1 # Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5 # 2005 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:35+0200\n"
13 "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
14 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
26 msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
30 msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
34 msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
38 msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
41 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
42 msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
45 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
46 msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
50 msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
54 msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
58 msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
62 msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
66 msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
70 msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
74 msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
78 msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
82 msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
86 msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
98 msgstr "ACPI standard"
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "Acer AirKey V"
102 msgstr "Acer AirKey V"
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
105 msgid "Acer TravelMate 800"
106 msgstr "Acer TravelMate 800"
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
109 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
110 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
113 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
114 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
117 msgid "Add the EuroSign to the E key."
118 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
121 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
122 msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu."
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
125 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
126 msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches"
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "Advance Scorpius KI"
130 msgstr "Advance Scorpius KI"
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
141 #: ../rules/base.xml.in.h:31
145 #: ../rules/base.xml.in.h:32
149 #: ../rules/base.xml.in.h:33
153 #: ../rules/base.xml.in.h:34
154 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
155 msgstr "Alt et Meta sur les touches Alt (par défaut)."
157 #: ../rules/base.xml.in.h:35
158 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
159 msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu."
161 #: ../rules/base.xml.in.h:36
163 msgid "Alt+Ctrl changes group."
164 msgstr "Alt+Ctrl change de groupe."
166 #: ../rules/base.xml.in.h:37
167 msgid "Alt+Shift changes group."
168 msgstr "Alt+Maj. change de groupe."
170 #: ../rules/base.xml.in.h:38
174 #: ../rules/base.xml.in.h:39
175 msgid "Alt/Win key behavior"
176 msgstr "Comportement des touches Alt/Logo"
178 #: ../rules/base.xml.in.h:40
182 #: ../rules/base.xml.in.h:41
183 msgid "Alternative international (former us_intl)"
184 msgstr "International (auparavant us_intl)"
186 #: ../rules/base.xml.in.h:42
187 msgid "Alternative, Sun dead keys"
188 msgstr "Autre, touches mortes Sun"
190 #: ../rules/base.xml.in.h:43
191 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
192 msgstr "Autre, sans touches mortes"
194 #: ../rules/base.xml.in.h:44
199 #: ../rules/base.xml.in.h:45
203 #: ../rules/base.xml.in.h:46
204 msgid "Apostrophe (') variant"
205 msgstr "Variante apostrophe"
207 #: ../rules/base.xml.in.h:47
211 #: ../rules/base.xml.in.h:48
215 #: ../rules/base.xml.in.h:49
219 #: ../rules/base.xml.in.h:50
223 #: ../rules/base.xml.in.h:51
227 #: ../rules/base.xml.in.h:52
231 #: ../rules/base.xml.in.h:53
232 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
233 msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil"
235 #: ../rules/base.xml.in.h:54
239 #: ../rules/base.xml.in.h:55
240 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
241 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
243 #: ../rules/base.xml.in.h:56
247 #: ../rules/base.xml.in.h:57
251 #: ../rules/base.xml.in.h:58
255 #: ../rules/base.xml.in.h:59
259 #: ../rules/base.xml.in.h:60
263 #: ../rules/base.xml.in.h:61
267 #: ../rules/base.xml.in.h:62
271 #: ../rules/base.xml.in.h:63
275 #: ../rules/base.xml.in.h:64
279 #: ../rules/base.xml.in.h:65
283 #: ../rules/base.xml.in.h:66
284 msgid "Bengali Probhat"
285 msgstr "Bengali Probhat"
287 #: ../rules/base.xml.in.h:67
291 #: ../rules/base.xml.in.h:68
295 #: ../rules/base.xml.in.h:69
299 #: ../rules/base.xml.in.h:70
303 #: ../rules/base.xml.in.h:71
307 #: ../rules/base.xml.in.h:72
308 msgid "Bosnia and Herzegovina"
309 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
311 #: ../rules/base.xml.in.h:73
312 msgid "Both Alt keys together change group."
313 msgstr "Les touches Alt ensemble changent de groupe."
315 #: ../rules/base.xml.in.h:74
316 msgid "Both Ctrl keys together change group."
317 msgstr "Les touches Ctrl ensemble changent de groupe."
319 #: ../rules/base.xml.in.h:75
320 msgid "Both Shift keys together change group."
321 msgstr "Les touches Maj. ensemble changent de groupe."
323 #: ../rules/base.xml.in.h:76
324 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
325 msgstr "Les touches Logo ensemble changent de groupe."
327 #: ../rules/base.xml.in.h:77
331 #: ../rules/base.xml.in.h:78
335 #: ../rules/base.xml.in.h:79
336 msgid "Brazilian ABNT2"
337 msgstr "ABNT2 brésilien"
339 #: ../rules/base.xml.in.h:80
340 msgid "Brother Internet Keyboard"
341 msgstr "Brother Internet"
343 #: ../rules/base.xml.in.h:81
347 #: ../rules/base.xml.in.h:82
351 #: ../rules/base.xml.in.h:83
355 #: ../rules/base.xml.in.h:84
359 #: ../rules/base.xml.in.h:85
361 msgid "Caps Lock is Compose."
362 msgstr "Menu est Compose."
364 #: ../rules/base.xml.in.h:86
365 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
366 msgstr "Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
368 #: ../rules/base.xml.in.h:87
369 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
370 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. l'annule temporairement."
372 #: ../rules/base.xml.in.h:88
373 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
374 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. ne l'annule pas."
376 #: ../rules/base.xml.in.h:89
377 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
378 msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
380 #: ../rules/base.xml.in.h:90
381 msgid "CapsLock key behavior"
382 msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule"
384 #: ../rules/base.xml.in.h:91
385 msgid "CapsLock key changes group."
386 msgstr "La touche Verr. maj. change de groupe."
388 #: ../rules/base.xml.in.h:92
389 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
390 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé, pour toutes les touches."
392 #: ../rules/base.xml.in.h:93
393 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
395 "Verr. maj. utilise la mise en majuscule usuelle des catactères alphabétiques."
397 #: ../rules/base.xml.in.h:94
398 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
400 "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. l'annule "
403 #: ../rules/base.xml.in.h:95
404 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
405 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. ne l'annule pas."
407 #: ../rules/base.xml.in.h:96
408 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
411 #: ../rules/base.xml.in.h:97
415 #: ../rules/base.xml.in.h:98
416 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
417 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
419 #: ../rules/base.xml.in.h:99
420 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
421 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)"
423 #: ../rules/base.xml.in.h:100
425 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
426 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
428 #: ../rules/base.xml.in.h:101
429 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
430 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
432 #: ../rules/base.xml.in.h:102
433 msgid "Chicony Internet Keyboard"
434 msgstr "Chicony Internet"
436 #: ../rules/base.xml.in.h:103
437 msgid "Chicony KB-9885"
438 msgstr "Chicony KB-9885"
440 #: ../rules/base.xml.in.h:104
444 #: ../rules/base.xml.in.h:105
445 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
446 msgstr "Compaq Easy Access"
448 #: ../rules/base.xml.in.h:106
449 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
450 msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
452 #: ../rules/base.xml.in.h:107
453 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
454 msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
456 #: ../rules/base.xml.in.h:108
457 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
458 msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
460 #: ../rules/base.xml.in.h:109
461 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
464 #: ../rules/base.xml.in.h:110
465 msgid "Compose key position"
466 msgstr "Position de la touche Compose"
468 #: ../rules/base.xml.in.h:111
472 #: ../rules/base.xml.in.h:112
474 msgid "Ctrl key at bottom left"
475 msgstr "Touche Ctrl en bas à gauche"
477 #: ../rules/base.xml.in.h:113
479 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
480 msgstr "Touche Ctrl à la gauche du « A »"
482 #: ../rules/base.xml.in.h:114
484 msgid "Ctrl key position"
485 msgstr "Position de la touche Contrôle"
487 #: ../rules/base.xml.in.h:115
489 msgid "Ctrl+Shift changes group."
490 msgstr "Ctrl+Maj. change de groupe."
492 #: ../rules/base.xml.in.h:116
496 #: ../rules/base.xml.in.h:117
500 #: ../rules/base.xml.in.h:118
502 msgstr "République tchèque"
504 #: ../rules/base.xml.in.h:119
508 #: ../rules/base.xml.in.h:120
510 msgstr "Touche morte d'accent aigu"
512 #: ../rules/base.xml.in.h:121
513 msgid "Dead grave acute"
514 msgstr "Touche morte d'accent grave"
516 #: ../rules/base.xml.in.h:122
520 #: ../rules/base.xml.in.h:123
521 msgid "Dell 101-key PC"
522 msgstr "Dell PC 101 touches"
524 #: ../rules/base.xml.in.h:124
526 msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
527 msgstr "Multimedia Super Power"
529 #: ../rules/base.xml.in.h:125
533 #: ../rules/base.xml.in.h:126
537 #: ../rules/base.xml.in.h:127
538 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
539 msgstr "Dexxa Desktop sans fil"
541 #: ../rules/base.xml.in.h:128
542 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
543 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
545 #: ../rules/base.xml.in.h:129
549 #: ../rules/base.xml.in.h:130
553 #: ../rules/base.xml.in.h:131
554 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
555 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1/! »"
557 #: ../rules/base.xml.in.h:132
558 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
559 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
561 #: ../rules/base.xml.in.h:133
562 msgid "Eliminate dead keys"
563 msgstr "Éliminer les touches mortes"
565 #: ../rules/base.xml.in.h:134
566 msgid "Ennyah DKB-1008"
567 msgstr "Ennyah DKB-1008"
569 #: ../rules/base.xml.in.h:135
574 #: ../rules/base.xml.in.h:136
578 #: ../rules/base.xml.in.h:137
582 #: ../rules/base.xml.in.h:138
586 #: ../rules/base.xml.in.h:139
590 #: ../rules/base.xml.in.h:140
591 msgid "Everex STEPnote"
592 msgstr "Everex STEPnote"
594 #: ../rules/base.xml.in.h:141
599 #: ../rules/base.xml.in.h:142
603 #: ../rules/base.xml.in.h:143
604 msgid "Extended Backslash"
605 msgstr "Barre contre-oblique étendue"
607 #: ../rules/base.xml.in.h:144
608 msgid "F-letter (F) variant"
609 msgstr "Variante (F)"
611 #: ../rules/base.xml.in.h:145
615 #: ../rules/base.xml.in.h:146
616 msgid "Faroe Islands"
619 #: ../rules/base.xml.in.h:147
623 #: ../rules/base.xml.in.h:148
627 #: ../rules/base.xml.in.h:149
631 #: ../rules/base.xml.in.h:150
635 #: ../rules/base.xml.in.h:151
639 #: ../rules/base.xml.in.h:152
640 msgid "French (legacy)"
641 msgstr "Français (standard)"
643 #: ../rules/base.xml.in.h:153
644 msgid "French Dvorak"
645 msgstr "Dvorak français"
647 #: ../rules/base.xml.in.h:154
648 msgid "French, Sun dead keys"
649 msgstr "Français, touches mortes Sun"
651 #: ../rules/base.xml.in.h:155
652 msgid "French, eliminate dead keys"
653 msgstr "Français, sans touches mortes"
655 #: ../rules/base.xml.in.h:156
659 #: ../rules/base.xml.in.h:157
663 #: ../rules/base.xml.in.h:158
667 #: ../rules/base.xml.in.h:159
668 msgid "Generic 101-key PC"
669 msgstr "PC générique 101 touches"
671 #: ../rules/base.xml.in.h:160
672 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
673 msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
675 #: ../rules/base.xml.in.h:161
676 msgid "Generic 104-key PC"
677 msgstr "PC générique 104 touches"
679 #: ../rules/base.xml.in.h:162
680 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
681 msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
683 #: ../rules/base.xml.in.h:163
685 msgid "Genius Comfy KB-12e"
686 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
688 #: ../rules/base.xml.in.h:164
689 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
690 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
692 #: ../rules/base.xml.in.h:165
693 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
694 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
696 #: ../rules/base.xml.in.h:166
700 #: ../rules/base.xml.in.h:167
704 #: ../rules/base.xml.in.h:168
705 msgid "German, Sun dead keys"
706 msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
708 #: ../rules/base.xml.in.h:169
709 msgid "German, eliminate dead keys"
710 msgstr "Allemand, sans touches mortes"
712 #: ../rules/base.xml.in.h:170
716 #: ../rules/base.xml.in.h:171
721 #: ../rules/base.xml.in.h:172
725 #: ../rules/base.xml.in.h:173
729 #: ../rules/base.xml.in.h:174
733 #: ../rules/base.xml.in.h:175
734 msgid "Group Shift/Lock behavior"
735 msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
737 #: ../rules/base.xml.in.h:176
741 #: ../rules/base.xml.in.h:177
745 #: ../rules/base.xml.in.h:178
749 #: ../rules/base.xml.in.h:179
753 #: ../rules/base.xml.in.h:180
754 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
755 msgstr "Hewlett-Packard Internet"
757 #: ../rules/base.xml.in.h:181
758 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
759 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
761 #: ../rules/base.xml.in.h:182
762 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
763 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
765 #: ../rules/base.xml.in.h:183
766 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
767 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
769 #: ../rules/base.xml.in.h:184
770 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
771 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
773 #: ../rules/base.xml.in.h:185
774 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
775 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
777 #: ../rules/base.xml.in.h:186
778 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
779 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
781 #: ../rules/base.xml.in.h:187
782 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
783 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
785 #: ../rules/base.xml.in.h:188
786 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
787 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
789 #: ../rules/base.xml.in.h:189
790 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
791 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
793 #: ../rules/base.xml.in.h:190
794 msgid "Honeywell Euroboard"
795 msgstr "Honeywell Euroboard"
797 #: ../rules/base.xml.in.h:191
801 #: ../rules/base.xml.in.h:192
805 #: ../rules/base.xml.in.h:193
809 #: ../rules/base.xml.in.h:194
810 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
811 msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
813 #: ../rules/base.xml.in.h:195
814 msgid "IBM Rapid Access"
815 msgstr "IBM Rapid Access"
817 #: ../rules/base.xml.in.h:196
818 msgid "IBM Rapid Access II"
819 msgstr "IBM Rapid Access II"
821 #: ../rules/base.xml.in.h:197
822 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
823 msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
825 #: ../rules/base.xml.in.h:198
826 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
827 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
829 #: ../rules/base.xml.in.h:199
830 msgid "ISO Alternate"
833 #: ../rules/base.xml.in.h:200
837 #: ../rules/base.xml.in.h:201
841 #: ../rules/base.xml.in.h:202
845 #: ../rules/base.xml.in.h:203
846 msgid "International (with dead keys)"
847 msgstr "International (avec touches mortes)"
849 #: ../rules/base.xml.in.h:204
853 #: ../rules/base.xml.in.h:205
857 #: ../rules/base.xml.in.h:206
861 #: ../rules/base.xml.in.h:207
865 #: ../rules/base.xml.in.h:208
869 #: ../rules/base.xml.in.h:209
873 #: ../rules/base.xml.in.h:210
877 #: ../rules/base.xml.in.h:211
881 #: ../rules/base.xml.in.h:212
885 #: ../rules/base.xml.in.h:213
889 #: ../rules/base.xml.in.h:214
893 #: ../rules/base.xml.in.h:215
894 msgid "Japanese 106-key"
895 msgstr "Japonais 106 touches"
897 #: ../rules/base.xml.in.h:216
901 #: ../rules/base.xml.in.h:217
905 #: ../rules/base.xml.in.h:218
909 #: ../rules/base.xml.in.h:219
910 msgid "Kazakh with Russian"
913 #: ../rules/base.xml.in.h:220
918 #: ../rules/base.xml.in.h:221
922 #: ../rules/base.xml.in.h:222
923 msgid "Keytronic FlexPro"
924 msgstr "Keytronic FlexPro"
926 #: ../rules/base.xml.in.h:223
930 #: ../rules/base.xml.in.h:224
934 #: ../rules/base.xml.in.h:225
936 msgstr "Kirghizistan"
938 #: ../rules/base.xml.in.h:226
942 #: ../rules/base.xml.in.h:227
946 #: ../rules/base.xml.in.h:228
950 #: ../rules/base.xml.in.h:229
951 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
952 msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
954 #: ../rules/base.xml.in.h:230
955 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
956 msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
958 #: ../rules/base.xml.in.h:231
960 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
961 msgstr "Dell Inspiron 8xxx"
963 #: ../rules/base.xml.in.h:232
965 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
966 msgstr "Dell Inspiron 8xxx"
968 #: ../rules/base.xml.in.h:233
972 #: ../rules/base.xml.in.h:234
973 msgid "Latin American"
974 msgstr "Amérique latine"
976 #: ../rules/base.xml.in.h:235
977 msgid "Latin Unicode"
978 msgstr "Latin Unicode"
980 #: ../rules/base.xml.in.h:236
981 msgid "Latin Unicode qwerty"
982 msgstr "Latin Unicode qwerty"
984 #: ../rules/base.xml.in.h:237
986 msgstr "Latin qwerty"
988 #: ../rules/base.xml.in.h:238
989 msgid "Latin with guillemots"
990 msgstr "Latin avec guillemets"
992 #: ../rules/base.xml.in.h:239
996 #: ../rules/base.xml.in.h:240
997 msgid "Left Alt key changes group."
998 msgstr "La touche Alt de gauche change de groupe."
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1001 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
1002 msgstr "Maintenir la touche Alt de gauche enfoncée change de groupe."
1004 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1005 msgid "Left Ctrl key changes group."
1006 msgstr "La touche Ctrl de gauche change de groupe."
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1009 msgid "Left Shift key changes group."
1010 msgstr "La touche Maj. de gauche change de groupe."
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1013 msgid "Left Win-key changes group."
1014 msgstr "La touche Logo de gauche change de groupe."
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1017 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1018 msgstr "Maintenir la touche Logo de gauche enfoncée change de groupe."
1020 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1021 msgid "Left handed Dvorak"
1024 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1028 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1029 msgid "Logitech Access Keyboard"
1030 msgstr "Logitech Access"
1032 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1033 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1034 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1036 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1037 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1038 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1040 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1041 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1042 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1044 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1045 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1046 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1048 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1049 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1050 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option)"
1052 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1053 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1054 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option 2)"
1056 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1057 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1058 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1060 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1061 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1062 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1064 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1065 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1066 msgstr "Logitech Deluxe Access"
1068 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1069 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1070 msgstr "Logitech Internet"
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1073 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1074 msgstr "Logitech Internet Navigator"
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1077 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1078 msgstr "Logitech Ultra-X"
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1081 msgid "Logitech iTouch"
1082 msgstr "Logitech iTouch"
1084 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1085 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1086 msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
1088 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1089 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1090 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
1092 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1096 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1100 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1105 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1109 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1110 msgid "Macintosh Old"
1111 msgstr "Macintosh ancien"
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1115 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1116 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire."
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1144 msgid "Memorex MX1998"
1145 msgstr "Memorex MX1998"
1147 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1148 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1149 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1152 msgid "Memorex MX2750"
1153 msgstr "Memorex MX2750"
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1156 msgid "Menu is Compose."
1157 msgstr "Menu est Compose."
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1160 msgid "Menu key changes group."
1161 msgstr "La touche Menu change de groupe."
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1164 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1165 msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1168 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1169 msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche."
1171 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1172 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1173 msgstr "Microsoft Internet"
1175 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1176 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1177 msgstr "Microsoft Internet Pro, suédois"
1179 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1180 msgid "Microsoft Natural"
1181 msgstr "Microsoft Natural"
1183 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1184 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1185 msgstr "Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1188 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1189 msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1192 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1193 msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1196 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1197 msgstr "Microsoft Office"
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1200 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1201 msgstr "Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1204 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1205 msgstr "Diverses options de compatibilité"
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1219 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1223 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1227 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1228 msgid "Multilingual"
1229 msgstr "Multilingue"
1231 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1233 msgid "Multilingual, first part"
1234 msgstr "Multilingue, partie 2"
1236 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1237 msgid "Multilingual, second part"
1238 msgstr "Multilingue, partie 2"
1240 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1244 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1248 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1252 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1256 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1257 msgid "Northern Saami"
1258 msgstr "Sami du Nord"
1260 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1261 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1262 msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
1264 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1265 msgid "Northgate OmniKey 101"
1266 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1268 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1272 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1273 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1274 msgstr "Verr. num. (NumLock) indique un groupe autre que le premier."
1276 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1280 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1282 msgstr "Ogham IS434"
1284 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1285 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1286 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet"
1288 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1292 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1293 msgid "PC-98xx Series"
1294 msgstr "PC-98xx Series"
1296 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1300 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1304 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1308 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1312 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1316 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1320 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1324 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1326 msgstr "Polytonique"
1328 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1332 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1336 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1337 msgid "PowerPC PS/2"
1338 msgstr "PowerPC PS/2"
1340 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1341 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1342 msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
1344 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1345 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1346 msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
1348 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1349 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1350 msgstr "La touche Menu sélectionne le 3e niveau."
1352 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1353 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1354 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1358 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1359 msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1362 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1363 msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1366 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1367 msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1370 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1371 msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1378 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1382 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1386 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1387 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1388 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1390 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1394 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1395 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1396 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1398 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1399 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1400 msgstr "Maintenir la touche Alt de droite enfoncée change de groupe."
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1403 msgid "Right Alt is Compose."
1404 msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1407 msgid "Right Alt key changes group."
1408 msgstr "La touche Alt de droite change de groupe."
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1411 msgid "Right Ctrl is Compose."
1412 msgstr "La touche Ctrl de droite est Compose."
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1415 msgid "Right Ctrl key changes group."
1416 msgstr "La touche Ctrl de droite change de groupe."
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1419 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1420 msgstr "Maintenir la touche Ctrl de droite enfoncée change de groupe."
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1424 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1425 msgstr "La touche Ctrl de droite se comporte comme la touche Alt de droite."
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1428 msgid "Right Shift key changes group."
1429 msgstr "La touche Maj. de droite change de groupe."
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1432 msgid "Right Win-key changes group."
1433 msgstr "La touche Logo de droite change de groupe."
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1436 msgid "Right Win-key is Compose."
1437 msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1440 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1441 msgstr "Maintenir la touche Logo de droite enfoncée change de groupe."
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1444 msgid "Right handed Dvorak"
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1452 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1453 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1456 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1457 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1476 msgid "Russian phonetic"
1477 msgstr "Phonétique russe"
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1480 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1481 msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1484 msgid "Russian with Kazakh"
1487 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1491 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1492 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1511 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1512 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1513 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1515 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1516 msgid "Samsung SDM 4500P"
1517 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1519 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1520 msgid "Samsung SDM 4510P"
1521 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1523 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1524 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1525 msgstr "Arrêt défil. (ScrollLock) indique un groupe autre que le premier."
1527 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1528 msgid "Serbia and Montenegro"
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1532 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1534 "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows."
1536 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1537 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1538 msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de groupe."
1540 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1544 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1548 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1549 msgid "South Africa"
1552 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1553 msgid "Southern Uzbek"
1556 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1560 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1561 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1563 "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un "
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1580 msgid "Standard RSTU"
1581 msgstr "Standard RSTU"
1584 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1585 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1586 msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
1588 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1589 msgid "Sun dead keys"
1590 msgstr "Touches mortes Sun"
1592 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1593 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1594 msgstr "Multimedia Super Power"
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1597 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1598 msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo (par défaut)."
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1604 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1608 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1610 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1611 msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj."
1613 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1617 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1621 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1625 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1626 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1627 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1629 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1637 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1641 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1642 msgid "Syriac phonetic"
1643 msgstr "Phonétique syriaque"
1645 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1646 msgid "TIS-820.2538"
1647 msgstr "TIS-820.2538"
1649 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1651 msgstr "Tadjikistan"
1653 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1657 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1658 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1659 msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
1661 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1662 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1663 msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
1665 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1666 msgid "Tamil Unicode"
1667 msgstr "Unicode tamoul"
1669 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1673 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1677 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1681 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1685 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1686 msgid "Third level choosers"
1687 msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
1689 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1690 msgid "Tilde (~) variant"
1691 msgstr "Variante avec tilde"
1693 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1697 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1698 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1699 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1701 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1702 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1703 msgstr "Trust Direct Access"
1705 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1706 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1707 msgstr "Trust Wireless Classic"
1709 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1713 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1720 msgstr "Machine à écrire"
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1723 msgid "U.S. English"
1724 msgstr "Anglais U.S."
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1728 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1729 msgstr "Clavier US avec lettres roumaines"
1731 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1733 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1734 msgstr "Clavier US avec lettres roumaines"
1736 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1738 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1739 msgstr "Clavier US avec lettres croates"
1741 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1742 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1743 msgstr "Clavier US avec lettres croates"
1745 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1746 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1747 msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
1749 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1750 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1751 msgstr "Clavier US avec lettres maltaises"
1753 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1755 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1756 msgstr "Clavier US avec lettres roumaines"
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1760 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1761 msgstr "Clavier US avec lettres roumaines"
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1776 msgid "UnicodeExpert"
1777 msgstr "UnicodeExpert"
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1780 msgid "United Kingdom"
1781 msgstr "Royaume-Uni"
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1788 msgid "Use Bosnian digraphs"
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1792 msgid "Use Croatian digraphs"
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1796 msgid "Use Slovenian digraphs"
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1800 msgid "Use guillemots for quotes"
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1804 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1806 "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher un groupe alternatif."
1808 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1812 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1814 msgstr "Ouzbékistan"
1816 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1820 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1824 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1825 msgid "Winbook Model XP5"
1826 msgstr "Winbook Model XP5"
1828 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1830 msgstr "Touches Logo"
1832 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1833 msgid "With <\\|> key"
1834 msgstr "Avec la touche <\\|>"
1836 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1837 msgid "With guillemots"
1838 msgstr "Avec guillemets"
1840 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1841 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1842 msgstr "Yahoo! Internet"
1844 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1845 msgid "Z and ZHE swapped"
1846 msgstr "Z et ZHE interchangés"
1848 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1852 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1856 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1857 msgid "azerty/digits"
1858 msgstr "azerty/chiffres"
1860 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1864 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1868 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1872 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1873 msgid "qwerty, extended Backslash"
1874 msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
1876 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1877 msgid "qwerty/digits"
1878 msgstr "qwerty/chiffres"
1880 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1884 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1891 #~ msgid "\"Standard\""
1892 #~ msgstr "Standard"
1895 #~ msgstr "Maldivien"
1906 #~ msgid "Tamil INSCRIPT"
1907 #~ msgstr "Tamoul INSCRIPT"
1908 # Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
1909 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
1910 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
1911 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
1912 # 2005 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
1916 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.8\n"
1917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1918 "POT-Creation-Date: 2006-03-04 17:41+0000\n"
1919 "PO-Revision-Date: 2006-03-08 22:28+0100\n"
1920 "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
1921 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
1922 "MIME-Version: 1.0\n"
1923 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1924 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
1925 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1927 #: ../rules/base.xml.in.h:1
1931 #: ../rules/base.xml.in.h:2
1932 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
1933 msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
1935 #: ../rules/base.xml.in.h:3
1936 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
1937 msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
1939 #: ../rules/base.xml.in.h:4
1940 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
1941 msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
1943 #: ../rules/base.xml.in.h:5
1944 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
1945 msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
1947 #: ../rules/base.xml.in.h:6
1948 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
1949 msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
1951 #: ../rules/base.xml.in.h:7
1952 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
1953 msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
1955 #: ../rules/base.xml.in.h:8
1956 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
1957 msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
1959 #: ../rules/base.xml.in.h:9
1960 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
1961 msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
1963 #: ../rules/base.xml.in.h:10
1964 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
1965 msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
1967 #: ../rules/base.xml.in.h:11
1968 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
1969 msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
1971 #: ../rules/base.xml.in.h:12
1972 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
1973 msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
1975 #: ../rules/base.xml.in.h:13
1976 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
1977 msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
1979 #: ../rules/base.xml.in.h:14
1980 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
1981 msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
1983 #: ../rules/base.xml.in.h:15
1984 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
1985 msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
1987 #: ../rules/base.xml.in.h:16
1988 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
1989 msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
1991 #: ../rules/base.xml.in.h:17
1992 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
1993 msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
1995 #: ../rules/base.xml.in.h:18
1996 msgid "A4Tech KB-21"
1997 msgstr "A4Tech KB-21"
1999 #: ../rules/base.xml.in.h:19
2000 msgid "A4Tech KBS-8"
2001 msgstr "A4Tech KBS-8"
2003 #: ../rules/base.xml.in.h:20
2004 msgid "ACPI Standard"
2005 msgstr "ACPI standard"
2007 #: ../rules/base.xml.in.h:21
2008 msgid "Acer AirKey V"
2009 msgstr "Acer AirKey V"
2011 #: ../rules/base.xml.in.h:22
2012 msgid "Acer TravelMate 800"
2013 msgstr "Acer TravelMate 800"
2015 #: ../rules/base.xml.in.h:23
2016 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
2017 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
2019 #: ../rules/base.xml.in.h:24
2020 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
2021 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
2023 #: ../rules/base.xml.in.h:25
2024 msgid "Add the EuroSign to the E key."
2025 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
2027 #: ../rules/base.xml.in.h:26
2028 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
2029 msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu."
2031 #: ../rules/base.xml.in.h:27
2032 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
2033 msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches"
2035 #: ../rules/base.xml.in.h:28
2036 msgid "Advance Scorpius KI"
2037 msgstr "Advance Scorpius KI"
2039 #: ../rules/base.xml.in.h:29
2043 #: ../rules/base.xml.in.h:30
2045 msgstr "Afghanistan"
2047 #: ../rules/base.xml.in.h:31
2051 #: ../rules/base.xml.in.h:32
2055 #: ../rules/base.xml.in.h:33
2059 #: ../rules/base.xml.in.h:34
2060 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
2061 msgstr "Alt et Meta sur les touches Alt (par défaut)."
2063 #: ../rules/base.xml.in.h:35
2064 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
2065 msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu."
2067 #: ../rules/base.xml.in.h:36
2068 msgid "Alt+Ctrl changes group."
2069 msgstr "Alt+Ctrl change de groupe."
2071 #: ../rules/base.xml.in.h:37
2072 msgid "Alt+Shift changes group."
2073 msgstr "Alt+Maj. change de groupe."
2075 #: ../rules/base.xml.in.h:38
2079 #: ../rules/base.xml.in.h:39
2080 msgid "Alt/Win key behavior"
2081 msgstr "Comportement des touches Alt/Logo"
2083 #: ../rules/base.xml.in.h:40
2087 #: ../rules/base.xml.in.h:41
2088 msgid "Alternative international (former us_intl)"
2089 msgstr "International (auparavant us_intl)"
2091 #: ../rules/base.xml.in.h:42
2092 msgid "Alternative, Sun dead keys"
2093 msgstr "Autre, touches mortes Sun"
2095 #: ../rules/base.xml.in.h:43
2096 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
2097 msgstr "Autre, sans touches mortes"
2099 #: ../rules/base.xml.in.h:44
2103 #: ../rules/base.xml.in.h:45
2107 #: ../rules/base.xml.in.h:46
2108 msgid "Apostrophe (') variant"
2109 msgstr "Variante apostrophe"
2111 #: ../rules/base.xml.in.h:47
2115 #: ../rules/base.xml.in.h:48
2119 #: ../rules/base.xml.in.h:49
2123 #: ../rules/base.xml.in.h:50
2127 #: ../rules/base.xml.in.h:51
2131 #: ../rules/base.xml.in.h:52
2133 msgstr "Azerbaïdjan"
2135 #: ../rules/base.xml.in.h:53
2136 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
2137 msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil"
2139 #: ../rules/base.xml.in.h:54
2143 #: ../rules/base.xml.in.h:55
2144 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
2145 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
2147 #: ../rules/base.xml.in.h:56
2151 #: ../rules/base.xml.in.h:57
2155 #: ../rules/base.xml.in.h:58
2159 #: ../rules/base.xml.in.h:59
2163 #: ../rules/base.xml.in.h:60
2167 #: ../rules/base.xml.in.h:61
2171 #: ../rules/base.xml.in.h:62
2175 #: ../rules/base.xml.in.h:63
2179 #: ../rules/base.xml.in.h:64
2183 #: ../rules/base.xml.in.h:65
2187 #: ../rules/base.xml.in.h:66
2188 msgid "Bengali Probhat"
2189 msgstr "Bengali Probhat"
2191 #: ../rules/base.xml.in.h:67
2195 #: ../rules/base.xml.in.h:68
2199 #: ../rules/base.xml.in.h:69
2203 #: ../rules/base.xml.in.h:70
2207 #: ../rules/base.xml.in.h:71
2211 #: ../rules/base.xml.in.h:72
2212 msgid "Bosnia and Herzegovina"
2213 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
2215 #: ../rules/base.xml.in.h:73
2216 msgid "Both Alt keys together change group."
2217 msgstr "Les touches Alt ensemble changent de groupe."
2219 #: ../rules/base.xml.in.h:74
2220 msgid "Both Ctrl keys together change group."
2221 msgstr "Les touches Ctrl ensemble changent de groupe."
2223 #: ../rules/base.xml.in.h:75
2224 msgid "Both Shift keys together change group."
2225 msgstr "Les touches Maj. ensemble changent de groupe."
2227 #: ../rules/base.xml.in.h:76
2228 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
2229 msgstr "Les touches Logo ensemble changent de groupe."
2231 #: ../rules/base.xml.in.h:77
2235 #: ../rules/base.xml.in.h:78
2239 #: ../rules/base.xml.in.h:79
2240 msgid "Brazilian ABNT2"
2241 msgstr "ABNT2 brésilien"
2243 #: ../rules/base.xml.in.h:80
2244 msgid "Brother Internet Keyboard"
2245 msgstr "Brother Internet"
2247 #: ../rules/base.xml.in.h:81
2251 #: ../rules/base.xml.in.h:82
2255 #: ../rules/base.xml.in.h:83
2259 #: ../rules/base.xml.in.h:84
2263 #: ../rules/base.xml.in.h:85
2264 msgid "Caps Lock is Compose."
2265 msgstr "Verr. maj. est Compose."
2267 #: ../rules/base.xml.in.h:86
2268 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
2269 msgstr "Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
2271 #: ../rules/base.xml.in.h:87
2272 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
2273 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. l'annule temporairement."
2275 #: ../rules/base.xml.in.h:88
2276 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
2277 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. ne l'annule pas."
2279 #: ../rules/base.xml.in.h:89
2280 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
2281 msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
2283 #: ../rules/base.xml.in.h:90
2284 msgid "CapsLock key behavior"
2285 msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule"
2287 #: ../rules/base.xml.in.h:91
2288 msgid "CapsLock key changes group."
2289 msgstr "La touche Verr. maj. change de groupe."
2291 #: ../rules/base.xml.in.h:92
2292 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
2293 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé, pour toutes les touches."
2295 #: ../rules/base.xml.in.h:93
2296 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
2298 "Verr. maj. utilise la mise en majuscule usuelle des catactères alphabétiques."
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:94
2301 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
2303 "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. l'annule "
2306 #: ../rules/base.xml.in.h:95
2307 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
2308 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. ne l'annule pas."
2310 #: ../rules/base.xml.in.h:96
2311 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
2312 msgstr "Catalan avec L point médian"
2314 #: ../rules/base.xml.in.h:97
2318 #: ../rules/base.xml.in.h:98
2319 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
2320 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
2322 #: ../rules/base.xml.in.h:99
2323 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
2324 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)"
2326 #: ../rules/base.xml.in.h:100
2327 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
2328 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
2330 #: ../rules/base.xml.in.h:101
2331 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
2332 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
2334 #: ../rules/base.xml.in.h:102
2335 msgid "Chicony Internet Keyboard"
2336 msgstr "Chicony Internet"
2338 #: ../rules/base.xml.in.h:103
2339 msgid "Chicony KB-9885"
2340 msgstr "Chicony KB-9885"
2342 #: ../rules/base.xml.in.h:104
2346 #: ../rules/base.xml.in.h:105
2347 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
2348 msgstr "Compaq Easy Access"
2350 #: ../rules/base.xml.in.h:106
2351 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
2352 msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
2354 #: ../rules/base.xml.in.h:107
2355 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
2356 msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
2358 #: ../rules/base.xml.in.h:108
2359 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
2360 msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
2362 #: ../rules/base.xml.in.h:109
2363 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
2364 msgstr "Compaq iPaq"
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:110
2367 msgid "Compose key position"
2368 msgstr "Position de la touche Compose"
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:111
2374 #: ../rules/base.xml.in.h:112
2375 msgid "Ctrl key at bottom left"
2376 msgstr "Touche Ctrl en bas à gauche"
2378 #: ../rules/base.xml.in.h:113
2379 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
2380 msgstr "Touche Ctrl à la gauche du « A »"
2382 #: ../rules/base.xml.in.h:114
2383 msgid "Ctrl key position"
2384 msgstr "Position de la touche Contrôle"
2386 #: ../rules/base.xml.in.h:115
2387 msgid "Ctrl+Shift changes group."
2388 msgstr "Ctrl+Maj. change de groupe."
2390 #: ../rules/base.xml.in.h:116
2394 #: ../rules/base.xml.in.h:117
2398 #: ../rules/base.xml.in.h:118
2400 msgstr "République tchèque"
2402 #: ../rules/base.xml.in.h:119
2406 #: ../rules/base.xml.in.h:120
2408 msgstr "Touche morte d'accent aigu"
2410 #: ../rules/base.xml.in.h:121
2411 msgid "Dead grave acute"
2412 msgstr "Touche morte d'accent grave"
2414 #: ../rules/base.xml.in.h:122
2418 #: ../rules/base.xml.in.h:123
2419 msgid "Dell 101-key PC"
2420 msgstr "Dell PC 101 touches"
2422 #: ../rules/base.xml.in.h:124
2423 msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
2424 msgstr "Dell USB Multimedia"
2426 #: ../rules/base.xml.in.h:125
2430 #: ../rules/base.xml.in.h:126
2434 #: ../rules/base.xml.in.h:127
2435 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
2436 msgstr "Dexxa Desktop sans fil"
2438 #: ../rules/base.xml.in.h:128
2439 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
2440 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
2442 #: ../rules/base.xml.in.h:129
2446 #: ../rules/base.xml.in.h:130
2450 #: ../rules/base.xml.in.h:131
2451 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
2452 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1/! »"
2454 #: ../rules/base.xml.in.h:132
2455 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
2456 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
2458 #: ../rules/base.xml.in.h:133
2459 msgid "Eliminate dead keys"
2460 msgstr "Éliminer les touches mortes"
2462 #: ../rules/base.xml.in.h:134
2463 msgid "Ennyah DKB-1008"
2464 msgstr "Ennyah DKB-1008"
2466 #: ../rules/base.xml.in.h:135
2470 #: ../rules/base.xml.in.h:136
2474 #: ../rules/base.xml.in.h:137
2478 #: ../rules/base.xml.in.h:138
2482 #: ../rules/base.xml.in.h:139
2486 #: ../rules/base.xml.in.h:140
2487 msgid "Everex STEPnote"
2488 msgstr "Everex STEPnote"
2490 #: ../rules/base.xml.in.h:141
2494 #: ../rules/base.xml.in.h:142
2498 #: ../rules/base.xml.in.h:143
2499 msgid "Extended Backslash"
2500 msgstr "Barre contre-oblique étendue"
2502 #: ../rules/base.xml.in.h:144
2503 msgid "F-letter (F) variant"
2504 msgstr "Variante (F)"
2506 #: ../rules/base.xml.in.h:145
2510 #: ../rules/base.xml.in.h:146
2511 msgid "Faroe Islands"
2514 #: ../rules/base.xml.in.h:147
2518 #: ../rules/base.xml.in.h:148
2522 #: ../rules/base.xml.in.h:149
2526 #: ../rules/base.xml.in.h:150
2530 #: ../rules/base.xml.in.h:151
2534 #: ../rules/base.xml.in.h:152
2535 msgid "French (legacy)"
2536 msgstr "Français (standard)"
2538 #: ../rules/base.xml.in.h:153
2539 msgid "French Dvorak"
2540 msgstr "Dvorak français"
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:154
2543 msgid "French, Sun dead keys"
2544 msgstr "Français, touches mortes Sun"
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:155
2547 msgid "French, eliminate dead keys"
2548 msgstr "Français, sans touches mortes"
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:156
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:157
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:158
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:159
2563 msgid "Generic 101-key PC"
2564 msgstr "PC générique 101 touches"
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:160
2567 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
2568 msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:161
2571 msgid "Generic 104-key PC"
2572 msgstr "PC générique 104 touches"
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:162
2575 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
2576 msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:163
2579 msgid "Genius Comfy KB-12e"
2580 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:164
2583 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
2584 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:165
2587 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
2588 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:166
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:167
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:168
2599 msgid "German, Sun dead keys"
2600 msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:169
2603 msgid "German, eliminate dead keys"
2604 msgstr "Allemand, sans touches mortes"
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:170
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:171
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:172
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:173
2622 #: ../rules/base.xml.in.h:174
2626 #: ../rules/base.xml.in.h:175
2627 msgid "Group Shift/Lock behavior"
2628 msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
2630 #: ../rules/base.xml.in.h:176
2634 #: ../rules/base.xml.in.h:177
2638 #: ../rules/base.xml.in.h:178
2642 #: ../rules/base.xml.in.h:179
2646 #: ../rules/base.xml.in.h:180
2647 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
2648 msgstr "Hewlett-Packard Internet"
2650 #: ../rules/base.xml.in.h:181
2651 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
2652 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
2654 #: ../rules/base.xml.in.h:182
2655 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
2656 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
2658 #: ../rules/base.xml.in.h:183
2659 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
2660 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
2662 #: ../rules/base.xml.in.h:184
2663 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
2664 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
2666 #: ../rules/base.xml.in.h:185
2667 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
2668 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
2670 #: ../rules/base.xml.in.h:186
2671 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
2672 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
2674 #: ../rules/base.xml.in.h:187
2675 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
2676 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
2678 #: ../rules/base.xml.in.h:188
2679 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
2680 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
2682 #: ../rules/base.xml.in.h:189
2683 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
2684 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
2686 #: ../rules/base.xml.in.h:190
2687 msgid "Honeywell Euroboard"
2688 msgstr "Honeywell Euroboard"
2690 #: ../rules/base.xml.in.h:191
2694 #: ../rules/base.xml.in.h:192
2698 #: ../rules/base.xml.in.h:193
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:194
2703 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
2704 msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:195
2707 msgid "IBM Rapid Access"
2708 msgstr "IBM Rapid Access"
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:196
2711 msgid "IBM Rapid Access II"
2712 msgstr "IBM Rapid Access II"
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:197
2715 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
2716 msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:198
2719 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
2720 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:199
2723 msgid "ISO Alternate"
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:200
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:201
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:202
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:203
2739 msgid "International (with dead keys)"
2740 msgstr "International (avec touches mortes)"
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:204
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:205
2750 #: ../rules/base.xml.in.h:206
2754 #: ../rules/base.xml.in.h:207
2758 #: ../rules/base.xml.in.h:208
2762 #: ../rules/base.xml.in.h:209
2766 #: ../rules/base.xml.in.h:210
2770 #: ../rules/base.xml.in.h:211
2774 #: ../rules/base.xml.in.h:212
2778 #: ../rules/base.xml.in.h:213
2782 #: ../rules/base.xml.in.h:214
2786 #: ../rules/base.xml.in.h:215
2787 msgid "Japanese 106-key"
2788 msgstr "Japonais 106 touches"
2790 #: ../rules/base.xml.in.h:216
2794 #: ../rules/base.xml.in.h:217
2798 #: ../rules/base.xml.in.h:218
2802 #: ../rules/base.xml.in.h:219
2803 msgid "Kazakh with Russian"
2804 msgstr "Kazakh avec russe"
2806 #: ../rules/base.xml.in.h:220
2810 #: ../rules/base.xml.in.h:221
2812 msgstr "Pavé numérique"
2814 #: ../rules/base.xml.in.h:222
2815 msgid "Keytronic FlexPro"
2816 msgstr "Keytronic FlexPro"
2818 #: ../rules/base.xml.in.h:223
2822 #: ../rules/base.xml.in.h:224
2826 #: ../rules/base.xml.in.h:225
2828 msgstr "Kirghizistan"
2830 #: ../rules/base.xml.in.h:226
2834 #: ../rules/base.xml.in.h:227
2838 #: ../rules/base.xml.in.h:228
2842 #: ../rules/base.xml.in.h:229
2843 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
2844 msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
2846 #: ../rules/base.xml.in.h:230
2847 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
2848 msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
2850 #: ../rules/base.xml.in.h:231
2851 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
2852 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
2854 #: ../rules/base.xml.in.h:232
2855 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
2856 msgstr "eMachines m68xx"
2858 #: ../rules/base.xml.in.h:233
2862 #: ../rules/base.xml.in.h:234
2863 msgid "Latin American"
2864 msgstr "Amérique latine"
2866 #: ../rules/base.xml.in.h:235
2867 msgid "Latin Unicode"
2868 msgstr "Latin Unicode"
2870 #: ../rules/base.xml.in.h:236
2871 msgid "Latin Unicode qwerty"
2872 msgstr "Latin Unicode qwerty"
2874 #: ../rules/base.xml.in.h:237
2875 msgid "Latin qwerty"
2876 msgstr "Latin qwerty"
2878 #: ../rules/base.xml.in.h:238
2879 msgid "Latin with guillemots"
2880 msgstr "Latin avec guillemets"
2882 #: ../rules/base.xml.in.h:239
2886 #: ../rules/base.xml.in.h:240
2887 msgid "Left Alt key changes group."
2888 msgstr "La touche Alt de gauche change de groupe."
2890 #: ../rules/base.xml.in.h:241
2891 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
2892 msgstr "Maintenir la touche Alt de gauche enfoncée change de groupe."
2894 #: ../rules/base.xml.in.h:242
2895 msgid "Left Ctrl key changes group."
2896 msgstr "La touche Ctrl de gauche change de groupe."
2898 #: ../rules/base.xml.in.h:243
2899 msgid "Left Shift key changes group."
2900 msgstr "La touche Maj. de gauche change de groupe."
2902 #: ../rules/base.xml.in.h:244
2903 msgid "Left Win-key changes group."
2904 msgstr "La touche Logo de gauche change de groupe."
2906 #: ../rules/base.xml.in.h:245
2907 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
2908 msgstr "Maintenir la touche Logo de gauche enfoncée change de groupe."
2910 #: ../rules/base.xml.in.h:246
2911 msgid "Left handed Dvorak"
2912 msgstr "Dvorak pour gaucher"
2914 #: ../rules/base.xml.in.h:247
2918 #: ../rules/base.xml.in.h:248
2919 msgid "Logitech Access Keyboard"
2920 msgstr "Logitech Access"
2922 #: ../rules/base.xml.in.h:249
2923 msgid "Logitech Cordless Desktop"
2924 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
2926 #: ../rules/base.xml.in.h:250
2927 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2928 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2930 #: ../rules/base.xml.in.h:251
2931 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2932 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2934 #: ../rules/base.xml.in.h:252
2935 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
2936 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
2938 #: ../rules/base.xml.in.h:253
2939 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
2940 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option)"
2942 #: ../rules/base.xml.in.h:254
2943 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
2944 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option 2)"
2946 #: ../rules/base.xml.in.h:255
2947 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2948 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2950 #: ../rules/base.xml.in.h:256
2951 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2952 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2954 #: ../rules/base.xml.in.h:257
2955 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2956 msgstr "Logitech Deluxe Access"
2958 #: ../rules/base.xml.in.h:258
2959 msgid "Logitech Internet Keyboard"
2960 msgstr "Logitech Internet"
2962 #: ../rules/base.xml.in.h:259
2963 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2964 msgstr "Logitech Internet Navigator"
2966 #: ../rules/base.xml.in.h:260
2967 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2968 msgstr "Logitech Ultra-X"
2970 #: ../rules/base.xml.in.h:261
2971 msgid "Logitech iTouch"
2972 msgstr "Logitech iTouch"
2974 #: ../rules/base.xml.in.h:262
2975 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2976 msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
2978 #: ../rules/base.xml.in.h:263
2979 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2980 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
2982 #: ../rules/base.xml.in.h:264
2986 #: ../rules/base.xml.in.h:265
2990 #: ../rules/base.xml.in.h:266
2994 #: ../rules/base.xml.in.h:267
2998 #: ../rules/base.xml.in.h:268
2999 msgid "Macintosh Old"
3000 msgstr "Macintosh ancien"
3002 #: ../rules/base.xml.in.h:269
3003 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
3004 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire."
3006 #: ../rules/base.xml.in.h:270
3010 #: ../rules/base.xml.in.h:271
3014 #: ../rules/base.xml.in.h:272
3018 #: ../rules/base.xml.in.h:273
3022 #: ../rules/base.xml.in.h:274
3026 #: ../rules/base.xml.in.h:275
3030 #: ../rules/base.xml.in.h:276
3031 msgid "Memorex MX1998"
3032 msgstr "Memorex MX1998"
3034 #: ../rules/base.xml.in.h:277
3035 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
3036 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
3038 #: ../rules/base.xml.in.h:278
3039 msgid "Memorex MX2750"
3040 msgstr "Memorex MX2750"
3042 #: ../rules/base.xml.in.h:279
3043 msgid "Menu is Compose."
3044 msgstr "Menu est Compose."
3046 #: ../rules/base.xml.in.h:280
3047 msgid "Menu key changes group."
3048 msgstr "La touche Menu change de groupe."
3050 #: ../rules/base.xml.in.h:281
3051 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
3052 msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
3054 #: ../rules/base.xml.in.h:282
3055 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
3056 msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche."
3058 #: ../rules/base.xml.in.h:283
3059 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
3060 msgstr "Microsoft Internet"
3062 #: ../rules/base.xml.in.h:284
3063 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
3064 msgstr "Microsoft Internet Pro, suédois"
3066 #: ../rules/base.xml.in.h:285
3067 msgid "Microsoft Natural"
3068 msgstr "Microsoft Natural"
3070 #: ../rules/base.xml.in.h:286
3071 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
3072 msgstr "Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
3074 #: ../rules/base.xml.in.h:287
3075 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
3076 msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
3078 #: ../rules/base.xml.in.h:288
3079 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
3080 msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
3082 #: ../rules/base.xml.in.h:289
3083 msgid "Microsoft Office Keyboard"
3084 msgstr "Microsoft Office"
3086 #: ../rules/base.xml.in.h:290
3087 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
3088 msgstr "Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
3090 #: ../rules/base.xml.in.h:291
3091 msgid "Miscellaneous compatibility options"
3092 msgstr "Diverses options de compatibilité"
3094 #: ../rules/base.xml.in.h:292
3098 #: ../rules/base.xml.in.h:293
3102 #: ../rules/base.xml.in.h:294
3106 #: ../rules/base.xml.in.h:295
3110 #: ../rules/base.xml.in.h:296
3114 #: ../rules/base.xml.in.h:297
3115 msgid "Multilingual"
3116 msgstr "Multilingue"
3118 #: ../rules/base.xml.in.h:298
3119 msgid "Multilingual, first part"
3120 msgstr "Multilingue, partie 1"
3122 #: ../rules/base.xml.in.h:299
3123 msgid "Multilingual, second part"
3124 msgstr "Multilingue, partie 2"
3126 #: ../rules/base.xml.in.h:300
3130 #: ../rules/base.xml.in.h:301
3134 #: ../rules/base.xml.in.h:302
3138 #: ../rules/base.xml.in.h:303
3142 #: ../rules/base.xml.in.h:304
3143 msgid "Northern Saami"
3144 msgstr "Sami du Nord"
3146 #: ../rules/base.xml.in.h:305
3147 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
3148 msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
3150 #: ../rules/base.xml.in.h:306
3151 msgid "Northgate OmniKey 101"
3152 msgstr "Northgate OmniKey 101"
3154 #: ../rules/base.xml.in.h:307
3158 #: ../rules/base.xml.in.h:308
3159 msgid "NumLock LED shows alternative group."
3160 msgstr "Verr. num. (NumLock) indique un groupe autre que le premier."
3162 #: ../rules/base.xml.in.h:309
3166 #: ../rules/base.xml.in.h:310
3168 msgstr "Ogham IS434"
3170 #: ../rules/base.xml.in.h:311
3171 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
3172 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet"
3174 #: ../rules/base.xml.in.h:312
3178 #: ../rules/base.xml.in.h:313
3179 msgid "PC-98xx Series"
3180 msgstr "PC-98xx Series"
3182 #: ../rules/base.xml.in.h:314
3186 #: ../rules/base.xml.in.h:315
3190 #: ../rules/base.xml.in.h:316
3194 #: ../rules/base.xml.in.h:317
3198 #: ../rules/base.xml.in.h:318
3202 #: ../rules/base.xml.in.h:319
3206 #: ../rules/base.xml.in.h:320
3210 #: ../rules/base.xml.in.h:321
3212 msgstr "Polytonique"
3214 #: ../rules/base.xml.in.h:322
3218 #: ../rules/base.xml.in.h:323
3222 #: ../rules/base.xml.in.h:324
3223 msgid "PowerPC PS/2"
3224 msgstr "PowerPC PS/2"
3226 #: ../rules/base.xml.in.h:325
3227 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
3228 msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
3230 #: ../rules/base.xml.in.h:326
3231 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
3232 msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
3234 #: ../rules/base.xml.in.h:327
3235 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
3236 msgstr "La touche Menu sélectionne le 3e niveau."
3238 #: ../rules/base.xml.in.h:328
3239 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
3240 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
3242 #: ../rules/base.xml.in.h:329
3243 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
3244 msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
3246 #: ../rules/base.xml.in.h:330
3247 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
3248 msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
3250 #: ../rules/base.xml.in.h:331
3251 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
3252 msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
3254 #: ../rules/base.xml.in.h:332
3255 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
3256 msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
3258 #: ../rules/base.xml.in.h:333
3262 #: ../rules/base.xml.in.h:334
3266 #: ../rules/base.xml.in.h:335
3270 #: ../rules/base.xml.in.h:336
3271 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
3272 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
3274 #: ../rules/base.xml.in.h:337
3278 #: ../rules/base.xml.in.h:338
3279 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
3280 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
3282 #: ../rules/base.xml.in.h:339
3283 msgid "R-Alt switches group while pressed."
3284 msgstr "Maintenir la touche Alt de droite enfoncée change de groupe."
3286 #: ../rules/base.xml.in.h:340
3287 msgid "Right Alt is Compose."
3288 msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
3290 #: ../rules/base.xml.in.h:341
3291 msgid "Right Alt key changes group."
3292 msgstr "La touche Alt de droite change de groupe."
3294 #: ../rules/base.xml.in.h:342
3295 msgid "Right Ctrl is Compose."
3296 msgstr "La touche Ctrl de droite est Compose."
3298 #: ../rules/base.xml.in.h:343
3299 msgid "Right Ctrl key changes group."
3300 msgstr "La touche Ctrl de droite change de groupe."
3302 #: ../rules/base.xml.in.h:344
3303 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
3304 msgstr "Maintenir la touche Ctrl de droite enfoncée change de groupe."
3306 #: ../rules/base.xml.in.h:345
3307 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
3308 msgstr "La touche Ctrl de droite se comporte comme la touche Alt de droite."
3310 #: ../rules/base.xml.in.h:346
3311 msgid "Right Shift key changes group."
3312 msgstr "La touche Maj. de droite change de groupe."
3314 #: ../rules/base.xml.in.h:347
3315 msgid "Right Win-key changes group."
3316 msgstr "La touche Logo de droite change de groupe."
3318 #: ../rules/base.xml.in.h:348
3319 msgid "Right Win-key is Compose."
3320 msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
3322 #: ../rules/base.xml.in.h:349
3323 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
3324 msgstr "Maintenir la touche Logo de droite enfoncée change de groupe."
3326 #: ../rules/base.xml.in.h:350
3327 msgid "Right handed Dvorak"
3328 msgstr "Dvorak pour droitier"
3330 #: ../rules/base.xml.in.h:351
3334 #: ../rules/base.xml.in.h:352
3335 msgid "Romanian keyboard with German letters"
3336 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
3338 #: ../rules/base.xml.in.h:353
3339 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
3340 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
3342 #: ../rules/base.xml.in.h:354
3346 #: ../rules/base.xml.in.h:355
3350 #: ../rules/base.xml.in.h:356
3354 #: ../rules/base.xml.in.h:357
3358 #: ../rules/base.xml.in.h:358
3359 msgid "Russian phonetic"
3360 msgstr "Phonétique russe"
3362 #: ../rules/base.xml.in.h:359
3363 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
3364 msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
3366 #: ../rules/base.xml.in.h:360
3367 msgid "Russian with Kazakh"
3368 msgstr "Russe avec kazakh"
3370 #: ../rules/base.xml.in.h:361
3374 #: ../rules/base.xml.in.h:362
3375 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
3376 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
3378 #: ../rules/base.xml.in.h:363
3382 #: ../rules/base.xml.in.h:364
3386 #: ../rules/base.xml.in.h:365
3390 #: ../rules/base.xml.in.h:366
3394 #: ../rules/base.xml.in.h:367
3395 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
3396 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
3398 #: ../rules/base.xml.in.h:368
3399 msgid "Samsung SDM 4500P"
3400 msgstr "Samsung SDM 4500P"
3402 #: ../rules/base.xml.in.h:369
3403 msgid "Samsung SDM 4510P"
3404 msgstr "Samsung SDM 4510P"
3406 #: ../rules/base.xml.in.h:370
3407 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
3408 msgstr "Arrêt défil. (ScrollLock) indique un groupe autre que le premier."
3410 #: ../rules/base.xml.in.h:371
3411 msgid "Serbia and Montenegro"
3412 msgstr "Serbie-et-Monténégro"
3414 #: ../rules/base.xml.in.h:372
3415 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
3417 "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows."
3419 #: ../rules/base.xml.in.h:373
3420 msgid "Shift+CapsLock changes group."
3421 msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de groupe."
3423 #: ../rules/base.xml.in.h:374
3427 #: ../rules/base.xml.in.h:375
3431 #: ../rules/base.xml.in.h:376
3432 msgid "South Africa"
3433 msgstr "Afrique du Sud"
3435 #: ../rules/base.xml.in.h:377
3436 msgid "Southern Uzbek"
3437 msgstr "Ouzbek du Sud"
3439 #: ../rules/base.xml.in.h:378
3443 #: ../rules/base.xml.in.h:379
3444 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
3446 "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un "
3449 #: ../rules/base.xml.in.h:380
3453 #: ../rules/base.xml.in.h:381
3457 #: ../rules/base.xml.in.h:382
3462 #: ../rules/base.xml.in.h:384
3463 msgid "Standard RSTU"
3464 msgstr "Standard RSTU"
3467 #: ../rules/base.xml.in.h:386
3468 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
3469 msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
3471 #: ../rules/base.xml.in.h:387
3472 msgid "Sun dead keys"
3473 msgstr "Touches mortes Sun"
3475 #: ../rules/base.xml.in.h:388
3476 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
3477 msgstr "Multimedia Super Power"
3479 #: ../rules/base.xml.in.h:389
3480 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
3481 msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo (par défaut)."
3483 #: ../rules/base.xml.in.h:390
3487 #: ../rules/base.xml.in.h:391
3491 #: ../rules/base.xml.in.h:392
3492 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
3493 msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj."
3495 #: ../rules/base.xml.in.h:393
3499 #: ../rules/base.xml.in.h:394
3503 #: ../rules/base.xml.in.h:395
3507 #: ../rules/base.xml.in.h:396
3508 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
3509 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
3511 #: ../rules/base.xml.in.h:397
3515 #: ../rules/base.xml.in.h:398
3519 #: ../rules/base.xml.in.h:399
3523 #: ../rules/base.xml.in.h:400
3524 msgid "Syriac phonetic"
3525 msgstr "Phonétique syriaque"
3527 #: ../rules/base.xml.in.h:401
3528 msgid "TIS-820.2538"
3529 msgstr "TIS-820.2538"
3531 #: ../rules/base.xml.in.h:402
3533 msgstr "Tadjikistan"
3535 #: ../rules/base.xml.in.h:403
3539 #: ../rules/base.xml.in.h:404
3540 msgid "Tamil TAB Typewriter"
3541 msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
3543 #: ../rules/base.xml.in.h:405
3544 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
3545 msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
3547 #: ../rules/base.xml.in.h:406
3548 msgid "Tamil Unicode"
3549 msgstr "Unicode tamoul"
3551 #: ../rules/base.xml.in.h:407
3555 #: ../rules/base.xml.in.h:408
3559 #: ../rules/base.xml.in.h:409
3563 #: ../rules/base.xml.in.h:410
3567 #: ../rules/base.xml.in.h:411
3568 msgid "Third level choosers"
3569 msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
3571 #: ../rules/base.xml.in.h:412
3572 msgid "Tilde (~) variant"
3573 msgstr "Variante avec tilde"
3575 #: ../rules/base.xml.in.h:413
3579 #: ../rules/base.xml.in.h:414
3580 msgid "Toshiba Satellite S3000"
3581 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3583 #: ../rules/base.xml.in.h:415
3584 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3585 msgstr "Trust Direct Access"
3587 #: ../rules/base.xml.in.h:416
3588 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3589 msgstr "Trust Wireless Classic"
3591 #: ../rules/base.xml.in.h:417
3595 #: ../rules/base.xml.in.h:418
3599 #: ../rules/base.xml.in.h:419
3601 msgstr "Machine à écrire"
3603 #: ../rules/base.xml.in.h:420
3604 msgid "U.S. English"
3605 msgstr "Anglais U.S."
3607 #: ../rules/base.xml.in.h:421
3608 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
3609 msgstr "Clavier US avec digraphes bosniaques"
3611 #: ../rules/base.xml.in.h:422
3612 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
3613 msgstr "Clavier US avec lettres bosniaques"
3615 #: ../rules/base.xml.in.h:423
3616 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
3617 msgstr "Clavier US avec digraphes croates"
3619 #: ../rules/base.xml.in.h:424
3620 msgid "US keyboard with Croatian letters"
3621 msgstr "Clavier US avec lettres croates"
3623 #: ../rules/base.xml.in.h:425
3624 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
3625 msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
3627 #: ../rules/base.xml.in.h:426
3628 msgid "US keyboard with Maltian letters"
3629 msgstr "Clavier US avec lettres maltaises"
3631 #: ../rules/base.xml.in.h:427
3632 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
3633 msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes"
3635 #: ../rules/base.xml.in.h:428
3636 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
3637 msgstr "Clavier US avec lettres slovènes"
3639 #: ../rules/base.xml.in.h:429
3643 #: ../rules/base.xml.in.h:430
3647 #: ../rules/base.xml.in.h:431
3651 #: ../rules/base.xml.in.h:432
3652 msgid "UnicodeExpert"
3653 msgstr "UnicodeExpert"
3655 #: ../rules/base.xml.in.h:433
3656 msgid "United Kingdom"
3657 msgstr "Royaume-Uni"
3659 #: ../rules/base.xml.in.h:434
3663 #: ../rules/base.xml.in.h:435
3664 msgid "Use Bosnian digraphs"
3665 msgstr "Avec digraphes bosniaques"
3667 #: ../rules/base.xml.in.h:436
3668 msgid "Use Croatian digraphs"
3669 msgstr "Avec digraphes croates"
3671 #: ../rules/base.xml.in.h:437
3672 msgid "Use Slovenian digraphs"
3673 msgstr "Avec digraphes slovènes"
3675 #: ../rules/base.xml.in.h:438
3676 msgid "Use guillemots for quotes"
3677 msgstr "Avec guillemets français"
3679 #: ../rules/base.xml.in.h:439
3680 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
3682 "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher un groupe alternatif."
3684 #: ../rules/base.xml.in.h:440
3688 #: ../rules/base.xml.in.h:441
3690 msgstr "Ouzbékistan"
3692 #: ../rules/base.xml.in.h:442
3696 #: ../rules/base.xml.in.h:443
3700 #: ../rules/base.xml.in.h:444
3701 msgid "Winbook Model XP5"
3702 msgstr "Winbook Model XP5"
3704 #: ../rules/base.xml.in.h:445
3706 msgstr "Touches Logo"
3708 #: ../rules/base.xml.in.h:446
3709 msgid "With <\\|> key"
3710 msgstr "Avec la touche <\\|>"
3712 #: ../rules/base.xml.in.h:447
3713 msgid "With guillemots"
3714 msgstr "Avec guillemets"
3716 #: ../rules/base.xml.in.h:448
3717 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3718 msgstr "Yahoo! Internet"
3720 #: ../rules/base.xml.in.h:449
3721 msgid "Z and ZHE swapped"
3722 msgstr "Z et ZHE interchangés"
3724 #: ../rules/base.xml.in.h:450
3728 #: ../rules/base.xml.in.h:451
3732 #: ../rules/base.xml.in.h:452
3733 msgid "azerty/digits"
3734 msgstr "azerty/chiffres"
3736 #: ../rules/base.xml.in.h:453
3740 #: ../rules/base.xml.in.h:454
3744 #: ../rules/base.xml.in.h:455
3748 #: ../rules/base.xml.in.h:456
3749 msgid "qwerty, extended Backslash"
3750 msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
3752 #: ../rules/base.xml.in.h:457
3753 msgid "qwerty/digits"
3754 msgstr "qwerty/chiffres"
3756 #: ../rules/base.xml.in.h:458
3760 #: ../rules/base.xml.in.h:459