Now the project should be buildable and translatable - but please no translations...
[xorg/xkeyboard-config] / po / ru.po
1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
3
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-09-09 22:10+0100\n"
11 "Last-Translator: Vyacheslav Dikonov <slava@altlinux.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: xfree86.xml.in.h:1
18 msgid "\"Typewriter\""
19 msgstr "\"Печатная машинка\""
20
21 #: xfree86.xml.in.h:2
22 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
23 msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
24
25 #: xfree86.xml.in.h:3
26 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
27 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
28
29 #: xfree86.xml.in.h:4
30 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
31 msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
32
33 #: xfree86.xml.in.h:5
34 msgid "ACPI Standard"
35 msgstr "Стандартная ACPI"
36
37 #: xfree86.xml.in.h:6
38 msgid "Acer AirKey V"
39 msgstr "Acer AirKey V"
40
41 #: xfree86.xml.in.h:7
42 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
43 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет Caps."
44
45 #: xfree86.xml.in.h:8
46 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
47 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет Caps."
48
49 #: xfree86.xml.in.h:9
50 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
51 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
52
53 #: xfree86.xml.in.h:10
54 msgid "Advance Scorpius KI"
55 msgstr "Advance Scorpius KI"
56
57 #: xfree86.xml.in.h:11
58 msgid "Alb"
59 msgstr "Алб"
60
61 #: xfree86.xml.in.h:12
62 msgid "Albanian"
63 msgstr "Албанская"
64
65 #: xfree86.xml.in.h:13
66 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
67 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)"
68
69 #: xfree86.xml.in.h:14
70 msgid "Alt+Control changes group"
71 msgstr "Alt+Control меняют группу"
72
73 #: xfree86.xml.in.h:15
74 msgid "Alt+Shift changes group"
75 msgstr "Alt+Shift меняют группу"
76
77 #: xfree86.xml.in.h:16
78 msgid "Alt/Win key behavior"
79 msgstr "Клавиши Alt/Win"
80
81 #: xfree86.xml.in.h:17
82 msgid "Alternate"
83 msgstr "Добавочная"
84
85 #: xfree86.xml.in.h:18
86 msgid "Arabic"
87 msgstr "Арабская"
88
89 #: xfree86.xml.in.h:19
90 msgid "Arb"
91 msgstr "Араб"
92
93 #: xfree86.xml.in.h:20
94 msgid "Arm"
95 msgstr "Арм"
96
97 #: xfree86.xml.in.h:21
98 msgid "Armenian"
99 msgstr "Армянская"
100
101 #: xfree86.xml.in.h:22
102 msgid "Aze"
103 msgstr "Азер"
104
105 #: xfree86.xml.in.h:23
106 msgid "Azerbaijani"
107 msgstr "Азербайджанская"
108
109 #: xfree86.xml.in.h:24
110 msgid "BTC 5090"
111 msgstr "BTC 5090"
112
113 #: xfree86.xml.in.h:25
114 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
115 msgstr "BTC 5113RF мультимедия"
116
117 #: xfree86.xml.in.h:26
118 msgid "BTC 5126T"
119 msgstr "BTC 5126T"
120
121 #: xfree86.xml.in.h:27
122 msgid "BTC 9000"
123 msgstr "BTC 9000"
124
125 #: xfree86.xml.in.h:28
126 msgid "BTC 9000A"
127 msgstr "BTC 9000A"
128
129 #: xfree86.xml.in.h:29
130 msgid "BTC 9001AH"
131 msgstr "BTC·9001AH"
132
133 #: xfree86.xml.in.h:30
134 msgid "Basic"
135 msgstr "Базовая"
136
137 #: xfree86.xml.in.h:31
138 msgid "Bel"
139 msgstr "Бельг"
140
141 #: xfree86.xml.in.h:32
142 msgid "Belarusian"
143 msgstr "Белорусская"
144
145 #: xfree86.xml.in.h:33
146 msgid "Belgian"
147 msgstr "Бельгийская"
148
149 #: xfree86.xml.in.h:34
150 msgid "Ben"
151 msgstr "Бен"
152
153 #: xfree86.xml.in.h:35
154 msgid "Bengali"
155 msgstr "Бенгальская"
156
157 #: xfree86.xml.in.h:36
158 msgid "Bgr"
159 msgstr "Болг"
160
161 #: xfree86.xml.in.h:37
162 msgid "Bih"
163 msgstr "Босн"
164
165 #: xfree86.xml.in.h:38
166 msgid "Blr"
167 msgstr "Бел"
168
169 #: xfree86.xml.in.h:39
170 msgid "Bosnian"
171 msgstr "Боснийская"
172
173 #: xfree86.xml.in.h:40
174 msgid "Both Alt keys together change group"
175 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу"
176
177 #: xfree86.xml.in.h:41
178 msgid "Both Ctrl keys together change group"
179 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу"
180
181 #: xfree86.xml.in.h:42
182 msgid "Both Shift keys together change group"
183 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу"
184
185 #: xfree86.xml.in.h:43
186 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
187 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия"
188
189 #: xfree86.xml.in.h:44
190 msgid "Bra"
191 msgstr "Браз"
192
193 #: xfree86.xml.in.h:45
194 msgid "Brazilian"
195 msgstr "Бразильская"
196
197 #: xfree86.xml.in.h:46
198 msgid "Brazilian ABNT2"
199 msgstr "ABNT2"
200
201 #: xfree86.xml.in.h:47
202 msgid "Brother Internet Keyboard"
203 msgstr "Brother Internet Keyboard"
204
205 #: xfree86.xml.in.h:48
206 msgid "Bulgarian"
207 msgstr "Болгарская"
208
209 #: xfree86.xml.in.h:49
210 msgid "Burmese"
211 msgstr "Бирманская"
212
213 #: xfree86.xml.in.h:50
214 msgid "Can"
215 msgstr "Кан"
216
217 #: xfree86.xml.in.h:51
218 msgid "Canadian"
219 msgstr "Канадская"
220
221 #: xfree86.xml.in.h:52
222 msgid "Caps Lock key changes group"
223 msgstr "Клавиша Caps Lock меняет группу"
224
225 #: xfree86.xml.in.h:53
226 msgid "CapsLock key behavior"
227 msgstr "Клавиша Caps Lock"
228
229 #: xfree86.xml.in.h:54
230 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
231 msgstr "Индикатор Caps Lock отображает доп. группу"
232
233 #: xfree86.xml.in.h:55
234 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
235 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
236
237 #: xfree86.xml.in.h:56
238 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
239 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
240
241 #: xfree86.xml.in.h:57
242 msgid "Chicony Internet Keyboard"
243 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
244
245 #: xfree86.xml.in.h:58
246 msgid "Chicony KB-9885"
247 msgstr "Chicony KB-9885"
248
249 #: xfree86.xml.in.h:59
250 msgid "CloGaelach"
251 msgstr "CloGaelach"
252
253 #: xfree86.xml.in.h:60
254 msgid "CloGaelach Laptop"
255 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
256
257 #: xfree86.xml.in.h:61
258 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
259 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
260
261 #: xfree86.xml.in.h:62
262 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
263 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
264
265 #: xfree86.xml.in.h:63
266 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
267 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
268
269 #: xfree86.xml.in.h:64
270 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
271 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
272
273 #: xfree86.xml.in.h:65
274 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
275 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
276
277 #: xfree86.xml.in.h:66
278 msgid "Control Key Position"
279 msgstr "Положение клавиши Control"
280
281 #: xfree86.xml.in.h:67
282 msgid "Control key at bottom left"
283 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
284
285 #: xfree86.xml.in.h:68
286 msgid "Control key at left of 'A'"
287 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
288
289 #: xfree86.xml.in.h:69
290 msgid "Control+Shift changes group"
291 msgstr "Control+Shift меняют группу"
292
293 #: xfree86.xml.in.h:70
294 msgid "Croatian"
295 msgstr "Хорватская"
296
297 #: xfree86.xml.in.h:71
298 msgid "Cyrillic"
299 msgstr "Кириллическая"
300
301 #: xfree86.xml.in.h:72
302 msgid "Cze"
303 msgstr "Чех"
304
305 #: xfree86.xml.in.h:73
306 msgid "Czech"
307 msgstr "Чешская"
308
309 #: xfree86.xml.in.h:74
310 msgid "Czech (qwerty)"
311 msgstr "Чешская (qwerty)"
312
313 #: xfree86.xml.in.h:75
314 msgid "Danish"
315 msgstr "Датская"
316
317 #: xfree86.xml.in.h:76
318 msgid "Dead acute"
319 msgstr "Спец. символ Dead acute"
320
321 #: xfree86.xml.in.h:77
322 msgid "Dead grave acute"
323 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
324
325 #: xfree86.xml.in.h:78
326 msgid "Dell"
327 msgstr "Dell"
328
329 #: xfree86.xml.in.h:79
330 msgid "Dell 101-key PC"
331 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
332
333 #: xfree86.xml.in.h:80
334 msgid "Deu"
335 msgstr "Нем"
336
337 #: xfree86.xml.in.h:81
338 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
339 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
340
341 #: xfree86.xml.in.h:82
342 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
343 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
344
345 #: xfree86.xml.in.h:83
346 msgid "Dnk"
347 msgstr "Дат"
348
349 #: xfree86.xml.in.h:84
350 msgid "Dutch"
351 msgstr "Голландская"
352
353 #: xfree86.xml.in.h:85
354 msgid "Dvo"
355 msgstr "Двр"
356
357 #: xfree86.xml.in.h:86
358 msgid "Dvorak"
359 msgstr "Дворак"
360
361 #: xfree86.xml.in.h:87
362 msgid "Eliminate dead keys"
363 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
364
365 #: xfree86.xml.in.h:88
366 msgid "Ennyah DKB-1008"
367 msgstr "Ennyah DKB-1008"
368
369 #: xfree86.xml.in.h:89
370 msgid "Esp"
371 msgstr "Исп"
372
373 #: xfree86.xml.in.h:90
374 msgid "Est"
375 msgstr "Эст"
376
377 #: xfree86.xml.in.h:91
378 msgid "Estonian"
379 msgstr "Эстонская"
380
381 #: xfree86.xml.in.h:92
382 msgid "Everex STEPnote"
383 msgstr "Everex STEPnote"
384
385 #: xfree86.xml.in.h:93
386 msgid "Extended"
387 msgstr "Расширенная"
388
389 #: xfree86.xml.in.h:94
390 msgid "Fao"
391 msgstr "Фар"
392
393 #: xfree86.xml.in.h:95
394 msgid "Faroese"
395 msgstr "Faroese"
396
397 #: xfree86.xml.in.h:96
398 msgid "Farsi"
399 msgstr "Фарси"
400
401 #: xfree86.xml.in.h:97
402 msgid "Fin"
403 msgstr "Фин"
404
405 #: xfree86.xml.in.h:98
406 msgid "Finnish"
407 msgstr "Финская"
408
409 #: xfree86.xml.in.h:99
410 msgid "Fra"
411 msgstr "Фр"
412
413 #: xfree86.xml.in.h:100
414 msgid "French"
415 msgstr "Французская"
416
417 #: xfree86.xml.in.h:101
418 msgid "French (alternative)"
419 msgstr "Французская (альтернативная)"
420
421 #: xfree86.xml.in.h:102
422 msgid "French Canadian"
423 msgstr "Французская Канадская"
424
425 #: xfree86.xml.in.h:103
426 msgid "GBr"
427 msgstr "Брит"
428
429 #: xfree86.xml.in.h:104
430 msgid "Generic 101-key PC"
431 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
432
433 #: xfree86.xml.in.h:105
434 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
435 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
436
437 #: xfree86.xml.in.h:106
438 msgid "Generic 104-key PC"
439 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
440
441 #: xfree86.xml.in.h:107
442 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
443 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
444
445 #: xfree86.xml.in.h:108
446 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
447 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
448
449 #: xfree86.xml.in.h:109
450 msgid "Geo"
451 msgstr "Груз"
452
453 #: xfree86.xml.in.h:110
454 msgid "Georgian (latin)"
455 msgstr "Грузинская \"латинская\""
456
457 #: xfree86.xml.in.h:111
458 msgid "Georgian (russian)"
459 msgstr "Грузинская \"русская\""
460
461 #: xfree86.xml.in.h:112
462 msgid "German"
463 msgstr "Немецкая"
464
465 #: xfree86.xml.in.h:113
466 msgid "Grc"
467 msgstr "Греч"
468
469 #: xfree86.xml.in.h:114
470 msgid "Greek"
471 msgstr "Греческая"
472
473 #: xfree86.xml.in.h:115
474 msgid "Group Shift/Lock behavior"
475 msgstr "Функция смены раскладки"
476
477 #: xfree86.xml.in.h:116
478 msgid "Guj"
479 msgstr "Гудж"
480
481 #: xfree86.xml.in.h:117
482 msgid "Gujarati"
483 msgstr "Гуджарати"
484
485 #: xfree86.xml.in.h:118
486 msgid "Gurmukhi"
487 msgstr "Гурмукхи"
488
489 #: xfree86.xml.in.h:119
490 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
491 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
492
493 #: xfree86.xml.in.h:120
494 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
495 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
496
497 #: xfree86.xml.in.h:121
498 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
499 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
500
501 #: xfree86.xml.in.h:122
502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
503 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
504
505 #: xfree86.xml.in.h:123
506 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
507 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
508
509 #: xfree86.xml.in.h:124
510 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
511 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
512
513 #: xfree86.xml.in.h:125
514 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
515 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
516
517 #: xfree86.xml.in.h:126
518 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
519 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
520
521 #: xfree86.xml.in.h:127
522 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
523 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
524
525 #: xfree86.xml.in.h:128
526 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
527 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
528
529 #: xfree86.xml.in.h:129
530 msgid "Hin"
531 msgstr "Инд"
532
533 #: xfree86.xml.in.h:130
534 msgid "Hindi"
535 msgstr "Хинди"
536
537 #: xfree86.xml.in.h:131
538 msgid "Honeywell Euroboard"
539 msgstr "Honeywell Euroboard"
540
541 #: xfree86.xml.in.h:132
542 msgid "Hrv"
543 msgstr "Хорв"
544
545 #: xfree86.xml.in.h:133
546 msgid "Hun"
547 msgstr "Венг"
548
549 #: xfree86.xml.in.h:134
550 msgid "Hungarian"
551 msgstr "Венгерская"
552
553 #: xfree86.xml.in.h:135
554 msgid "Hungarian (qwerty)"
555 msgstr "Венгерская (qwerty)"
556
557 #: xfree86.xml.in.h:136
558 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
559 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
560
561 #: xfree86.xml.in.h:137
562 msgid "IBM Rapid Access"
563 msgstr "IBM Rapid Access"
564
565 #: xfree86.xml.in.h:138
566 msgid "IBM Rapid Access II"
567 msgstr "IBM Rapid Access II"
568
569 #: xfree86.xml.in.h:139
570 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
571 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
572
573 #: xfree86.xml.in.h:140
574 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
575 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
576
577 #: xfree86.xml.in.h:141
578 msgid "INSCRIPT layout"
579 msgstr "Раскладка INSCRIPT"
580
581 #: xfree86.xml.in.h:142
582 msgid "IS434"
583 msgstr "IS434"
584
585 #: xfree86.xml.in.h:143
586 msgid "IS434 laptop"
587 msgstr "Лаптоп IS434"
588
589 #: xfree86.xml.in.h:144
590 msgid "ISO Alternate"
591 msgstr "Дополнительная ISO"
592
593 #: xfree86.xml.in.h:145
594 msgid "Icelandic"
595 msgstr "Исландская"
596
597 #: xfree86.xml.in.h:146
598 msgid "Iku"
599 msgstr "Инн"
600
601 #: xfree86.xml.in.h:147
602 msgid "Inuktitut"
603 msgstr "Иннуитская"
604
605 #: xfree86.xml.in.h:148
606 msgid "Irish"
607 msgstr "Ирландская"
608
609 #: xfree86.xml.in.h:149
610 msgid "Irl"
611 msgstr "Ирл"
612
613 #: xfree86.xml.in.h:150
614 msgid "Irn"
615 msgstr "Перс"
616
617 #: xfree86.xml.in.h:151
618 msgid "Isl"
619 msgstr "Исл"
620
621 #: xfree86.xml.in.h:152
622 msgid "Isr"
623 msgstr "Ивр"
624
625 #: xfree86.xml.in.h:153
626 msgid "Israeli"
627 msgstr "Иврит"
628
629 #: xfree86.xml.in.h:154
630 msgid "Ita"
631 msgstr "Ит"
632
633 #: xfree86.xml.in.h:155
634 msgid "Italian"
635 msgstr "Итальянская"
636
637 #: xfree86.xml.in.h:156
638 msgid "Japanese"
639 msgstr "Японская"
640
641 #: xfree86.xml.in.h:157
642 msgid "Japanese 106-key"
643 msgstr "Японская 106-клавишная"
644
645 #: xfree86.xml.in.h:158
646 msgid "Jpn"
647 msgstr "Яп"
648
649 #: xfree86.xml.in.h:159
650 msgid "Kan"
651 msgstr "Канн"
652
653 #: xfree86.xml.in.h:160
654 msgid "Kannada"
655 msgstr "Каннада"
656
657 #: xfree86.xml.in.h:161
658 msgid "Keytronic FlexPro"
659 msgstr "Keytronic FlexPro"
660
661 #: xfree86.xml.in.h:162
662 msgid "LAm"
663 msgstr "ЛатАм"
664
665 #: xfree86.xml.in.h:163
666 msgid "Laptop"
667 msgstr "Лаптоп"
668
669 #: xfree86.xml.in.h:164
670 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
671 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
672
673 #: xfree86.xml.in.h:165
674 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
675 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
676
677 #: xfree86.xml.in.h:166
678 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
679 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
680
681 #: xfree86.xml.in.h:167
682 msgid "Latin"
683 msgstr "Латинская"
684
685 #: xfree86.xml.in.h:168
686 msgid "Latin America"
687 msgstr "Латиноамериканская"
688
689 #: xfree86.xml.in.h:169
690 msgid "Latvian"
691 msgstr "Латышская"
692
693 #: xfree86.xml.in.h:170
694 msgid "Left Alt key changes group"
695 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу"
696
697 #: xfree86.xml.in.h:171
698 msgid "Left Ctrl key changes group"
699 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу"
700
701 #: xfree86.xml.in.h:172
702 msgid "Left Shift key changes group"
703 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу"
704
705 #: xfree86.xml.in.h:173
706 msgid "Left Win-key changes group"
707 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу"
708
709 #: xfree86.xml.in.h:174
710 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
711 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
712
713 #: xfree86.xml.in.h:175
714 msgid "Lithuanian azerty standard"
715 msgstr "Литовская стандартная azerty"
716
717 #: xfree86.xml.in.h:176
718 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
719 msgstr "Литовская \"Балтийская\" qwerty"
720
721 #: xfree86.xml.in.h:177
722 msgid "Logitech Cordless Desktop"
723 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
724
725 #: xfree86.xml.in.h:178
726 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
727 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
728
729 #: xfree86.xml.in.h:179
730 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
731 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
732
733 #: xfree86.xml.in.h:180
734 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
735 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
736
737 #: xfree86.xml.in.h:181
738 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
739 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
740
741 #: xfree86.xml.in.h:182
742 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
743 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
744
745 #: xfree86.xml.in.h:183
746 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
747 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
748
749 #: xfree86.xml.in.h:184
750 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
751 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
752
753 #: xfree86.xml.in.h:185
754 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
755 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
756
757 #: xfree86.xml.in.h:186
758 msgid "Logitech Internet Keyboard"
759 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
760
761 #: xfree86.xml.in.h:187
762 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
763 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
764
765 #: xfree86.xml.in.h:188
766 msgid "Logitech iTouch"
767 msgstr "Logitech iTouch"
768
769 #: xfree86.xml.in.h:189
770 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
771 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
772
773 #: xfree86.xml.in.h:190
774 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
775 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
776
777 #: xfree86.xml.in.h:191
778 msgid "Ltu"
779 msgstr "Лит"
780
781 #: xfree86.xml.in.h:192
782 msgid "Lva"
783 msgstr "Латв"
784
785 #: xfree86.xml.in.h:193
786 msgid "Macedonian"
787 msgstr "Македонская"
788
789 #: xfree86.xml.in.h:194
790 msgid "Macintosh"
791 msgstr "Macintosh"
792
793 #: xfree86.xml.in.h:195
794 msgid "Macintosh Old"
795 msgstr "Старый Macintosh"
796
797 #: xfree86.xml.in.h:196
798 msgid "Make CapsLock an additional Control"
799 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control"
800
801 #: xfree86.xml.in.h:197
802 msgid "Mal"
803 msgstr "Мал"
804
805 #: xfree86.xml.in.h:198
806 msgid "Malayalam"
807 msgstr "Малайская"
808
809 #: xfree86.xml.in.h:199
810 msgid "Maltese"
811 msgstr "Мальтийская"
812
813 #: xfree86.xml.in.h:200
814 msgid "Maltese (US layout)"
815 msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
816
817 #: xfree86.xml.in.h:201
818 msgid "Memorex MX1998"
819 msgstr "Memorex MX1998"
820
821 #: xfree86.xml.in.h:202
822 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
823 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
824
825 #: xfree86.xml.in.h:203
826 msgid "Memorex MX2750"
827 msgstr "Memorex MX2750"
828
829 #: xfree86.xml.in.h:204
830 msgid "Menu is Compose"
831 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose"
832
833 #: xfree86.xml.in.h:205
834 msgid "Menu key changes group"
835 msgstr "Клавиша Menu меняет группу"
836
837 #: xfree86.xml.in.h:206
838 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
839 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
840
841 #: xfree86.xml.in.h:207
842 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
843 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
844
845 #: xfree86.xml.in.h:208
846 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
847 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
848
849 #: xfree86.xml.in.h:209
850 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
851 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
852
853 #: xfree86.xml.in.h:210
854 msgid "Microsoft Natural"
855 msgstr "Microsoft Natural"
856
857 #: xfree86.xml.in.h:211
858 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
859 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
860
861 #: xfree86.xml.in.h:212
862 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
863 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
864
865 #: xfree86.xml.in.h:213
866 msgid "Microsoft Office Keyboard"
867 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
868
869 #: xfree86.xml.in.h:214
870 msgid "Miscellaneous compatibility options"
871 msgstr "Разные параметры совместимости"
872
873 #: xfree86.xml.in.h:215
874 msgid "Mkd"
875 msgstr "Мак"
876
877 #: xfree86.xml.in.h:216
878 msgid "Mlt"
879 msgstr "Мальт"
880
881 #: xfree86.xml.in.h:217
882 msgid "Mmr"
883 msgstr "Мьянм"
884
885 #: xfree86.xml.in.h:218
886 msgid "Mng"
887 msgstr "Монг"
888
889 #: xfree86.xml.in.h:219
890 msgid "Mongolian"
891 msgstr "Монгольская"
892
893 #: xfree86.xml.in.h:220
894 msgid "Nld"
895 msgstr "Флам"
896
897 #: xfree86.xml.in.h:221
898 msgid "Nor"
899 msgstr "Нор"
900
901 #: xfree86.xml.in.h:222
902 msgid "Northern Saami (Finland)"
903 msgstr "Саамская (Финляндия)"
904
905 #: xfree86.xml.in.h:223
906 msgid "Northern Saami (Norway)"
907 msgstr "Саамская (Норвегия)"
908
909 #: xfree86.xml.in.h:224
910 msgid "Northern Saami (Sweden)"
911 msgstr "Саамская (Швеция)"
912
913 #: xfree86.xml.in.h:225
914 msgid "Northgate OmniKey 101"
915 msgstr "Northgate OmniKey 101"
916
917 #: xfree86.xml.in.h:226
918 msgid "Norwegian"
919 msgstr "Норвежская"
920
921 #: xfree86.xml.in.h:227
922 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
923 msgstr "Индикатор Num Lock отображает доп. группу"
924
925 #: xfree86.xml.in.h:228
926 msgid "Ogh"
927 msgstr "Огх"
928
929 #: xfree86.xml.in.h:229
930 msgid "Ogham"
931 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
932
933 #: xfree86.xml.in.h:230
934 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
935 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
936
937 #: xfree86.xml.in.h:231
938 msgid "Ori"
939 msgstr "Ори"
940
941 #: xfree86.xml.in.h:232
942 msgid "Oriya"
943 msgstr "Орийя"
944
945 #: xfree86.xml.in.h:233
946 msgid "PC-98xx Series"
947 msgstr "PC-98xx"
948
949 #: xfree86.xml.in.h:234
950 msgid "PC104"
951 msgstr "PC104"
952
953 #: xfree86.xml.in.h:235
954 msgid "Pan"
955 msgstr "Пендж"
956
957 #: xfree86.xml.in.h:236
958 msgid "Phonetic"
959 msgstr "Фонетическая"
960
961 #: xfree86.xml.in.h:237
962 msgid "Pol"
963 msgstr "Польск"
964
965 #: xfree86.xml.in.h:238
966 msgid "Polish"
967 msgstr "Польская"
968
969 #: xfree86.xml.in.h:239
970 msgid "Polish (qwertz)"
971 msgstr "Польская (qwertz)"
972
973 #: xfree86.xml.in.h:240
974 msgid "Polytonic"
975 msgstr "Полифоническая"
976
977 #: xfree86.xml.in.h:241
978 msgid "Portuguese"
979 msgstr "Португальская"
980
981 #: xfree86.xml.in.h:242
982 msgid "PowerPC PS/2"
983 msgstr "PowerPC PS/2"
984
985 #: xfree86.xml.in.h:243
986 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
987 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win"
988
989 #: xfree86.xml.in.h:244
990 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
991 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu"
992
993 #: xfree86.xml.in.h:245
994 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
995 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control"
996
997 #: xfree86.xml.in.h:246
998 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
999 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win"
1000
1001 #: xfree86.xml.in.h:247
1002 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1003 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win"
1004
1005 #: xfree86.xml.in.h:248
1006 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1007 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1008
1009 #: xfree86.xml.in.h:249
1010 msgid "Prt"
1011 msgstr "Порт"
1012
1013 #: xfree86.xml.in.h:250
1014 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1015 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1016
1017 #: xfree86.xml.in.h:251
1018 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1019 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия"
1020
1021 #: xfree86.xml.in.h:252
1022 msgid "Right Alt is Compose"
1023 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt"
1024
1025 #: xfree86.xml.in.h:253
1026 msgid "Right Alt key changes group"
1027 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу"
1028
1029 #: xfree86.xml.in.h:254
1030 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1031 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt"
1032
1033 #: xfree86.xml.in.h:255
1034 msgid "Right Ctrl key changes group"
1035 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу"
1036
1037 #: xfree86.xml.in.h:256
1038 msgid "Right Shift key changes group"
1039 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу"
1040
1041 #: xfree86.xml.in.h:257
1042 msgid "Right Win-key changes group"
1043 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу"
1044
1045 #: xfree86.xml.in.h:258
1046 msgid "Right Win-key is Compose"
1047 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose"
1048
1049 #: xfree86.xml.in.h:259
1050 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1051 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия"
1052
1053 #: xfree86.xml.in.h:260
1054 msgid "Romanian"
1055 msgstr "Румынская"
1056
1057 #: xfree86.xml.in.h:261
1058 msgid "Rou"
1059 msgstr "Рум"
1060
1061 #: xfree86.xml.in.h:262
1062 msgid "Rus"
1063 msgstr "Рус"
1064
1065 #: xfree86.xml.in.h:263
1066 msgid "Russian"
1067 msgstr "Русская"
1068
1069 #: xfree86.xml.in.h:264
1070 msgid "SK-1300"
1071 msgstr "SK-1300"
1072
1073 #: xfree86.xml.in.h:265
1074 msgid "SK-2500"
1075 msgstr "SK-2500"
1076
1077 #: xfree86.xml.in.h:266
1078 msgid "SK-6200"
1079 msgstr "SK-6200"
1080
1081 #: xfree86.xml.in.h:267
1082 msgid "SK-7100"
1083 msgstr "SK-7100"
1084
1085 #: xfree86.xml.in.h:268
1086 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1087 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1088
1089 #: xfree86.xml.in.h:269
1090 msgid "Samsung SDM 4500P"
1091 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1092
1093 #: xfree86.xml.in.h:270
1094 msgid "Samsung SDM 4510P"
1095 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1096
1097 #: xfree86.xml.in.h:271
1098 msgid "Sapmi"
1099 msgstr "Sapmi"
1100
1101 #: xfree86.xml.in.h:272
1102 msgid "Scg"
1103 msgstr "Срб"
1104
1105 #: xfree86.xml.in.h:273
1106 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1107 msgstr "Индикатор Scroll Lock отображает доп. группу"
1108
1109 #: xfree86.xml.in.h:274
1110 msgid "Serbian"
1111 msgstr "Сербская"
1112
1113 #: xfree86.xml.in.h:275
1114 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1115 msgstr ""
1116 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows"
1117
1118 #: xfree86.xml.in.h:276
1119 msgid "Slovak"
1120 msgstr "Словацкая"
1121
1122 #: xfree86.xml.in.h:277
1123 msgid "Slovak (qwerty)"
1124 msgstr "Словацкая (qwerty)"
1125
1126 #: xfree86.xml.in.h:278
1127 msgid "Slovenian"
1128 msgstr "Словенская"
1129
1130 #: xfree86.xml.in.h:279
1131 msgid "Sme"
1132 msgstr "Саам"
1133
1134 #: xfree86.xml.in.h:280
1135 msgid "Spanish"
1136 msgstr "Испанская"
1137
1138 #: xfree86.xml.in.h:281
1139 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1140 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;)·обрабатываются сервером."
1141
1142 #: xfree86.xml.in.h:282
1143 msgid "Standard"
1144 msgstr "Стандартная"
1145
1146 #: xfree86.xml.in.h:283
1147 msgid "Sun dead keys"
1148 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1149
1150 #: xfree86.xml.in.h:284
1151 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1152 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1153
1154 #: xfree86.xml.in.h:285
1155 msgid "Sv"
1156 msgstr "Sv"
1157
1158 #: xfree86.xml.in.h:286
1159 msgid "Svk"
1160 msgstr "Слов"
1161
1162 #: xfree86.xml.in.h:287
1163 msgid "Svn"
1164 msgstr "Cловен"
1165
1166 #: xfree86.xml.in.h:288
1167 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1168 msgstr "Поменять местами клавиши Control и Caps Lock"
1169
1170 #: xfree86.xml.in.h:289
1171 msgid "Swe"
1172 msgstr "Швед"
1173
1174 #: xfree86.xml.in.h:290
1175 msgid "Swedish"
1176 msgstr "Шведская"
1177
1178 #: xfree86.xml.in.h:291
1179 msgid "Swiss French"
1180 msgstr "Французская (Швейцария)"
1181
1182 #: xfree86.xml.in.h:292
1183 msgid "Swiss German"
1184 msgstr "Немецкая (Швейцария)"
1185
1186 #: xfree86.xml.in.h:293
1187 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1188 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1189
1190 #: xfree86.xml.in.h:294
1191 msgid "Syr"
1192 msgstr "Асс"
1193
1194 #: xfree86.xml.in.h:295
1195 msgid "Syriac"
1196 msgstr "Сирийская"
1197
1198 #: xfree86.xml.in.h:296
1199 msgid "Tajik"
1200 msgstr "Таджикская"
1201
1202 #: xfree86.xml.in.h:297
1203 msgid "Tamil"
1204 msgstr "Тамильская"
1205
1206 #: xfree86.xml.in.h:298
1207 msgid "Tel"
1208 msgstr "Тел"
1209
1210 #: xfree86.xml.in.h:299
1211 msgid "Telugu"
1212 msgstr "Телугу"
1213
1214 #: xfree86.xml.in.h:300
1215 msgid "Tha"
1216 msgstr "Таи"
1217
1218 #: xfree86.xml.in.h:301
1219 msgid "Thai (Kedmanee)"
1220 msgstr "Тайская (Кедмани)"
1221
1222 #: xfree86.xml.in.h:302
1223 msgid "Thai (Pattachote)"
1224 msgstr "Тайская (Паттачот)"
1225
1226 #: xfree86.xml.in.h:303
1227 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1228 msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
1229
1230 #: xfree86.xml.in.h:304
1231 msgid "Third level choosers"
1232 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1233
1234 #: xfree86.xml.in.h:305
1235 msgid "Tjk"
1236 msgstr "Тадж"
1237
1238 #: xfree86.xml.in.h:306
1239 msgid "Tml"
1240 msgstr "Тамил"
1241
1242 #: xfree86.xml.in.h:307
1243 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1244 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1245
1246 #: xfree86.xml.in.h:308
1247 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1248 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1249
1250 #: xfree86.xml.in.h:309
1251 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1252 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1253
1254 #: xfree86.xml.in.h:310
1255 msgid "Tur"
1256 msgstr "Тур"
1257
1258 #: xfree86.xml.in.h:311
1259 msgid "Turkish"
1260 msgstr "Турецкая"
1261
1262 #: xfree86.xml.in.h:312
1263 msgid "Turkish (F)"
1264 msgstr "Турецкая (F)"
1265
1266 #: xfree86.xml.in.h:313
1267 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1268 msgstr "Турецкая (Alt-Q)"
1269
1270 #: xfree86.xml.in.h:314
1271 msgid "U.S. English"
1272 msgstr "Английская (США)"
1273
1274 #: xfree86.xml.in.h:315
1275 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1276 msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1277
1278 #: xfree86.xml.in.h:316
1279 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1280 msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1281
1282 #: xfree86.xml.in.h:317
1283 msgid "US"
1284 msgstr "США"
1285
1286 #: xfree86.xml.in.h:318
1287 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1288 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1289
1290 #: xfree86.xml.in.h:319
1291 msgid "USA"
1292 msgstr "США"
1293
1294 #: xfree86.xml.in.h:320
1295 msgid "Ukr"
1296 msgstr "Укр"
1297
1298 #: xfree86.xml.in.h:321
1299 msgid "Ukrainian"
1300 msgstr "Украинская"
1301
1302 #: xfree86.xml.in.h:322
1303 msgid "UnicodeExpert"
1304 msgstr "UnicodeExpert"
1305
1306 #: xfree86.xml.in.h:323
1307 msgid "United Kingdom"
1308 msgstr "Английская (Великобритания)"
1309
1310 #: xfree86.xml.in.h:324
1311 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1312 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп"
1313
1314 #: xfree86.xml.in.h:325
1315 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1316 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет Caps."
1317
1318 #: xfree86.xml.in.h:326
1319 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1320 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет Caps."
1321
1322 #: xfree86.xml.in.h:327
1323 msgid "Uzb"
1324 msgstr "Узб"
1325
1326 #: xfree86.xml.in.h:328
1327 msgid "Uzbek"
1328 msgstr "Узбекская"
1329
1330 #: xfree86.xml.in.h:329
1331 msgid "Vietnamese"
1332 msgstr "Вьетнамская"
1333
1334 #: xfree86.xml.in.h:330
1335 msgid "Vnm"
1336 msgstr "Вьет"
1337
1338 #: xfree86.xml.in.h:331
1339 msgid "Winbook Model XP5"
1340 msgstr "Winbook Model XP5"
1341
1342 #: xfree86.xml.in.h:332
1343 msgid "Winkeys"
1344 msgstr "Клавиатура Windows"
1345
1346 #: xfree86.xml.in.h:333
1347 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1348 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1349
1350 #: xfree86.xml.in.h:334
1351 msgid "Yug"
1352 msgstr "Юг"
1353
1354 #: xfree86.xml.in.h:335
1355 msgid "Yugoslavian"
1356 msgstr "Югославская"
1357
1358 #: xfree86.xml.in.h:336
1359 msgid "abnt2"
1360 msgstr "abnt2"
1361
1362 #: xfree86.xml.in.h:337
1363 msgid "azerty"
1364 msgstr "azerty"
1365
1366 #: xfree86.xml.in.h:338
1367 msgid "azerty/digits"
1368 msgstr "azerty/цифры"
1369
1370 #: xfree86.xml.in.h:339
1371 msgid "bksl"
1372 msgstr "bksl"
1373
1374 #: xfree86.xml.in.h:340
1375 msgid "digits"
1376 msgstr "цифры"
1377
1378 #: xfree86.xml.in.h:341
1379 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1380 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1381
1382 #: xfree86.xml.in.h:342
1383 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1384 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1385
1386 #: xfree86.xml.in.h:343
1387 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1388 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1389
1390 #: xfree86.xml.in.h:344
1391 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1392 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1393
1394 #: xfree86.xml.in.h:345
1395 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1396 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, запятая"
1397
1398 #: xfree86.xml.in.h:346
1399 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1400 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1401
1402 #: xfree86.xml.in.h:347
1403 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1404 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1405
1406 #: xfree86.xml.in.h:348
1407 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1408 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1409
1410 #: xfree86.xml.in.h:349
1411 msgid "laptop"
1412 msgstr "лаптоп"
1413
1414 #: xfree86.xml.in.h:350
1415 msgid "lyx"
1416 msgstr "lyx"
1417
1418 #: xfree86.xml.in.h:351
1419 msgid "qwerty"
1420 msgstr "qwerty"
1421
1422 #: xfree86.xml.in.h:352
1423 msgid "qwerty/digits"
1424 msgstr "qwerty/цифры"
1425
1426 #: xfree86.xml.in.h:353
1427 msgid "sefi"
1428 msgstr "sefi"
1429
1430 #: xfree86.xml.in.h:354
1431 msgid "si1452"
1432 msgstr "si1452"
1433
1434 #: xfree86.xml.in.h:355
1435 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1436 msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1437
1438 #: xfree86.xml.in.h:356
1439 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1440 msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1441
1442 #: xfree86.xml.in.h:357
1443 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1444 msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1445
1446 #: xfree86.xml.in.h:358
1447 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1448 msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1449
1450 #: xfree86.xml.in.h:359
1451 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1452 msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1453
1454 #: xfree86.xml.in.h:360
1455 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1456 msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1457
1458 #: xfree86.xml.in.h:361
1459 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1460 msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1461
1462 #: xfree86.xml.in.h:362
1463 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1464 msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1465
1466 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1467 #~ msgstr "azerty"
1468
1469 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1470 #~ msgstr "azerty, цифры"
1471
1472 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1473 #~ msgstr "с цифрами"
1474
1475 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1476 #~ msgstr "qwerty"
1477
1478 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1479 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1480
1481 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1482 #~ msgstr "кириллица"
1483
1484 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1485 #~ msgstr "латиница"
1486
1487 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1488 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1489
1490 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1491 #~ msgstr "альтернативная iso"
1492
1493 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1494 #~ msgstr "sundeadkeys"
1495
1496 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1497 #~ msgstr "фонетическая"
1498
1499 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1500 #~ msgstr "ABNT2"
1501
1502 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1503 #~ msgstr "Microsoft"
1504
1505 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1506 #~ msgstr "альтернативная"
1507
1508 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1509 #~ msgstr "sundeadkeys"
1510
1511 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1512 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1513
1514 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1515 #~ msgstr "простая"
1516
1517 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1518 #~ msgstr "sundeadkeys"
1519
1520 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1521 #~ msgstr "простая"
1522
1523 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1524 #~ msgstr "bksl"
1525
1526 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1527 #~ msgstr "простая qwerty"
1528
1529 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1530 #~ msgstr "bksl qwerty"
1531
1532 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1533 #~ msgstr "простая"
1534
1535 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1536 #~ msgstr "deadacute"
1537
1538 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1539 #~ msgstr "deadgraveacute"
1540
1541 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1542 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1543
1544 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1545 #~ msgstr "sundeadkeys"
1546
1547 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1548 #~ msgstr "Норвегия"
1549
1550 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1551 #~ msgstr "Швеция SE"
1552
1553 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1554 #~ msgstr "Швеция SV"
1555
1556 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1557 #~ msgstr "Расширенная"
1558
1559 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1560 #~ msgstr "Политоническая"
1561
1562 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1563 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1564
1565 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1566 #~ msgstr "sundeadkeys"
1567
1568 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1569 #~ msgstr "простая"
1570
1571 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1572 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1573
1574 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1575 #~ msgstr "sundeadkeys"
1576
1577 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1578 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
1579
1580 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1581 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
1582
1583 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1584 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1585
1586 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1587 #~ msgstr "sundeadkeys"
1588
1589 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1590 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1591
1592 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1593 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
1594
1595 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1596 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1597
1598 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1599 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
1600
1601 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1602 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1603
1604 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1605 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1606
1607 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1608 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
1609
1610 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1611 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1612
1613 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1614 #~ msgstr "стандартная"
1615
1616 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1617 #~ msgstr "sundeadkeys"
1618
1619 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1620 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1621
1622 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1623 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1624
1625 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1626 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1627
1628 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1629 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1630
1631 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1632 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1633
1634 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1635 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
1636
1637 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1638 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1639
1640 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1641 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1642
1643 #~ msgid "ie - No decription"
1644 #~ msgstr "Ирландская"
1645
1646 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1647 #~ msgstr "CloGaelach"
1648
1649 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1650 #~ msgstr "уникод"
1651
1652 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1653 #~ msgstr "для настольных ПК"
1654
1655 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1656 #~ msgstr "lyx"
1657
1658 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1659 #~ msgstr "sil1452"
1660
1661 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1662 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
1663
1664 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
1665 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1666
1667 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1668 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1669
1670 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1671 #~ msgstr "sundeadkeys"
1672
1673 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1674 #~ msgstr "стандартная"
1675
1676 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1677 #~ msgstr "американская"
1678
1679 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1680 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1681
1682 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1683 #~ msgstr "sundeadkeys"
1684
1685 #~ msgid "macintosh - No decription"
1686 #~ msgstr "Macintosh"
1687
1688 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1689 #~ msgstr "Старая Macintosh"
1690
1691 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1692 #~ msgstr "pc104"
1693
1694 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1695 #~ msgstr "простая"
1696
1697 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1698 #~ msgstr "IS434"
1699
1700 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1701 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
1702
1703 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1704 #~ msgstr "is434"
1705
1706 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1707 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
1708
1709 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1710 #~ msgstr "для настольных ПК"
1711
1712 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1713 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
1714
1715 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1716 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1717
1718 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1719 #~ msgstr "sundeadkeys"
1720
1721 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1722 #~ msgstr "фонетическая"
1723
1724 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1725 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1726
1727 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1728 #~ msgstr "Microsoft"
1729
1730 #~ msgid "sapmi - No decription"
1731 #~ msgstr "Саамская"
1732
1733 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
1734 #~ msgstr "простая"
1735
1736 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
1737 #~ msgstr "шведско-финская"
1738
1739 #~ msgid "se(basic) - No decription"
1740 #~ msgstr "простая"
1741
1742 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
1743 #~ msgstr "простая"
1744
1745 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
1746 #~ msgstr "bksl"
1747
1748 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
1749 #~ msgstr "простая-qwerty"
1750
1751 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
1752 #~ msgstr "bksl-qwerty"
1753
1754 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
1755 #~ msgstr "фонетическая"
1756
1757 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
1758 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
1759
1760 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
1761 #~ msgstr "Microsoft"
1762
1763 #~ msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
1764 #~ msgstr "Русская (кириллица, фонетическая)"
1765
1766 #~ msgid "Thai"
1767 #~ msgstr "Таиландская"
1768
1769 #~ msgid "Us"
1770 #~ msgstr "Ам"
1771
1772 #~ msgid "en_US"
1773 #~ msgstr "ам"
1774
1775 #~ msgid "ru"
1776 #~ msgstr "ру"
1777
1778 #~ msgid "us"
1779 #~ msgstr "ам"
1780
1781 #~ msgid "Compaq Internet"
1782 #~ msgstr "Compaq Internet"
1783
1784 #~ msgid "Genius Comfy KB-16M"
1785 #~ msgstr "Genius Comfy KB-16M"
1786
1787 #~ msgid "HP Internet"
1788 #~ msgstr "HP Internet"
1789
1790 #~ msgid "Iranian"
1791 #~ msgstr "Иранская"
1792
1793 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
1794 #~ msgstr "расширенная БДС"
1795
1796 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
1797 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
1798
1799 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
1800 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1801
1802 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
1803 #~ msgstr "sundeadkeys"
1804
1805 #~ msgid "btc9000 - No decription"
1806 #~ msgstr "btc9000"
1807
1808 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
1809 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1810
1811 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
1812 #~ msgstr "Канадская расширенная "
1813
1814 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
1815 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1816
1817 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
1818 #~ msgstr "sundeadkeys"
1819
1820 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
1821 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1822
1823 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
1824 #~ msgstr "sundeadkeys"
1825
1826 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
1827 #~ msgstr "sundeadkeys"
1828
1829 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
1830 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
1831
1832 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
1833 #~ msgstr "pc102"
1834
1835 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
1836 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
1837
1838 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
1839 #~ msgstr "pc104"
1840
1841 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
1842 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
1843
1844 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
1845 #~ msgstr "pc105"
1846
1847 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
1848 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
1849
1850 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
1851 #~ msgstr "универсальная"
1852
1853 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
1854 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
1855
1856 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
1857 #~ msgstr "sun4"
1858
1859 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
1860 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
1861
1862 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
1863 #~ msgstr "sun5"
1864
1865 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
1866 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
1867
1868 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
1869 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1870
1871 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
1872 #~ msgstr "IBM168"
1873
1874 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
1875 #~ msgstr "sundeadkeys"
1876
1877 #~ msgid "hu_US - No decription"
1878 #~ msgstr "Венгерская для США"
1879
1880 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
1881 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1882
1883 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
1884 #~ msgstr "sundeadkeys"
1885
1886 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
1887 #~ msgstr "с цифрами"
1888
1889 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
1890 #~ msgstr "sundeadkeys"
1891
1892 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
1893 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1894
1895 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
1896 #~ msgstr "sundeadkeys"
1897
1898 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
1899 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1900
1901 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
1902 #~ msgstr "sundeadkeys"
1903
1904 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
1905 #~ msgstr "группа2 - американская"
1906
1907 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
1908 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1909
1910 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
1911 #~ msgstr "sundeadkeys"
1912
1913 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
1914 #~ msgstr "группа 1"
1915
1916 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
1917 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1918
1919 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
1920 #~ msgstr "sundeadkeys"
1921
1922 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
1923 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1924
1925 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
1926 #~ msgstr "sundeadkeys"
1927
1928 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
1929 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1930
1931 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
1932 #~ msgstr "sundeadkeys"
1933
1934 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
1935 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1936
1937 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
1938 #~ msgstr "sundeadkeys"
1939
1940 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
1941 #~ msgstr "Sundeadkeys"
1942
1943 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
1944 #~ msgstr "со знаком доллара"
1945
1946 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
1947 #~ msgstr "sundeadkeys"
1948
1949 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
1950 #~ msgstr "простая"
1951
1952 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
1953 #~ msgstr "простая"
1954
1955 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
1956 #~ msgstr "простая"
1957
1958 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
1959 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
1960
1961 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
1962 #~ msgstr "простая pc101"
1963
1964 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
1965 #~ msgstr "pc101, compose"
1966
1967 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
1968 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
1969
1970 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
1971 #~ msgstr "pc102"
1972
1973 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
1974 #~ msgstr "pc102, compose"
1975
1976 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
1977 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
1978
1979 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
1980 #~ msgstr "pc104"
1981
1982 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
1983 #~ msgstr "pc104, compose"
1984
1985 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
1986 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
1987
1988 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
1989 #~ msgstr "pc105"
1990
1991 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
1992 #~ msgstr "pc105, compose"
1993
1994 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
1995 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
1996
1997 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
1998 #~ msgstr "универсальная"
1999
2000 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2001 #~ msgstr "универсальная, compose"
2002
2003 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2004 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2005
2006 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2007 #~ msgstr "простая pc101"
2008
2009 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2010 #~ msgstr "pc101"
2011
2012 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2013 #~ msgstr "pc101, compose"
2014
2015 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2016 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2017
2018 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2019 #~ msgstr "pc102"
2020
2021 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2022 #~ msgstr "pc102, compose"
2023
2024 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2025 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2026
2027 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2028 #~ msgstr "pc104"
2029
2030 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2031 #~ msgstr "pc104, compose"
2032
2033 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2034 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2035
2036 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2037 #~ msgstr "pc105"
2038
2039 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2040 #~ msgstr "pc105, compose"
2041
2042 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2043 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2044
2045 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2046 #~ msgstr "универсальная"
2047
2048 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2049 #~ msgstr "с переключением"