three new translations
[xorg/xkeyboard-config] / po / tr.po
1 # Turkish translations for xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-01-26 00:21+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-12-03 11:09+0300\n"
11 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
12 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
17
18 #: xfree86.xml.in.h:1
19 msgid "\"Typewriter\""
20 msgstr "\"Daktilo\""
21
22 #: xfree86.xml.in.h:2
23 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
24 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; TAB kodlaması"
25
26 #: xfree86.xml.in.h:3
27 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
28 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; TSCII kodlaması"
29
30 #: xfree86.xml.in.h:4
31 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
32 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; Unicode kodlama"
33
34 #: xfree86.xml.in.h:5
35 msgid "ACPI Standard"
36 msgstr "ACPI Standardı"
37
38 #: xfree86.xml.in.h:6
39 msgid "Acer AirKey V"
40 msgstr "Acer AirKey V"
41
42 #: xfree86.xml.in.h:7
43 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
44 msgstr ""
45 "Shift tuşu kilitlemeli çalışır. Shift tuşu Caps tuşunun işlevini ters "
46 "çevirir."
47
48 #: xfree86.xml.in.h:8
49 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
50 msgstr ""
51 "Shift tuşu kilitlemeli çalışır. Shift tuşu Caps tuşunun işlevini etkilemez."
52
53 #: xfree86.xml.in.h:9
54 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
55 msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler."
56
57 #: xfree86.xml.in.h:10
58 msgid "Advance Scorpius KI"
59 msgstr "Advance Scorpius KI"
60
61 #: xfree86.xml.in.h:11
62 msgid "Alb"
63 msgstr "Arn"
64
65 #: xfree86.xml.in.h:12
66 msgid "Albanian"
67 msgstr "Arnavutça"
68
69 #: xfree86.xml.in.h:13
70 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
71 msgstr "Alt tuşlarına Alt ve Meta atar (öntanımlı)."
72
73 #: xfree86.xml.in.h:14
74 msgid "Alt+Control changes group"
75 msgstr "Grubu Alt+Control tuşları değiştirir"
76
77 #: xfree86.xml.in.h:15
78 msgid "Alt+Shift changes group"
79 msgstr "Grubu Alt+Shift tuşları değiştirir"
80
81 #: xfree86.xml.in.h:16
82 msgid "Alt/Win key behavior"
83 msgstr "Alt/Win tuşu davranışı"
84
85 #: xfree86.xml.in.h:17
86 msgid "Alternate"
87 msgstr "Öteki"
88
89 #: xfree86.xml.in.h:18
90 msgid "Arabic"
91 msgstr "Arapça"
92
93 #: xfree86.xml.in.h:19
94 msgid "Arb"
95 msgstr "Arp"
96
97 #: xfree86.xml.in.h:20
98 msgid "Arm"
99 msgstr "Erm"
100
101 #: xfree86.xml.in.h:21
102 msgid "Armenian"
103 msgstr "Ermenice"
104
105 #: xfree86.xml.in.h:22
106 msgid "Aze"
107 msgstr "Aze"
108
109 #: xfree86.xml.in.h:23
110 msgid "Azerbaijani"
111 msgstr "Azeri Türkçesi"
112
113 #: xfree86.xml.in.h:24
114 #, fuzzy
115 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
116 msgstr "Logitech Örütbağ Klavyesi"
117
118 #: xfree86.xml.in.h:25
119 msgid "BTC 5090"
120 msgstr "BTC 5090"
121
122 #: xfree86.xml.in.h:26
123 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
124 msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
125
126 #: xfree86.xml.in.h:27
127 msgid "BTC 5126T"
128 msgstr "BTC 5126T"
129
130 #: xfree86.xml.in.h:28
131 msgid "BTC 9000"
132 msgstr "BTC 9000"
133
134 #: xfree86.xml.in.h:29
135 msgid "BTC 9000A"
136 msgstr "BTC 9000A"
137
138 #: xfree86.xml.in.h:30
139 msgid "BTC 9001AH"
140 msgstr "BTC 9001AH"
141
142 #: xfree86.xml.in.h:31
143 msgid "Basic"
144 msgstr "Temel"
145
146 #: xfree86.xml.in.h:32
147 msgid "Bel"
148 msgstr "Bel"
149
150 #: xfree86.xml.in.h:33
151 msgid "Belarusian"
152 msgstr "Belarusça"
153
154 #: xfree86.xml.in.h:34
155 msgid "Belgian"
156 msgstr "Belçika dili"
157
158 #: xfree86.xml.in.h:35
159 msgid "Ben"
160 msgstr "Ben"
161
162 #: xfree86.xml.in.h:36
163 msgid "Bengali"
164 msgstr "Bengalce"
165
166 #: xfree86.xml.in.h:37
167 msgid "Bgr"
168 msgstr "Bgr"
169
170 #: xfree86.xml.in.h:38
171 msgid "Bih"
172 msgstr "Bih"
173
174 #: xfree86.xml.in.h:39
175 msgid "Blr"
176 msgstr "Blr"
177
178 #: xfree86.xml.in.h:40
179 msgid "Bosnian"
180 msgstr "Bosna dili"
181
182 #: xfree86.xml.in.h:41
183 msgid "Both Alt keys together change group"
184 msgstr "Alt tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
185
186 #: xfree86.xml.in.h:42
187 msgid "Both Ctrl keys together change group"
188 msgstr "Ctrl tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
189
190 #: xfree86.xml.in.h:43
191 msgid "Both Shift keys together change group"
192 msgstr "Shift tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
193
194 #: xfree86.xml.in.h:44
195 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
196 msgstr "Win tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
197
198 #: xfree86.xml.in.h:45
199 msgid "Bra"
200 msgstr "Bra"
201
202 #: xfree86.xml.in.h:46
203 msgid "Brazilian"
204 msgstr "Brezilya dili"
205
206 #: xfree86.xml.in.h:47
207 msgid "Brazilian ABNT2"
208 msgstr "Brazilya dili ABNT2"
209
210 #: xfree86.xml.in.h:48
211 msgid "Brother Internet Keyboard"
212 msgstr "Brother Örütbağ Klavyesi"
213
214 #: xfree86.xml.in.h:49
215 msgid "Bulgarian"
216 msgstr "Bulgarca"
217
218 #: xfree86.xml.in.h:50
219 msgid "Burmese"
220 msgstr "Burmaca"
221
222 #: xfree86.xml.in.h:51
223 msgid "Can"
224 msgstr "Kan"
225
226 #: xfree86.xml.in.h:52
227 msgid "Canadian"
228 msgstr "Kanada dili"
229
230 #: xfree86.xml.in.h:53
231 msgid "Caps Lock key changes group"
232 msgstr "Grubu Caps Lock tuşu değiştirir"
233
234 #: xfree86.xml.in.h:54
235 msgid "CapsLock key behavior"
236 msgstr "CapsLock tuşunun davranışı"
237
238 #: xfree86.xml.in.h:55
239 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
240 msgstr "Caps_Lock LED'i öteki grubu gösterir"
241
242 #: xfree86.xml.in.h:56
243 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
244 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
245
246 #: xfree86.xml.in.h:57
247 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
248 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"
249
250 #: xfree86.xml.in.h:58
251 msgid "Chicony Internet Keyboard"
252 msgstr "Chicony Örütbağ Klavyesi"
253
254 #: xfree86.xml.in.h:59
255 msgid "Chicony KB-9885"
256 msgstr "Chicony KB-9885"
257
258 #: xfree86.xml.in.h:60
259 msgid "CloGaelach"
260 msgstr "CloGaelach"
261
262 #: xfree86.xml.in.h:61
263 msgid "CloGaelach Laptop"
264 msgstr "CloGaelach Dizüstü"
265
266 #: xfree86.xml.in.h:62
267 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
268 msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"
269
270 #: xfree86.xml.in.h:63
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
272 msgstr "Compaq Örütbağ Klavyesi (13 tuşlu)"
273
274 #: xfree86.xml.in.h:64
275 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
276 msgstr "Compaq Örütbağ Klavyesi (18 tuşlu)"
277
278 #: xfree86.xml.in.h:65
279 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
280 msgstr "Örütbağ Klavyesi (7 tuşlu)"
281
282 #: xfree86.xml.in.h:66
283 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
284 msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"
285
286 #: xfree86.xml.in.h:67
287 msgid "Control Key Position"
288 msgstr "Control Tuşu Konumu"
289
290 #: xfree86.xml.in.h:68
291 msgid "Control key at bottom left"
292 msgstr "Control tuşu, alt solda"
293
294 #: xfree86.xml.in.h:69
295 msgid "Control key at left of 'A'"
296 msgstr "Control tuşu, 'A' tuşunu solunda"
297
298 #: xfree86.xml.in.h:70
299 msgid "Control+Shift changes group"
300 msgstr "Grubu Control+Shift tuşları değiştirir"
301
302 #: xfree86.xml.in.h:71
303 msgid "Croatian"
304 msgstr "Hırvatça"
305
306 #: xfree86.xml.in.h:72
307 msgid "Cyrillic"
308 msgstr "Kril"
309
310 #: xfree86.xml.in.h:73
311 msgid "Cze"
312 msgstr "Çek"
313
314 #: xfree86.xml.in.h:74
315 msgid "Czech"
316 msgstr "Çekçe"
317
318 #: xfree86.xml.in.h:75
319 msgid "Czech (qwerty)"
320 msgstr "Çekçe (qwerty)"
321
322 #: xfree86.xml.in.h:76
323 msgid "DTK2000"
324 msgstr ""
325
326 #: xfree86.xml.in.h:77
327 msgid "Danish"
328 msgstr "Danca"
329
330 #: xfree86.xml.in.h:78
331 msgid "Dead acute"
332 msgstr "Ölü acute (´)"
333
334 #: xfree86.xml.in.h:79
335 msgid "Dead grave acute"
336 msgstr "Ölü grave acute (`)"
337
338 #: xfree86.xml.in.h:80
339 msgid "Dell"
340 msgstr "Dell"
341
342 #: xfree86.xml.in.h:81
343 msgid "Dell 101-key PC"
344 msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
345
346 #: xfree86.xml.in.h:82
347 msgid "Deu"
348 msgstr "Alm"
349
350 #: xfree86.xml.in.h:83
351 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
352 msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"
353
354 #: xfree86.xml.in.h:84
355 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
356 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"
357
358 #: xfree86.xml.in.h:85
359 msgid "Dnk"
360 msgstr "Dnk"
361
362 #: xfree86.xml.in.h:86
363 msgid "Dutch"
364 msgstr "Felemenkçe"
365
366 #: xfree86.xml.in.h:87
367 msgid "Dvo"
368 msgstr "Dvo"
369
370 #: xfree86.xml.in.h:88
371 msgid "Dvorak"
372 msgstr "Dvorak"
373
374 #: xfree86.xml.in.h:89
375 msgid "Dzongkha / Tibetan"
376 msgstr ""
377
378 #: xfree86.xml.in.h:90
379 msgid "Eliminate dead keys"
380 msgstr "Ölü tuşları normal yapar"
381
382 #: xfree86.xml.in.h:91
383 msgid "Ennyah DKB-1008"
384 msgstr "Ennyah DKB-1008"
385
386 #: xfree86.xml.in.h:92
387 msgid "Esp"
388 msgstr "İsp"
389
390 #: xfree86.xml.in.h:93
391 msgid "Est"
392 msgstr "Est"
393
394 #: xfree86.xml.in.h:94
395 msgid "Estonian"
396 msgstr "Estonya dili"
397
398 #: xfree86.xml.in.h:95
399 msgid "Everex STEPnote"
400 msgstr "Everex STEPnote"
401
402 #: xfree86.xml.in.h:96
403 msgid "Extended"
404 msgstr "Gelişmiş"
405
406 #: xfree86.xml.in.h:97
407 msgid "Fao"
408 msgstr "Fao"
409
410 #: xfree86.xml.in.h:98
411 msgid "Faroese"
412 msgstr "Faroe dili"
413
414 #: xfree86.xml.in.h:99
415 msgid "Farsi"
416 msgstr "Farsça"
417
418 #: xfree86.xml.in.h:100
419 msgid "Fin"
420 msgstr "Fin"
421
422 #: xfree86.xml.in.h:101
423 msgid "Finnish"
424 msgstr "Fince"
425
426 #: xfree86.xml.in.h:102
427 msgid "Fra"
428 msgstr "Fra"
429
430 #: xfree86.xml.in.h:103
431 msgid "French"
432 msgstr "Fransızca"
433
434 #: xfree86.xml.in.h:104
435 msgid "French (alternative)"
436 msgstr "Fransızca (diğer)"
437
438 #: xfree86.xml.in.h:105
439 msgid "French Canadian"
440 msgstr "Kanada Fransızcası"
441
442 #: xfree86.xml.in.h:106
443 msgid "GBr"
444 msgstr "GBr"
445
446 #: xfree86.xml.in.h:107
447 msgid "Generic 101-key PC"
448 msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"
449
450 #: xfree86.xml.in.h:108
451 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
452 msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"
453
454 #: xfree86.xml.in.h:109
455 msgid "Generic 104-key PC"
456 msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"
457
458 #: xfree86.xml.in.h:110
459 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
460 msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"
461
462 #: xfree86.xml.in.h:111
463 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
464 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
465
466 #: xfree86.xml.in.h:112
467 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
468 msgstr ""
469
470 #: xfree86.xml.in.h:113
471 msgid "Geo"
472 msgstr "Geo"
473
474 #: xfree86.xml.in.h:114
475 msgid "Georgian (latin)"
476 msgstr "Gürcüce (latin)"
477
478 #: xfree86.xml.in.h:115
479 msgid "Georgian (russian)"
480 msgstr "Gürcüce (rusça)"
481
482 #: xfree86.xml.in.h:116
483 msgid "German"
484 msgstr "Almanca"
485
486 #: xfree86.xml.in.h:117
487 msgid "Grc"
488 msgstr "Yun"
489
490 #: xfree86.xml.in.h:118
491 msgid "Greek"
492 msgstr "Yunanca"
493
494 #: xfree86.xml.in.h:119
495 msgid "Group Shift/Lock behavior"
496 msgstr "Shift/Lock Grubu davranışı"
497
498 #: xfree86.xml.in.h:120
499 msgid "Guj"
500 msgstr "Guj"
501
502 #: xfree86.xml.in.h:121
503 msgid "Gujarati"
504 msgstr "Batı Hint dili"
505
506 #: xfree86.xml.in.h:122
507 msgid "Gurmukhi"
508 msgstr "Gurmukhi"
509
510 #: xfree86.xml.in.h:123
511 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
512 msgstr "Hewlett-Packard Örütbağ Klavyesi"
513
514 #: xfree86.xml.in.h:124
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
517
518 #: xfree86.xml.in.h:125
519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
521
522 #: xfree86.xml.in.h:126
523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
524 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
525
526 #: xfree86.xml.in.h:127
527 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
528 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
529
530 #: xfree86.xml.in.h:128
531 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
532 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
533
534 #: xfree86.xml.in.h:129
535 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
536 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
537
538 #: xfree86.xml.in.h:130
539 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
540 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
541
542 #: xfree86.xml.in.h:131
543 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
544 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Çokluortam Klavyesi"
545
546 #: xfree86.xml.in.h:132
547 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
548 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Örütbağ Klavyesi"
549
550 #: xfree86.xml.in.h:133
551 msgid "Hin"
552 msgstr "Hin"
553
554 #: xfree86.xml.in.h:134
555 msgid "Hindi"
556 msgstr "Hintçe"
557
558 #: xfree86.xml.in.h:135
559 msgid "Honeywell Euroboard"
560 msgstr "Honeywell Euroboard"
561
562 #: xfree86.xml.in.h:136
563 msgid "Hrv"
564 msgstr "Hrv"
565
566 #: xfree86.xml.in.h:137
567 msgid "Hun"
568 msgstr "Mcr"
569
570 #: xfree86.xml.in.h:138
571 msgid "Hungarian"
572 msgstr "Macarca"
573
574 #: xfree86.xml.in.h:139
575 msgid "Hungarian (qwerty)"
576 msgstr "Macarca (qwerty)"
577
578 #: xfree86.xml.in.h:140
579 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
580 msgstr "Hyper, Win tuşlarına eşlenir."
581
582 #: xfree86.xml.in.h:141
583 msgid "IBM Rapid Access"
584 msgstr "IBM Hızlı Erişim"
585
586 #: xfree86.xml.in.h:142
587 msgid "IBM Rapid Access II"
588 msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
589
590 #: xfree86.xml.in.h:143
591 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
592 msgstr "IBM Hızlı Erişim II (diğer seçenek)"
593
594 #: xfree86.xml.in.h:144
595 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
596 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
597
598 #: xfree86.xml.in.h:145
599 msgid "INSCRIPT layout"
600 msgstr "INSCRIPT yerleşimi"
601
602 #: xfree86.xml.in.h:146
603 msgid "IS434"
604 msgstr "IS434"
605
606 #: xfree86.xml.in.h:147
607 msgid "IS434 laptop"
608 msgstr "IS434 dizüstü"
609
610 #: xfree86.xml.in.h:148
611 msgid "ISO Alternate"
612 msgstr "ISO diğer"
613
614 #: xfree86.xml.in.h:149
615 msgid "Icelandic"
616 msgstr "İzlandaca"
617
618 #: xfree86.xml.in.h:150
619 msgid "Iku"
620 msgstr "Iku"
621
622 #: xfree86.xml.in.h:151
623 msgid "International (with dead keys)"
624 msgstr ""
625
626 #: xfree86.xml.in.h:152
627 msgid "Inuktitut"
628 msgstr "Inuktitut"
629
630 #: xfree86.xml.in.h:153
631 msgid "Irish"
632 msgstr "İrlandaca"
633
634 #: xfree86.xml.in.h:154
635 msgid "Irl"
636 msgstr "İrl"
637
638 #: xfree86.xml.in.h:155
639 msgid "Irn"
640 msgstr "Irn"
641
642 #: xfree86.xml.in.h:156
643 msgid "Isl"
644 msgstr "Izl"
645
646 #: xfree86.xml.in.h:157
647 msgid "Isr"
648 msgstr "İbr"
649
650 #: xfree86.xml.in.h:158
651 msgid "Israeli"
652 msgstr "İbranice"
653
654 #: xfree86.xml.in.h:159
655 msgid "Ita"
656 msgstr "İta"
657
658 #: xfree86.xml.in.h:160
659 msgid "Italian"
660 msgstr "İtalyanca"
661
662 #: xfree86.xml.in.h:161
663 msgid "Japanese"
664 msgstr "Japonca"
665
666 #: xfree86.xml.in.h:162
667 msgid "Japanese 106-key"
668 msgstr "Japonca 106 tuşlu"
669
670 #: xfree86.xml.in.h:163
671 msgid "Jpn"
672 msgstr "Jpn"
673
674 #: xfree86.xml.in.h:164
675 msgid "Kan"
676 msgstr "Kan"
677
678 #: xfree86.xml.in.h:165
679 msgid "Kannada"
680 msgstr "Güney Hint dili"
681
682 #: xfree86.xml.in.h:166
683 msgid "Keytronic FlexPro"
684 msgstr "Keytronic FlexPro"
685
686 #: xfree86.xml.in.h:167
687 #, fuzzy
688 msgid "Kor"
689 msgstr "Nor"
690
691 #: xfree86.xml.in.h:168
692 #, fuzzy
693 msgid "Korean"
694 msgstr "Norveçce"
695
696 #: xfree86.xml.in.h:169
697 msgid "LAm"
698 msgstr "LAm"
699
700 #: xfree86.xml.in.h:170
701 msgid "Laptop"
702 msgstr "Dizüstü"
703
704 #: xfree86.xml.in.h:171
705 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
706 msgstr "Laptop/notebook Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi"
707
708 #: xfree86.xml.in.h:172
709 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
710 msgstr "Laptop/notebook Compaq (örn. Presario) Örütbağ Klavyesi"
711
712 #: xfree86.xml.in.h:173
713 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
714 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
715
716 #: xfree86.xml.in.h:174
717 msgid "Latin"
718 msgstr "Latin"
719
720 #: xfree86.xml.in.h:175
721 msgid "Latin America"
722 msgstr "Latin Amerika"
723
724 #: xfree86.xml.in.h:176
725 msgid "Latvian"
726 msgstr "Letonca"
727
728 #: xfree86.xml.in.h:177
729 msgid "Left Alt key changes group"
730 msgstr "Grubu soldaki Alt tuşu değiştirir"
731
732 #: xfree86.xml.in.h:178
733 #, fuzzy
734 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
735 msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
736
737 #: xfree86.xml.in.h:179
738 msgid "Left Ctrl key changes group"
739 msgstr "Grubu soldaki Ctrl tuşu değiştirir"
740
741 #: xfree86.xml.in.h:180
742 msgid "Left Shift key changes group"
743 msgstr "Grubu soldaki Shift tuşu değiştirir"
744
745 #: xfree86.xml.in.h:181
746 msgid "Left Win-key changes group"
747 msgstr "Grubu soldaki Win tuşu değiştirir"
748
749 #: xfree86.xml.in.h:182
750 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
751 msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
752
753 #: xfree86.xml.in.h:183
754 msgid "Lithuanian azerty standard"
755 msgstr "Litvanya azerty standardı"
756
757 #: xfree86.xml.in.h:184
758 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
759 msgstr "Litvanya qwerty \"sayısal\""
760
761 #: xfree86.xml.in.h:185
762 #, fuzzy
763 msgid "Logitech Access Keyboard"
764 msgstr "Logitech Deluxe Erişim Klavyesi"
765
766 #: xfree86.xml.in.h:186
767 msgid "Logitech Cordless Desktop"
768 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
769
770 #: xfree86.xml.in.h:187
771 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
772 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
773
774 #: xfree86.xml.in.h:188
775 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
776 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
777
778 #: xfree86.xml.in.h:189
779 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
780 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro"
781
782 #: xfree86.xml.in.h:190
783 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
784 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer seçenek)"
785
786 #: xfree86.xml.in.h:191
787 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
788 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)"
789
790 #: xfree86.xml.in.h:192
791 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
792 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
793
794 #: xfree86.xml.in.h:193
795 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
796 msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
797
798 #: xfree86.xml.in.h:194
799 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
800 msgstr "Logitech Deluxe Erişim Klavyesi"
801
802 #: xfree86.xml.in.h:195
803 msgid "Logitech Internet Keyboard"
804 msgstr "Logitech Örütbağ Klavyesi"
805
806 #: xfree86.xml.in.h:196
807 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
808 msgstr "Logitech Örütbağ Tarayıcı Klavyesi"
809
810 #: xfree86.xml.in.h:197
811 msgid "Logitech iTouch"
812 msgstr "Logitech iTouch"
813
814 #: xfree86.xml.in.h:198
815 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
816 msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"
817
818 #: xfree86.xml.in.h:199
819 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
820 msgstr "Logitech iTouch klavyesi Örütbağ Tarayıcı"
821
822 #: xfree86.xml.in.h:200
823 msgid "Ltu"
824 msgstr "Ltu"
825
826 #: xfree86.xml.in.h:201
827 msgid "Lva"
828 msgstr "Lva"
829
830 #: xfree86.xml.in.h:202
831 msgid "Macedonian"
832 msgstr "Makedonya dili"
833
834 #: xfree86.xml.in.h:203
835 msgid "Macintosh"
836 msgstr "Macintosh"
837
838 #: xfree86.xml.in.h:204
839 msgid "Macintosh Old"
840 msgstr "Eski Macintosh"
841
842 #: xfree86.xml.in.h:205
843 msgid "Make CapsLock an additional Control"
844 msgstr "CapsLock tuşuna ek bir kontrol sağlar"
845
846 #: xfree86.xml.in.h:206
847 msgid "Mal"
848 msgstr "Mal"
849
850 #: xfree86.xml.in.h:207
851 msgid "Malayalam"
852 msgstr "Malayalam dili"
853
854 #: xfree86.xml.in.h:208
855 msgid "Maltese"
856 msgstr "Malta dili"
857
858 #: xfree86.xml.in.h:209
859 msgid "Maltese (US layout)"
860 msgstr "Malta dili (Q klavye)"
861
862 #: xfree86.xml.in.h:210
863 msgid "Memorex MX1998"
864 msgstr "Memorex MX1998"
865
866 #: xfree86.xml.in.h:211
867 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
868 msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"
869
870 #: xfree86.xml.in.h:212
871 msgid "Memorex MX2750"
872 msgstr "Memorex MX2750"
873
874 #: xfree86.xml.in.h:213
875 msgid "Menu is Compose"
876 msgstr "Menü tuşu karakter birleşimi yapar"
877
878 #: xfree86.xml.in.h:214
879 msgid "Menu key changes group"
880 msgstr "Grubu Menü tuşu değiştirir"
881
882 #: xfree86.xml.in.h:215
883 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
884 msgstr "Meta, Win tuşları ile eşleştirilir."
885
886 #: xfree86.xml.in.h:216
887 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
888 msgstr "Meta, soldaki Win tuşu ile eşleştirilir."
889
890 #: xfree86.xml.in.h:217
891 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
892 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi"
893
894 #: xfree86.xml.in.h:218
895 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
896 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi Pro, İsveçce"
897
898 #: xfree86.xml.in.h:219
899 msgid "Microsoft Natural"
900 msgstr "Microsoft Basit"
901
902 #: xfree86.xml.in.h:220
903 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
904 msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft Örütbağ Klavyesi Pro"
905
906 #: xfree86.xml.in.h:221
907 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
908 msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
909
910 #: xfree86.xml.in.h:222
911 msgid "Microsoft Office Keyboard"
912 msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
913
914 #: xfree86.xml.in.h:223
915 #, fuzzy
916 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
917 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi"
918
919 #: xfree86.xml.in.h:224
920 msgid "Miscellaneous compatibility options"
921 msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
922
923 #: xfree86.xml.in.h:225
924 msgid "Mkd"
925 msgstr "Mkd"
926
927 #: xfree86.xml.in.h:226
928 msgid "Mlt"
929 msgstr "Mlt"
930
931 #: xfree86.xml.in.h:227
932 msgid "Mmr"
933 msgstr "Mmr"
934
935 #: xfree86.xml.in.h:228
936 msgid "Mng"
937 msgstr "Moğ"
938
939 #: xfree86.xml.in.h:229
940 msgid "Mongolian"
941 msgstr "Moğolca"
942
943 #: xfree86.xml.in.h:230
944 msgid "Nld"
945 msgstr "Hol"
946
947 #: xfree86.xml.in.h:231
948 msgid "Nor"
949 msgstr "Nor"
950
951 #: xfree86.xml.in.h:232
952 msgid "Northern Saami (Finland)"
953 msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
954
955 #: xfree86.xml.in.h:233
956 msgid "Northern Saami (Norway)"
957 msgstr "Kuzey Saami (Norveç)"
958
959 #: xfree86.xml.in.h:234
960 msgid "Northern Saami (Sweden)"
961 msgstr "Kuzey Saami (İsveç)"
962
963 #: xfree86.xml.in.h:235
964 msgid "Northgate OmniKey 101"
965 msgstr "Northgate OmniKey 101"
966
967 #: xfree86.xml.in.h:236
968 msgid "Norwegian"
969 msgstr "Norveçce"
970
971 #: xfree86.xml.in.h:237
972 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
973 msgstr "Num_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
974
975 #: xfree86.xml.in.h:238
976 msgid "Ogh"
977 msgstr "Ogh"
978
979 #: xfree86.xml.in.h:239
980 msgid "Ogham"
981 msgstr "Ogham"
982
983 #: xfree86.xml.in.h:240
984 #, fuzzy
985 msgid "Old standard"
986 msgstr "Standart"
987
988 #: xfree86.xml.in.h:241
989 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
990 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Örütbağ Klavyesi"
991
992 #: xfree86.xml.in.h:242
993 msgid "Ori"
994 msgstr "Ori"
995
996 #: xfree86.xml.in.h:243
997 msgid "Oriya"
998 msgstr "Orissa dili"
999
1000 #: xfree86.xml.in.h:244
1001 msgid "PC-98xx Series"
1002 msgstr "PC-98xx Serisi"
1003
1004 #: xfree86.xml.in.h:245
1005 msgid "PC104"
1006 msgstr "PC104"
1007
1008 #: xfree86.xml.in.h:246
1009 msgid "Pan"
1010 msgstr "Pan"
1011
1012 #: xfree86.xml.in.h:247
1013 msgid "Phonetic"
1014 msgstr "Fonetik"
1015
1016 #: xfree86.xml.in.h:248
1017 msgid "Pol"
1018 msgstr "Pol"
1019
1020 #: xfree86.xml.in.h:249
1021 msgid "Polish"
1022 msgstr "Polonez"
1023
1024 #: xfree86.xml.in.h:250
1025 msgid "Polish (qwertz)"
1026 msgstr "Polonez (qwertz)"
1027
1028 #: xfree86.xml.in.h:251
1029 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1030 msgstr ""
1031
1032 #: xfree86.xml.in.h:252
1033 msgid "Polytonic"
1034 msgstr "Politonik"
1035
1036 #: xfree86.xml.in.h:253
1037 msgid "Portuguese"
1038 msgstr "Portekizce"
1039
1040 #: xfree86.xml.in.h:254
1041 msgid "PowerPC PS/2"
1042 msgstr "PowerPC PS/2"
1043
1044 #: xfree86.xml.in.h:255
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1047 msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın"
1048
1049 #: xfree86.xml.in.h:256
1050 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1051 msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın"
1052
1053 #: xfree86.xml.in.h:257
1054 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1055 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Menü tuşuna basın"
1056
1057 #: xfree86.xml.in.h:258
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1060 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın"
1061
1062 #: xfree86.xml.in.h:259
1063 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1064 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın"
1065
1066 #: xfree86.xml.in.h:260
1067 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1068 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın"
1069
1070 #: xfree86.xml.in.h:261
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1073 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın"
1074
1075 #: xfree86.xml.in.h:262
1076 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1077 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın"
1078
1079 #: xfree86.xml.in.h:263
1080 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1081 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1082
1083 #: xfree86.xml.in.h:264
1084 msgid "Prt"
1085 msgstr "Prt"
1086
1087 #: xfree86.xml.in.h:265
1088 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1089 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1090
1091 #: xfree86.xml.in.h:266
1092 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1093 msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
1094
1095 #: xfree86.xml.in.h:267
1096 msgid "Right Alt is Compose"
1097 msgstr "Sağdaki Alt tuşu karakter birleşimi yapar"
1098
1099 #: xfree86.xml.in.h:268
1100 msgid "Right Alt key changes group"
1101 msgstr "Grubu sağdaki Alt tuşu değiştirir"
1102
1103 #: xfree86.xml.in.h:269
1104 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1105 msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu olarak çalışır"
1106
1107 #: xfree86.xml.in.h:270
1108 msgid "Right Ctrl key changes group"
1109 msgstr "Grubu sağdaki Ctrl tuşu değiştirir"
1110
1111 #: xfree86.xml.in.h:271
1112 msgid "Right Shift key changes group"
1113 msgstr "Grubu sağdaki Shift tuşu değiştirir"
1114
1115 #: xfree86.xml.in.h:272
1116 msgid "Right Win-key changes group"
1117 msgstr "Grubu sağdaki Win tuşu değiştirir"
1118
1119 #: xfree86.xml.in.h:273
1120 msgid "Right Win-key is Compose"
1121 msgstr "Sağdaki Win tuşu karakter birleşimi yapar"
1122
1123 #: xfree86.xml.in.h:274
1124 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1125 msgstr "Sağdaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
1126
1127 #: xfree86.xml.in.h:275
1128 msgid "Romanian"
1129 msgstr "Romence"
1130
1131 #: xfree86.xml.in.h:276
1132 msgid "Rou"
1133 msgstr "Rou"
1134
1135 #: xfree86.xml.in.h:277
1136 msgid "Rus"
1137 msgstr "Rus"
1138
1139 #: xfree86.xml.in.h:278
1140 msgid "Russian"
1141 msgstr "Rusça"
1142
1143 #: xfree86.xml.in.h:279
1144 msgid "SK-1300"
1145 msgstr "SK-1300"
1146
1147 #: xfree86.xml.in.h:280
1148 msgid "SK-2500"
1149 msgstr "SK-2500"
1150
1151 #: xfree86.xml.in.h:281
1152 msgid "SK-6200"
1153 msgstr "SK-6200"
1154
1155 #: xfree86.xml.in.h:282
1156 msgid "SK-7100"
1157 msgstr "SK-7100"
1158
1159 #: xfree86.xml.in.h:283
1160 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1161 msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
1162
1163 #: xfree86.xml.in.h:284
1164 msgid "Samsung SDM 4500P"
1165 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1166
1167 #: xfree86.xml.in.h:285
1168 msgid "Samsung SDM 4510P"
1169 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1170
1171 #: xfree86.xml.in.h:286
1172 msgid "Sapmi"
1173 msgstr "Sapmi"
1174
1175 #: xfree86.xml.in.h:287
1176 msgid "Scg"
1177 msgstr "Scg"
1178
1179 #: xfree86.xml.in.h:288
1180 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1181 msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
1182
1183 #: xfree86.xml.in.h:289
1184 msgid "Serbian"
1185 msgstr "Sırpça"
1186
1187 #: xfree86.xml.in.h:290
1188 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: xfree86.xml.in.h:291
1192 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: xfree86.xml.in.h:292
1196 msgid "Serbian Latin Unicode"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: xfree86.xml.in.h:293
1200 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: xfree86.xml.in.h:294
1204 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1205 msgstr "Sağdaki Nümerik tuşlar MS Windows'daki gibi çalışır"
1206
1207 #: xfree86.xml.in.h:295
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1210 msgstr "Grubu Caps Lock tuşu değiştirir"
1211
1212 #: xfree86.xml.in.h:296
1213 msgid "Slovak"
1214 msgstr "Slovakça"
1215
1216 #: xfree86.xml.in.h:297
1217 msgid "Slovak (qwerty)"
1218 msgstr "Slovakça (qwerty)"
1219
1220 #: xfree86.xml.in.h:298
1221 msgid "Slovenian"
1222 msgstr "Slovence"
1223
1224 #: xfree86.xml.in.h:299
1225 msgid "Sme"
1226 msgstr "Sme"
1227
1228 #: xfree86.xml.in.h:300
1229 msgid "Spanish"
1230 msgstr "İspanyolca"
1231
1232 #: xfree86.xml.in.h:301
1233 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1234 msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;)"
1235
1236 #: xfree86.xml.in.h:302
1237 msgid "Standard"
1238 msgstr "Standart"
1239
1240 #: xfree86.xml.in.h:303
1241 msgid "Sun dead keys"
1242 msgstr "Sun ölü tuşlar"
1243
1244 #: xfree86.xml.in.h:304
1245 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1246 msgstr "Super, Win tuşlarına eşlenir (öntanımlı)."
1247
1248 #: xfree86.xml.in.h:305
1249 msgid "Svk"
1250 msgstr "Svk"
1251
1252 #: xfree86.xml.in.h:306
1253 msgid "Svn"
1254 msgstr "Svn"
1255
1256 #: xfree86.xml.in.h:307
1257 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1258 msgstr "Takas Denetimi ve Caps Lock"
1259
1260 #: xfree86.xml.in.h:308
1261 msgid "Swe"
1262 msgstr "İsve"
1263
1264 #: xfree86.xml.in.h:309
1265 msgid "Swedish"
1266 msgstr "İsveçce"
1267
1268 #: xfree86.xml.in.h:310
1269 msgid "Swiss French"
1270 msgstr "İsviçre Fransızcası"
1271
1272 #: xfree86.xml.in.h:311
1273 msgid "Swiss German"
1274 msgstr "İsviçre Almancası"
1275
1276 #: xfree86.xml.in.h:312
1277 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1278 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1279
1280 #: xfree86.xml.in.h:313
1281 msgid "Syr"
1282 msgstr "Sur"
1283
1284 #: xfree86.xml.in.h:314
1285 msgid "Syriac"
1286 msgstr "Suriye dili"
1287
1288 #: xfree86.xml.in.h:315
1289 msgid "Tajik"
1290 msgstr "Tacikçe"
1291
1292 #: xfree86.xml.in.h:316
1293 msgid "Tamil"
1294 msgstr "Tamil dili"
1295
1296 #: xfree86.xml.in.h:317
1297 msgid "Tel"
1298 msgstr "Tel"
1299
1300 #: xfree86.xml.in.h:318
1301 msgid "Telugu"
1302 msgstr "Telugu dili"
1303
1304 #: xfree86.xml.in.h:319
1305 msgid "Tha"
1306 msgstr "Tha"
1307
1308 #: xfree86.xml.in.h:320
1309 msgid "Thai (Kedmanee)"
1310 msgstr "Tayca (Kedmanee)"
1311
1312 #: xfree86.xml.in.h:321
1313 msgid "Thai (Pattachote)"
1314 msgstr "Tayca (Pattachote)"
1315
1316 #: xfree86.xml.in.h:322
1317 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1318 msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
1319
1320 #: xfree86.xml.in.h:323
1321 msgid "Third level choosers"
1322 msgstr "3. seviye seçiciler"
1323
1324 #: xfree86.xml.in.h:324
1325 msgid "Tjk"
1326 msgstr "Tck"
1327
1328 #: xfree86.xml.in.h:325
1329 msgid "Tml"
1330 msgstr "Tml"
1331
1332 #: xfree86.xml.in.h:326
1333 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1334 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1335
1336 #: xfree86.xml.in.h:327
1337 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1338 msgstr "Trust Doğrudan Erişimli Klavye"
1339
1340 #: xfree86.xml.in.h:328
1341 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1342 msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye"
1343
1344 #: xfree86.xml.in.h:329
1345 msgid "Tur"
1346 msgstr "Trk"
1347
1348 #: xfree86.xml.in.h:330
1349 msgid "Turkish"
1350 msgstr "Türkçe Q Klavye"
1351
1352 #: xfree86.xml.in.h:331
1353 msgid "Turkish (F)"
1354 msgstr "Türkçe F klavye"
1355
1356 #: xfree86.xml.in.h:332
1357 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1358 msgstr "Türkçe Alt-Q (yazılımcılar ve dizüstü) klavye"
1359
1360 #: xfree86.xml.in.h:333
1361 msgid "U.S. English"
1362 msgstr "Amerikan ingilizcesi"
1363
1364 #: xfree86.xml.in.h:334
1365 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1366 msgstr "Amerikan ingilizcesi (ISO9995-3 ile)"
1367
1368 #: xfree86.xml.in.h:335
1369 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1370 msgstr "Amerikan ingilizcesi (ölü tuşlarla)"
1371
1372 #: xfree86.xml.in.h:336
1373 msgid "US"
1374 msgstr "Amerikan"
1375
1376 #: xfree86.xml.in.h:337
1377 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1378 msgstr "Romen harfleriyle amerikan klavyesi"
1379
1380 #: xfree86.xml.in.h:338
1381 msgid "USA"
1382 msgstr "ABD"
1383
1384 #: xfree86.xml.in.h:339
1385 msgid "Ukr"
1386 msgstr "Ukr"
1387
1388 #: xfree86.xml.in.h:340
1389 msgid "Ukrainian"
1390 msgstr "Ukraynaca"
1391
1392 #: xfree86.xml.in.h:341
1393 msgid "UnicodeExpert"
1394 msgstr "Unicode Uzman"
1395
1396 #: xfree86.xml.in.h:342
1397 msgid "United Kingdom"
1398 msgstr "İngiltere"
1399
1400 #: xfree86.xml.in.h:343
1401 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1402 msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır"
1403
1404 #: xfree86.xml.in.h:344
1405 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1406 msgstr ""
1407 "Büyük/küçük harf geçişlerinde standart dönüşüm kullanılır, Shift tuşu Caps "
1408 "tuşunun işlevini ters çevirir."
1409
1410 #: xfree86.xml.in.h:345
1411 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1412 msgstr ""
1413 "Büyük/küçük harf geçişlerinde standart dönüşüm kullanılır, Shift tuşu Caps "
1414 "tuşunun işlevi etkilemez.."
1415
1416 #: xfree86.xml.in.h:346
1417 msgid "Uzb"
1418 msgstr "Özb"
1419
1420 #: xfree86.xml.in.h:347
1421 msgid "Uzbek"
1422 msgstr "Özbekçe"
1423
1424 #: xfree86.xml.in.h:348
1425 msgid "Vietnamese"
1426 msgstr "Vietnam dili"
1427
1428 #: xfree86.xml.in.h:349
1429 msgid "Vnm"
1430 msgstr "Vnm"
1431
1432 #: xfree86.xml.in.h:350
1433 msgid "Winbook Model XP5"
1434 msgstr "Winbook Model XP5"
1435
1436 #: xfree86.xml.in.h:351
1437 msgid "Winkeys"
1438 msgstr "Win tuşları"
1439
1440 #: xfree86.xml.in.h:352
1441 #, fuzzy
1442 msgid "With Malayalam digits"
1443 msgstr "Malayalam dili"
1444
1445 #: xfree86.xml.in.h:353
1446 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1447 msgstr "Yahoo! Örütbağ Klavyesi"
1448
1449 #: xfree86.xml.in.h:354
1450 msgid "Yug"
1451 msgstr "Yug"
1452
1453 #: xfree86.xml.in.h:355
1454 msgid "Yugoslavian"
1455 msgstr "Yugoslavya dili"
1456
1457 #: xfree86.xml.in.h:356
1458 msgid "abnt2"
1459 msgstr "abnt2"
1460
1461 #: xfree86.xml.in.h:357
1462 msgid "azerty"
1463 msgstr "azerty"
1464
1465 #: xfree86.xml.in.h:358
1466 msgid "azerty/digits"
1467 msgstr "azerty/rakamlar"
1468
1469 #: xfree86.xml.in.h:359
1470 msgid "bksl"
1471 msgstr "bksl"
1472
1473 #: xfree86.xml.in.h:360
1474 msgid "digits"
1475 msgstr "rakamlar"
1476
1477 #: xfree86.xml.in.h:361
1478 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1479 msgstr "l2/101/qwerty/virgül"
1480
1481 #: xfree86.xml.in.h:362
1482 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1483 msgstr "l2/101/qwerty/nokta"
1484
1485 #: xfree86.xml.in.h:363
1486 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1487 msgstr "l2/101/qwertz/virgül"
1488
1489 #: xfree86.xml.in.h:364
1490 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1491 msgstr "l2/101/qwertz/nokta"
1492
1493 #: xfree86.xml.in.h:365
1494 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1495 msgstr "l2/102/qwerty/virgül"
1496
1497 #: xfree86.xml.in.h:366
1498 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1499 msgstr "l2/102/qwerty/nokta"
1500
1501 #: xfree86.xml.in.h:367
1502 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1503 msgstr "l2/102/qwertz/virgül"
1504
1505 #: xfree86.xml.in.h:368
1506 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1507 msgstr "l2/102/qwertz/nokta"
1508
1509 #: xfree86.xml.in.h:369
1510 msgid "laptop"
1511 msgstr "dizüstü"
1512
1513 #: xfree86.xml.in.h:370
1514 msgid "lyx"
1515 msgstr "lyx"
1516
1517 #: xfree86.xml.in.h:371
1518 msgid "qwerty"
1519 msgstr "qwerty"
1520
1521 #: xfree86.xml.in.h:372
1522 msgid "qwerty/digits"
1523 msgstr "qwerty/rakamlar"
1524
1525 #: xfree86.xml.in.h:373
1526 msgid "sefi"
1527 msgstr "sefi"
1528
1529 #: xfree86.xml.in.h:374
1530 msgid "si1452"
1531 msgstr "si1452"
1532
1533 #: xfree86.xml.in.h:375
1534 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1535 msgstr "uni/101/qwerty/virgül"
1536
1537 #: xfree86.xml.in.h:376
1538 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1539 msgstr "uni/101/qwerty/nokta"
1540
1541 #: xfree86.xml.in.h:377
1542 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1543 msgstr "uni/101/qwertz/virgül"
1544
1545 #: xfree86.xml.in.h:378
1546 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1547 msgstr "uni/101/qwertz/nokta"
1548
1549 #: xfree86.xml.in.h:379
1550 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1551 msgstr "uni/102/qwerty/virgül"
1552
1553 #: xfree86.xml.in.h:380
1554 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1555 msgstr "uni/102/qwerty/nokta"
1556
1557 #: xfree86.xml.in.h:381
1558 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1559 msgstr "uni/102/qwertz/virgül"
1560
1561 #: xfree86.xml.in.h:382
1562 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1563 msgstr "uni/102/qwertz/nokta"
1564
1565 #~ msgid "Sv"
1566 #~ msgstr "Sv"