1 # Turkish translations for xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2003
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-12-03 11:09+0300\n"
10 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
11 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
19 msgid "\"Typewriter\""
23 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
24 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; TAB kodlaması"
27 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
28 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; TSCII kodlaması"
31 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
32 msgstr "Tamil daktilo tarzı bir klavye eşlemi; Unicode kodlama"
36 msgstr "ACPI Standardı"
40 msgstr "Acer AirKey V"
43 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
44 msgstr "Shift tuşu kilitlemeli çalışır. Shift tuşu Caps tuşunun işlevini ters çevirir."
47 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
48 msgstr "Shift tuşu kilitlemeli çalışır. Shift tuşu Caps tuşunun işlevini etkilemez."
51 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
52 msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler."
54 #: xfree86.xml.in.h:10
55 msgid "Advance Scorpius KI"
56 msgstr "Advance Scorpius KI"
58 #: xfree86.xml.in.h:11
62 #: xfree86.xml.in.h:12
66 #: xfree86.xml.in.h:13
67 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
68 msgstr "Alt tuşlarına Alt ve Meta atar (öntanımlı)."
70 #: xfree86.xml.in.h:14
71 msgid "Alt+Control changes group"
72 msgstr "Grubu Alt+Control tuşları değiştirir"
74 #: xfree86.xml.in.h:15
75 msgid "Alt+Shift changes group"
76 msgstr "Grubu Alt+Shift tuşları değiştirir"
78 #: xfree86.xml.in.h:16
79 msgid "Alt/Win key behavior"
80 msgstr "Alt/Win tuşu davranışı"
82 #: xfree86.xml.in.h:17
86 #: xfree86.xml.in.h:18
90 #: xfree86.xml.in.h:19
94 #: xfree86.xml.in.h:20
98 #: xfree86.xml.in.h:21
102 #: xfree86.xml.in.h:22
106 #: xfree86.xml.in.h:23
108 msgstr "Azeri Türkçesi"
110 #: xfree86.xml.in.h:24
114 #: xfree86.xml.in.h:25
115 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116 msgstr "BTC 5113RF Çokluortam"
118 #: xfree86.xml.in.h:26
122 #: xfree86.xml.in.h:27
126 #: xfree86.xml.in.h:28
130 #: xfree86.xml.in.h:29
134 #: xfree86.xml.in.h:30
138 #: xfree86.xml.in.h:31
142 #: xfree86.xml.in.h:32
146 #: xfree86.xml.in.h:33
148 msgstr "Belçika dili"
150 #: xfree86.xml.in.h:34
154 #: xfree86.xml.in.h:35
158 #: xfree86.xml.in.h:36
162 #: xfree86.xml.in.h:37
166 #: xfree86.xml.in.h:38
170 #: xfree86.xml.in.h:39
174 #: xfree86.xml.in.h:40
175 msgid "Both Alt keys together change group"
176 msgstr "Alt tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
178 #: xfree86.xml.in.h:41
179 msgid "Both Ctrl keys together change group"
180 msgstr "Ctrl tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
182 #: xfree86.xml.in.h:42
183 msgid "Both Shift keys together change group"
184 msgstr "Shift tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
186 #: xfree86.xml.in.h:43
187 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
188 msgstr "Win tuşları birlikte kullanıldığında grubu değiştirir"
190 #: xfree86.xml.in.h:44
194 #: xfree86.xml.in.h:45
196 msgstr "Brezilya dili"
198 #: xfree86.xml.in.h:46
199 msgid "Brazilian ABNT2"
200 msgstr "Brazilya dili ABNT2"
202 #: xfree86.xml.in.h:47
203 msgid "Brother Internet Keyboard"
204 msgstr "Brother Örütbağ Klavyesi"
206 #: xfree86.xml.in.h:48
210 #: xfree86.xml.in.h:49
214 #: xfree86.xml.in.h:50
218 #: xfree86.xml.in.h:51
222 #: xfree86.xml.in.h:52
223 msgid "Caps Lock key changes group"
224 msgstr "Grubu Caps Lock tuşu değiştirir"
226 #: xfree86.xml.in.h:53
227 msgid "CapsLock key behavior"
228 msgstr "CapsLock tuşunun davranışı"
230 #: xfree86.xml.in.h:54
231 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
232 msgstr "Caps_Lock LED'i öteki grubu gösterir"
234 #: xfree86.xml.in.h:55
235 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
236 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
238 #: xfree86.xml.in.h:56
239 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
240 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)"
242 #: xfree86.xml.in.h:57
243 msgid "Chicony Internet Keyboard"
244 msgstr "Chicony Örütbağ Klavyesi"
246 #: xfree86.xml.in.h:58
247 msgid "Chicony KB-9885"
248 msgstr "Chicony KB-9885"
250 #: xfree86.xml.in.h:59
254 #: xfree86.xml.in.h:60
255 msgid "CloGaelach Laptop"
256 msgstr "CloGaelach Dizüstü"
258 #: xfree86.xml.in.h:61
259 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
260 msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi"
262 #: xfree86.xml.in.h:62
263 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
264 msgstr "Compaq Örütbağ Klavyesi (13 tuşlu)"
266 #: xfree86.xml.in.h:63
267 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
268 msgstr "Compaq Örütbağ Klavyesi (18 tuşlu)"
270 #: xfree86.xml.in.h:64
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
272 msgstr "Örütbağ Klavyesi (7 tuşlu)"
274 #: xfree86.xml.in.h:65
275 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
276 msgstr "Compaq iPaq Klavyesi"
278 #: xfree86.xml.in.h:66
279 msgid "Control Key Position"
280 msgstr "Control Tuşu Konumu"
282 #: xfree86.xml.in.h:67
283 msgid "Control key at bottom left"
284 msgstr "Control tuşu, alt solda"
286 #: xfree86.xml.in.h:68
287 msgid "Control key at left of 'A'"
288 msgstr "Control tuşu, 'A' tuşunu solunda"
290 #: xfree86.xml.in.h:69
291 msgid "Control+Shift changes group"
292 msgstr "Grubu Control+Shift tuşları değiştirir"
294 #: xfree86.xml.in.h:70
298 #: xfree86.xml.in.h:71
302 #: xfree86.xml.in.h:72
306 #: xfree86.xml.in.h:73
310 #: xfree86.xml.in.h:74
311 msgid "Czech (qwerty)"
312 msgstr "Çekçe (qwerty)"
314 #: xfree86.xml.in.h:75
318 #: xfree86.xml.in.h:76
320 msgstr "Ölü acute (´)"
322 #: xfree86.xml.in.h:77
323 msgid "Dead grave acute"
324 msgstr "Ölü grave acute (`)"
326 #: xfree86.xml.in.h:78
330 #: xfree86.xml.in.h:79
331 msgid "Dell 101-key PC"
332 msgstr "Dell 101 tuşlu PC"
334 #: xfree86.xml.in.h:80
338 #: xfree86.xml.in.h:81
339 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
340 msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi"
342 #: xfree86.xml.in.h:82
343 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
344 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri"
346 #: xfree86.xml.in.h:83
350 #: xfree86.xml.in.h:84
354 #: xfree86.xml.in.h:85
358 #: xfree86.xml.in.h:86
362 #: xfree86.xml.in.h:87
363 msgid "Eliminate dead keys"
364 msgstr "Ölü tuşları normal yapar"
366 #: xfree86.xml.in.h:88
367 msgid "Ennyah DKB-1008"
368 msgstr "Ennyah DKB-1008"
370 #: xfree86.xml.in.h:89
374 #: xfree86.xml.in.h:90
378 #: xfree86.xml.in.h:91
380 msgstr "Estonya dili"
382 #: xfree86.xml.in.h:92
383 msgid "Everex STEPnote"
384 msgstr "Everex STEPnote"
386 #: xfree86.xml.in.h:93
390 #: xfree86.xml.in.h:94
394 #: xfree86.xml.in.h:95
398 #: xfree86.xml.in.h:96
402 #: xfree86.xml.in.h:97
406 #: xfree86.xml.in.h:98
410 #: xfree86.xml.in.h:99
414 #: xfree86.xml.in.h:100
418 #: xfree86.xml.in.h:101
419 msgid "French (alternative)"
420 msgstr "Fransızca (diğer)"
422 #: xfree86.xml.in.h:102
423 msgid "French Canadian"
424 msgstr "Kanada Fransızcası"
426 #: xfree86.xml.in.h:103
430 #: xfree86.xml.in.h:104
431 msgid "Generic 101-key PC"
432 msgstr "Soysal 101 tuşlu PC"
434 #: xfree86.xml.in.h:105
435 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
436 msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC"
438 #: xfree86.xml.in.h:106
439 msgid "Generic 104-key PC"
440 msgstr "Soysal 104 tuşlu PC"
442 #: xfree86.xml.in.h:107
443 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
444 msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC"
446 #: xfree86.xml.in.h:108
447 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
448 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
450 #: xfree86.xml.in.h:109
454 #: xfree86.xml.in.h:110
455 msgid "Georgian (latin)"
456 msgstr "Gürcüce (latin)"
458 #: xfree86.xml.in.h:111
459 msgid "Georgian (russian)"
460 msgstr "Gürcüce (rusça)"
462 #: xfree86.xml.in.h:112
466 #: xfree86.xml.in.h:113
470 #: xfree86.xml.in.h:114
474 #: xfree86.xml.in.h:115
475 msgid "Group Shift/Lock behavior"
476 msgstr "Shift/Lock Grubu davranışı"
478 #: xfree86.xml.in.h:116
482 #: xfree86.xml.in.h:117
484 msgstr "Batı Hint dili"
486 #: xfree86.xml.in.h:118
490 #: xfree86.xml.in.h:119
491 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
492 msgstr "Hewlett-Packard Örütbağ Klavyesi"
494 #: xfree86.xml.in.h:120
495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
496 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
498 #: xfree86.xml.in.h:121
499 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
500 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
502 #: xfree86.xml.in.h:122
503 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
504 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
506 #: xfree86.xml.in.h:123
507 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
508 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
510 #: xfree86.xml.in.h:124
511 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
512 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
514 #: xfree86.xml.in.h:125
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
518 #: xfree86.xml.in.h:126
519 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
522 #: xfree86.xml.in.h:127
523 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
524 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Çokluortam Klavyesi"
526 #: xfree86.xml.in.h:128
527 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
528 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Örütbağ Klavyesi"
530 #: xfree86.xml.in.h:129
534 #: xfree86.xml.in.h:130
538 #: xfree86.xml.in.h:131
539 msgid "Honeywell Euroboard"
540 msgstr "Honeywell Euroboard"
542 #: xfree86.xml.in.h:132
546 #: xfree86.xml.in.h:133
550 #: xfree86.xml.in.h:134
554 #: xfree86.xml.in.h:135
555 msgid "Hungarian (qwerty)"
556 msgstr "Macarca (qwerty)"
558 #: xfree86.xml.in.h:136
559 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
560 msgstr "Hyper, Win tuşlarına eşlenir."
562 #: xfree86.xml.in.h:137
563 msgid "IBM Rapid Access"
564 msgstr "IBM Hızlı Erişim"
566 #: xfree86.xml.in.h:138
567 msgid "IBM Rapid Access II"
568 msgstr "IBM Hızlı Erişim II"
570 #: xfree86.xml.in.h:139
571 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
572 msgstr "IBM Hızlı Erişim II (diğer seçenek)"
574 #: xfree86.xml.in.h:140
575 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
576 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
578 #: xfree86.xml.in.h:141
579 msgid "INSCRIPT layout"
580 msgstr "INSCRIPT yerleşimi"
582 #: xfree86.xml.in.h:142
586 #: xfree86.xml.in.h:143
588 msgstr "IS434 dizüstü"
590 #: xfree86.xml.in.h:144
591 msgid "ISO Alternate"
594 #: xfree86.xml.in.h:145
598 #: xfree86.xml.in.h:146
602 #: xfree86.xml.in.h:147
606 #: xfree86.xml.in.h:148
610 #: xfree86.xml.in.h:149
614 #: xfree86.xml.in.h:150
618 #: xfree86.xml.in.h:151
622 #: xfree86.xml.in.h:152
626 #: xfree86.xml.in.h:153
630 #: xfree86.xml.in.h:154
634 #: xfree86.xml.in.h:155
638 #: xfree86.xml.in.h:156
642 #: xfree86.xml.in.h:157
643 msgid "Japanese 106-key"
644 msgstr "Japonca 106 tuşlu"
646 #: xfree86.xml.in.h:158
650 #: xfree86.xml.in.h:159
654 #: xfree86.xml.in.h:160
656 msgstr "Güney Hint dili"
658 #: xfree86.xml.in.h:161
659 msgid "Keytronic FlexPro"
660 msgstr "Keytronic FlexPro"
662 #: xfree86.xml.in.h:162
666 #: xfree86.xml.in.h:163
670 #: xfree86.xml.in.h:164
671 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
672 msgstr "Laptop/notebook Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi"
674 #: xfree86.xml.in.h:165
675 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
676 msgstr "Laptop/notebook Compaq (örn. Presario) Örütbağ Klavyesi"
678 #: xfree86.xml.in.h:166
679 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
680 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
682 #: xfree86.xml.in.h:167
686 #: xfree86.xml.in.h:168
687 msgid "Latin America"
688 msgstr "Latin Amerika"
690 #: xfree86.xml.in.h:169
694 #: xfree86.xml.in.h:170
695 msgid "Left Alt key changes group"
696 msgstr "Grubu soldaki Alt tuşu değiştirir"
698 #: xfree86.xml.in.h:171
699 msgid "Left Ctrl key changes group"
700 msgstr "Grubu soldaki Ctrl tuşu değiştirir"
702 #: xfree86.xml.in.h:172
703 msgid "Left Shift key changes group"
704 msgstr "Grubu soldaki Shift tuşu değiştirir"
706 #: xfree86.xml.in.h:173
707 msgid "Left Win-key changes group"
708 msgstr "Grubu soldaki Win tuşu değiştirir"
710 #: xfree86.xml.in.h:174
711 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
712 msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
714 #: xfree86.xml.in.h:175
715 msgid "Lithuanian azerty standard"
716 msgstr "Litvanya azerty standardı"
718 #: xfree86.xml.in.h:176
719 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
720 msgstr "Litvanya qwerty \"sayısal\""
722 #: xfree86.xml.in.h:177
723 msgid "Logitech Cordless Desktop"
724 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü"
726 #: xfree86.xml.in.h:178
727 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
728 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı"
730 #: xfree86.xml.in.h:179
731 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
732 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
734 #: xfree86.xml.in.h:180
735 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
736 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro"
738 #: xfree86.xml.in.h:181
739 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
740 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer seçenek)"
742 #: xfree86.xml.in.h:182
743 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
744 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)"
746 #: xfree86.xml.in.h:183
747 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
748 msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch"
750 #: xfree86.xml.in.h:184
751 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
752 msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı"
754 #: xfree86.xml.in.h:185
755 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
756 msgstr "Logitech Deluxe Erişim Klavyesi"
758 #: xfree86.xml.in.h:186
759 msgid "Logitech Internet Keyboard"
760 msgstr "Logitech Örütbağ Klavyesi"
762 #: xfree86.xml.in.h:187
763 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
764 msgstr "Logitech Örütbağ Tarayıcı Klavyesi"
766 #: xfree86.xml.in.h:188
767 msgid "Logitech iTouch"
768 msgstr "Logitech iTouch"
770 #: xfree86.xml.in.h:189
771 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
772 msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)"
774 #: xfree86.xml.in.h:190
775 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
776 msgstr "Logitech iTouch klavyesi Örütbağ Tarayıcı"
778 #: xfree86.xml.in.h:191
782 #: xfree86.xml.in.h:192
786 #: xfree86.xml.in.h:193
788 msgstr "Makedonya dili"
790 #: xfree86.xml.in.h:194
794 #: xfree86.xml.in.h:195
795 msgid "Macintosh Old"
796 msgstr "Eski Macintosh"
798 #: xfree86.xml.in.h:196
799 msgid "Make CapsLock an additional Control"
800 msgstr "CapsLock tuşuna ek bir kontrol sağlar"
802 #: xfree86.xml.in.h:197
806 #: xfree86.xml.in.h:198
808 msgstr "Malayalam dili"
810 #: xfree86.xml.in.h:199
814 #: xfree86.xml.in.h:200
815 msgid "Maltese (US layout)"
816 msgstr "Malta dili (Q klavye)"
818 #: xfree86.xml.in.h:201
819 msgid "Memorex MX1998"
820 msgstr "Memorex MX1998"
822 #: xfree86.xml.in.h:202
823 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
824 msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi"
826 #: xfree86.xml.in.h:203
827 msgid "Memorex MX2750"
828 msgstr "Memorex MX2750"
830 #: xfree86.xml.in.h:204
831 msgid "Menu is Compose"
832 msgstr "Menü tuşu karakter birleşimi yapar"
834 #: xfree86.xml.in.h:205
835 msgid "Menu key changes group"
836 msgstr "Grubu Menü tuşu değiştirir"
838 #: xfree86.xml.in.h:206
839 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
840 msgstr "Meta, Win tuşları ile eşleştirilir."
842 #: xfree86.xml.in.h:207
843 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
844 msgstr "Meta, soldaki Win tuşu ile eşleştirilir."
846 #: xfree86.xml.in.h:208
847 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
848 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi"
850 #: xfree86.xml.in.h:209
851 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
852 msgstr "Microsoft Örütbağ Klavyesi Pro, İsveçce"
854 #: xfree86.xml.in.h:210
855 msgid "Microsoft Natural"
856 msgstr "Microsoft Basit"
858 #: xfree86.xml.in.h:211
859 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
860 msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft Örütbağ Klavyesi Pro"
862 #: xfree86.xml.in.h:212
863 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
864 msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM"
866 #: xfree86.xml.in.h:213
867 msgid "Microsoft Office Keyboard"
868 msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi"
870 #: xfree86.xml.in.h:214
871 msgid "Miscellaneous compatibility options"
872 msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
874 #: xfree86.xml.in.h:215
878 #: xfree86.xml.in.h:216
882 #: xfree86.xml.in.h:217
886 #: xfree86.xml.in.h:218
890 #: xfree86.xml.in.h:219
894 #: xfree86.xml.in.h:220
898 #: xfree86.xml.in.h:221
902 #: xfree86.xml.in.h:222
903 msgid "Northern Saami (Finland)"
904 msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)"
906 #: xfree86.xml.in.h:223
907 msgid "Northern Saami (Norway)"
908 msgstr "Kuzey Saami (Norveç)"
910 #: xfree86.xml.in.h:224
911 msgid "Northern Saami (Sweden)"
912 msgstr "Kuzey Saami (İsveç)"
914 #: xfree86.xml.in.h:225
915 msgid "Northgate OmniKey 101"
916 msgstr "Northgate OmniKey 101"
918 #: xfree86.xml.in.h:226
922 #: xfree86.xml.in.h:227
923 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
924 msgstr "Num_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
926 #: xfree86.xml.in.h:228
930 #: xfree86.xml.in.h:229
934 #: xfree86.xml.in.h:230
935 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
936 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Örütbağ Klavyesi"
938 #: xfree86.xml.in.h:231
942 #: xfree86.xml.in.h:232
946 #: xfree86.xml.in.h:233
947 msgid "PC-98xx Series"
948 msgstr "PC-98xx Serisi"
950 #: xfree86.xml.in.h:234
954 #: xfree86.xml.in.h:235
958 #: xfree86.xml.in.h:236
962 #: xfree86.xml.in.h:237
966 #: xfree86.xml.in.h:238
970 #: xfree86.xml.in.h:239
971 msgid "Polish (qwertz)"
972 msgstr "Polonez (qwertz)"
974 #: xfree86.xml.in.h:240
978 #: xfree86.xml.in.h:241
982 #: xfree86.xml.in.h:242
984 msgstr "PowerPC PS/2"
986 #: xfree86.xml.in.h:243
987 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
988 msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın"
990 #: xfree86.xml.in.h:244
991 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
992 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Menü tuşuna basın"
994 #: xfree86.xml.in.h:245
995 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
996 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın"
998 #: xfree86.xml.in.h:246
999 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1000 msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın"
1002 #: xfree86.xml.in.h:247
1003 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1004 msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın"
1006 #: xfree86.xml.in.h:248
1007 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1008 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1010 #: xfree86.xml.in.h:249
1014 #: xfree86.xml.in.h:250
1015 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1016 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1018 #: xfree86.xml.in.h:251
1019 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1020 msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
1022 #: xfree86.xml.in.h:252
1023 msgid "Right Alt is Compose"
1024 msgstr "Sağdaki Alt tuşu karakter birleşimi yapar"
1026 #: xfree86.xml.in.h:253
1027 msgid "Right Alt key changes group"
1028 msgstr "Grubu sağdaki Alt tuşu değiştirir"
1030 #: xfree86.xml.in.h:254
1031 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1032 msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu olarak çalışır"
1034 #: xfree86.xml.in.h:255
1035 msgid "Right Ctrl key changes group"
1036 msgstr "Grubu sağdaki Ctrl tuşu değiştirir"
1038 #: xfree86.xml.in.h:256
1039 msgid "Right Shift key changes group"
1040 msgstr "Grubu sağdaki Shift tuşu değiştirir"
1042 #: xfree86.xml.in.h:257
1043 msgid "Right Win-key changes group"
1044 msgstr "Grubu sağdaki Win tuşu değiştirir"
1046 #: xfree86.xml.in.h:258
1047 msgid "Right Win-key is Compose"
1048 msgstr "Sağdaki Win tuşu karakter birleşimi yapar"
1050 #: xfree86.xml.in.h:259
1051 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1052 msgstr "Sağdaki Win tuşu basılıyken diğer grup etkin olur"
1054 #: xfree86.xml.in.h:260
1058 #: xfree86.xml.in.h:261
1062 #: xfree86.xml.in.h:262
1066 #: xfree86.xml.in.h:263
1070 #: xfree86.xml.in.h:264
1074 #: xfree86.xml.in.h:265
1078 #: xfree86.xml.in.h:266
1082 #: xfree86.xml.in.h:267
1086 #: xfree86.xml.in.h:268
1087 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1088 msgstr "SVEN Ergonomik 2500"
1090 #: xfree86.xml.in.h:269
1091 msgid "Samsung SDM 4500P"
1092 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1094 #: xfree86.xml.in.h:270
1095 msgid "Samsung SDM 4510P"
1096 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1098 #: xfree86.xml.in.h:271
1102 #: xfree86.xml.in.h:272
1106 #: xfree86.xml.in.h:273
1107 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1108 msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer grubu gösterir"
1110 #: xfree86.xml.in.h:274
1114 #: xfree86.xml.in.h:275
1115 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1116 msgstr "Sağdaki Nümerik tuşlar MS Windows'daki gibi çalışır"
1118 #: xfree86.xml.in.h:276
1122 #: xfree86.xml.in.h:277
1123 msgid "Slovak (qwerty)"
1124 msgstr "Slovakça (qwerty)"
1126 #: xfree86.xml.in.h:278
1130 #: xfree86.xml.in.h:279
1134 #: xfree86.xml.in.h:280
1138 #: xfree86.xml.in.h:281
1139 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1140 msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)"
1142 #: xfree86.xml.in.h:282
1146 #: xfree86.xml.in.h:283
1147 msgid "Sun dead keys"
1148 msgstr "Sun ölü tuşlar"
1150 #: xfree86.xml.in.h:284
1151 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1152 msgstr "Super, Win tuşlarına eşlenir (öntanımlı)."
1154 #: xfree86.xml.in.h:285
1158 #: xfree86.xml.in.h:286
1162 #: xfree86.xml.in.h:287
1166 #: xfree86.xml.in.h:288
1167 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1168 msgstr "Takas Denetimi ve Caps Lock"
1170 #: xfree86.xml.in.h:289
1174 #: xfree86.xml.in.h:290
1178 #: xfree86.xml.in.h:291
1179 msgid "Swiss French"
1180 msgstr "İsviçre Fransızcası"
1182 #: xfree86.xml.in.h:292
1183 msgid "Swiss German"
1184 msgstr "İsviçre Almancası"
1186 #: xfree86.xml.in.h:293
1187 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1188 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1190 #: xfree86.xml.in.h:294
1194 #: xfree86.xml.in.h:295
1196 msgstr "Suriye dili"
1198 #: xfree86.xml.in.h:296
1202 #: xfree86.xml.in.h:297
1206 #: xfree86.xml.in.h:298
1210 #: xfree86.xml.in.h:299
1212 msgstr "Telugu dili"
1214 #: xfree86.xml.in.h:300
1218 #: xfree86.xml.in.h:301
1219 msgid "Thai (Kedmanee)"
1220 msgstr "Tayca (Kedmanee)"
1222 #: xfree86.xml.in.h:302
1223 msgid "Thai (Pattachote)"
1224 msgstr "Tayca (Pattachote)"
1226 #: xfree86.xml.in.h:303
1227 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1228 msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
1230 #: xfree86.xml.in.h:304
1231 msgid "Third level choosers"
1232 msgstr "3. seviye seçiciler"
1234 #: xfree86.xml.in.h:305
1238 #: xfree86.xml.in.h:306
1242 #: xfree86.xml.in.h:307
1243 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1244 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1246 #: xfree86.xml.in.h:308
1247 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1248 msgstr "Trust Doğrudan Erişimli Klavye"
1250 #: xfree86.xml.in.h:309
1251 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1252 msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye"
1254 #: xfree86.xml.in.h:310
1258 #: xfree86.xml.in.h:311
1260 msgstr "Türkçe Q Klavye"
1262 #: xfree86.xml.in.h:312
1264 msgstr "Türkçe F klavye"
1266 #: xfree86.xml.in.h:313
1267 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1268 msgstr "Türkçe Alt-Q (yazılımcılar ve dizüstü) klavye"
1270 #: xfree86.xml.in.h:314
1271 msgid "U.S. English"
1272 msgstr "Amerikan ingilizcesi"
1274 #: xfree86.xml.in.h:315
1275 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1276 msgstr "Amerikan ingilizcesi (ISO9995-3 ile)"
1278 #: xfree86.xml.in.h:316
1279 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1280 msgstr "Amerikan ingilizcesi (ölü tuşlarla)"
1282 #: xfree86.xml.in.h:317
1286 #: xfree86.xml.in.h:318
1287 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1288 msgstr "Romen harfleriyle amerikan klavyesi"
1290 #: xfree86.xml.in.h:319
1294 #: xfree86.xml.in.h:320
1298 #: xfree86.xml.in.h:321
1302 #: xfree86.xml.in.h:322
1303 msgid "UnicodeExpert"
1304 msgstr "Unicode Uzman"
1306 #: xfree86.xml.in.h:323
1307 msgid "United Kingdom"
1310 #: xfree86.xml.in.h:324
1311 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1312 msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır"
1314 #: xfree86.xml.in.h:325
1315 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1316 msgstr "Büyük/küçük harf geçişlerinde standart dönüşüm kullanılır, Shift tuşu Caps tuşunun işlevini ters çevirir."
1318 #: xfree86.xml.in.h:326
1319 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1320 msgstr "Büyük/küçük harf geçişlerinde standart dönüşüm kullanılır, Shift tuşu Caps tuşunun işlevi etkilemez.."
1322 #: xfree86.xml.in.h:327
1326 #: xfree86.xml.in.h:328
1330 #: xfree86.xml.in.h:329
1332 msgstr "Vietnam dili"
1334 #: xfree86.xml.in.h:330
1338 #: xfree86.xml.in.h:331
1339 msgid "Winbook Model XP5"
1340 msgstr "Winbook Model XP5"
1342 #: xfree86.xml.in.h:332
1344 msgstr "Win tuşları"
1346 #: xfree86.xml.in.h:333
1347 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1348 msgstr "Yahoo! Örütbağ Klavyesi"
1350 #: xfree86.xml.in.h:334
1354 #: xfree86.xml.in.h:335
1356 msgstr "Yugoslavya dili"
1358 #: xfree86.xml.in.h:336
1362 #: xfree86.xml.in.h:337
1366 #: xfree86.xml.in.h:338
1367 msgid "azerty/digits"
1368 msgstr "azerty/rakamlar"
1370 #: xfree86.xml.in.h:339
1374 #: xfree86.xml.in.h:340
1378 #: xfree86.xml.in.h:341
1379 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1380 msgstr "l2/101/qwerty/virgül"
1382 #: xfree86.xml.in.h:342
1383 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1384 msgstr "l2/101/qwerty/nokta"
1386 #: xfree86.xml.in.h:343
1387 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1388 msgstr "l2/101/qwertz/virgül"
1390 #: xfree86.xml.in.h:344
1391 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1392 msgstr "l2/101/qwertz/nokta"
1394 #: xfree86.xml.in.h:345
1395 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1396 msgstr "l2/102/qwerty/virgül"
1398 #: xfree86.xml.in.h:346
1399 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1400 msgstr "l2/102/qwerty/nokta"
1402 #: xfree86.xml.in.h:347
1403 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1404 msgstr "l2/102/qwertz/virgül"
1406 #: xfree86.xml.in.h:348
1407 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1408 msgstr "l2/102/qwertz/nokta"
1410 #: xfree86.xml.in.h:349
1414 #: xfree86.xml.in.h:350
1418 #: xfree86.xml.in.h:351
1422 #: xfree86.xml.in.h:352
1423 msgid "qwerty/digits"
1424 msgstr "qwerty/rakamlar"
1426 #: xfree86.xml.in.h:353
1430 #: xfree86.xml.in.h:354
1434 #: xfree86.xml.in.h:355
1435 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1436 msgstr "uni/101/qwerty/virgül"
1438 #: xfree86.xml.in.h:356
1439 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1440 msgstr "uni/101/qwerty/nokta"
1442 #: xfree86.xml.in.h:357
1443 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1444 msgstr "uni/101/qwertz/virgül"
1446 #: xfree86.xml.in.h:358
1447 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1448 msgstr "uni/101/qwertz/nokta"
1450 #: xfree86.xml.in.h:359
1451 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1452 msgstr "uni/102/qwerty/virgül"
1454 #: xfree86.xml.in.h:360
1455 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1456 msgstr "uni/102/qwerty/nokta"
1458 #: xfree86.xml.in.h:361
1459 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1460 msgstr "uni/102/qwertz/virgül"
1462 #: xfree86.xml.in.h:362
1463 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1464 msgstr "uni/102/qwertz/nokta"