added Slovenian translation
[xorg/xkeyboard-config] / po / hu.po
1 # translation of xfree86_xkb_xml-4.4pre1.hu.po to Hungarian
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-24 10:46+0100\n"
12 "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
18
19 #: ../rules/base.xml.in.h:1
20 msgid "(F)"
21 msgstr ""
22
23 #: ../rules/base.xml.in.h:2
24 #, fuzzy
25 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
26 msgstr "l2/101/qwerty/vessző"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 #, fuzzy
30 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
31 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
32
33 #: ../rules/base.xml.in.h:4
34 #, fuzzy
35 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
36 msgstr "l2/101/qwerty/pont"
37
38 #: ../rules/base.xml.in.h:5
39 #, fuzzy
40 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
41 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:6
44 #, fuzzy
45 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
46 msgstr "l2/101/qwertz/vessző"
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:7
49 #, fuzzy
50 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
51 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:8
54 #, fuzzy
55 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
56 msgstr "l2/101/qwertz/pont"
57
58 #: ../rules/base.xml.in.h:9
59 #, fuzzy
60 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
61 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:10
64 #, fuzzy
65 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
66 msgstr "l2/102/qwerty/vessző"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:11
69 #, fuzzy
70 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
71 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:12
74 #, fuzzy
75 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
76 msgstr "l2/102/qwerty/pont"
77
78 #: ../rules/base.xml.in.h:13
79 #, fuzzy
80 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
81 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:14
84 #, fuzzy
85 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
86 msgstr "l2/102/qwertz/vessző"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:15
89 #, fuzzy
90 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
91 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:16
94 #, fuzzy
95 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
96 msgstr "l2/102/qwertz/pont"
97
98 #: ../rules/base.xml.in.h:17
99 #, fuzzy
100 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
101 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:18
104 msgid "A4Tech KB-21"
105 msgstr ""
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:19
108 msgid "A4Tech KBS-8"
109 msgstr ""
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:20
112 msgid "ACPI Standard"
113 msgstr "ACPI szabvány"
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:21
116 msgid "Acer AirKey V"
117 msgstr "Acer AirKey V"
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:22
120 msgid "Acer TravelMate 800"
121 msgstr ""
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:23
124 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
125 msgstr ""
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:24
128 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
129 msgstr ""
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:25
132 msgid "Add the EuroSign to the E key."
133 msgstr ""
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:26
136 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
137 msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz."
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:27
140 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
141 msgstr ""
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:28
144 msgid "Advance Scorpius KI"
145 msgstr "Advance Scorpius KI"
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:29
148 msgid "Alb"
149 msgstr "Alb"
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:30
152 #, fuzzy
153 msgid "Albania"
154 msgstr "albán"
155
156 #: ../rules/base.xml.in.h:31
157 #, fuzzy
158 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
159 msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre (ez az alapértelmezés)."
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:32
162 #, fuzzy
163 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
164 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
165
166 #: ../rules/base.xml.in.h:33
167 #, fuzzy
168 msgid "Alt+Ctrl changes group."
169 msgstr "Az Alt+Ctrl kombinációval lehet csoportot váltani"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:34
172 #, fuzzy
173 msgid "Alt+Shift changes group."
174 msgstr "Az Alt+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
175
176 #: ../rules/base.xml.in.h:35
177 msgid "Alt-Q"
178 msgstr ""
179
180 #: ../rules/base.xml.in.h:36
181 msgid "Alt/Win key behavior"
182 msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
183
184 #: ../rules/base.xml.in.h:37
185 #, fuzzy
186 msgid "Alternative"
187 msgstr "Másodlagos"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:38
190 msgid "Alternative international (former us_intl)"
191 msgstr ""
192
193 #: ../rules/base.xml.in.h:39
194 #, fuzzy
195 msgid "Alternative, Sun dead keys"
196 msgstr "Sun halott billentyűk"
197
198 #: ../rules/base.xml.in.h:40
199 #, fuzzy
200 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
201 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:41
204 msgid "Apostrophe (') variant"
205 msgstr ""
206
207 #: ../rules/base.xml.in.h:42
208 #, fuzzy
209 msgid "Ara"
210 msgstr "Fra"
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:43
213 msgid "Arabic"
214 msgstr "arab"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:44
217 msgid "Arm"
218 msgstr "Arm"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:45
221 #, fuzzy
222 msgid "Armenia"
223 msgstr "örmény"
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:46
226 msgid "Aze"
227 msgstr "Aze"
228
229 #: ../rules/base.xml.in.h:47
230 #, fuzzy
231 msgid "Azerbaijan"
232 msgstr "azerbajdzsán"
233
234 #: ../rules/base.xml.in.h:48
235 #, fuzzy
236 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
237 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:49
240 msgid "BTC 5090"
241 msgstr "BTC 5090"
242
243 #: ../rules/base.xml.in.h:50
244 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
245 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
246
247 #: ../rules/base.xml.in.h:51
248 msgid "BTC 5126T"
249 msgstr "BTC 5126T"
250
251 #: ../rules/base.xml.in.h:52
252 msgid "BTC 9000"
253 msgstr "BTC 9000"
254
255 #: ../rules/base.xml.in.h:53
256 msgid "BTC 9000A"
257 msgstr "BTC 9000A"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:54
260 msgid "BTC 9001AH"
261 msgstr "BTC 9001AH"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:55
264 #, fuzzy
265 msgid "Ban"
266 msgstr "Kan"
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:56
269 msgid "Bangladesh"
270 msgstr ""
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:57
273 msgid "Bel"
274 msgstr "Bel"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:58
277 #, fuzzy
278 msgid "Belarus"
279 msgstr "fehérorosz"
280
281 #: ../rules/base.xml.in.h:59
282 #, fuzzy
283 msgid "Belgium"
284 msgstr "belga"
285
286 #: ../rules/base.xml.in.h:60
287 #, fuzzy
288 msgid "Bengali"
289 msgstr "Prt"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:61
292 #, fuzzy
293 msgid "Bengali Probhat"
294 msgstr "Prt"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:62
297 msgid "Bgr"
298 msgstr "Bgr"
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:63
301 #, fuzzy
302 msgid "Bhu"
303 msgstr "Bih"
304
305 #: ../rules/base.xml.in.h:64
306 #, fuzzy
307 msgid "Bhutan"
308 msgstr "Kan"
309
310 #: ../rules/base.xml.in.h:65
311 msgid "Bih"
312 msgstr "Bih"
313
314 #: ../rules/base.xml.in.h:66
315 msgid "Blr"
316 msgstr "Blr"
317
318 #: ../rules/base.xml.in.h:67
319 msgid "Bosnia and Herzegovina"
320 msgstr ""
321
322 #: ../rules/base.xml.in.h:68
323 #, fuzzy
324 msgid "Both Alt keys together change group."
325 msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:69
328 #, fuzzy
329 msgid "Both Ctrl keys together change group."
330 msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
331
332 #: ../rules/base.xml.in.h:70
333 #, fuzzy
334 msgid "Both Shift keys together change group."
335 msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
336
337 #: ../rules/base.xml.in.h:71
338 #, fuzzy
339 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
340 msgstr ""
341 "Bármely Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
342
343 #: ../rules/base.xml.in.h:72
344 msgid "Bra"
345 msgstr "Bra"
346
347 #: ../rules/base.xml.in.h:73
348 #, fuzzy
349 msgid "Brazil"
350 msgstr "brazil"
351
352 #: ../rules/base.xml.in.h:74
353 msgid "Brazilian ABNT2"
354 msgstr "brazil ABNT2"
355
356 #: ../rules/base.xml.in.h:75
357 msgid "Brother Internet Keyboard"
358 msgstr "Brother Internet Keyboard"
359
360 #: ../rules/base.xml.in.h:76
361 #, fuzzy
362 msgid "Bulgaria"
363 msgstr "bolgár"
364
365 #: ../rules/base.xml.in.h:77
366 msgid "Can"
367 msgstr "Can"
368
369 #: ../rules/base.xml.in.h:78
370 #, fuzzy
371 msgid "Canada"
372 msgstr "kanadai"
373
374 #: ../rules/base.xml.in.h:79
375 #, fuzzy
376 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
377 msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
378
379 #: ../rules/base.xml.in.h:80
380 #, fuzzy
381 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
382 msgstr "Shiftként működik zárolásnál - a Shift megszakítja a nagybetűsítést."
383
384 #: ../rules/base.xml.in.h:81
385 #, fuzzy
386 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
387 msgstr ""
388 "Shiftként működik zárolásnál - a Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést."
389
390 #: ../rules/base.xml.in.h:82
391 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
392 msgstr ""
393
394 #: ../rules/base.xml.in.h:83
395 msgid "CapsLock key behavior"
396 msgstr "A Caps Lock használati módja"
397
398 #: ../rules/base.xml.in.h:84
399 #, fuzzy
400 msgid "CapsLock key changes group."
401 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
402
403 #: ../rules/base.xml.in.h:85
404 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
405 msgstr ""
406
407 #: ../rules/base.xml.in.h:86
408 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
409 msgstr ""
410
411 #: ../rules/base.xml.in.h:87
412 #, fuzzy
413 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
414 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift megszakítja."
415
416 #: ../rules/base.xml.in.h:88
417 #, fuzzy
418 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
419 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift nem szakítja meg."
420
421 #: ../rules/base.xml.in.h:89
422 #, fuzzy
423 msgid "Che"
424 msgstr "Cze"
425
426 #: ../rules/base.xml.in.h:90
427 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
428 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
429
430 #: ../rules/base.xml.in.h:91
431 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
432 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
433
434 #: ../rules/base.xml.in.h:92
435 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
436 msgstr ""
437
438 #: ../rules/base.xml.in.h:93
439 msgid "Chicony Internet Keyboard"
440 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
441
442 #: ../rules/base.xml.in.h:94
443 msgid "Chicony KB-9885"
444 msgstr "Chicony KB-9885"
445
446 #: ../rules/base.xml.in.h:95
447 msgid "CloGaelach"
448 msgstr "CloGaelach"
449
450 #: ../rules/base.xml.in.h:96
451 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
452 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
453
454 #: ../rules/base.xml.in.h:97
455 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
456 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 gombos)"
457
458 #: ../rules/base.xml.in.h:98
459 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
460 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 gombos)"
461
462 #: ../rules/base.xml.in.h:99
463 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
464 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 gombos)"
465
466 #: ../rules/base.xml.in.h:100
467 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
468 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
469
470 #: ../rules/base.xml.in.h:101
471 #, fuzzy
472 msgid "Compose key position"
473 msgstr "A Ctrl billentyű beállítása"
474
475 #: ../rules/base.xml.in.h:102
476 #, fuzzy
477 msgid "Croatia"
478 msgstr "horvát"
479
480 #: ../rules/base.xml.in.h:103
481 #, fuzzy
482 msgid "Ctrl key at bottom left"
483 msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van"
484
485 #: ../rules/base.xml.in.h:104
486 #, fuzzy
487 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
488 msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől jobbra van"
489
490 #: ../rules/base.xml.in.h:105
491 #, fuzzy
492 msgid "Ctrl key position"
493 msgstr "A Ctrl billentyű beállítása"
494
495 #: ../rules/base.xml.in.h:106
496 #, fuzzy
497 msgid "Ctrl+Shift changes group."
498 msgstr "A Ctrl+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
499
500 #: ../rules/base.xml.in.h:107
501 msgid "Cyrillic"
502 msgstr "cirill"
503
504 #: ../rules/base.xml.in.h:108
505 msgid "Cze"
506 msgstr "Cze"
507
508 #: ../rules/base.xml.in.h:109
509 #, fuzzy
510 msgid "Czechia"
511 msgstr "cseh"
512
513 #: ../rules/base.xml.in.h:110
514 msgid "DTK2000"
515 msgstr ""
516
517 #: ../rules/base.xml.in.h:111
518 msgid "Dead acute"
519 msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
520
521 #: ../rules/base.xml.in.h:112
522 msgid "Dead grave acute"
523 msgstr "Halott grave (`) ékezet"
524
525 #: ../rules/base.xml.in.h:113
526 msgid "Dell"
527 msgstr "Dell"
528
529 #: ../rules/base.xml.in.h:114
530 msgid "Dell 101-key PC"
531 msgstr "Dell 101-key PC"
532
533 #: ../rules/base.xml.in.h:115
534 #, fuzzy
535 msgid "Denmark"
536 msgstr "Dnk"
537
538 #: ../rules/base.xml.in.h:116
539 msgid "Deu"
540 msgstr "Deu"
541
542 #: ../rules/base.xml.in.h:117
543 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
544 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
545
546 #: ../rules/base.xml.in.h:118
547 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
548 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
549
550 #: ../rules/base.xml.in.h:119
551 msgid "Dnk"
552 msgstr "Dnk"
553
554 #: ../rules/base.xml.in.h:120
555 msgid "Dvorak"
556 msgstr "Dvorak-féle"
557
558 #: ../rules/base.xml.in.h:121
559 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
560 msgstr ""
561
562 #: ../rules/base.xml.in.h:122
563 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
564 msgstr ""
565
566 #: ../rules/base.xml.in.h:123
567 msgid "Eliminate dead keys"
568 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
569
570 #: ../rules/base.xml.in.h:124
571 msgid "Ennyah DKB-1008"
572 msgstr "Ennyah DKB-1008"
573
574 #: ../rules/base.xml.in.h:125
575 msgid "Esp"
576 msgstr "Esp"
577
578 #: ../rules/base.xml.in.h:126
579 msgid "Est"
580 msgstr "Est"
581
582 #: ../rules/base.xml.in.h:127
583 #, fuzzy
584 msgid "Estonia"
585 msgstr "észt"
586
587 #: ../rules/base.xml.in.h:128
588 msgid "Everex STEPnote"
589 msgstr "Everex STEPnote"
590
591 #: ../rules/base.xml.in.h:129
592 msgid "Extended"
593 msgstr "Kibővített"
594
595 #: ../rules/base.xml.in.h:130
596 #, fuzzy
597 msgid "Extended Backslash"
598 msgstr "Kibővített"
599
600 #: ../rules/base.xml.in.h:131
601 msgid "F-letter (F) variant"
602 msgstr ""
603
604 #: ../rules/base.xml.in.h:132
605 msgid "Fao"
606 msgstr "Fao"
607
608 #: ../rules/base.xml.in.h:133
609 #, fuzzy
610 msgid "Faroe Islands"
611 msgstr "färöi"
612
613 #: ../rules/base.xml.in.h:134
614 msgid "Fin"
615 msgstr "Fin"
616
617 #: ../rules/base.xml.in.h:135
618 #, fuzzy
619 msgid "Finland"
620 msgstr "Fin"
621
622 #: ../rules/base.xml.in.h:136
623 msgid "Fra"
624 msgstr "Fra"
625
626 #: ../rules/base.xml.in.h:137
627 #, fuzzy
628 msgid "France"
629 msgstr "francia"
630
631 #: ../rules/base.xml.in.h:138
632 msgid "French"
633 msgstr "francia"
634
635 #: ../rules/base.xml.in.h:139
636 #, fuzzy
637 msgid "French (legacy)"
638 msgstr "francia (alternatív)"
639
640 #: ../rules/base.xml.in.h:140
641 #, fuzzy
642 msgid "French Dvorak"
643 msgstr "francia"
644
645 #: ../rules/base.xml.in.h:141
646 #, fuzzy
647 msgid "French, Sun dead keys"
648 msgstr "Sun halott billentyűk"
649
650 #: ../rules/base.xml.in.h:142
651 #, fuzzy
652 msgid "French, eliminate dead keys"
653 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:143
656 msgid "GBr"
657 msgstr "GBr"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:144
660 msgid "Generic 101-key PC"
661 msgstr "általános 101 gombos PC"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:145
664 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
665 msgstr "általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:146
668 msgid "Generic 104-key PC"
669 msgstr "általános 104 gombos PC"
670
671 #: ../rules/base.xml.in.h:147
672 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
673 msgstr "általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
674
675 #: ../rules/base.xml.in.h:148
676 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
677 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
678
679 #: ../rules/base.xml.in.h:149
680 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
681 msgstr ""
682
683 #: ../rules/base.xml.in.h:150
684 msgid "Geo"
685 msgstr "Geo"
686
687 #: ../rules/base.xml.in.h:151
688 #, fuzzy
689 msgid "Georgia"
690 msgstr "német"
691
692 #: ../rules/base.xml.in.h:152
693 #, fuzzy
694 msgid "German, Sun dead keys"
695 msgstr "Sun halott billentyűk"
696
697 #: ../rules/base.xml.in.h:153
698 #, fuzzy
699 msgid "German, eliminate dead keys"
700 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
701
702 #: ../rules/base.xml.in.h:154
703 #, fuzzy
704 msgid "Germany"
705 msgstr "német"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:155
708 #, fuzzy
709 msgid "Gre"
710 msgstr "görög"
711
712 #: ../rules/base.xml.in.h:156
713 #, fuzzy
714 msgid "Greece"
715 msgstr "görög"
716
717 #: ../rules/base.xml.in.h:157
718 msgid "Group Shift/Lock behavior"
719 msgstr "Csoportváltás és -zárolás"
720
721 #: ../rules/base.xml.in.h:158
722 #, fuzzy
723 msgid "Gujarati"
724 msgstr "gudzsarati"
725
726 #: ../rules/base.xml.in.h:159
727 #, fuzzy
728 msgid "Gurmukhi"
729 msgstr "gurmukhi"
730
731 #: ../rules/base.xml.in.h:160
732 #, fuzzy
733 msgid "Gyration"
734 msgstr "horvát"
735
736 #: ../rules/base.xml.in.h:161
737 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
738 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:162
741 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
742 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:163
745 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
746 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:164
749 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
750 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:165
753 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
754 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:166
757 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
758 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
759
760 #: ../rules/base.xml.in.h:167
761 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
762 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
763
764 #: ../rules/base.xml.in.h:168
765 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
766 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
767
768 #: ../rules/base.xml.in.h:169
769 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
770 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
771
772 #: ../rules/base.xml.in.h:170
773 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
774 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
775
776 #: ../rules/base.xml.in.h:171
777 msgid "Honeywell Euroboard"
778 msgstr "Honeywell Euroboard"
779
780 #: ../rules/base.xml.in.h:172
781 msgid "Hrv"
782 msgstr "Hrv"
783
784 #: ../rules/base.xml.in.h:173
785 msgid "Hun"
786 msgstr "Hun"
787
788 #: ../rules/base.xml.in.h:174
789 #, fuzzy
790 msgid "Hungary"
791 msgstr "magyar"
792
793 #: ../rules/base.xml.in.h:175
794 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
795 msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve."
796
797 #: ../rules/base.xml.in.h:176
798 msgid "IBM Rapid Access"
799 msgstr "IBM Rapid Access"
800
801 #: ../rules/base.xml.in.h:177
802 msgid "IBM Rapid Access II"
803 msgstr "IBM Rapid Access II"
804
805 #: ../rules/base.xml.in.h:178
806 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
807 msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)"
808
809 #: ../rules/base.xml.in.h:179
810 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
811 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
812
813 #: ../rules/base.xml.in.h:180
814 msgid "ISO Alternate"
815 msgstr "ISO Alternate"
816
817 #: ../rules/base.xml.in.h:181
818 #, fuzzy
819 msgid "Iceland"
820 msgstr "izlandi"
821
822 #: ../rules/base.xml.in.h:182
823 #, fuzzy
824 msgid "Ind"
825 msgstr "Irn"
826
827 #: ../rules/base.xml.in.h:183
828 #, fuzzy
829 msgid "India"
830 msgstr "ukrán"
831
832 #: ../rules/base.xml.in.h:184
833 msgid "International (with dead keys)"
834 msgstr ""
835
836 #: ../rules/base.xml.in.h:185
837 msgid "Inuktitut"
838 msgstr "inuktitut"
839
840 #: ../rules/base.xml.in.h:186
841 #, fuzzy
842 msgid "Iran"
843 msgstr "Irn"
844
845 #: ../rules/base.xml.in.h:187
846 #, fuzzy
847 msgid "Ireland"
848 msgstr "izlandi"
849
850 #: ../rules/base.xml.in.h:188
851 msgid "Irl"
852 msgstr "Irl"
853
854 #: ../rules/base.xml.in.h:189
855 msgid "Irn"
856 msgstr "Irn"
857
858 #: ../rules/base.xml.in.h:190
859 msgid "Isl"
860 msgstr "Isl"
861
862 #: ../rules/base.xml.in.h:191
863 msgid "Isr"
864 msgstr "Isr"
865
866 #: ../rules/base.xml.in.h:192
867 #, fuzzy
868 msgid "Israel"
869 msgstr "izraeli"
870
871 #: ../rules/base.xml.in.h:193
872 msgid "Ita"
873 msgstr "Ita"
874
875 #: ../rules/base.xml.in.h:194
876 #, fuzzy
877 msgid "Italy"
878 msgstr "Ita"
879
880 #: ../rules/base.xml.in.h:195
881 #, fuzzy
882 msgid "Japan"
883 msgstr "japán"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:196
886 msgid "Japanese 106-key"
887 msgstr "japán 106 gombos"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:197
890 msgid "Jpn"
891 msgstr "Jpn"
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:198
894 #, fuzzy
895 msgid "Kannada"
896 msgstr "kanadai"
897
898 #: ../rules/base.xml.in.h:199
899 msgid "Keypad"
900 msgstr ""
901
902 #: ../rules/base.xml.in.h:200
903 msgid "Keytronic FlexPro"
904 msgstr "Keytronic FlexPro"
905
906 #: ../rules/base.xml.in.h:201
907 #, fuzzy
908 msgid "Kyr"
909 msgstr "Syr"
910
911 #: ../rules/base.xml.in.h:202
912 msgid "Kyrgyzstan"
913 msgstr ""
914
915 #: ../rules/base.xml.in.h:203
916 msgid "LAm"
917 msgstr "LAm"
918
919 #: ../rules/base.xml.in.h:204
920 #, fuzzy
921 msgid "Lao"
922 msgstr "Mal"
923
924 #: ../rules/base.xml.in.h:205
925 #, fuzzy
926 msgid "Laos"
927 msgstr "Laptop"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:206
930 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
931 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Armada) Laptop Keyboard"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:207
934 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
935 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Presario) Internet Keyboard"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:208
938 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
939 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:209
942 msgid "Latin"
943 msgstr "latin"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:210
946 #, fuzzy
947 msgid "Latin American"
948 msgstr "latin-amerikai"
949
950 #: ../rules/base.xml.in.h:211
951 #, fuzzy
952 msgid "Latin Unicode"
953 msgstr "latin-amerikai"
954
955 #: ../rules/base.xml.in.h:212
956 #, fuzzy
957 msgid "Latin Unicode qwerty"
958 msgstr "latin-amerikai"
959
960 #: ../rules/base.xml.in.h:213
961 #, fuzzy
962 msgid "Latin qwerty"
963 msgstr "magyar (qwerty)"
964
965 #: ../rules/base.xml.in.h:214
966 msgid "Latin with guillemots"
967 msgstr ""
968
969 #: ../rules/base.xml.in.h:215
970 #, fuzzy
971 msgid "Latvia"
972 msgstr "lett"
973
974 #: ../rules/base.xml.in.h:216
975 #, fuzzy
976 msgid "Left Alt key changes group."
977 msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani"
978
979 #: ../rules/base.xml.in.h:217
980 #, fuzzy
981 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
982 msgstr ""
983 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:218
986 #, fuzzy
987 msgid "Left Ctrl key changes group."
988 msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
989
990 #: ../rules/base.xml.in.h:219
991 #, fuzzy
992 msgid "Left Shift key changes group."
993 msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet a csoportot váltani"
994
995 #: ../rules/base.xml.in.h:220
996 #, fuzzy
997 msgid "Left Win-key changes group."
998 msgstr "A bal Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
999
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:221
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1003 msgstr ""
1004 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1005
1006 #: ../rules/base.xml.in.h:222
1007 msgid "Lithuania"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../rules/base.xml.in.h:223
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Logitech Access Keyboard"
1013 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:224
1016 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1017 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:225
1020 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1021 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:226
1024 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1025 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:227
1028 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1029 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:228
1032 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1033 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:229
1036 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1037 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:230
1040 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1041 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:231
1044 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1045 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:232
1048 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1049 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:233
1052 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1053 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:234
1056 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1057 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:235
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1062 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1063
1064 #: ../rules/base.xml.in.h:236
1065 msgid "Logitech iTouch"
1066 msgstr "Logitech iTouch"
1067
1068 #: ../rules/base.xml.in.h:237
1069 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1070 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1071
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:238
1073 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1074 msgstr "Logitech iTouch Keyboard Internet Navigator"
1075
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:239
1077 msgid "Ltu"
1078 msgstr "Ltu"
1079
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:240
1081 msgid "Lva"
1082 msgstr "Lva"
1083
1084 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Macedonia (FYROM)"
1087 msgstr "macedón"
1088
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1090 msgid "Macintosh"
1091 msgstr "Macintosh"
1092
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1094 msgid "Macintosh Old"
1095 msgstr "Macintosh Old"
1096
1097 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1100 msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson"
1101
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1103 msgid "Mal"
1104 msgstr "Mal"
1105
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Malayalam"
1109 msgstr "malajalam"
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Maldives"
1114 msgstr "máltai"
1115
1116 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Malta"
1119 msgstr "Mal"
1120
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Mao"
1124 msgstr "Mal"
1125
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Maori"
1129 msgstr "fárszi"
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1132 msgid "Memorex MX1998"
1133 msgstr "Memorex MX1998"
1134
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1136 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1137 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
1138
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1140 msgid "Memorex MX2750"
1141 msgstr "Memorex MX2750"
1142
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Menu is Compose."
1146 msgstr "A Menü a kombináló (Compose)"
1147
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Menu key changes group."
1151 msgstr "A Menü billentyűvel lehet csoportot váltani"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1154 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1155 msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve."
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1158 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1159 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1162 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1163 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1166 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1167 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1170 msgid "Microsoft Natural"
1171 msgstr "Microsoft Natural"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1174 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1175 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1178 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1179 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1180
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1184 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1185
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1187 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1188 msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
1189
1190 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1193 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1196 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1197 msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1200 msgid "Mkd"
1201 msgstr "Mkd"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1204 msgid "Mlt"
1205 msgstr "Mlt"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1208 msgid "Mmr"
1209 msgstr "Mmr"
1210
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1212 msgid "Mng"
1213 msgstr "Mng"
1214
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Mongolia"
1218 msgstr "mongol"
1219
1220 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1221 msgid "Multilingual"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1225 msgid "Multilingual, second part"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Myanmar"
1231 msgstr "dán"
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1234 msgid "Netherlands"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1238 msgid "Nld"
1239 msgstr "Nld"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1242 msgid "Nor"
1243 msgstr "Nor"
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Northern Saami"
1248 msgstr "északi lapp (Norvégia)"
1249
1250 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1253 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1256 msgid "Northgate OmniKey 101"
1257 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1258
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Norway"
1262 msgstr "norvég"
1263
1264 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1265 #, fuzzy
1266 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1267 msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1270 msgid "Ogham"
1271 msgstr "ogham"
1272
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Ogham IS434"
1276 msgstr "IS434"
1277
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1279 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1280 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
1281
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1283 msgid "Oriya"
1284 msgstr "orija"
1285
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1287 msgid "PC-98xx Series"
1288 msgstr "PC-98xx Series"
1289
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1291 msgid "Pak"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Pakistan"
1297 msgstr "tadzsik"
1298
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Pattachote"
1302 msgstr "thai (pattachote)"
1303
1304 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1305 msgid "Phonetic"
1306 msgstr "fonetikus"
1307
1308 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1309 msgid "Pol"
1310 msgstr "Pol"
1311
1312 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Poland"
1315 msgstr "Pan"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1318 msgid "Polytonic"
1319 msgstr "Polytonic"
1320
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Portugal"
1324 msgstr "portugál"
1325
1326 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Power G5"
1329 msgstr "PowerPC PS/2"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1332 msgid "PowerPC PS/2"
1333 msgstr "PowerPC PS/2"
1334
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1338 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1339
1340 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1343 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1344
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1348 msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1349
1350 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1353 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1354
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1358 msgstr "A jobb Ctrl-lal lehet a haramdik szintet választani"
1359
1360 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1363 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1364
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1368 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1369
1370 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1373 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1374
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Pro"
1378 msgstr "Prt"
1379
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1381 msgid "Pro Keypad"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Probhat"
1387 msgstr "Prt"
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1390 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1391 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1394 msgid "Prt"
1395 msgstr "Prt"
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1398 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1399 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1400
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1402 #, fuzzy
1403 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1404 msgstr "A jobb Alt lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1405
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Right Alt is Compose."
1409 msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)"
1410
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Right Alt key changes group."
1414 msgstr "A jobb Alt-tal lehet csoportot váltani"
1415
1416 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Right Ctrl is Compose."
1419 msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)"
1420
1421 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Right Ctrl key changes group."
1424 msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
1425
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1429 msgstr ""
1430 "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1431
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1435 msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt"
1436
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Right Shift key changes group."
1440 msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani"
1441
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Right Win-key changes group."
1445 msgstr "A jobb Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
1446
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Right Win-key is Compose."
1450 msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)"
1451
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1455 msgstr ""
1456 "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1457
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Romania"
1461 msgstr "román"
1462
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1466 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1467
1468 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1471 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1472
1473 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1474 msgid "Rou"
1475 msgstr "Rou"
1476
1477 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1478 msgid "Rus"
1479 msgstr "Rus"
1480
1481 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Russia"
1484 msgstr "orosz"
1485
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1487 msgid "Russian"
1488 msgstr "orosz"
1489
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Russian phonetic"
1493 msgstr "orosz"
1494
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1498 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
1499
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1501 msgid "SCG"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1505 msgid "SK-1300"
1506 msgstr "SK-1300"
1507
1508 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1509 msgid "SK-2500"
1510 msgstr "SK-2500"
1511
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1513 msgid "SK-6200"
1514 msgstr "SK-6200"
1515
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1517 msgid "SK-7100"
1518 msgstr "SK-7100"
1519
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1521 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1522 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1523
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1525 msgid "Samsung SDM 4500P"
1526 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1527
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1529 msgid "Samsung SDM 4510P"
1530 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1531
1532 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1533 #, fuzzy
1534 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1535 msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
1536
1537 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1538 msgid "Serbia and Montenegro"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1544 msgstr ""
1545 "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint Microsoft Windowsban."
1546
1547 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1550 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
1551
1552 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Slovakia"
1555 msgstr "szlovák"
1556
1557 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Slovenia"
1560 msgstr "szlovén"
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Spain"
1565 msgstr "Svn"
1566
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1568 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1569 msgstr ""
1570 "Speciális billentyűk (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;), amelyeket a kiszolgáló kezel."
1571
1572 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1573 #, fuzzy
1574 msgid "SrL"
1575 msgstr "Syr"
1576
1577 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Sri Lanka"
1580 msgstr "szerb"
1581
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1583 msgid "Standard"
1584 msgstr "Szabványos"
1585
1586 #. RSTU 2019-91
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Standard RSTU"
1590 msgstr "Szabványos"
1591
1592 #. RSTU 2019-91
1593 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1594 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1598 msgid "Sun dead keys"
1599 msgstr "Sun halott billentyűk"
1600
1601 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1604 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1605
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1607 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1608 msgstr ""
1609 "A Super billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (ez az alapértelmezés)."
1610
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1612 msgid "Svk"
1613 msgstr "Svk"
1614
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1616 msgid "Svn"
1617 msgstr "Svn"
1618
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1622 msgstr "A Ctrl és a Caps Lock felcserélése"
1623
1624 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1625 msgid "Swe"
1626 msgstr "Swe"
1627
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Sweden"
1631 msgstr "Swe"
1632
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Switzerland"
1636 msgstr "svájci német"
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1639 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1640 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1643 msgid "Syr"
1644 msgstr "Syr"
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Syria"
1649 msgstr "szír"
1650
1651 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1652 msgid "Syriac"
1653 msgstr "szír"
1654
1655 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Syriac phonetic"
1658 msgstr "orosz"
1659
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1661 #, fuzzy
1662 msgid "TIS-820.2538"
1663 msgstr "thai (TIS-820.2538)"
1664
1665 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Tajikistan"
1668 msgstr "tadzsik"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1671 msgid "Tamil"
1672 msgstr "tamil"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1677 msgstr "\"Írógép\""
1678
1679 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1680 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Tamil Unicode"
1686 msgstr "latin-amerikai"
1687
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1689 msgid "Telugu"
1690 msgstr "telugu"
1691
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1693 msgid "Tha"
1694 msgstr "Tha"
1695
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Thailand"
1699 msgstr "Tha"
1700
1701 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1702 msgid "Third level choosers"
1703 msgstr "Harmadik szintű választók"
1704
1705 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1706 msgid "Tilde (~) variant"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1710 msgid "Tjk"
1711 msgstr "Tjk"
1712
1713 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1714 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1715 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1716
1717 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1718 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1719 msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
1720
1721 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1722 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1723 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1724
1725 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1726 msgid "Tur"
1727 msgstr "Tur"
1728
1729 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1730 msgid "Turkish"
1731 msgstr "török"
1732
1733 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Typewriter"
1736 msgstr "\"Írógép\""
1737
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1739 msgid "U.S. English"
1740 msgstr "amerikai angol"
1741
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1743 #, fuzzy
1744 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1745 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1746
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1748 #, fuzzy
1749 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1750 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1751
1752 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1753 #, fuzzy
1754 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1755 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1756
1757 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1758 #, fuzzy
1759 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1760 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1761
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1763 #, fuzzy
1764 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1765 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1766
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1768 #, fuzzy
1769 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1770 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1771
1772 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1773 #, fuzzy
1774 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1775 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1776
1777 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1778 #, fuzzy
1779 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1780 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1781
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1783 msgid "USA"
1784 msgstr "USA"
1785
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1787 msgid "Ukr"
1788 msgstr "Ukr"
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Ukraine"
1793 msgstr "ukrán"
1794
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1796 msgid "UnicodeExpert"
1797 msgstr "UnicodeExpert"
1798
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1800 msgid "United Kingdom"
1801 msgstr "brit angol"
1802
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1804 msgid "Urdu"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1808 msgid "Use Bosnian digraphs"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1812 msgid "Use Croatian digraphs"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1816 msgid "Use Slovenian digraphs"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1820 msgid "Use guillemots for quotes"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1826 msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel"
1827
1828 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1829 msgid "Uzb"
1830 msgstr "Uzb"
1831
1832 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Uzbekistan"
1835 msgstr "üzbég"
1836
1837 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Vietnam"
1840 msgstr "vietnami"
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1843 msgid "Vnm"
1844 msgstr "Vnm"
1845
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1847 msgid "Winbook Model XP5"
1848 msgstr "Winbook Model XP5"
1849
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1851 msgid "Winkeys"
1852 msgstr "Winkeys"
1853
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1855 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1859 msgid "With guillemots"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1863 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1864 msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
1865
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1867 msgid "Z and ZHE swapped"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1871 msgid "azerty"
1872 msgstr "azerty"
1873
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1875 msgid "azerty/digits"
1876 msgstr "azerty/számjegyek"
1877
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1879 msgid "digits"
1880 msgstr "számjegyek"
1881
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1883 msgid "lyx"
1884 msgstr "lyx"
1885
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1887 msgid "qwerty"
1888 msgstr "qwerty"
1889
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1891 msgid "qwerty, extended Backslash"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1895 msgid "qwerty/digits"
1896 msgstr "qwerty/számjegyek"
1897
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1899 #, fuzzy
1900 msgid "qwertz"
1901 msgstr "qwerty"
1902
1903 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1904 msgid "si1452"
1905 msgstr "si1452"
1906
1907 #, fuzzy
1908 #~ msgid "\"Standard\""
1909 #~ msgstr "Szabványos"
1910
1911 #, fuzzy
1912 #~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
1913 #~ msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1914
1915 #, fuzzy
1916 #~ msgid "Serbia"
1917 #~ msgstr "szerb"
1918
1919 #, fuzzy
1920 #~ msgid "Srp"
1921 #~ msgstr "Syr"
1922
1923 #, fuzzy
1924 #~ msgid "Tamil INSCRIPT"
1925 #~ msgstr "bengáli"
1926
1927 #~ msgid "US keyboard with Romanian letters"
1928 #~ msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1929
1930 #~ msgid "CloGaelach Laptop"
1931 #~ msgstr "CloGaelach Laptop"
1932
1933 #~ msgid "Laptop"
1934 #~ msgstr "Laptop"
1935
1936 #, fuzzy
1937 #~ msgid "Ogham IS434 laptop"
1938 #~ msgstr "IS434 laptop"
1939
1940 #, fuzzy
1941 #~ msgid "Ogham laptop"
1942 #~ msgstr "laptop"
1943
1944 #, fuzzy
1945 #~ msgid "Sinhala phonetic"
1946 #~ msgstr "orosz"
1947
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid "Malayalam with Malayalam digits"
1950 #~ msgstr "malajalam"
1951
1952 #, fuzzy
1953 #~ msgid "Dzo"
1954 #~ msgstr "Dvo"
1955
1956 #, fuzzy
1957 #~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT"
1958 #~ msgstr "gurmukhi"
1959
1960 #, fuzzy
1961 #~ msgid "Kannada INSCRIPT"
1962 #~ msgstr "kannada"
1963
1964 #, fuzzy
1965 #~ msgid "Smi"
1966 #~ msgstr "Sapmi"
1967
1968 #~ msgid "Ben"
1969 #~ msgstr "Ben"
1970
1971 #, fuzzy
1972 #~ msgid "Deva"
1973 #~ msgstr "Dvorak-féle"
1974
1975 #~ msgid "Guj"
1976 #~ msgstr "Guj"
1977
1978 #~ msgid "INSCRIPT layout"
1979 #~ msgstr "INSCRIPT kiosztás"
1980
1981 #~ msgid "Iku"
1982 #~ msgstr "Iku"
1983
1984 #, fuzzy
1985 #~ msgid "Ogam"
1986 #~ msgstr "ogham"
1987
1988 #~ msgid "Ori"
1989 #~ msgstr "Ori"
1990
1991 #, fuzzy
1992 #~ msgid "Sin"
1993 #~ msgstr "Svn"
1994
1995 #, fuzzy
1996 #~ msgid "Tam"
1997 #~ msgstr "tamil"
1998
1999 #~ msgid "Tel"
2000 #~ msgstr "Tel"
2001
2002 #, fuzzy
2003 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
2004 #~ msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TAB kódolás"
2005
2006 #, fuzzy
2007 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
2008 #~ msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TSCII kódolás"
2009
2010 #, fuzzy
2011 #~ msgid "Urd"
2012 #~ msgstr "Ukr"
2013
2014 #, fuzzy
2015 #~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
2016 #~ msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; Unicode kódolás"
2017
2018 #~ msgid "German"
2019 #~ msgstr "német"
2020
2021 #, fuzzy
2022 #~ msgid "Kedmanee"
2023 #~ msgstr "thai (kedmanee)"
2024
2025 #~ msgid "Norwegian"
2026 #~ msgstr "norvég"
2027
2028 #, fuzzy
2029 #~ msgid "Old standard"
2030 #~ msgstr "Szabványos"
2031
2032 #~ msgid "abnt2"
2033 #~ msgstr "abnt2"
2034
2035 #~ msgid "Bosnian"
2036 #~ msgstr "bosnyák"
2037
2038 #~ msgid "Danish"
2039 #~ msgstr "dán"
2040
2041 #~ msgid "Dutch"
2042 #~ msgstr "holland"
2043
2044 #~ msgid "Finnish"
2045 #~ msgstr "finn"
2046
2047 #~ msgid "Irish"
2048 #~ msgstr "ír"
2049
2050 #~ msgid "Italian"
2051 #~ msgstr "olasz"
2052
2053 #~ msgid "Polish"
2054 #~ msgstr "lengyel"
2055
2056 #~ msgid "Spanish"
2057 #~ msgstr "spanyol"
2058
2059 #~ msgid "Swedish"
2060 #~ msgstr "svéd"
2061
2062 #, fuzzy
2063 #~ msgid "Swiss"
2064 #~ msgstr "svéd"
2065
2066 #~ msgid "PC104"
2067 #~ msgstr "PC104"
2068
2069 #~ msgid "Arb"
2070 #~ msgstr "Arb"
2071
2072 #~ msgid "Basic"
2073 #~ msgstr "Alap"
2074
2075 #~ msgid "Burmese"
2076 #~ msgstr "burmai"
2077
2078 #~ msgid "Czech (qwerty)"
2079 #~ msgstr "cseh (qwerty)"
2080
2081 #~ msgid "French Canadian"
2082 #~ msgstr "francia (kanadai)"
2083
2084 #~ msgid "Georgian (latin)"
2085 #~ msgstr "grúz (latin betűs)"
2086
2087 #~ msgid "Georgian (russian)"
2088 #~ msgstr "grúz (orosz)"
2089
2090 #~ msgid "Grc"
2091 #~ msgstr "Grc"
2092
2093 #~ msgid "Hin"
2094 #~ msgstr "Hin"
2095
2096 #~ msgid "Hindi"
2097 #~ msgstr "hindi"
2098
2099 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
2100 #~ msgstr "litván (azerty)"
2101
2102 #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
2103 #~ msgstr "litván (qwerty, \"numerikus\")"
2104
2105 #~ msgid "Maltese (US layout)"
2106 #~ msgstr "máltai (amerikai kiosztás)"
2107
2108 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
2109 #~ msgstr "északi lapp (Finnország)"
2110
2111 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
2112 #~ msgstr "északi lapp (Svédország)"
2113
2114 #~ msgid "Ogh"
2115 #~ msgstr "Ogh"
2116
2117 #~ msgid "Polish (qwertz)"
2118 #~ msgstr "lengyel (qwertz)"
2119
2120 #~ msgid "Scg"
2121 #~ msgstr "Scg"
2122
2123 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
2124 #~ msgstr "szlovák (qwerty)"
2125
2126 #~ msgid "Sme"
2127 #~ msgstr "Sme"
2128
2129 #~ msgid "Sv"
2130 #~ msgstr "Sv"
2131
2132 #~ msgid "Swiss French"
2133 #~ msgstr "svájci francia"
2134
2135 #~ msgid "Tml"
2136 #~ msgstr "Tml"
2137
2138 #~ msgid "Turkish (F)"
2139 #~ msgstr "török (F)"
2140
2141 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2142 #~ msgstr "Turkish Alt-Q kiosztás"
2143
2144 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2145 #~ msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerint)"
2146
2147 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
2148 #~ msgstr "amerikai angol halott billentyűkkel"
2149
2150 #~ msgid "US"
2151 #~ msgstr "US"
2152
2153 #~ msgid "Yug"
2154 #~ msgstr "Yug"
2155
2156 #~ msgid "Yugoslavian"
2157 #~ msgstr "jugoszláv"
2158
2159 #~ msgid "bksl"
2160 #~ msgstr "bksl"
2161
2162 #~ msgid "sefi"
2163 #~ msgstr "sefi"
2164
2165 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
2166 #~ msgstr "uni/101/qwerty/vessző"
2167
2168 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
2169 #~ msgstr "uni/101/qwerty/pont"
2170
2171 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
2172 #~ msgstr "uni/101/qwertz/vessző"
2173
2174 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
2175 #~ msgstr "uni/101/qwertz/pont"
2176
2177 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
2178 #~ msgstr "uni/102/qwerty/vessző"
2179
2180 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
2181 #~ msgstr "uni/102/qwerty/pont"
2182
2183 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
2184 #~ msgstr "uni/102/qwertz/vessző"
2185
2186 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
2187 #~ msgstr "uni/102/qwertz/pont"