some more translations
[xorg/xkeyboard-config] / po / nl.po
1 # Dutch translation of xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xfree86_xkb_xml package.
4 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2003, 2004.
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-01-26 00:21+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-01-03 15:04+0100\n"
13 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
14 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: xfree86.xml.in.h:1
20 msgid "\"Typewriter\""
21 msgstr "\"Typmachine\""
22
23 #: xfree86.xml.in.h:2
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
25 msgstr "Een Tamil-typmachine stijl toetsenindeling; TAB codering"
26
27 #: xfree86.xml.in.h:3
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
29 msgstr "Een Tamil-typmachine soort toetsenindeling; TSCII codering"
30
31 #: xfree86.xml.in.h:4
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
33 msgstr "Een Tamil-typmachine soort toetsenindeling; Unicode codering"
34
35 #: xfree86.xml.in.h:5
36 msgid "ACPI Standard"
37 msgstr "ACPI standaard"
38
39 #: xfree86.xml.in.h:6
40 msgid "Acer AirKey V"
41 msgstr "Acer AirKey V"
42
43 #: xfree86.xml.in.h:7
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Werkt als Shift met blokkering, Shift heft Caps op."
46
47 #: xfree86.xml.in.h:8
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
49 msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft Caps niet op."
50
51 #: xfree86.xml.in.h:9
52 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
53 msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan Menu-toets."
54
55 #: xfree86.xml.in.h:10
56 msgid "Advance Scorpius KI"
57 msgstr "Advance Scorpius KI"
58
59 #: xfree86.xml.in.h:11
60 msgid "Alb"
61 msgstr "Alb"
62
63 #: xfree86.xml.in.h:12
64 msgid "Albanian"
65 msgstr "Albanees"
66
67 #: xfree86.xml.in.h:13
68 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
69 msgstr "Alt en Meta op de Als-toetsen (standaard)."
70
71 #: xfree86.xml.in.h:14
72 msgid "Alt+Control changes group"
73 msgstr "Alt+Control verandert groep"
74
75 #: xfree86.xml.in.h:15
76 msgid "Alt+Shift changes group"
77 msgstr "Alt+Shift verandert groep"
78
79 #: xfree86.xml.in.h:16
80 msgid "Alt/Win key behavior"
81 msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
82
83 #: xfree86.xml.in.h:17
84 msgid "Alternate"
85 msgstr "Alternatief"
86
87 #: xfree86.xml.in.h:18
88 msgid "Arabic"
89 msgstr "Arabisch"
90
91 #: xfree86.xml.in.h:19
92 msgid "Arb"
93 msgstr "Arb"
94
95 #: xfree86.xml.in.h:20
96 msgid "Arm"
97 msgstr "Arm"
98
99 #: xfree86.xml.in.h:21
100 msgid "Armenian"
101 msgstr "Armeens"
102
103 #: xfree86.xml.in.h:22
104 msgid "Aze"
105 msgstr "Aze"
106
107 #: xfree86.xml.in.h:23
108 msgid "Azerbaijani"
109 msgstr "Azerbeidzjaans"
110
111 #: xfree86.xml.in.h:24
112 #, fuzzy
113 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
114 msgstr "Logitech internet toetsenbord"
115
116 #: xfree86.xml.in.h:25
117 msgid "BTC 5090"
118 msgstr "BTC 5090"
119
120 #: xfree86.xml.in.h:26
121 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
122 msgstr "BTC 5113RF multimedia"
123
124 #: xfree86.xml.in.h:27
125 msgid "BTC 5126T"
126 msgstr "BTC 5126T"
127
128 #: xfree86.xml.in.h:28
129 msgid "BTC 9000"
130 msgstr "BTC 9000"
131
132 #: xfree86.xml.in.h:29
133 msgid "BTC 9000A"
134 msgstr "BTC 9000A"
135
136 #: xfree86.xml.in.h:30
137 msgid "BTC 9001AH"
138 msgstr "BTC 9001AH"
139
140 #: xfree86.xml.in.h:31
141 msgid "Basic"
142 msgstr "Standaard"
143
144 #: xfree86.xml.in.h:32
145 msgid "Bel"
146 msgstr "Bel"
147
148 #: xfree86.xml.in.h:33
149 msgid "Belarusian"
150 msgstr "Wit-Russisch"
151
152 #: xfree86.xml.in.h:34
153 msgid "Belgian"
154 msgstr "Belgisch"
155
156 #: xfree86.xml.in.h:35
157 msgid "Ben"
158 msgstr "Ben"
159
160 #: xfree86.xml.in.h:36
161 msgid "Bengali"
162 msgstr "Bengaals"
163
164 #: xfree86.xml.in.h:37
165 msgid "Bgr"
166 msgstr "Bgr"
167
168 #: xfree86.xml.in.h:38
169 msgid "Bih"
170 msgstr "Bih"
171
172 #: xfree86.xml.in.h:39
173 msgid "Blr"
174 msgstr "Blr"
175
176 #: xfree86.xml.in.h:40
177 msgid "Bosnian"
178 msgstr "Bosnisch"
179
180 #: xfree86.xml.in.h:41
181 msgid "Both Alt keys together change group"
182 msgstr "Beide Alt-toetsen samen veranderen groep"
183
184 #: xfree86.xml.in.h:42
185 msgid "Both Ctrl keys together change group"
186 msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen veranderen groep"
187
188 #: xfree86.xml.in.h:43
189 msgid "Both Shift keys together change group"
190 msgstr "Beide Shift-toetsen samen veranderen groep"
191
192 #: xfree86.xml.in.h:44
193 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
194 msgstr "Beide Win-toetsen schakelen groep bij indrukken"
195
196 #: xfree86.xml.in.h:45
197 msgid "Bra"
198 msgstr "Bra"
199
200 #: xfree86.xml.in.h:46
201 msgid "Brazilian"
202 msgstr "Braziliaans"
203
204 #: xfree86.xml.in.h:47
205 msgid "Brazilian ABNT2"
206 msgstr "Braziliaans ABNT2"
207
208 #: xfree86.xml.in.h:48
209 msgid "Brother Internet Keyboard"
210 msgstr "Brother internet toetsenbord"
211
212 #: xfree86.xml.in.h:49
213 msgid "Bulgarian"
214 msgstr "Bulgaars"
215
216 #: xfree86.xml.in.h:50
217 msgid "Burmese"
218 msgstr "Burmees"
219
220 #: xfree86.xml.in.h:51
221 msgid "Can"
222 msgstr "Can"
223
224 #: xfree86.xml.in.h:52
225 msgid "Canadian"
226 msgstr "Canadees"
227
228 #: xfree86.xml.in.h:53
229 msgid "Caps Lock key changes group"
230 msgstr "CapsLock-toets verandert groep"
231
232 #: xfree86.xml.in.h:54
233 msgid "CapsLock key behavior"
234 msgstr "CapsLock-toets gedrag"
235
236 #: xfree86.xml.in.h:55
237 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
238 msgstr "Caps_Lock LED toont alternatieve groep"
239
240 #: xfree86.xml.in.h:56
241 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
242 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
243
244 #: xfree86.xml.in.h:57
245 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
246 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
247
248 #: xfree86.xml.in.h:58
249 msgid "Chicony Internet Keyboard"
250 msgstr "Chicony internet toetsenbord"
251
252 #: xfree86.xml.in.h:59
253 msgid "Chicony KB-9885"
254 msgstr "Chicony KB-9885"
255
256 #: xfree86.xml.in.h:60
257 msgid "CloGaelach"
258 msgstr "CloGaelach"
259
260 #: xfree86.xml.in.h:61
261 msgid "CloGaelach Laptop"
262 msgstr "CloGaelach laptop"
263
264 #: xfree86.xml.in.h:62
265 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
266 msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
267
268 #: xfree86.xml.in.h:63
269 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
270 msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
271
272 #: xfree86.xml.in.h:64
273 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
274 msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
275
276 #: xfree86.xml.in.h:65
277 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
278 msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
279
280 #: xfree86.xml.in.h:66
281 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
282 msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
283
284 #: xfree86.xml.in.h:67
285 msgid "Control Key Position"
286 msgstr "Control-toets positie"
287
288 #: xfree86.xml.in.h:68
289 msgid "Control key at bottom left"
290 msgstr "Control-toets linksonder"
291
292 #: xfree86.xml.in.h:69
293 msgid "Control key at left of 'A'"
294 msgstr "Control-toets links van 'A'"
295
296 #: xfree86.xml.in.h:70
297 msgid "Control+Shift changes group"
298 msgstr "Control+Shift verandert groep"
299
300 #: xfree86.xml.in.h:71
301 msgid "Croatian"
302 msgstr "Kroatisch"
303
304 #: xfree86.xml.in.h:72
305 msgid "Cyrillic"
306 msgstr "Cyrillisch"
307
308 #: xfree86.xml.in.h:73
309 msgid "Cze"
310 msgstr "Cze"
311
312 #: xfree86.xml.in.h:74
313 msgid "Czech"
314 msgstr "Tsjechisch"
315
316 #: xfree86.xml.in.h:75
317 msgid "Czech (qwerty)"
318 msgstr "Tsjechisch (qwerty)"
319
320 #: xfree86.xml.in.h:76
321 msgid "DTK2000"
322 msgstr ""
323
324 #: xfree86.xml.in.h:77
325 msgid "Danish"
326 msgstr "Deens"
327
328 #: xfree86.xml.in.h:78
329 msgid "Dead acute"
330 msgstr "Dood acutus"
331
332 #: xfree86.xml.in.h:79
333 msgid "Dead grave acute"
334 msgstr "Dood gravis-acutus"
335
336 #: xfree86.xml.in.h:80
337 msgid "Dell"
338 msgstr "Dell"
339
340 #: xfree86.xml.in.h:81
341 msgid "Dell 101-key PC"
342 msgstr "Dell 101-toetsen PC"
343
344 #: xfree86.xml.in.h:82
345 msgid "Deu"
346 msgstr "Deu"
347
348 #: xfree86.xml.in.h:83
349 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
350 msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
351
352 #: xfree86.xml.in.h:84
353 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
354 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
355
356 #: xfree86.xml.in.h:85
357 msgid "Dnk"
358 msgstr "Dnk"
359
360 #: xfree86.xml.in.h:86
361 msgid "Dutch"
362 msgstr "Nederlands"
363
364 #: xfree86.xml.in.h:87
365 msgid "Dvo"
366 msgstr "Dvo"
367
368 #: xfree86.xml.in.h:88
369 msgid "Dvorak"
370 msgstr "Dvorak"
371
372 #: xfree86.xml.in.h:89
373 msgid "Dzongkha / Tibetan"
374 msgstr ""
375
376 #: xfree86.xml.in.h:90
377 msgid "Eliminate dead keys"
378 msgstr "Dode toetsen niet doen"
379
380 #: xfree86.xml.in.h:91
381 msgid "Ennyah DKB-1008"
382 msgstr "Ennyah DKB-1008"
383
384 #: xfree86.xml.in.h:92
385 msgid "Esp"
386 msgstr "Esp"
387
388 #: xfree86.xml.in.h:93
389 msgid "Est"
390 msgstr "Est"
391
392 #: xfree86.xml.in.h:94
393 msgid "Estonian"
394 msgstr "Ests"
395
396 #: xfree86.xml.in.h:95
397 msgid "Everex STEPnote"
398 msgstr "Everex STEPnote"
399
400 #: xfree86.xml.in.h:96
401 msgid "Extended"
402 msgstr "Uitgebreid"
403
404 #: xfree86.xml.in.h:97
405 msgid "Fao"
406 msgstr "Fao"
407
408 #: xfree86.xml.in.h:98
409 msgid "Faroese"
410 msgstr "Faröers"
411
412 #: xfree86.xml.in.h:99
413 msgid "Farsi"
414 msgstr "Farsi"
415
416 #: xfree86.xml.in.h:100
417 msgid "Fin"
418 msgstr "Fin"
419
420 #: xfree86.xml.in.h:101
421 msgid "Finnish"
422 msgstr "Fins"
423
424 #: xfree86.xml.in.h:102
425 msgid "Fra"
426 msgstr "Fra"
427
428 #: xfree86.xml.in.h:103
429 msgid "French"
430 msgstr "Frans"
431
432 #: xfree86.xml.in.h:104
433 msgid "French (alternative)"
434 msgstr "Frans (alternatief)"
435
436 #: xfree86.xml.in.h:105
437 msgid "French Canadian"
438 msgstr "Frans-Canadees"
439
440 #: xfree86.xml.in.h:106
441 msgid "GBr"
442 msgstr "GBr"
443
444 #: xfree86.xml.in.h:107
445 msgid "Generic 101-key PC"
446 msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
447
448 #: xfree86.xml.in.h:108
449 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
450 msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
451
452 #: xfree86.xml.in.h:109
453 msgid "Generic 104-key PC"
454 msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
455
456 #: xfree86.xml.in.h:110
457 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
458 msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
459
460 #: xfree86.xml.in.h:111
461 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
462 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
463
464 #: xfree86.xml.in.h:112
465 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
466 msgstr ""
467
468 #: xfree86.xml.in.h:113
469 msgid "Geo"
470 msgstr "Geo"
471
472 #: xfree86.xml.in.h:114
473 msgid "Georgian (latin)"
474 msgstr "Georgisch (latijn)"
475
476 #: xfree86.xml.in.h:115
477 msgid "Georgian (russian)"
478 msgstr "Georgisch (Russisch)"
479
480 #: xfree86.xml.in.h:116
481 msgid "German"
482 msgstr "Duits"
483
484 #: xfree86.xml.in.h:117
485 msgid "Grc"
486 msgstr "Grc"
487
488 #: xfree86.xml.in.h:118
489 msgid "Greek"
490 msgstr "Grieks"
491
492 #: xfree86.xml.in.h:119
493 msgid "Group Shift/Lock behavior"
494 msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
495
496 #: xfree86.xml.in.h:120
497 msgid "Guj"
498 msgstr "Guj"
499
500 #: xfree86.xml.in.h:121
501 msgid "Gujarati"
502 msgstr "Gujarati"
503
504 #: xfree86.xml.in.h:122
505 msgid "Gurmukhi"
506 msgstr "Gurmukhi"
507
508 #: xfree86.xml.in.h:123
509 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
510 msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
511
512 #: xfree86.xml.in.h:124
513 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
514 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
515
516 #: xfree86.xml.in.h:125
517 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
518 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
519
520 #: xfree86.xml.in.h:126
521 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
522 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
523
524 #: xfree86.xml.in.h:127
525 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
526 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
527
528 #: xfree86.xml.in.h:128
529 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
530 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
531
532 #: xfree86.xml.in.h:129
533 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
534 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
535
536 #: xfree86.xml.in.h:130
537 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
538 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
539
540 #: xfree86.xml.in.h:131
541 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
542 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimedia toetsenbord"
543
544 #: xfree86.xml.in.h:132
545 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
546 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
547
548 #: xfree86.xml.in.h:133
549 msgid "Hin"
550 msgstr "Hin"
551
552 #: xfree86.xml.in.h:134
553 msgid "Hindi"
554 msgstr "Hindi"
555
556 #: xfree86.xml.in.h:135
557 msgid "Honeywell Euroboard"
558 msgstr "Honeywell Euroboard"
559
560 #: xfree86.xml.in.h:136
561 msgid "Hrv"
562 msgstr "Hrv"
563
564 #: xfree86.xml.in.h:137
565 msgid "Hun"
566 msgstr "Hun"
567
568 #: xfree86.xml.in.h:138
569 msgid "Hungarian"
570 msgstr "Hongaars"
571
572 #: xfree86.xml.in.h:139
573 msgid "Hungarian (qwerty)"
574 msgstr "Hongaars (qwerty)"
575
576 #: xfree86.xml.in.h:140
577 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
578 msgstr "Hyper wordt afgebeeld naar de Win-toetsen."
579
580 #: xfree86.xml.in.h:141
581 msgid "IBM Rapid Access"
582 msgstr "IBM Rapid Access"
583
584 #: xfree86.xml.in.h:142
585 msgid "IBM Rapid Access II"
586 msgstr "IBM Rapid Access II"
587
588 #: xfree86.xml.in.h:143
589 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
590 msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
591
592 #: xfree86.xml.in.h:144
593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
594 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
595
596 #: xfree86.xml.in.h:145
597 msgid "INSCRIPT layout"
598 msgstr "INSCRIPT indeling"
599
600 #: xfree86.xml.in.h:146
601 msgid "IS434"
602 msgstr "IS434"
603
604 #: xfree86.xml.in.h:147
605 msgid "IS434 laptop"
606 msgstr "IS434 laptop"
607
608 #: xfree86.xml.in.h:148
609 msgid "ISO Alternate"
610 msgstr "ISO alternatief"
611
612 #: xfree86.xml.in.h:149
613 msgid "Icelandic"
614 msgstr "IJslands"
615
616 #: xfree86.xml.in.h:150
617 msgid "Iku"
618 msgstr "Iku"
619
620 #: xfree86.xml.in.h:151
621 msgid "International (with dead keys)"
622 msgstr ""
623
624 #: xfree86.xml.in.h:152
625 msgid "Inuktitut"
626 msgstr "Inuktitut"
627
628 #: xfree86.xml.in.h:153
629 msgid "Irish"
630 msgstr "Iers"
631
632 #: xfree86.xml.in.h:154
633 msgid "Irl"
634 msgstr "Irl"
635
636 #: xfree86.xml.in.h:155
637 msgid "Irn"
638 msgstr "Irn"
639
640 #: xfree86.xml.in.h:156
641 msgid "Isl"
642 msgstr "Isl"
643
644 #: xfree86.xml.in.h:157
645 msgid "Isr"
646 msgstr "Isr"
647
648 #: xfree86.xml.in.h:158
649 msgid "Israeli"
650 msgstr "Israëlisch"
651
652 #: xfree86.xml.in.h:159
653 msgid "Ita"
654 msgstr "Ita"
655
656 #: xfree86.xml.in.h:160
657 msgid "Italian"
658 msgstr "Italiaans"
659
660 #: xfree86.xml.in.h:161
661 msgid "Japanese"
662 msgstr "Japans"
663
664 #: xfree86.xml.in.h:162
665 msgid "Japanese 106-key"
666 msgstr "Japans 106-toetsen"
667
668 #: xfree86.xml.in.h:163
669 msgid "Jpn"
670 msgstr "Jpn"
671
672 #: xfree86.xml.in.h:164
673 msgid "Kan"
674 msgstr "Kan"
675
676 #: xfree86.xml.in.h:165
677 msgid "Kannada"
678 msgstr "Kannada"
679
680 #: xfree86.xml.in.h:166
681 msgid "Keytronic FlexPro"
682 msgstr "Keytronic FlexPro"
683
684 #: xfree86.xml.in.h:167
685 #, fuzzy
686 msgid "Kor"
687 msgstr "Nor"
688
689 #: xfree86.xml.in.h:168
690 #, fuzzy
691 msgid "Korean"
692 msgstr "Noors"
693
694 #: xfree86.xml.in.h:169
695 msgid "LAm"
696 msgstr "LAm"
697
698 #: xfree86.xml.in.h:170
699 msgid "Laptop"
700 msgstr "Laptop"
701
702 #: xfree86.xml.in.h:171
703 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
704 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
705
706 #: xfree86.xml.in.h:172
707 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
708 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
709
710 #: xfree86.xml.in.h:173
711 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
712 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
713
714 #: xfree86.xml.in.h:174
715 msgid "Latin"
716 msgstr "Latijn"
717
718 #: xfree86.xml.in.h:175
719 msgid "Latin America"
720 msgstr "Latijns-Amerikaans"
721
722 #: xfree86.xml.in.h:176
723 msgid "Latvian"
724 msgstr "Lets"
725
726 #: xfree86.xml.in.h:177
727 msgid "Left Alt key changes group"
728 msgstr "Linker Alt-toets verandert groep"
729
730 #: xfree86.xml.in.h:178
731 #, fuzzy
732 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
733 msgstr "Linker Win-toets schakelt groep bij indrukken"
734
735 #: xfree86.xml.in.h:179
736 msgid "Left Ctrl key changes group"
737 msgstr "Linker Ctrl-toets verandert groep"
738
739 #: xfree86.xml.in.h:180
740 msgid "Left Shift key changes group"
741 msgstr "Linker Shift-toets verandert groep"
742
743 #: xfree86.xml.in.h:181
744 msgid "Left Win-key changes group"
745 msgstr "Linker Win-toets verandert groep"
746
747 #: xfree86.xml.in.h:182
748 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
749 msgstr "Linker Win-toets schakelt groep bij indrukken"
750
751 #: xfree86.xml.in.h:183
752 msgid "Lithuanian azerty standard"
753 msgstr "Litouwse azerty standaard"
754
755 #: xfree86.xml.in.h:184
756 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
757 msgstr "Litouws qwerty \"numeriek\""
758
759 #: xfree86.xml.in.h:185
760 #, fuzzy
761 msgid "Logitech Access Keyboard"
762 msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
763
764 #: xfree86.xml.in.h:186
765 msgid "Logitech Cordless Desktop"
766 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
767
768 #: xfree86.xml.in.h:187
769 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
770 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
771
772 #: xfree86.xml.in.h:188
773 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
774 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
775
776 #: xfree86.xml.in.h:189
777 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
778 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
779
780 #: xfree86.xml.in.h:190
781 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
782 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie)"
783
784 #: xfree86.xml.in.h:191
785 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
786 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie2)"
787
788 #: xfree86.xml.in.h:192
789 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
790 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
791
792 #: xfree86.xml.in.h:193
793 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
794 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
795
796 #: xfree86.xml.in.h:194
797 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
798 msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
799
800 #: xfree86.xml.in.h:195
801 msgid "Logitech Internet Keyboard"
802 msgstr "Logitech internet toetsenbord"
803
804 #: xfree86.xml.in.h:196
805 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
806 msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
807
808 #: xfree86.xml.in.h:197
809 msgid "Logitech iTouch"
810 msgstr "Logitech iTouch"
811
812 #: xfree86.xml.in.h:198
813 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
814 msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
815
816 #: xfree86.xml.in.h:199
817 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
818 msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
819
820 #: xfree86.xml.in.h:200
821 msgid "Ltu"
822 msgstr "Ltu"
823
824 #: xfree86.xml.in.h:201
825 msgid "Lva"
826 msgstr "Lva"
827
828 #: xfree86.xml.in.h:202
829 msgid "Macedonian"
830 msgstr "Macedonisch"
831
832 #: xfree86.xml.in.h:203
833 msgid "Macintosh"
834 msgstr "Macintosh"
835
836 #: xfree86.xml.in.h:204
837 msgid "Macintosh Old"
838 msgstr "Macintosh oud"
839
840 #: xfree86.xml.in.h:205
841 msgid "Make CapsLock an additional Control"
842 msgstr "Van CapsLock een extra Control maken"
843
844 #: xfree86.xml.in.h:206
845 msgid "Mal"
846 msgstr "Mal"
847
848 #: xfree86.xml.in.h:207
849 msgid "Malayalam"
850 msgstr "Malayalamees"
851
852 #: xfree86.xml.in.h:208
853 msgid "Maltese"
854 msgstr "Maltees"
855
856 #: xfree86.xml.in.h:209
857 msgid "Maltese (US layout)"
858 msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling)"
859
860 #: xfree86.xml.in.h:210
861 msgid "Memorex MX1998"
862 msgstr "Memorex MX1998"
863
864 #: xfree86.xml.in.h:211
865 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
866 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
867
868 #: xfree86.xml.in.h:212
869 msgid "Memorex MX2750"
870 msgstr "Memorex MX2750"
871
872 #: xfree86.xml.in.h:213
873 msgid "Menu is Compose"
874 msgstr "Menu is samenstellingstoets"
875
876 #: xfree86.xml.in.h:214
877 msgid "Menu key changes group"
878 msgstr "Menu-toets verandert groep"
879
880 #: xfree86.xml.in.h:215
881 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
882 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de Win-toetsen."
883
884 #: xfree86.xml.in.h:216
885 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
886 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de linker Win-toets."
887
888 #: xfree86.xml.in.h:217
889 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
890 msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
891
892 #: xfree86.xml.in.h:218
893 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
894 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
895
896 #: xfree86.xml.in.h:219
897 msgid "Microsoft Natural"
898 msgstr "Microsoft Natural"
899
900 #: xfree86.xml.in.h:220
901 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
902 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
903
904 #: xfree86.xml.in.h:221
905 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
906 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
907
908 #: xfree86.xml.in.h:222
909 msgid "Microsoft Office Keyboard"
910 msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
911
912 #: xfree86.xml.in.h:223
913 #, fuzzy
914 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
915 msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
916
917 #: xfree86.xml.in.h:224
918 msgid "Miscellaneous compatibility options"
919 msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
920
921 #: xfree86.xml.in.h:225
922 msgid "Mkd"
923 msgstr "Mkd"
924
925 #: xfree86.xml.in.h:226
926 msgid "Mlt"
927 msgstr "Mlt"
928
929 #: xfree86.xml.in.h:227
930 msgid "Mmr"
931 msgstr "Mmr"
932
933 #: xfree86.xml.in.h:228
934 msgid "Mng"
935 msgstr "Mng"
936
937 #: xfree86.xml.in.h:229
938 msgid "Mongolian"
939 msgstr "Mongools"
940
941 #: xfree86.xml.in.h:230
942 msgid "Nld"
943 msgstr "Nld"
944
945 #: xfree86.xml.in.h:231
946 msgid "Nor"
947 msgstr "Nor"
948
949 #: xfree86.xml.in.h:232
950 msgid "Northern Saami (Finland)"
951 msgstr "Noord-Lapland (Finland)"
952
953 #: xfree86.xml.in.h:233
954 msgid "Northern Saami (Norway)"
955 msgstr "Noord-Lapland (Noorwegen)"
956
957 #: xfree86.xml.in.h:234
958 msgid "Northern Saami (Sweden)"
959 msgstr "Noord-Lapland (Zweden)"
960
961 #: xfree86.xml.in.h:235
962 msgid "Northgate OmniKey 101"
963 msgstr "Northgate OmniKey 101"
964
965 #: xfree86.xml.in.h:236
966 msgid "Norwegian"
967 msgstr "Noors"
968
969 #: xfree86.xml.in.h:237
970 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
971 msgstr "NumLock LED toont alternatieve groep"
972
973 #: xfree86.xml.in.h:238
974 msgid "Ogh"
975 msgstr "Ogh"
976
977 #: xfree86.xml.in.h:239
978 msgid "Ogham"
979 msgstr "Oghamees"
980
981 #: xfree86.xml.in.h:240
982 #, fuzzy
983 msgid "Old standard"
984 msgstr "Standaard"
985
986 #: xfree86.xml.in.h:241
987 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
988 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
989
990 #: xfree86.xml.in.h:242
991 msgid "Ori"
992 msgstr "Ori"
993
994 #: xfree86.xml.in.h:243
995 msgid "Oriya"
996 msgstr "Oriya"
997
998 #: xfree86.xml.in.h:244
999 msgid "PC-98xx Series"
1000 msgstr "PC-98xx serie"
1001
1002 #: xfree86.xml.in.h:245
1003 msgid "PC104"
1004 msgstr "PC104"
1005
1006 #: xfree86.xml.in.h:246
1007 msgid "Pan"
1008 msgstr "Pan"
1009
1010 #: xfree86.xml.in.h:247
1011 msgid "Phonetic"
1012 msgstr "Fonetisch"
1013
1014 #: xfree86.xml.in.h:248
1015 msgid "Pol"
1016 msgstr "Pol"
1017
1018 #: xfree86.xml.in.h:249
1019 msgid "Polish"
1020 msgstr "Pools"
1021
1022 #: xfree86.xml.in.h:250
1023 msgid "Polish (qwertz)"
1024 msgstr "Pools (qwertz)"
1025
1026 #: xfree86.xml.in.h:251
1027 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1028 msgstr ""
1029
1030 #: xfree86.xml.in.h:252
1031 msgid "Polytonic"
1032 msgstr "Polytonisch"
1033
1034 #: xfree86.xml.in.h:253
1035 msgid "Portuguese"
1036 msgstr "Portugees"
1037
1038 #: xfree86.xml.in.h:254
1039 msgid "PowerPC PS/2"
1040 msgstr "PowerPC PS/2"
1041
1042 #: xfree86.xml.in.h:255
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1045 msgstr "Druk op de linker Win-toets om het 3e niveau te kiezen"
1046
1047 #: xfree86.xml.in.h:256
1048 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1049 msgstr "Druk op de linker Win-toets om het 3e niveau te kiezen"
1050
1051 #: xfree86.xml.in.h:257
1052 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1053 msgstr "Druk op de Menu-toets om het 3e niveau te kiezen"
1054
1055 #: xfree86.xml.in.h:258
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1058 msgstr "Druk op de rechter Win-toets om het 3e niveau te kiezen"
1059
1060 #: xfree86.xml.in.h:259
1061 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1062 msgstr "Druk op de rechter Control op het 3e niveau te kiezen"
1063
1064 #: xfree86.xml.in.h:260
1065 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1066 msgstr "Druk op de rechter Win-toets om het 3e niveau te kiezen"
1067
1068 #: xfree86.xml.in.h:261
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1071 msgstr "Druk op een Win-toets om het 3e niveau te kiezen"
1072
1073 #: xfree86.xml.in.h:262
1074 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1075 msgstr "Druk op een Win-toets om het 3e niveau te kiezen"
1076
1077 #: xfree86.xml.in.h:263
1078 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1079 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1080
1081 #: xfree86.xml.in.h:264
1082 msgid "Prt"
1083 msgstr "Prt"
1084
1085 #: xfree86.xml.in.h:265
1086 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1087 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1088
1089 #: xfree86.xml.in.h:266
1090 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1091 msgstr "R-Alt schakelt groep bij indrukken"
1092
1093 #: xfree86.xml.in.h:267
1094 msgid "Right Alt is Compose"
1095 msgstr "Rechter Alt is samenstellingstoets"
1096
1097 #: xfree86.xml.in.h:268
1098 msgid "Right Alt key changes group"
1099 msgstr "Rechter Alt-toets verandert groep"
1100
1101 #: xfree86.xml.in.h:269
1102 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1103 msgstr "Rechter Control-toets werkt als rechter Alt"
1104
1105 #: xfree86.xml.in.h:270
1106 msgid "Right Ctrl key changes group"
1107 msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert groep"
1108
1109 #: xfree86.xml.in.h:271
1110 msgid "Right Shift key changes group"
1111 msgstr "Rechter Shift-toets verandert groep"
1112
1113 #: xfree86.xml.in.h:272
1114 msgid "Right Win-key changes group"
1115 msgstr "Rechter Win-toets verandert groep"
1116
1117 #: xfree86.xml.in.h:273
1118 msgid "Right Win-key is Compose"
1119 msgstr "Rechter Win-toets is samenstellingstoets"
1120
1121 #: xfree86.xml.in.h:274
1122 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1123 msgstr "Rechter Win-toets schakelt groep bij indrukken"
1124
1125 #: xfree86.xml.in.h:275
1126 msgid "Romanian"
1127 msgstr "Roemeens"
1128
1129 #: xfree86.xml.in.h:276
1130 msgid "Rou"
1131 msgstr "Rou"
1132
1133 #: xfree86.xml.in.h:277
1134 msgid "Rus"
1135 msgstr "Rus"
1136
1137 #: xfree86.xml.in.h:278
1138 msgid "Russian"
1139 msgstr "Russisch"
1140
1141 #: xfree86.xml.in.h:279
1142 msgid "SK-1300"
1143 msgstr "SK-1300"
1144
1145 #: xfree86.xml.in.h:280
1146 msgid "SK-2500"
1147 msgstr "SK-2500"
1148
1149 #: xfree86.xml.in.h:281
1150 msgid "SK-6200"
1151 msgstr "SK-6200"
1152
1153 #: xfree86.xml.in.h:282
1154 msgid "SK-7100"
1155 msgstr "SK-7100"
1156
1157 #: xfree86.xml.in.h:283
1158 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1159 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1160
1161 #: xfree86.xml.in.h:284
1162 msgid "Samsung SDM 4500P"
1163 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1164
1165 #: xfree86.xml.in.h:285
1166 msgid "Samsung SDM 4510P"
1167 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1168
1169 #: xfree86.xml.in.h:286
1170 msgid "Sapmi"
1171 msgstr "Sapmi"
1172
1173 #: xfree86.xml.in.h:287
1174 msgid "Scg"
1175 msgstr "Scg"
1176
1177 #: xfree86.xml.in.h:288
1178 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1179 msgstr "ScrollLock LED toont alternatieve groep"
1180
1181 #: xfree86.xml.in.h:289
1182 msgid "Serbian"
1183 msgstr "Servisch"
1184
1185 #: xfree86.xml.in.h:290
1186 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: xfree86.xml.in.h:291
1190 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: xfree86.xml.in.h:292
1194 msgid "Serbian Latin Unicode"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: xfree86.xml.in.h:293
1198 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: xfree86.xml.in.h:294
1202 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1203 msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
1204
1205 #: xfree86.xml.in.h:295
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1208 msgstr "CapsLock-toets verandert groep"
1209
1210 #: xfree86.xml.in.h:296
1211 msgid "Slovak"
1212 msgstr "Slowaaks"
1213
1214 #: xfree86.xml.in.h:297
1215 msgid "Slovak (qwerty)"
1216 msgstr "Slowaaks (qwerty)"
1217
1218 #: xfree86.xml.in.h:298
1219 msgid "Slovenian"
1220 msgstr "Sloveens"
1221
1222 #: xfree86.xml.in.h:299
1223 msgid "Sme"
1224 msgstr "Sme"
1225
1226 #: xfree86.xml.in.h:300
1227 msgid "Spanish"
1228 msgstr "Spaans"
1229
1230 #: xfree86.xml.in.h:301
1231 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1232 msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server."
1233
1234 #: xfree86.xml.in.h:302
1235 msgid "Standard"
1236 msgstr "Standaard"
1237
1238 #: xfree86.xml.in.h:303
1239 msgid "Sun dead keys"
1240 msgstr "Sun dode toetsen"
1241
1242 #: xfree86.xml.in.h:304
1243 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1244 msgstr "Super wordt afgebeeld op de Win-toetsen (standaard)."
1245
1246 #: xfree86.xml.in.h:305
1247 msgid "Svk"
1248 msgstr "Svk"
1249
1250 #: xfree86.xml.in.h:306
1251 msgid "Svn"
1252 msgstr "Svn"
1253
1254 #: xfree86.xml.in.h:307
1255 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1256 msgstr "Control en CapsLock verwisselen"
1257
1258 #: xfree86.xml.in.h:308
1259 msgid "Swe"
1260 msgstr "Swe"
1261
1262 #: xfree86.xml.in.h:309
1263 msgid "Swedish"
1264 msgstr "Zweeds"
1265
1266 #: xfree86.xml.in.h:310
1267 msgid "Swiss French"
1268 msgstr "Zwitsers-Frans"
1269
1270 #: xfree86.xml.in.h:311
1271 msgid "Swiss German"
1272 msgstr "Zwitsers-Duits"
1273
1274 #: xfree86.xml.in.h:312
1275 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1276 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1277
1278 #: xfree86.xml.in.h:313
1279 msgid "Syr"
1280 msgstr "Syr"
1281
1282 #: xfree86.xml.in.h:314
1283 msgid "Syriac"
1284 msgstr "Syrisch"
1285
1286 #: xfree86.xml.in.h:315
1287 msgid "Tajik"
1288 msgstr "Tadzjikisch"
1289
1290 #: xfree86.xml.in.h:316
1291 msgid "Tamil"
1292 msgstr "Tamil"
1293
1294 #: xfree86.xml.in.h:317
1295 msgid "Tel"
1296 msgstr "Tel"
1297
1298 #: xfree86.xml.in.h:318
1299 msgid "Telugu"
1300 msgstr "Telugu"
1301
1302 #: xfree86.xml.in.h:319
1303 msgid "Tha"
1304 msgstr "Tha"
1305
1306 #: xfree86.xml.in.h:320
1307 msgid "Thai (Kedmanee)"
1308 msgstr "Thaïsch (Kedmanee)"
1309
1310 #: xfree86.xml.in.h:321
1311 msgid "Thai (Pattachote)"
1312 msgstr "Thaïsch (Pattachote)"
1313
1314 #: xfree86.xml.in.h:322
1315 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1316 msgstr "Thaïsch (TIS-820.2538)"
1317
1318 #: xfree86.xml.in.h:323
1319 msgid "Third level choosers"
1320 msgstr "Derde niveau kiezers"
1321
1322 #: xfree86.xml.in.h:324
1323 msgid "Tjk"
1324 msgstr "Tjk"
1325
1326 #: xfree86.xml.in.h:325
1327 msgid "Tml"
1328 msgstr "Tml"
1329
1330 #: xfree86.xml.in.h:326
1331 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1332 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1333
1334 #: xfree86.xml.in.h:327
1335 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1336 msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
1337
1338 #: xfree86.xml.in.h:328
1339 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1340 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1341
1342 #: xfree86.xml.in.h:329
1343 msgid "Tur"
1344 msgstr "Tur"
1345
1346 #: xfree86.xml.in.h:330
1347 msgid "Turkish"
1348 msgstr "Turks"
1349
1350 #: xfree86.xml.in.h:331
1351 msgid "Turkish (F)"
1352 msgstr "Turks (F)"
1353
1354 #: xfree86.xml.in.h:332
1355 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1356 msgstr "Turkse Alt-Q indeling"
1357
1358 #: xfree86.xml.in.h:333
1359 msgid "U.S. English"
1360 msgstr "Amerikaans-Engels"
1361
1362 #: xfree86.xml.in.h:334
1363 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1364 msgstr "Amerikaans-Engels met ISO9995-3"
1365
1366 #: xfree86.xml.in.h:335
1367 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1368 msgstr "Amerikaans-Engels met dode toetsen"
1369
1370 #: xfree86.xml.in.h:336
1371 msgid "US"
1372 msgstr "Amerikaans"
1373
1374 #: xfree86.xml.in.h:337
1375 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1376 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Roemeense letters"
1377
1378 #: xfree86.xml.in.h:338
1379 msgid "USA"
1380 msgstr "USA"
1381
1382 #: xfree86.xml.in.h:339
1383 msgid "Ukr"
1384 msgstr "Ukr"
1385
1386 #: xfree86.xml.in.h:340
1387 msgid "Ukrainian"
1388 msgstr "Oekraïens"
1389
1390 #: xfree86.xml.in.h:341
1391 msgid "UnicodeExpert"
1392 msgstr "UnicodeExpert"
1393
1394 #: xfree86.xml.in.h:342
1395 msgid "United Kingdom"
1396 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
1397
1398 #: xfree86.xml.in.h:343
1399 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1400 msgstr "Gebruik toetsenbord LED om alternatieve groep te tonen"
1401
1402 #: xfree86.xml.in.h:344
1403 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1404 msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps op."
1405
1406 #: xfree86.xml.in.h:345
1407 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1408 msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps niet op."
1409
1410 #: xfree86.xml.in.h:346
1411 msgid "Uzb"
1412 msgstr "Uzb"
1413
1414 #: xfree86.xml.in.h:347
1415 msgid "Uzbek"
1416 msgstr "Oezbeeks"
1417
1418 #: xfree86.xml.in.h:348
1419 msgid "Vietnamese"
1420 msgstr "Viëtnamees"
1421
1422 #: xfree86.xml.in.h:349
1423 msgid "Vnm"
1424 msgstr "Vnm"
1425
1426 #: xfree86.xml.in.h:350
1427 msgid "Winbook Model XP5"
1428 msgstr "Winbook Model XP5"
1429
1430 #: xfree86.xml.in.h:351
1431 msgid "Winkeys"
1432 msgstr "Win-toetsen"
1433
1434 #: xfree86.xml.in.h:352
1435 #, fuzzy
1436 msgid "With Malayalam digits"
1437 msgstr "Malayalamees"
1438
1439 #: xfree86.xml.in.h:353
1440 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1441 msgstr "Yahoo! internet toetsenbord"
1442
1443 #: xfree86.xml.in.h:354
1444 msgid "Yug"
1445 msgstr "Yug"
1446
1447 #: xfree86.xml.in.h:355
1448 msgid "Yugoslavian"
1449 msgstr "Joegoslavisch"
1450
1451 #: xfree86.xml.in.h:356
1452 msgid "abnt2"
1453 msgstr "abnt2"
1454
1455 #: xfree86.xml.in.h:357
1456 msgid "azerty"
1457 msgstr "azerty"
1458
1459 #: xfree86.xml.in.h:358
1460 msgid "azerty/digits"
1461 msgstr "azerty/cijfers"
1462
1463 #: xfree86.xml.in.h:359
1464 msgid "bksl"
1465 msgstr "bksl"
1466
1467 #: xfree86.xml.in.h:360
1468 msgid "digits"
1469 msgstr "cijfers"
1470
1471 #: xfree86.xml.in.h:361
1472 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1473 msgstr "l2/101/qwerty/komma"
1474
1475 #: xfree86.xml.in.h:362
1476 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1477 msgstr "l2/101/qwerty/punt"
1478
1479 #: xfree86.xml.in.h:363
1480 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1481 msgstr "l2/101/qwertz/komma"
1482
1483 #: xfree86.xml.in.h:364
1484 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1485 msgstr "l2/101/qwertz/punt"
1486
1487 #: xfree86.xml.in.h:365
1488 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1489 msgstr "l2/102/qwerty/komma"
1490
1491 #: xfree86.xml.in.h:366
1492 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1493 msgstr "l2/102/qwerty/punt"
1494
1495 #: xfree86.xml.in.h:367
1496 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1497 msgstr "l2/102/qwertz/komma"
1498
1499 #: xfree86.xml.in.h:368
1500 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1501 msgstr "l2/102/qwertz/punt"
1502
1503 #: xfree86.xml.in.h:369
1504 msgid "laptop"
1505 msgstr "laptop"
1506
1507 #: xfree86.xml.in.h:370
1508 msgid "lyx"
1509 msgstr "lyx"
1510
1511 #: xfree86.xml.in.h:371
1512 msgid "qwerty"
1513 msgstr "qwerty"
1514
1515 #: xfree86.xml.in.h:372
1516 msgid "qwerty/digits"
1517 msgstr "qwerty/cijfers"
1518
1519 #: xfree86.xml.in.h:373
1520 msgid "sefi"
1521 msgstr "sefi"
1522
1523 #: xfree86.xml.in.h:374
1524 msgid "si1452"
1525 msgstr "si1452"
1526
1527 #: xfree86.xml.in.h:375
1528 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1529 msgstr "uni/101/qwerty/komma"
1530
1531 #: xfree86.xml.in.h:376
1532 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1533 msgstr "uni/101/qwerty/punt"
1534
1535 #: xfree86.xml.in.h:377
1536 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1537 msgstr "uni/101/qwertz/komma"
1538
1539 #: xfree86.xml.in.h:378
1540 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1541 msgstr "uni/101/qwertz/punt"
1542
1543 #: xfree86.xml.in.h:379
1544 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1545 msgstr "uni/102/qwerty/komma"
1546
1547 #: xfree86.xml.in.h:380
1548 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1549 msgstr "uni/102/qwerty/punt"
1550
1551 #: xfree86.xml.in.h:381
1552 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1553 msgstr "uni/102/qwertz/komma"
1554
1555 #: xfree86.xml.in.h:382
1556 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1557 msgstr "uni/102/qwertz/punt"
1558
1559 #~ msgid "Sv"
1560 #~ msgstr "Sv"