgid "Faroe Islands"
847 #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
851 #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
855 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
856 #. The description needs to be rewritten
857 #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
858 msgid "Four-level key with abstract separators"
859 msgstr "Touches à quatre niveaux avec séparateurs abstraits"
861 #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
862 msgid "Four-level key with comma"
863 msgstr "Touches à quatre niveaux avec virgule"
865 #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
866 msgid "Four-level key with dot"
867 msgstr "Touches à quatre niveaux avec point"
869 #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
870 msgid "Four-level key with momayyez"
871 msgstr "Touches à quatre niveaux avec momayyez"
873 #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
877 #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
881 #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
885 #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
886 msgid "French (Macintosh)"
887 msgstr "Français (Apple-Macintosh)"
889 #: ../rules/base.xml.in.h:219 ../rules/evdev.xml.in.h:219
890 msgid "French (legacy)"
891 msgstr "Français (obsolète)"
893 #: ../rules/base.xml.in.h:220 ../rules/evdev.xml.in.h:220
894 msgid "French Dvorak"
895 msgstr "Dvorak français"
897 #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
898 msgid "French, Sun dead keys"
899 msgstr "Français, touches mortes Sun"
901 #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
902 msgid "French, eliminate dead keys"
903 msgstr "Français, sans touches mortes"
905 #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
906 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
907 msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G"
909 #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
913 #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
917 #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
921 #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
922 msgid "Generic 101-key PC"
923 msgstr "PC générique 101 touches"
925 #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
926 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
927 msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
929 #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
930 msgid "Generic 104-key PC"
931 msgstr "PC générique 104 touches"
933 #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
934 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
935 msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
937 #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
938 msgid "Genius Comfy KB-12e"
939 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
941 #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
942 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
943 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
945 #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
946 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
947 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
949 #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
950 msgid "Genius KB-19e NB"
951 msgstr "Genius KB-19e NB"
953 #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
957 #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
961 #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
965 #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
966 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
967 msgstr "AZERTY géorgien Tskapo"
969 #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
970 msgid "German (Macintosh)"
971 msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
973 #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
974 msgid "German, Sun dead keys"
975 msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
977 #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
978 msgid "German, eliminate dead keys"
979 msgstr "Allemand, sans touches mortes"
981 #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
985 #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
989 #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
993 #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
997 #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
1002 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1003 msgstr "Les touches Multiplier/Diviser basculent d'un groupe à l'autre"
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
1009 #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
1013 #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
1022 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1023 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
1030 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1031 msgstr "Clavier Happy Hacking"
1033 #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
1034 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1035 msgstr "Clavier Happy Hacking pour Mac"
1037 #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
1041 #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
1042 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1043 msgstr "Hewlett-Packard Internet"
1045 #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
1046 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
1047 msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5181"
1049 #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
1050 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
1051 msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5185"
1053 #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
1054 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1055 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1057 #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
1058 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1059 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1061 #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
1062 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1063 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1065 #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
1066 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1067 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1069 #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
1070 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1071 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1073 #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
1074 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1075 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1077 #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
1078 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1079 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1081 #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
1082 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1083 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
1086 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1087 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
1090 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1091 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
1094 msgid "Hindi Bolnagri"
1095 msgstr "Hindi Bolnagri"
1097 #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
1101 #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
1102 msgid "Honeywell Euroboard"
1103 msgstr "Honeywell Euroboard"
1105 #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
1109 #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
1118 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1119 msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
1122 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1123 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
1126 msgid "IBM Rapid Access"
1127 msgstr "IBM Rapid Access"
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
1130 msgid "IBM Rapid Access II"
1131 msgstr "IBM Rapid Access II"
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
1134 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1135 msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
1138 msgid "IBM Space Saver"
1139 msgstr "IBM Space Saver"
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
1142 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1143 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
1146 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1147 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (Intl)"
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
1150 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1151 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
1154 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1155 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
1158 msgid "ISO Alternate"
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
1178 msgid "International (AltGr dead keys)"
1179 msgstr "International (AltCar et touches mortes)"
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
1182 msgid "International (with dead keys)"
1183 msgstr "International (avec touches mortes)"
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
1238 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1239 msgstr "PC-98xx japonais"
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
1242 msgid "Japanese 106-key"
1243 msgstr "Japonais 106 touches"
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
1246 msgid "Japanese keyboard options"
1247 msgstr "Options de clavier japonais"
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
1258 msgid "Kana Lock key is locking"
1259 msgstr "La touche de verrouillage Kana agit comme touche de verrouillage"
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
1274 msgid "Kazakh with Russian"
1275 msgstr "Kazakh avec russe"
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
1283 msgstr "Pavé numérique"
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
1286 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
1287 msgstr "Clavier avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
1290 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
1291 msgstr "Clavier avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut."
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
1294 msgid "Keytronic FlexPro"
1295 msgstr "Keytronic FlexPro"
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
1314 msgid "Korea, Republic of"
1315 msgstr "République de Corée"
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
1318 msgid "Korean 106-key"
1319 msgstr "Coréen 106 touches"
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
1326 msgid "Kurdish, (F)"
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
1330 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1331 msgstr "Kurde, Arabe-latin"
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
1334 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1335 msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
1338 msgid "Kurdish, Latin Q"
1339 msgstr "Kurde, Latin Q"
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
1343 msgstr "Kirghizistan"
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
1350 msgid "LCtrl+LShift change layout."
1351 msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche change de disposition."
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
1370 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1371 msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
1374 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1375 msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
1378 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1379 msgstr "eMachines m68xx"
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
1386 msgid "Latin American"
1387 msgstr "Amérique latine"
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
1390 msgid "Latin Unicode"
1391 msgstr "Latin Unicode"
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
1394 msgid "Latin Unicode qwerty"
1395 msgstr "Latin Unicode qwerty"
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
1398 msgid "Latin qwerty"
1399 msgstr "Latin qwerty"
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
1402 msgid "Latin unicode"
1403 msgstr "Unicode Latin"
1405 #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
1406 msgid "Latin unicode qwerty"
1407 msgstr "Unicode Latin QWERTY"
1409 #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
1410 msgid "Latin with guillemets"
1411 msgstr "Latin avec guillemets"
1413 #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
1421 #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
1422 msgid "Layout switching"
1423 msgstr "Changement de disposition"
1425 #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
1426 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1427 msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche."
1429 #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
1430 msgid "Left Alt key changes layout."
1431 msgstr "La touche Alt de gauche change de disposition."
1433 #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
1434 msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1435 msgstr "Maintenir la touche Alt de gauche enfoncée change de disposition."
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
1438 msgid "Left Ctrl key changes layout."
1439 msgstr "La touche Ctrl de gauche change de disposition."
1441 #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
1442 msgid "Left Shift key changes layout."
1443 msgstr "La touche Maj. de gauche change de disposition."
1445 #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
1446 msgid "Left Win-key changes layout."
1447 msgstr "La touche Logo de gauche change de disposition."
1449 #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
1450 msgid "Left Win-key is Compose."
1451 msgstr "La touche Logo de gauche est Compose."
1453 #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
1454 msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1455 msgstr "Maintenir la touche Logo de gauche enfoncée change de disposition."
1457 #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
1459 msgstr "Main gauche"
1461 #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
1462 msgid "Left handed Dvorak"
1463 msgstr "Dvorak pour gaucher"
1465 #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
1469 #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
1470 msgid "Legacy Wang 724 keypad"
1471 msgstr "Clavier Wang 724 obsolète"
1473 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
1475 msgid "Legacy key with comma"
1476 msgstr "Touche obsolète avec virgule"
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
1479 msgid "Legacy key with dot"
1480 msgstr "Touche obsolète avec point"
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
1483 msgid "Legacy keypad"
1484 msgstr "Clavier obsolète"
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
1487 msgid "Less-than/Greater-than is Compose."
1488 msgstr "Plus petit que/Plus grand que est Compose."
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
1495 msgid "Logitech Access Keyboard"
1496 msgstr "Clavier Logitech Access"
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
1499 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1500 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
1503 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1504 msgstr "Logitech Cordless Desktop (autre option)"
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
1507 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1508 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/evdev.xml.in.h:375
1511 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1512 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
1515 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1516 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
1519 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1520 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
1523 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1524 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option 2)"
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
1527 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1528 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
1531 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1532 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
1535 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1536 msgstr "Touches supplémentaires pour Logitech G15 via le démon G15"
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
1539 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1540 msgstr "Clavier Logitech générique"
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
1543 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1544 msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
1547 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1548 msgstr "Clavier Logitech Internet"
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
1551 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1552 msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
1555 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1556 msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
1559 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1560 msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
1563 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1564 msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
1567 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1568 msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
1571 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1572 msgstr "Clavier Logitech diNovo"
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
1575 msgid "Logitech iTouch"
1576 msgstr "Logitech iTouch"
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
1579 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1580 msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
1583 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1584 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
1587 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1588 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
1603 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1604 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
1607 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1608 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
1616 msgstr "Apple-Macintosh"
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
1619 msgid "Macintosh Old"
1620 msgstr "Apple-Macintosh ancien"
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
1623 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1624 msgstr "Macintosh, touches mortes Sun"
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
1627 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1628 msgstr "Macintosh, sans touches mortes"
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
1631 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1632 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire."
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
1643 msgid "Malayalam Lalitha"
1644 msgstr "Malayalam Lalitha"
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
1655 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1656 msgstr "Clavier maltais avec disposition US"
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
1667 msgid "Memorex MX1998"
1668 msgstr "Memorex MX1998"
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
1671 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1672 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
1675 msgid "Memorex MX2750"
1676 msgstr "Memorex MX2750"
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
1679 msgid "Menu is Compose."
1680 msgstr "Menu est Compose."
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
1683 msgid "Menu key changes layout."
1684 msgstr "La touche Menu change de disposition."
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
1687 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1688 msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
1691 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1692 msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche."
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
1695 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1696 msgstr "Clavier Microsoft Internet"
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
1699 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1700 msgstr "Clavier Microsoft Internet Pro, suédois"
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
1703 msgid "Microsoft Natural"
1704 msgstr "Microsoft Natural"
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
1707 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1708 msgstr "Clavier Microsoft Natural Elite"
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
1711 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1712 msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro / Clavier Microsoft Internet Pro"
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
1715 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1716 msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro OEM"
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
1719 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1720 msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro USB / Clavier Microsoft Internet Pro"
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
1723 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1724 msgstr "Clavier Microsoft Office"
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
1727 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1728 msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
1731 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1732 msgstr "Diverses options de compatibilité"
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
1756 msgstr "Serbie-et-Monténégro"
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
1763 msgid "Multilingual"
1764 msgstr "Multilingue"
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
1767 msgid "Multilingual, first part"
1768 msgstr "Multilingue, partie 1"
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
1771 msgid "Multilingual, second part"
1772 msgstr "Multilingue, partie 2"
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
1779 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1780 msgstr "Ret. Arr. de style NICOLA-F"
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
1815 msgid "Northern Saami"
1816 msgstr "Sami du Nord"
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
1819 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1820 msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
1823 msgid "Northgate OmniKey 101"
1824 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
1831 msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1832 msgstr "Le témoin lumineux de verrouillage numérique indique une disposition alternative."
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
1835 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1836 msgstr "Comportement de la touche de suppression du clavier numérique"
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
1839 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1840 msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Mac."
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
1843 msgid "Numeric keypad layout selection"
1844 msgstr "Sélection de groupe du clavier numérique"
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
1860 msgstr "OLPC Pashto"
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
1863 msgid "OLPC Southern Uzbek"
1864 msgstr "OLPC Ouzbek du Sud"
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
1872 msgstr "Ogham IS434"
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
1879 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1880 msgstr "Clavier Internet Ortek MCK-800 MM"
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
1887 msgid "Ossetian, Winkeys"
1888 msgstr "Ossétie avec touches Logo"
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
1891 msgid "Ossetian, legacy"
1892 msgstr "(Obsolète) Ossétie"
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
1895 msgid "PC-98xx Series"
1896 msgstr "PC-98xx Series"
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
1914 #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
1918 #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
1922 #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
1926 #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
1928 msgstr "Polytonique"
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
1935 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1936 msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
1939 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1940 msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
1943 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1944 msgstr "La touche Menu sélectionne le 3e niveau."
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
1947 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1948 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau, une touche Maj. et la touche Atl de droite est la touche Compose."
1950 #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
1951 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1952 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
1954 #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
1955 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1956 msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
1959 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1960 msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
1963 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1964 msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
1967 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1968 msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
1983 msgid "Programmer Dvorak"
1984 msgstr "Programmeur Dvorak"
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
1987 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1988 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
1995 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1996 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
1999 msgid "R-Alt switches layout while pressed."
2000 msgstr "Maintenir la touche Alt de droite enfoncée change de disposition."
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
2003 msgid "Right Alt is Compose."
2004 msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
2007 msgid "Right Alt key changes layout."
2008 msgstr "La touche Alt de droite change de disposition."
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
2011 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
2012 msgstr "La touche Alt de droite ne sélectionne jamais le 3e niveau."
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
2015 msgid "Right Ctrl is Compose."
2016 msgstr "La touche Ctrl de droite est Compose."
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
2019 msgid "Right Ctrl key changes layout."
2020 msgstr "La touche Ctrl de droite change de disposition."
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
2023 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
2024 msgstr "Maintenir la touche Ctrl de droite enfoncée change de disposition."
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
2027 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
2028 msgstr "La touche Ctrl de droite se comporte comme la touche Alt de droite."
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
2031 msgid "Right Shift key changes layout."
2032 msgstr "La touche Maj. de droite change de disposition."
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
2035 msgid "Right Win-key changes layout."
2036 msgstr "La touche Logo de droite change de disposition."
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
2039 msgid "Right Win-key is Compose."
2040 msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
2043 msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
2044 msgstr "Maintenir la touche Logo de droite enfoncée change de disposition."
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
2048 msgstr "Main droite"
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
2051 msgid "Right handed Dvorak"
2052 msgstr "Dvorak pour droitier"
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
2059 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2060 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
2063 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2064 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
2083 msgid "Russian phonetic"
2084 msgstr "Phonétique russe"
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
2087 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2088 msgstr "Dvorak phonétique russe"
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
2091 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2092 msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
2095 msgid "Russian with Kazakh"
2096 msgstr "Russe avec kazakh"
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
2099 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2100 msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil"
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
2122 #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
2123 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2124 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2126 #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
2127 msgid "SVEN Slim 303"
2128 msgstr "SVEN Slim 303"
2130 #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
2131 msgid "Samsung SDM 4500P"
2132 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2134 #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
2135 msgid "Samsung SDM 4510P"
2136 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2138 #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
2139 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2140 msgstr "Le témoin lumineux d'Arrêt défil. indique une disposition différente."
2142 #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
2143 msgid "Secwepemctsin"
2144 msgstr "Secwepemctsin"
2146 #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
2150 #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
2151 msgid "Shift cancels CapsLock."
2152 msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj."
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
2155 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
2156 msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows."
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
2159 msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2160 msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de disposition."
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
2175 msgid "South Africa"
2176 msgstr "Afrique du Sud"
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
2179 msgid "Southern Uzbek"
2180 msgstr "Ouzbek du Sud"
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
2183 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2184 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau"
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
2187 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift"
2188 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau (par les touches Ctrl+Maj.)"
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
2191 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
2192 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 4e niveau."
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
2195 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
2196 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 2e niveau."
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
2199 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
2200 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau."
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
2203 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2204 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau"
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
2207 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
2208 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace insécable au 3e niveau."
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
2211 msgid "Space key outputs usual space at any level."
2212 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace ordinaire à tous les niveaux."
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
2219 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
2220 msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un serveur."
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
2234 #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
2235 msgid "Standard (Cedilla)"
2236 msgstr "Standard (cédille)"
2239 #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
2240 msgid "Standard RSTU"
2241 msgstr "Standard RSTU"
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
2245 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2246 msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
2249 msgid "Sun Type 5/6"
2250 msgstr "Sun Type 5/6"
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
2253 msgid "Sun dead keys"
2254 msgstr "Touches mortes Sun"
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
2257 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2258 msgstr "Multimedia Super Power"
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
2261 msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2262 msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:565 ../rules/evdev.xml.in.h:565
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/evdev.xml.in.h:567
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
2277 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2278 msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj."
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
2281 msgid "Swap ESC and CapsLock."
2282 msgstr "Interchanger ESC et Verr. maj."
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
2285 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2286 msgstr "Échange les codes de deux touches pour les claviers Mac mal reconnus par le noyau."
2288 #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
2292 #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
2296 #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
2301 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2302 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2304 #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
2308 #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
2317 msgid "Syriac phonetic"
2318 msgstr "Phonétique syriaque"
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
2321 msgid "TIS-820.2538"
2322 msgstr "TIS-820.2538"
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
2326 msgstr "Tadjikistan"
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
2333 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2334 msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
2337 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2338 msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
2341 msgid "Tamil Unicode"
2342 msgstr "Unicode tamoul"
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
2352 #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
2356 #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
2360 #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
2361 msgid "Third level choosers"
2362 msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
2364 #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
2368 #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
2369 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2370 msgstr "Tibétain (avec touches numériques ASCII)"
2372 #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
2376 #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
2377 msgid "Tifinagh Alternative"
2378 msgstr "Tifinagh alternatif"
2380 #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
2381 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2382 msgstr "Tifinagh avec phonétique alternative"
2384 #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
2385 msgid "Tifinagh Extended"
2386 msgstr "Tifinagh étendu"
2388 #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
2389 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2390 msgstr "Tifinagh avec phonétique étendue"
2392 #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
2393 msgid "Tifinagh Phonetic"
2394 msgstr "Tifinagh phonétique"
2396 #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
2397 msgid "Tilde (~) variant"
2398 msgstr "Variante avec tilde"
2400 #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
2404 #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
2405 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2406 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2408 #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
2409 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2410 msgstr "Trust Direct Access"
2412 #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
2413 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2414 msgstr "Trust Wireless Classic"
2416 #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
2420 #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
2424 #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
2426 msgstr "Machine à écrire"
2428 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
2429 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2430 msgstr "Disposition UCW (lettres accentuées seulement)"
2432 #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
2433 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2434 msgstr "Clavier US avec digraphes bosniaques"
2436 #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
2437 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2438 msgstr "Clavier US avec lettres bosniaques"
2440 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
2441 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2442 msgstr "Clavier US avec digraphes croates"
2444 #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
2445 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2446 msgstr "Clavier US avec lettres croates"
2448 #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
2449 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2450 msgstr "Clavier US avec lettres estoniennes"
2452 #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
2453 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2454 msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
2456 #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
2457 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2458 msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes"
2460 #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
2461 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2462 msgstr "Clavier US avec lettres slovènes"
2464 #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
2468 #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
2472 #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
2476 #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
2480 #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
2481 msgid "UnicodeExpert"
2482 msgstr "UnicodeExpert"
2484 #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
2485 msgid "United Kingdom"
2486 msgstr "Royaume-Uni"
2488 #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
2492 #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
2493 msgid "Use Bosnian digraphs"
2494 msgstr "Avec digraphes bosniaques"
2496 #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
2497 msgid "Use Croatian digraphs"
2498 msgstr "Avec digraphes croates"
2500 #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
2501 msgid "Use Slovenian digraphs"
2502 msgstr "Avec digraphes slovènes"
2504 #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
2505 msgid "Use guillemets for quotes"
2506 msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français"
2508 #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
2509 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2510 msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher une disposition alternative."
2512 #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
2513 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2514 msgstr "Utiliser la barre d'espacement pout insérer un espace insécable"
2516 #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
2520 #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
2522 msgstr "Ouzbékistan"
2524 #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
2528 #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
2529 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2530 msgstr "Clavier Internet ViewSonic KU-306"
2532 #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
2536 #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
2537 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2538 msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
2540 #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
2541 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
2542 msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut."
2544 #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
2545 msgid "Wang model 724 azerty"
2546 msgstr "Modèle Wang 724 azerty"
2548 #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
2550 msgstr "Occidentale"
2552 #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
2553 msgid "Winbook Model XP5"
2554 msgstr "Winbook Model XP5"
2556 #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
2558 msgstr "Touches Logo"
2560 #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
2561 msgid "With <\\|> key"
2562 msgstr "Avec la touche <\\|>"
2564 #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
2565 msgid "With EuroSign on 5"
2566 msgstr "Avec le signe Euro sur la touche 5."
2568 #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
2569 msgid "With guillemets"
2570 msgstr "Avec guillemets"
2572 #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
2573 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2574 msgstr "Clavier Yahoo! Internet"
2576 #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
2580 #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
2584 #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
2585 msgid "Z and ZHE swapped"
2586 msgstr "Z et ZHE permutés"
2588 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
2592 #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
2596 #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
2597 msgid "azerty/digits"
2598 msgstr "azerty/chiffres"
2600 #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
2604 #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
2605 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2606 msgstr "(Obsolète) Point-virgule et guillemets droits déplacés"
2608 #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
2612 #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
2616 #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
2617 msgid "qwerty, extended Backslash"
2618 msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
2620 #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
2621 msgid "qwerty/digits"
2622 msgstr "qwerty/chiffres"
2624 #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
2628 #~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2629 #~ msgstr "(Obsolète) Dvorak"
2631 #~ msgid "Acer TravelMate 800"
2632 #~ msgstr "Acer TravelMate 800"
2634 #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
2635 #~ msgstr "Ajout de l'espace insécable sur la barre d'espace"
2640 #~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2641 #~ msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
2643 #~ msgid "Kotoistus"
2644 #~ msgstr "Kotoistus"
2652 #~ msgid "PowerPC PS/2"
2653 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
2658 #~ msgid "U.S. English"
2659 #~ msgstr "Anglais U.S."
2661 #~ msgid "Macintosh layout"
2662 #~ msgstr "Disposition Apple-Macintosh"
2664 #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2665 #~ msgstr "Logitech Deluxe Access"
2667 #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2668 #~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
2671 #~ msgstr "Power G5"
2673 #~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
2674 #~ msgstr "Clavier US avec lettres maltaises"